Notice d’utilisation, d’installation et de raccordement
PT
Instruções para utilização, montagem e ligação
no vitrocéramique à gaz
Placa de cozedura a gás integrada
Page 2
Page 3
r
r
à
s
n
n
e
e
L
Domino vitrocéramique à gaz
FR
Chère Cliente, Che
Client,
Cette table de cuisson encastrable à gaz et à allumage
électrique est prévue exclusivement pour un usage ménage
L’emballage est constitué de matériaux écologiques qui peuven
être recyclés, remis à une déchetterie ou détruits sans nuire
l’environnement. Ils sont pourvus dans ce but des marquage
appropriés.
Lorsque cet appareil sera parvenu en fin de vie et que vous
l’utiliserez plus, veillez à ce qu’il n’encombre pas l’environneme
et remettez-le aux déchetteries ou aux services collectant l
appareils ménagers.
Notice d’utilisationCette notice d’utilisation est destinée à l’utilisateur. Elle décrit
l’appareil et la manière de s’en servir correctement. Ce manu
est rédigé pour différents modèles et il est donc possible qu
décrive des fonctions que votre appareil ne possède pas.
Instructions de
raccordements
Plaque signalétique
’appareil est livré avec un cordon secteur.
Les raccordements doivent être effectués selon les
instructions figurant dans cette notice et en conformité avec la
réglementation et les normes en vigueur. Le raccordement au
gaz doit être réalisé exclusivement par un professionnel qualifié.
La plaque signalétique comportant les principales
caractéristiques techniques est apposée sous l’appareil.
2
Page 4
p
v
v
u
v
g
o
e
Consignes de sécurité
• Par mesure de sécurité, l’appareil ne doit être installé que par un professionnel qualifié.
• Lorsque la table de cuisson est en service, les brûleurs produisent de la chaleur et de l’humidité.
Il est donc indispensable de veiller à la bonne aération de la pièce en ouvrant périodiquement
porte ou les fenêtres. En cas de fonctionnement prolongé ou intense, il faut aérer fréquemment
cuisine ou mettre en marche la hotte aspirante.
• N’utilisez jamais les brûleurs si la flamme est instable.
• Si vous sentez une odeur de gaz dans la pièce, fermez immédiatement le robinet d’arrivée de g
qui se trouve sur la bouteille ou sur la tuyauterie fixe, éteignez tout feu (y compris les cigarettes)
et aérez bien la pièce. Ne mettez aucun appareil électrique en marche et appelez d’urgence la
compagnie du gaz.
• Lorsque vous prévoyez de ne pas vous servir de votre appareil pendant un certain temps (dépa
en vacances par exemple), fermez l’arrivée principale du gaz.
• Lorsque la table de cuisson est en service, les brûleurs atteignent des températures élevées.
Veillez à ce que les jeunes enfants ne s’approchent pas des foyers et prévenez-les à temps du
risque de brûlure.
• L’huile et la graisse très chaudes peuvent facilement s’enflammer. Il faut donc surveiller vos
fritures en permanence (par ex. pommes frites).
• Les foyers ne doivent pas fonctionner à vide, sans casseroles.
• N’utilisez pas l’appareil pour chauffer la pièce.
• En cas de dysfonctionnement, mettez immédiatement l’appareil hors tension, fermez l’arrivée
rincipale du gaz et contactez le service après-vente.
Ce symbole figure sur le produit ou sur son emballage en application de la directive
européenne 2002/96/CE sur les Déchets d’Équipement Électrique et Électronique
(DEEE). Cette directive sert de règlement cadre à la reprise, au recyclage et à la
alorisation des appareils usagés dans toute l’Europe.
Ce produit doit donc faire l’objet d’une collecte sélective. Lorsque vous ne l’utiliserez plus,
remettez-le à un service de ramassage spécialisé ou à une déchèterie qui traite les DEEE ;
ous contribuerez ainsi à éviter des conséquences néfastes pour la santé et
l’environnement. Pour tout renseignement sur la mise au rebut et le recyclage de ce prod
euillez contacter la mairie ou le service de la propreté de votre commune, ou encore
asin dans lequel vous l’avez acheté.
ma
Précautions particulières pour la vitrocéramique
• La table de cuisson en vitrocéramique est solide, mais pas incassable. Si des objets lourds ou
pointus tombent sur la surface, ils peuvent l’endommager.
• Si vous vous apercevez que la surface vitrocéramique est fêlée, n’utilisez pas le plan de cuiss
car il existe un risque d’électrocution. Si une fente visible apparaît, éteignez immédiatement l
brûleurs, débranchez l’appareil et appelez le Service Après-Vente.
• Le sable ou le fond rugueux des récipients en fonte peuvent rayer la surface en vitrocéramique.
• N’utilisez pas la table vitrocéramique comme plan de travail. Les objets pointus peuvent rayer sa
surface. Ne réchauffez jamais vos aliments dans des feuilles en aluminium ou des récipients en
plastique. Vous endommageriez le plan de cuisson et feriez fondre le plastique qui risquerait de
prendre feu.
3
Page 5
A
A
e
Description de l’appareil
La surface de cuisson de la cuisinière est en vitrocéramique avec des brûleurs gaz et éléments de
commande (dépendant du modèle).
1. Brûleur arrière
2. Brûleur avant
3. Manettes
3a. Manette du brûleur avant
3b. Manette du brûleur arrière
4. Double brûleur Wok
Manettes
Domino
rrêt : l’arrivée du gaz est fermée
Puissance maximale
Puissance minimale
Brûleur double pour wok
rrêt : l’arrivée du gaz est fermée
Puissance maximale - couronne intérieure
Puissance minimale - couronne intérieure
Puissance maximale - couronne intérieure, couronne
intermédiaire et couronne extérieure
Puissance minimale - couronne intérieure, couronn
intermédiaire et couronne extérieure
4
Page 6
g
e
u
u
t
g
n
A
s
t
e
l
c
Commande des brûleurs
Précautions à prendre à
ard des brûleurs
l’é
llumage et
fonctionnement de
brûleurs
• N’utilisez pas les foyers à vide, sans casseroles, ni pour
chauffer la pièce.
• Gardez la table de cuisson toujours propre, car la poussière
les taches peuvent nuire au bon fonctionnement des brûleurs.
• Pour faire dorer vos ingrédients, régler d’abord le brûleur au
maximum puis réduisez sa puissance.
• Versez toujours assez d’eau dans les cocottes à pression po
éviter la carbonisation des aliments et la surchauffe, ce q
endommagerait à la fois la cocotte et le foyer.
• Sur certains modèles, les brûleurs sont équipés d’une sécuri
par thermocouple. Celle-ci coupe automatiquement l’arrivée
du gaz en cas d’extinction accidentelle de la flamme (liquides
qui débordent de la casserole, courant d’air, etc.) et empêche
le gaz de se répandre dans la pièce.
• Si la flamme s’éteint brusquement sur des modèles sans
protection thermoélectrique, le
1 Chapeau du brûleur
2 Couronne du brûleur avec coupelle
3 Thermocouple (seulement sur certains modèles équipés d’u
protection thermoélectrique)
4 Bougie d’allumage
5 Injecteur
Domino
• Les brûleurs sont commandés à l’aide des manettes
correspondantes. L’allure de chauffe des brûleurs est
indiquée sur la vitrocéramique par des repères sérigraphiés
représentant deux flammes, la grande et la petite (voir le
chapitre Description de l’appareil).
• Vous pouvez tourner la manette dans les deux sens : soit de
la grande flamme vers la petite , soit en sens inverse. Les
différentes positions de service sont situées entre les deux
flammes.
• Les foyers s’allument grâce à l’allumeur électrique situé à cô
de chaque brûleur (seulement sur certains modèles).
az s’échappe dans la pièce.
Brûleur double pour wok
• Le brûleur est commandé à l’aide de la manette. L’allure d
chauffe du brûleur est indiquée sur la vitrocéramique par de
repères sérigraphiés représentant des grandes et des petite
flammes (voir le chapitre Description de l’appareil).
• Pour régler la puissance de la couronne intérieure, tournez
manette de la grande flamme vers la petite . Arrivé à
point, appuyez sur la manette. Ensuite, pour régler L’allure de
5
Page 7
s
s
Appuy
a
e
t
chauffe des 3 couronnes intérieure, intermédiaire et extérieure,
tournez la manette vers les deux grandes flammes , pui
plus loin vers les deux petites flammes . Vous pouvez aus
tourner la manette en sens inverse. Les différentes positions
de service sont situées entre la grande flamme et les deux
petites flammes.
ez toujours sur la manette avant de la tourner.
• Pour allumer un brûleur, appuyez sur la manette
correspondante et tournez-la sur la position maximale
(symbole grande flamme). La bougie produit une étincelle
électrique qui enflamme le gaz.
• Si l’allumeur électronique ne fonctionne pas (panne de
courant ou humidité), vous pouvez allumer le gaz à l’aide
d’une allumette ou d’un briquet. Après l’inflammation du
gaz, maintenez la manette en position enfoncée pendant
10 secondes environ pour que la flamme se stabilise.
• Ensuite, vous pouvez régler la puissance du brûleur entre la
position maximale et la position minimale, en fonction de la
cuisson désirée. Nous vous déconseillons les réglages entre
, et (domino), ou , et (wok) car la flamme n’est p
stable et risque de s’éteindre.
Si vous ne parvenez pas à allumer le brûleur au bout
de 15 secondes, mettez-le sur la position arrêt
attendez au moins une minute avant de recommencer.
Si le brûleur s’éteint pour une raison quelconque,
mettez-le sur la position arrêt et attendez au moins
une minute avant de le rallumer.
Batterie de cuisine• Pour mettre le brûleur à l’arrêt, tournez la manette sur la
position .
• Seuls les récipients aux dimensions adéquates pourront vous
garantir une durée de cuisson et une consommation de gaz
optimales. Le diamètre des récipients utilisés est primordial.
• Si la flamme dépasse le pourtour d’une casserole trop petite,
cette dernière s’abîmera vite et la consommation de gaz sera
plus élevée.
• La combustion du gaz nécessite de l’oxygène. Si les récipien
sont trop grands, l’alimentation en oxygène sera insuffisante,
ce qui entraînera un rendement réduit.
• Il est possible de charger la grille de cuisson de chaque
brüleur par un récipient de poids total de 15 kg.
• Mettre le récipient sur la grille de cuisson sans choc.
6
Page 8
A
y
r
W
L
g
t
g
ccessoire pour wok (destiné au brûleur double)
•Utilisez la grille adaptatrice lorsque vous cuisinez dans un wok.
•Placez la grille adaptatrice sur le support de casserole du
brûleur.
T
Rapide (3kW) 220 - 260 mm
Auxiliaire (1 kW) 120 - 180 mm
Double (wok) (1kW)120 - 180 mm
Brûleur double (
toutes les couronnes (4,5kW)
Nettoyage et entretien
’appareil doit être nettoyé avec de l’eau chaude, un détergent
liquide et une éponge douce. N’utilisez jamais de produits
agressifs ni d’objets pointus. Humectez les débris d’aliments
desséchés ou calcinés, puis nettoyez les taches avec un
détergent approprié. Les éléments en acier inoxydables doivent
être nettoyés avec un détergent spécialement prévu pour l’inox.
Étalez une fine pellicule de produit sur la surface sèche et refroidie
à l’aide d’un chiffon sec et bien absorbant. Frottez dans le sens
du traitement de la surface. Pour enlever les taches résistantes,
frottez-les d’abord avec une éponge humide, puis essuyez la
surface avec un torchon sec pour la faire briller. N’utilisez jamais
pour l’inox des produits destinés à l’aluminium.
Nettoyez les éléments en plastique et les surfaces laquées avec
un déter
Brûleurs du plan de
cuisson
• Pour nettoyer le support de casseroles et les brûleurs, vous
pouvez utiliser de l’eau chaude et un détergent léger destiné
la vaisselle.
• Nettoyez le thermocouple et la bougie d’allumage à l’aide
d’une brosse souple. Ces éléments doivent être parfaitement
propres, car ce sont eux qui assurent un fonctionnement
impeccable.
• Il faut également nettoyer la couronne et le chapeau du
brûleur. Veillez en particulier à ce que les orifices sur la
couronne soient toujours propres.
• Après le nettoyage, essuyez soigneusement tous les élémen
avec un torchon sec et remettez-les bien en place. S’ils sont
mal repositionnés, l’alluma
pe de brûleu
ok) -
ent liquide non abrasif et une éponge douce.
Diamètre des récipients
e des brûleurs sera plus difficile.
220 - 300 mm
NB : Les chapeaux des brûleurs sont revêtus d’émail noir. Les
températures élevées entraînent une décoloration inévitable,
mais cela n’a aucune incidence sur le fonctionnement des
brûleurs.
7
Page 9
e
n
u
a
o
a
n
n
c
,
a
r
n
t
r
Nettoyage et entretien
de la surface
vitrocéramique
La surface vitrocéramique refroidie doit être nettoyée
régulièrement après chaque utilisation, sinon le moindre résid
peut se carboniser sur la surface chaude lors de l’utilisatio
suivante. Utilisez régulièrement des produits de nettoyag
destinés spécialement à la vitrocéramique. Ces produits forme
une couche protectrice contre l’eau et les éclaboussures q
pourront être facilement éliminées. Essuyez la poussière ou le
dépôts éventuels de la surface vitrocéramique et du fond de
récipients avant chaque utilisation car ils pourraient abîmer l
table de cuisson (fig. 1). Attention : les tampons métalliques, le
éponges et détergents abrasifs, les produits agressifs en aéros
et les nettoyants liquides non appropriés peuvent abîmer l
fig. 1
surface (fig.1 et fig. 2). Les pictogrammes sérigraphiés peuve
s’effacer si vous utilisez des nettoyants trop puissants ou si le
fond de vos récipients est rugueux ou endommagé (fig. 2).
Les éclaboussures légères peuvent être nettoyées avec une
éponge douce et humide. Essuyez ensuite la surface avec u
chiffon sec (fig. 3). Les taches d’eau peuvent être enlevées ave
du vinaigre dilué dans de l’eau. N’utilisez pas cette solution
pour nettoyer l’encadrement de la table de cuisson (certains
modèles pourraient perdre leur brillant). N’utilisez pas non plus
fig. 2
de détergents agressifs en aérosol ni de produits anticalcaires
(fig. 3). Les taches desséchées peuvent être éliminées à l’aide
de nettoyants destinés à la vitrocéramique en observant les
instructions du fabricant. Essuyez ensuite la table de cuisson car
en chauffant, les traces de détergents pourraient endommager l
surface vitrocéramique (fig. 3). Enlevez les taches carbonisées
à l’aide d’une raclette. Veillez à ce que la poignée en plastique
de la raclette ne touche pas la surface chaude (fig. 4). Faites
attention à ne pas vous blesser avec la raclette!
fig. 3
Le sucre et les aliments contenant du sucre peuvent détériorer
irrémédiablement la surface vitrocéramique (fig.5). Pour cette
raison, vous devez enlever immédiatement avec une raclette
le sucre et les préparations sucrées renversés sur la table de
cuisson, même si le foyer est encore chaud (fig. 4).
Le changement de couleur de la surface vitrocéramique n’a pas
d’incidence sur le bon fonctionnement de la table de cuisson,
mais il est très difficile de récupérer complètement la couleu
d’origine. Le plus souvent, il s’agit de taches carbonisées ou
fig. 4
c’est la conséquence du frottement des fonds des récipients no
adaptés (comme les casseroles en aluminium ou en cuivre).
Important: Les imperfections décrites ci-dessus n’altèrent que
l’esthétique et n’ont pas d’influence directe sur le fonctionnemen
de l’appareil. La remise en état de la table de cuisson altérée pa
ces défauts esthétiques n’est pas couverte par la garantie.
fig. 5
8
Page 10
e
e
d
t
e
V
e
L
L
L
e
a
V
e
s
A
L
L
L
L
e
e
e
e
Guide de dépannage
Les réparations effectuées par des personnes non qualifiées
sont extrêmement dangereuses, car elles présentent un risqu
d’électrocution ou de court-circuit. Ne prenez pas de risqu
inutiles et n’entreprenez aucune réparation vous-même. Confi
toute intervention à un professionnel qualifié ou à notre servic
après-vente.
Sachez toutefois qu’avant tout réparation, il est indispensable
mettre l’appareil hors tension.
NB: Vous pouvez cependant remédier vous-même à quelques
anomalies en vous reportant aux conseils ci-dessous.
Importan
Anomalie CauseRemèd
a flamme des brûleurs n’est
pas stable.
a flamme du brûleur change
tout à coup.
L’allumage du brûleur est
très lent.
La flamme s’éteint après
s’être allumée.
e support de casserole a
changé de couleur.
’allumage électronique ne
fonctionne pas du tout.
’allumage électronique
fonctionne mal.
L
s chapeaux des brûleurs
sont sales.
Si le dysfonctionnement de l’appareil est dû à une utilisation non
conforme, l’intervention du service après-vente n’est pas gratuit
même durant la période de garantie.
Conservez soigneusement cette notice et gardez-là à portée de
main. Si vous vendez votre appareil, remettez-la à son nouveau
propriétaire.
oici quelques conseils qui vous permettront de résoudre les
petits problèmes les plus courants.
’arrivéedugazestmal réglée.Un professionnel doit procéder au
L
s pièces du brûleur ont été mal
remises en place.
Les pièces du brûleur ont été m
remises en place.
ous n’avez pas appuyé assez
longtemps ou assez fort sur la
manette.
Phénomène normalen raison
des températures élevées.
e fusible a sauté.Vérifiez l’état du fusibleet remplacez-
Des résidus de nourritureoud
détergent se sont incrustés entr
la bougie et le brûleur.
Salissures normales.Nettoyezles chapeaux avec un
réglage correct de l’injecteur.
Remett
pièces amovibles du brûleur.
Remettez correctement en place le
pièces amovibles du brûleur.
ppuyez plus longtemps sur la
manette. Avant de la relâcher,
appuyez fermement dessus.
Nettoyez le support de casserole avec
un détergent pour le métal.
le si nécessaire.
Démont
précaution l’interstice entre le brûleur
et la bougie.
produit pour le métal.
z correctement en place les
z le brûleuret nettoyez avec
9
Page 11
A
!
u
c
t
a
r
o
Encastrement de la table de cuisson
ttention
• Par mesure de sécurité, l’appareil doit être encastré dans le plan de travail et raccordé au gaz par
un professionnel qualifié.
• Les placages, colles et revêtements du plan de travail et des meubles adjacents doivent êtr
thermostables (résistants à 100°C), sinon ils peuvent se décolorer ou se déformer à cause d’un
faible stabilité thermique.
• La table de cuisson est prévue pour être encastrée dans un plan de travail de 600 mm de large
ou plus.
• Les éléments suspendus au-dessus de la table de cuisson doivent être placés de manière à ne
pas gêner votre travail.
• La distance entre le plan de cuisson et la hotte doit être telle qu’indiquée dans les Instructions d
montage de la hotte. La distance minimale s’élève à 650 mm.
• Si un meuble plus haut que le plan de travail est installé à coté de la table de cuisson, la distan
minimale entre ce meuble et l’appareil devra être de 150 mm.
• Des couvre-joints en bois massif peuvent être posés sur le plan de travail, derrière les foyers, à
condition de respecter la distance minimale indiquée sur les schémas d’installation.
Dimensions
d’encastremen
• La table de cuisson peut être encastrée dans un plan de
travail de 30 à 50 mm d’épaisseur.
• Le meuble sous la table de cuisson ne doit pas avoir de tiro
Le panneau horizontal supérieur de ce meuble doit être
minimum à 100 mm du plan de travail. L’espace intermédiai
entre ce panneau et l’appareil doit rester vide et l’on ne d
rien y ranger.
• Le panneau arrière du meuble de cuisine doit comporter
une ouverture de 100 mm de haut sur toute sa longueur ;
en façade, iI est également indispensable de ménager une
ouverture d’au moins 6 mm de haut sur toute la longueur du
meuble.
10
Page 12
a
r
s
y
• Si vous souhaitez installer un four au-dessous de la table de
cuisson, vous devrez en choisir un de type EVP4... équipé
d’un ventilateur de refroidissement. Avant d’installer le four,
il faudra retirer le panneau arrière du meuble de cuisine ou
y réaliser une découpe, de façon à ce que toute la surface
arrière de l’enceinte de cuisson soit dégagée. En façade, iI
est également indispensable de ménager une ouverture d’
moins 6 mm de haut sur toute la longueur du meuble.
Procédure d’installation• Le plan de travail doit être mis parfaitement à niveau.
• Nettoyez et protégez convenablement les surfaces
découpées.
• Vissez les 4 pattes de fixation jointes avec les 4 vis jointes su
les parois avant et arrière de la table de cuisson à travers le
perforations prévues à cet effet.
• Raccordez la table de cuisson au réseau électrique (voir les
instructions « Raccordement au réseau électrique »).
• Insérez la table de cuisson dans la découpe.
• Appu
ez fermement par-dessus pour qu’elle s’enfonce bien.
Installation de plusieurs
tables de cuisson
vitrocéramique
Si vous encastrez côte à côte plusieurs tables de cuisson, il
faudra installer entre elles une barrette de jonction (code
144079).
11
Page 13
e
s
p
A
e
s
é
A
Raccordement au réseau électrique
• Le raccordement ne doit être effectué que par un professionnel
qualifié. La mise à la terre de l’installation électrique doit être
conforme à la réglementation et aux normes en vigueur.
• Pour accéder aux bornes de raccordement, ouvrez le
couvercle de la boîte de connexion.
• Avant de brancher l’appareil à une prise secteur, vérifiez si la
tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la
tension du secteur dans votre habitation.
• La plaque signalétique de la table de cuisson est apposée
sous l’appareil.
• La table de cuisson est prévue pour le raccordement à un
réseau de 230 V CA.
• L’installation électrique doit comporter un élément de coupur
omnipolaire. L’ouverture entre les contacts de ce coupe-circui
doit être au minimum de 3 mm. Les fusibles, disjoncteur
différentiels et similaires conviennent à cet usage.
• Le raccordement doit être choisi en conformité avec la
capacité électrique de l’installation et des fusibles.
• Les appareils de ce type peuvent être encastrés entre un
meuble plus haut que le plan de travail et un autre meuble de
même hauteur que le plan de travail.
• Lorsque le raccordement sera terminé, les fils dénudés et les
câbles isolés sous tension devront être correctement protégés
our éviter tout contact accidentel.
Mise en garde
vant toute intervention ou réparation, débranchez l’appareil d
la prise secteur. Il doit être raccordé en fonction de la tension
du réseau, selon les indications du schéma des connexion
Raccordez le conducteur de terre (PE) à la borne qui est repér
par le symbole de terre normalisé .
Maintenez le câble d’alimentation en place à l’aide d’un serrecâble qui le protège contre l’arrachement.
près avoir effectué le raccordement, mettez en marche tous
les foyers pendant 3 minutes environ pour vérifier leur bon
fonctionnement.
12
Page 14
s
e
t
Schéma des connexion
• Un raccordement incorrect peut détériorer certains éléments
de l’appareil. Ces dommages ne sont pas couverts par la
garantie.
• Avant de procéder au raccordement, vérifiez d’abord si la
tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la
tension du secteur chez l’utilisateur. Les professionnels
doivent mesurer cette tension (230 V avec Neutre) à l’aide
d’un voltmètre.
• Le cordon secteur à l’arrière de l’appareil devra être
positionné de façon à ne pas toucher le panneau arrière de
la table de cuisson, car il pourrait chauffer lorsque l’appareil
est en service.
Pour le raccordement électrique on peut utiliser:
- des câbles à gaine en caoutchouc de type H05 RR-F 3x1,5
avec conducteur de terre jaune/vert ;
- des câbles à gaine en PVC de type H05 VV-F 3x1,5 av
conducteur de terre jaune/vert, ou d’autres câbles équivalen
ou supérieurs.
Raccordement au gaz
Consignes de sécurité
• L’appareil doit être raccordé selon les réglementations et
normes en vigueur. Il ne peut être utilisé que dans une
pièce bien aérée. Lisez attentivement ces instructions avant
de procéder au raccordement.
• Avant de commencer l’installation, vérifiez tout d’abord si
les conditions de raccordement de votre domicile (type de
gaz et pression) correspondent aux spécifications de
l’appareil.
• Les caractéristiques techniques de l’appareil figurent sur la
plaque signalétique.
• L’appareil n’est pas prévu pour être raccordé à un conduit
d’évacuation des fumées de combustion. Il doit être installé
et raccordé conformément à la réglementation et aux
normes en vigueur. Il est primordial d’assurer une aération
suffisante.
13
Page 15
t
A
Raccordemen
• L’appareil doit être raccordé conformément aux prescriptions
de la compagnie du gaz.
• La table de cuisson est équipée d’un raccord mécanique fileté
ISO 228-1 G½ pour le raccordement au gaz à droite.
• L’appareil est fourni avec un embout pour le tuyau de gaz
butane ou propane et un joint d’étanchéité non métallique.
• Lors du branchement, il faut retenir le raccord R½ pour qu’il ne
tourne pas.
• Vous pouvez utiliser des joints d’étanchéité métalliques ou non
métalliques. Les joints métalliques sont à usage unique. La
déformation en épaisseur des joints non métalliques peut
atteindre 25% maximum.
• L’appareil doit être raccordé à la source de gaz par un tuyau
flexible certifié.
• Ce tuyau ne doit pas toucher le panneau inférieur de l’appareil,
ni l’arrière et/ou le dessus d’un four qui serait installé à
proximité.
• Si le meuble de cuisine au-dessus duquel se trouve la table de
cuisson comporte un four encastré, ce dernier devra être
équipé d’un ventilateur de refroidissement. De plus, le flexible
de raccordement au gaz devra être entièrement en métal (en
acier inoxydable par exemple). Ce flexible de raccordement ne
devra pas toucher le panneau supérieur du four ni le panneau
inférieur de la table de cuisson.
près avoir raccordé l’appareil au gaz, vérifiez
l’étanchéité de tous les raccords.
Pièces de raccordement
A Raccord ISO 228-1 G½
B Joint non métallique de 2 mm d’épaisseur.
C Embout du tuyau flexible pour le butane ou le propane.
Après avoir raccordé l’appareil au gaz, vérifiez si les brûleurs
fonctionnent correctement. La flamme doit avoir un cône bleuvert bien tendu. Si elle n’est pas stable, augmentez le réglage
du ralenti. Expliquez à l’utilisateur le fonctionnement et
l’utilisation des manettes et lisez ensemble la notice
d’utilisation.
14
Page 16
A
n
É
e
g
V
u
daptation à un autre
type de gaz
• Il n’est pas nécessaire de retirer l’appareil de son
emplacement pour l’adapter à un autre type de gaz.
• Avant de procéder à l’adaptation, mettez l’appareil hors
tension et fermez l’arrivée principale du gaz.
• Remplacez les injecteurs existants, dont la puissance
nominale est spécifiée, par les injecteurs correspondant
au type de gaz choisi (voir le tableau des injecteurs).
• En cas d’adaptation au gaz liquide, la vis pointeau réglant
le ralenti doit être serrée à fond.
• En cas d’adaptation au gaz naturel, réglez le ralenti en
desserrant la vis, mais jamais plus d’un tour et demi par
rapport à sa position « serrée à fond ».
• Une fois l’adaptation terminée, collez sur les anciennes
caractéristiques une nouvelle étiquette qui mentionne le
nouveau type de gaz utilisé.
• Enfin, vérifiez l’étanchéité de tous les raccords.
Brûleurs (selon le modèle de la table de cuisson)
Brûleur rapide et brûleur auxiliaire
1 Chapeau du brûleur
2 Couronne du brûleur avec coupelle
3 Thermocouple (seulement sur certains modèles équipés d’u
protection thermoélectrique)
4 Bougie d’allumage
5 Injecteur
Brûleur double (wok) - sur certains modèles
1 Injecteurs extérieurs (2 pièces)
2 Injecteur intérieur
léments de réglage
Pour accéder aux éléments de réglage :
• retirez les supports de casseroles, les couronnes et l
chapeaux des brûleurs ;
• enlevez les manettes et leur joint d’étanchéité.
Robinets de
Domino
is de réglage du ralenti pour le modèle comportant de
brûleurs
az (différents selon les brûleurs)
15
Page 17
e
r
p
(
Wok)
t
(kW)
s
(kW)
s
Brûleur double pour wok
Vis de réglage du ralenti pour le modèle comportant un seul
brûleur
- La vis permettant de régler le ralenti de la couronne
intérieure se trouve au centre du robinet.
- La vis permettant de régler le ralenti de la couronne
intermédiaire et de la couronne extérieure est positionnée sur
le côté.
Tableau des injecteurs–table de cuisson vitocéramiqu
Type de gaz
Indice
Wobbe (Ws)
et pression
Brûleu
auxiliaire
maxminmaxminmaxMini -
Brûleur ra
Gaz naturel H
Ws=45,7÷nominale
54,7 MJ/m3
Gaz
naturel E, E+
G20,
P=20mbar
Gaz liquide 3+,
3B/Pnominale
Ws=72,9÷
87,3 MJ/m3
G30,
P=30mbar
L’appareil a été réglé en usine pour le gaz liquide. Si l’on utilise du gaz naturel ou encore du
•
Puissance
Consommation
(l/h)
Repère sur le
injecteurs
(1/100mm)
N°
d’identification
des injecteurs
Puissance
Consommation
(g/h)
Repère sur le
injecteurs
(1/100mm)
N°
d’identification
des injecteurs
10,3630,760,9/4,50,36 1,9
95,2134,4285,6472,485,7/428,534,4 180,9
72 • 115 • 68 106 • •
690771690773159675 137593
10,3630,760,9/4,20,36 1,9
72,7126,2218,1255,365,4/305,426,2 138,1
50 24 85 33 46 68 27 66
690780 690782 146249 146320
ideBrûleur double
couro-
nne
intérieure
**
Mini -
couronnes
intermédiaire e
extérieure
gaz de ville, il sera nécessaire de procéder à un autre réglage du ralenti (ne desserrez pas la
vis de plus d’un tour et demi par rapport à sa position « serrée à fond »).
• Pour le brûleur rapide et le brûleur auxiliaire, les chiffres concernant le réglage du ralenti
dépendent du fabricant ; le premier nombre se rapporte à IMIT et le second à COPRECI. Pour
le brûleur double, le premier nombre concerne le réglage du ralenti de la couronne intérieure
lequel s’effectue en tournant la vis située au centre du robinet ; le second concerne le réglage
du ralenti de la couronne intermédiaire et de la couronne extérieure, lequel s’effectue en
tournant la vis située sur le côté.
16
Page 18
R
• ** Le brûleur double a trois injecteurs. L’injecteur figurant dans la colonne de gauche du
tableau doit être monté au centre du brûleur, tandis que les deux injecteurs de la colonne de
droite doivent être montés sur les côtés.
• La puissance des brûleurs qui est indiquée tient compte du pouvoir calorifique supérieur (Hs)
du gaz.
Attention :
seul un professionnel agréé par la compagnie du gaz ou un technicien du service après-vente
pourra procéder à l’intervention décrite ci-dessus.
Lorsque l’adaptation est terminée, collez sur les anciennes caractéristiques une nouvelle
étiquette qui mentionne le nouveau type de gaz utilisé, puis vérifiez à nouveau l’étanchéité de
tous les raccords et le bon fonctionnement de l’appareil.
Caractéristiques techniques
Type4106
Dimensions de l’appareil
(hauteur/largeur/profondeur) en mm
Tension du secteur AC 230 V AC 230 V
Tension de service AC 230 V, 50 Hz AC 230 V, 50 Hz
Brûleurs
Avant 1kW/A1 Arrière 3kW/B -
Puissance totale des brûleurs (kW)
Total des brûleurs - gaz liquide
(butane/propane) en g/h
Type de gaz indiqué sur la plaque signalétique
Raccordement au gaz à droite ISO 228-1 G½ ISO 228-1 G½
Catégorie
Classe
CG 340 AC
48 / 300 / 510 48 / 300 / 510
B = brûleur rapide
A1 = brûleur auxiliaire
4
290,8
FR II2E+3+ FR II2E+3+
3 3
4107
GCW 340 AC
Brûleur double (wok)
4,5
305,4
NOUS NOUS RÉSERVONS LE DROIT DE PROCÉDER À
DES MODIFICATIONS QUI N’ONT PAS D’INCIDENCE SU
LE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL.
17
Page 19
p
Placa de cozedura a gás integrada
PT
Estimado Cliente,
Instruções de utilização
Instruções para ligar o
aparelho
Placa de sinalização
Esta placa eléctrica de cozedura a gás integrada é fabricada
para uso doméstico.
Os nossos equipamentos são embalados com materiais
ecológicos que podem ser reciclados, depositados ou
eliminados sem qualquer risco para o ambiente. Esses
materiais de embalagem são etiquetados em conformidade.
Uma vez ultrapassada a validade do seu aparelho,
assegurese que não polui o ambiente e entregue-o aos
serviços de recolha autorizados de aparelhos domésticos
As instruções de utilização foram preparadas para o utilizador
e descrevem o aparelho e o modo como deve ser
manuseado. Estas instruções aplicam-se a vários tipos de
aparelhos, poderá, portanto, deparar-se com descrições de
funções que o seu aparelho não possui.
As ligações devem ser executadas de acordos com as
instruções fornecidas com o aparelho e em conformidade com
as prescrições em vigor. As ligações devem ser executadas
enas por pessoal qualificado.
a
A placa de sinalização com a informação básica está fixada à
parte inferior da placa.
2
Page 20
Precauções de segurança
• Para evitar qualquer risco, o aparelho deve ser instalado apenas por pessoal qualificado.
• Durante o funcionamento dos queimadores a gás o compartimento pode estar mais quente e
húmido, sendo, por isso, necessário assegurar uma ventilação adequada. Abrir e fechar as
portas e janelas deverá ser suficiente para a circulação de ar. Durante a utilização prolongada
do aparelho, ou durante uma utilização muito intensa, é conveniente uma maior ventilação e,
provavelmente, a activação do exaustor.
• Não utilize os queimadores se a chama do gás estiver instável.
• No caso de detectar o cheiro de gás na cozinha, desligue imediatamente a torneira principal
da botija ou da conduta de gás. Apague tudo o que possa inflamar o gás (até um cigarro), e
faça uma ventilação abundante da cozinha. Não ligue nenhum aparelho eléctrico e contacte
imediatamente o pessoal qualificado!
• A torneira principal da botija deve estar fechada em caso da não utilização dos queimadores
durante um período considerável de tempo (p.ex. ausência em período de férias).
• Durante o funcionamento, a superfície, especialmente em redor dos bicos, aquece. Mantenha
as crianças afastadas e alerte-as para o perigo das queimaduras.
• A gordura quente é altamente inflamável, tenha o máximo cuidado na preparação de pratos
com gordura e óleo. A fritura em gordura ou óleo (ex.: batatas) requer vigilância constante.
• Os bicos só devem estar ligados se tiverem sobre a sua superfície recipientes de cozinha.
• Nunca utilize o aparelho como meio de aquecer a cozinha.
• No caso de detectar anomalias desligue, de imediato, o aparelho do alimentador principal e
contacte o serviço de assistência.
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser
tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de
recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao
garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais
consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de
outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do
produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha
selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o
produto.
Precauções a Ter com placa de vitrocerâmica
• A placa de vitrocerâmica é resistente, mas não inquebrável. A queda de objectos afiados ou
pesados sobre a sua superfície pode causar danos.
• No caso de detectar fissuras na superfície da vitrocerâmica, desligue imediatamente a placa
porque há perigo de electrocussão! Feche todos os queimadores e desligue a placa da
alimentação puxando o cabo de alimentação ou desligando o fusível. Contacte o serviço de
assistência.
• Partículas de areia ou bases de panelas irregulares podem riscar a superfície da
vitrocerâmica.
• Se utilizar a placa de vitrocerâmica como base esta pode ficar danificada ou riscada. Nunca
aqueça a comida em recipientes de alumínio ou plástico, pois poderá danificar a placa ou
derreter o material e aumentar o risco de incêndio.
3
Page 21
(dep
q
r
–
Descrição do aparelho
A superfície da placa é de vitrocerâmica e é composta por queimadores e comandos reguladores
endendo do modelo).
1. Queimador traseiro
2. Queimador dianteiro
3. Comandos Reguladores
3a. Regulador do queimador dianteiro
3b. Regulador do queimador traseiro
4. Queimador duplo (Wok)
Comandos Reguladores
Modelo de
ueimador gémeo
Queimador único - duplo (WOK)
4
Torneira de gás fechada
Potência máxima
Potência mínima
Torneira de gás fechada
Potência máxima – círculo interior do queimado
Potência mínima –círculo interior do queimador
Potência máxima
queimador
Potência mínima – círculo interior, intermédio e exterior do
queimador
círculo interior, intermédio e exterior do
Page 22
r
q
Regulador do queimador a gás
Precauções de
segurança relacionadas
com a superfície para
cozinhar
• Nunca utilizar os queimadores sem panelas sobre a sua
superfície ou para aquecer o ambiente!
• Mantenha a placa limpa, a sujidade e as manchas
impedem o bom funcionamento dos queimadores.
• Se gosta da sua comida estaladiça, primeiro regule o
queimador no máximo e prossiga a sua preparação na
potência mínima.
• A utilização de panela de pressão implica colocar a
quantidade adequada de água. A falta de água pode
danificar o preparado e a panela.
• Seja preciso na colocação do chapéu da coroa do
queimador na coroa. Mantenha sempre os orifícios da
coroa limpos e desobstruídos.
• Em certos modelos os queimadores estão termicamente
protegidos. Se a chama se extinguir acidentalmente
(derramamento, corrente de ar,etc.) a entrada de gás
fecha- se automaticamente, evitando que o gás se
propague pela cozinha.
• No caso de queimadores sem protecção térmica, o gás
propaga-se na cozinha sem aviso!
1 Chapéu de coroa do queimador
2 Coroa do queimador com suporte do chapéu do queimado
3 Sonda térmica (apenas em queimadores com protecção
térmica, apenas em determinados modelos)
4 Ficha de ignição
5 Bico
Ignição e funcionamento
ueimadores
dos
Modelo de queimador gémeo:
• Os queimadores são controlados pelos reguladores
respectivos. Estes estão assinalados com o símbolo de
uma chama pequena e grande. (ver secção ‘Descrição do
aparelho).
• Girar os reguladores a partir do símbolo da chama
grande em direcção ao símbolo
vice-versa. As posições de funcionamento são sempre
posições entre os dois símbolos.
• Os queimadores são acesos por meio de dispositivos de
ignição, fixos e adjacentes a cada queimador (apenas em
alguns modelos).
da chama pequena e
5
Page 23
g
Modelos com queimador duplo (WOK):
• Os queimadores são controlados pelos reguladores
respectivos. Estes estão assinalados com o símbolo de
uma chama pequena e grande. (ver secção ‘Descrição do
aparelho).
• Gire o regulador para a esquerda em direcção à posição da
chama grande para activar o queimador interior
direcção da chama pequena, para activar a secção do
queimador interior
regulador para baixo de modo a girá-lo para a posição da
secção do queimador interior
para a posição da chama pequena para a secção do
queimador interior
girá-la para a posição original. A posição de funcionamento
situa-se entre o símbolo da chama grande e da chama
pequena.
. Neste caso tem de se premir o
, intermédia e exterior e
, intermédio e exterior, depois volte a
, e na
Prima sempre o re
• Para acender o queimador, prima o regulador do
respectivo queimador e gire-o para a posição de potência
máxima (símbolo da chama grande). A faísca eléctrica
produzida pelo dispositivo de ignição acende o gás.
• No caso de o dispositivo de ignição estar danificado (falha
de energia ou humidade), recorra a um fósforo ou isqueiro
para acender o gás. Prima o regulador durante,
aproximadamente, 10 segundos após a sua ignição para
estabilizar a chama.
• Em seguida pode situar o regulador entre a posição de
potência alta ou baixa de modo a adaptar-se às suas
necessidades. Posições do regulador entre não são
recomendáveis
estável e pode extinguir-se.
Se não conseguir acender o queimador em 15
segundos, desligue o queimador e aguarde, no
mínimo, um minuto.antes de voltar a tentar.
Se a chama do queimador se apagar (seja qual for o
motivo), desligue o queimador e aguarde, no mínimo,
um minuto. antes de voltar a tentar.
• Para fechar o queimador, gire o botão para a direita, na
posição OFF
ulador antes de começar a girá-lo!
, , . Nestas posições a chama não fica
.
• A grelha de cada queimador suporta um peso não superior
a 15 kgs
• Coloque os utensílios na grelha cuidadosamente.
6
Page 24
A
q
r
A
Utensílios de cozinha
• Para desligar o queimador gire o regulador para a direita,
para a posição OFF.
• A selecção do tamanho da panela adequado garante um
tempo de cozedura e consumo de gás optimizados. O
diâmetro da panela é extremamente importante.
• Se a chama atingir o rebordo de uma panela de diâmetro
reduzido pode danificá-la e, ao mesmo tempo, aumentar o
consumo de gás.
• O gás precisa de oxigénio para queimar. No caso de
panelas de grande diâmetro o fornecimento de oxigénio é
insuficiente, reduzindo consequentemente a capacidade
de arder.
cessório Wok (para o queimador duplo (Wok))
• Utilizar a extensão quando estiver a cozinhar numa Wok.
• Colocar a extensão sobre a grelha de suporte do
ueimador.
Tipo de queimado
Grande (3kW) 220 - 260 mm
Auxiliar (1 kW) 120 - 180 mm
uxiliar (WOK) –shama
interior (1kW)
Duplo (WOK) – todas as
chamas (4,5kW)
Diãmetro da panela
120 - 180 mm
220 - 300 mm
7
Page 25
Limpeza e manutenção
O aparelho deve ser limpo com água tépida, detergente
líquido e um pano macio. Não utilizar produtos abrasivos e
objectos afiados. Se houver restos de alimentos queimados
ou secos deve amolecê-los com um pano molhado e com um
detergente apropriado.
As superfícies de aço inoxidável devem ser limpas com
detergentes especiais para aço inoxidável. Aplique uma
camada fina de detergente com um pano ,seco e absorvente
sobre a superfície seca e fria, e esfregue na direcção do do
tratamento da superfície. As manchas persistentes devem ser
removidas com um pano molhado e esfregadas a seco com
um pano até ficar brilhante. Nunca Utilizar os mesmos
detergentes para limpar o alumínio. Limpar as superfícies de
plástico e revestidas com agentes líquidos não abrasivos
utilizando um pano macio.
Queimadores
Guia de reparação de
avarias
• A grelha, a superfície de cozedura e os componentes dos
queimadores devem ser limpos com água tépida e
detergente para lavar a loiça.
• O elemento térmico e o dispositivo de ignição deve ser
limpos com uma escova suave. Para garantir um
funcionamento adequado, estes elementos devem ser
muito bem limpos.
• Limpe a coroa e chapéu dos queimadores. Dedique
especial atenção à limpeza dos orifícios para saída de gás
na coroa do queimador, e mantenha-os sempre
desobstruídos.
• Após a sua limpeza enxugue todos os componentes e
coloque-os cuidadosamente nos respectivos espaços. A
colocação dos componentes em posição oblíqua pode
provocar problemas na ignição dos queimadores.
Atenção!
Os chapéus da coroa são revestidos a esmalte
preto. A sua descoloração é inevitável a altas temperaturas,
mas não comporta qualquer alteração no funcionamento dos
queimadores.
A superfície vitrocerâmica arrefecida deve ser limpa
regularmente após cada utilização, caso contrário o mais
pequeno resíduo pode ficar carbonizado na superfície quente
durante a utilização a seguir.
Utilize regularmente produtos de limpeza destinados
especialmente à vitrocerâmica. Estes produtos formam uma
camada protectora contra a água e os salpicos que poderão
ser facilmente eliminados. Limpe o pó ou os eventuais
depósitos da superfície vitrocerâmica e do fundo dos
recipientes antes de cada utilização pois podem danificar a
placa de cozedura (fig. 1). Aviso: os esfregões metálicos, as
esponjas e detergentes abrasivos, os produtos agressivos em
aerossol e os detergentes líquidos não apropriados podem
fig. 1
danificar a superfície (fig.1 e fig. 2).
8
Page 26
Os pictogramas serigrafiados podem eliminar-se se utilizar
detergentes demasiados potentes ou se o fundo dos seus
recipientes for rugoso ou danificado (fig. 2).
Os salpicos ligeiros podem ser limpos com uma esponja
macia e húmida. Limpar de seguida a superfície com um pano
seco (fig. 3). As manchas de água podem ser limpas com
vinagre diluído em água. Não utilizar esta solução para limpar
o caixilho da placa de cozedura (alguns modelos podem
perder o brilho). Também não utilizar nenhum detergente
fig. 2
agressivo em aerossol e produtos anticalcários (fig. 3). As
manchas secas podem ser eliminadas com detergentes
destinados à vitrocerâmica respeitando as instruções do
fabricante. Limpar de seguidaa placa de cozedura pois, ao
aquecer, as manchas de detergentes podem danificar a
superfície vitrocerâmica (fig. 3). Remover as manchas
carbonizadas com uma espátula. Verificar se a pega de
plástico da espátula toque a superfície quente (fig. 4). Ter
cuidado em não magoar-se com a espátula! O açúcar e os alimentos com açúcar podem danificar irremediavelmente a
superfície vitrocerâmica (fig.5). Por esta razão, remover
fig. 3
imediatamente com uma espátula o açúcar e os preparos
doces vertidos na placa de cozedura, mesmo se o elemento
aquecedor ainda estiver quente (fig. 4). A mudança de cor da superfície vitrocerâmica não tem incidência no bom
funcionamento da placa de cozedura, mas é muito difícil
recuperar completamente a cor de origem. O normal, é serem
nódoas carbonizadas ou é a consequência da fricção dos
fundos dos recipientes não adaptados (como as panelas de
alumínio ou de cobre).
Importante:
fig. 4
As imperfeições descritas acima apenas alteram a estética e
não têm nenhuma influência directa no funcionamento do
aparelho. A reparação da placa de cozedura alterada por
estes defeitos estéticos não está coberta pela garantia.
fig. 5
9
Page 27
A
A
A
A
A
A
e
s
a
Ante
A
A
o
e
A
o
p
Guia de reparação de avarias
As reparações só podem ser executadas por pessoal
qualificado. Qualquer tentativa de reparação do aparelho por
pessoal não especializado é extremamente perigosa. Antes
de tentar realizar qualquer reparação desligue o aparelho da
alimentação removendo o fusível ou desligando o cabo
alimentador da da tomada.
Quaisquer tentativas e/ou reparações por pessoal não
especializado podem causar electrocussão e curto circuito.
Para evitar ferimentos dessa natureza as reparações devem
ser realizadas apenas por pessoal qualificado ou pelo serviço
de pós-venda.
tenção!
Contudo, algumas avarias menores podem ser facilmente
reparadas pelo utilizador, segundo as instruções que se
seguem.
Importante
Avaria CausaSolução
chama do queimador não
está estável.
chama do queimador
altera-se subitamente.
ignição do queimador
demora demasiado tempo.
chama apaga-se após a sua
ignição.
cor da grelha da placa de
cozedura alterou-se.
s operações elétricas são
geralmente interrompidas
ignição eléctrica dos
queimadores não funciona.
Os chapéus da cor
queimadores têm mau
aspecto.
a dos
Se a anomalia do aparelho for provocada pela utilização
imprópria a visita de serviço durante o período de garantia
não está livre de encargos.
Mantenha as instruções num local acessível e no caso de
venda do aparelho verifique que as instruções acompanham o
aparelho. Seguem-se alguns conselhos simples sobre como
reparar avarias menores:
Instalação incorrecta do gás.Um perito devefazer a ligação de gás
Montag
m incorrecta do
componentes do queimador.
Montagem incorrecta dos
componentes do queimador.
Soltou o regulador antes do
tempo.
O regulador não foi bem premido.
Situação normal, provocada por
temperatura elevada.
O fusível está queimado.Verifique o fusível na caixa de fusíveis
Resíduosdecomidaou
detergente obstruem o contact
entre o instrumento de ignição
o queimador.
Manchas normais.Lim
adequadamente!
Mont
queimadores correctamente!
Montar os componentes dos
queimadores correctamente!
Manter o regulador premido durante
mais tempo.
s de soltar o regulador, dê-lhe
uma última volta.
Limpe a grelha com detergentes para
metal.
e proceda à sua substituição se for o
caso
bra e limpe cuidadosamente o
espaço entre o instrumento de ignição
e o queimador.
eochapéudacoroa com
detergentes para metal.
ros componentes dos
10
Page 28
!
p
Instruções de instalação
Cuidado
• Para evitar qualquer risco, o aparelho deve ser instalado apenas por pessoal qualificado.
• O revestimento de painéis e armários da cozinha onde for instalada a placa de cozedura deve
receber um tratamento de colas termoestáveis (100ºC), caso contrário poderão ficar
descolorados ou deformados devido à fraca estabilidade térmica.
• A placa de cozedura foi concebida para ser embutida numa mesa de trabalho com uma largura
de 60 cm ou mais.
• Os elementos suspensos por cima da placa de cozedura devem ser colocados a uma
distância adequada de modo a que possa haver espaço suficiente para trabalhar.
• A distância entre a placa de cozedura e o exaustor deve ser a indicada nas instruções da
instalação, mas em caso algum deve ser inferior a 650 mm.
• A distância mínima entre a extremidade do aparelho e do elemento adjacente deve ser de
150mm.
• É permitida a utilização de juntas de madeira maciça à volta da mesa de trabalho/na placa de
cozedura, atrás do aparelho, caso seja respeitada a distância mínima tal como indicado nas
ilustrações de instalação.
• A distância mínima entre a placa de cozedura e parede traseira está indicada na ilustração
relativa à instalação.
Dimensões da abertura
ara embutir a placa.
• O aparelho pode ser embutido em qualquer superfície com
uma espessura de 30 mm a 50 mm.
• O móvel de cozinha que suportará a placa não poderá Ter
gavetas. Deve ter uma placa horizontal afastada 100 mm
da superfície inferior da mesa de trabalho. O espaço entre
a chapa e a placa deve estar vazia não se podendo
guardar aí objectos.
• A parte traseira do móvel de cozinha também deve Ter uma
abertura de 100 mm ao longo de todo o seu comprimento,
e a parte dianteira deve Ter uma abertura não inferior a
6mm.
11
Page 29
• Apenas o modelo EVP4..., fornos com ventoinha podem ser
encaixados por debaixo da placa de cozedura a gás. Antes
da instalação do forno é necessário remover o painel traseiro
do móvel da cozinha na área da abertura do forno. Do
mesmo modo, a parte dianteira do móvel deve Ter uma
abertura não inferior a 6 mm.
Procedimentos de
instalação
Instalação de várias
mesas de cozedura
vitrocerâmica
• A placa deve ficar absolutamente horizontal.
• Cobrindo adequadamente as extremidades da abertura.
• Aperte os pernos de ligação (4) com os parafusos
fornecidos (4) à parte traseira e dianteira da placa de
cozedura e à abertura preparada.
• Faça a ligação da placa de cozedura ao cabo alimentador
e ao alimentador de gás (ver instruções para a ligação da
placa de cozedura ao cabo alimentador e alimentador de
gás)
• Insira a placa de cozedura na abertura cortada.
• Faça pressão sobre a placa.
Se embutir lado a lado várias placas de cozedura, é
necessário instalar entre elas uma barrinha de junção
(comprar separadamente 144079).
12
Page 30
A
Ligar a placa de cozedura ao alimentador de gás
• As ligações devem ser executadas apenas por técnicos
qualificados. A protecção de ligação à terra deve estar em
conformidade com as regulações.
• Os terminais de ligação são revelados quando a tampa da
caixa de ligação é removida
• Antes de executar alguma ligação verifique que a tensão
indicada na placa de sinalização é compatível com a sua
fonte de alimentação de casa.
• A placa de sinalização da placa de cozedura em
vitrocerâmica é fixada à parte inferior do aparelho.
• O aparelho é fabricado para utilização com uma fonte de
alimentação de AC 230 V.
• As linhas eléctricas devem estar equipadas com um
disjuntor que isole o aparelho dos cabos alimentadores em
todos os pontos principais, com uma distância entre
terminais de no mínimo 3 mm em posição aberta. Isto
pode ser realizado por meio de fusíveis , interruptores de
segurança, etc.
• A ligação deve ser seleccionada de acordo com a
capacidade dos cabos alimentadores e da potência dos
fusíveis.
• Tais aparelhos podem ser montados na lateral de um
armário de cozinha, que pode ultrapassar em altura o
tamanho do aparelho. Contudo, do lado oposto, apenas se
permite um armário da altura do aparelho.
• Após a instalação, deve proteger-se adequadamente fios
eléctricos e cabos isolantes para evitar contacto acidental.
TENÇÃO!
Antes de executar quaisquer reparações no aparelho,
desligue a fonte de alimentação. De acordo com a tensão da
alimentação o aparelho deve estar ligado em linha com o
diagrama anexado. O fio de ligação à terra (PE) deve estar
ligado ao terminal marcado com o símbolo de terra
O cabo de ligação deve conduzir através do instrumento de
segurança, evitando ser puxado acidentalmente. Após
completar a instalação ligue todas as placas durante cerca de
3 minutos para verificar o funcionamento correcto.
.
13
Page 31
Diagrama de instalação
A
g
• Uma ligação incorrecta pode danificar peças do aparelho.
Esses danos não estão cobertos pela garantia!
• Antes fazer as ligações verifique se a tensão indicada nas
placas de sinalização é compatível com a instalação na
sua casa. Uma pessoa autorizada deve verificar a tensão
da igação do utilizador (230 V contra N) com o voltímetro!
• Coloque a linha alimentadora na parte traseira do aparelho
de modo a evitar Que entre em contacto com o painel
traseiro do aparelho pois pode Aquecer durante o
funcionamento.
ligação pode ser executada através de
• cabos de ligação revestidos a borracha, modelo
H05 RR-F 3x1,5 com Cabo de ligação à terra amarelo e
verde;
• cabos de ligação isolados PVC, modelo H05 VV-F 3x1,5
com Cabo de ligação à terra amarelo e verde; ou outros
cabos adequados.
Ligação a Gás
Precauções de
urança
se
14
• O aparelho deve estar ligado em conformidade com as
regulações em vigor E só pode ser utilizado em espaços
bem ventilados. Antes de ligar o aparelho leia atentamente
as instruções!
• Antes da instalação e ligação verifique se as
especificações da ligação local (tipo de gás e pressão)
Correspondem às Especificações do aparelho.
• As indicações técnicas do aparelho estão indicadas na
Placa de sinalização.
• O aparelho não pode ser ligado ao canal de libertação de
vapor (chaminé). O aparelho deve ser instalado e ligado
em conformidade com as regulações em vigor. Deve darse
Particular atenção aos requisitos de ventilação
Page 32
Ligação
V
• Faça a ligação do aparelho de acordo com as regulações do
Fornecedor de gás local.
• O fogão a gás está equipado com a ligação a gás ISO 228-1
G ½” Do lado direito.
• O aparelho é alimentado com a ligação de gás canalizado e
junta Não-metálica.
• Durante a ligação segure com firmeza cotovelo G 1/2 para
evitar que rode.
• Utilize juntas de metal ou outras para ligação. As juntas de
metal só podem ser utilizadas uma vez. A grossura das
juntas não metálicas Pode atingir uma deformação até 25%,
no máximo.
• Ligar o aparelho ao alimentador de gás canalizado através
de Mangueira flexível certificada.
• A mangueira não deverá tocar a extremidade inferior do
aparelho, ou a parte superior e inferior do forno.
• Se o armário de cozinha onde está embutida a placa tem um
forno integrado, deve ter uma ventoinha e a mangueira de
ligação deve Ser totalmente de metal (por exemplo, uma
mangueira de ligação de aço inoxidável). A mangueira de
ligação não deve estar em contacto com painel superior do
forno ou base da placa.
erifique as juntas e acoplamentos apósA ligação.
Junta de ligação a gás
A Uma ligação ISO 228 -1 G1/2
B Grossura de junta não metálica 2 mm
C Extensão de tubo para gás canalizado
Após a ligação verifique o funcionamento dos queimadores. O
gás deve arder nos queimadores com chamas verdes
azuladas. Se a chama não for estável, aumentar a potência
mínima. Explique ao utilizador O funcionamento dos
reguladores dos queimadores e leiam as instruções Em
conjunto.
15
Page 33
)
r
r
–
)
Conversão para outro
Tipo de gás
• Para o processo de conversão não é preciso retirar o
aparelho Do seu local.
• Antes de iniciar o processo, desligue o aparelho da Rede
eléctrica e feche a torneira de gás.
• Substituir os injectores/bicos existentes de potência
nominal calorífera pelos Injectores/bicos correspondentes
ao novo tipo de gás (ver tabela).
• Em caso de conversão do gás canalizado propano/butano,
aperte Ao máximo o parafuso de regulação para obter um
mínimo de fuga de gás
• Em caso de conversão para gás natural, desaperte o
parafuso de regulação de modo A obter o mínimo de fuga
de gás, não mais de uma volta E meia.
• Uma vez completado o processo de conversão, cole o
novo autocolante com as Actuais especificações de gás do
aparelho sobre o velho.
• No fim do processo verifique se não há fugas de gás do
aparelho.
Queimadores (dependendo do modelo
Queimador grande e auxilia
1 Chapéu de coroa do queimador
2 Coroa do queimador com suporte do chapéu do queimado
3 Sonda térmica (apenas em alguns modelos)
4 Ficha de ignição
5 Bico
• Remover a grelha e coroas dos queimadores juntamente
com chapéus,
• Remover os reguladores de regulação assim como as
juntas.
Torneira de gás (dependendo do modelo
Modelo de queimador gémeo:
Parafuso de regulação mínima para modelo de queimador
duplo.
16
Page 34
T
r
r
p
(
Wok)
a
r
(
r
(
Um queimador duplo (WOK)
Parafuso de regulação mínima para modelo de queimador
duplo:
A rosca da torneira de gás segura o parafuso de regulação
para carga térmica mínima Para queimador interior A lateral
tem o parafuso de regulação de carga térmica mínima para
Queimador intermédio e exterior
Tipo de bicos – queimador de vitrocerâmica
ipo de gás Queimado
Número do
Woobe
auxiliar
max.min.max.min.max.min.-
Queimado
grande
Queimador du
Gás natural H
Ws=45,7÷
54,7 MJ/ m
Gás natural
E, E+
Ws=40,9÷
54,7 MJ/m
G20,
p=20mba
Os parafusos de regulação são concebidas para gás canalizado. Para fornecimento de gás
3
,
3
3
Entrada
calorífera
nominal (kW)
Consumo
Marca do bico
(1/100mm)
Código do
bico
Entrada
calorífera
nominal (kW)
Consumo
(g/h)
Marca do bico
1/100mm)
Código do
bico
l/h) 95,2134,4285,64 72,485,7/428,534,4 180,9
1 0,36 30,760,9/4,50,36 1,9
72 •115•68106• •
690771690773159675137593
1 0,36 30,760,9/4,20,36 1,9
72,7126,2 218,1255,365,4/305,426,2 138,1
50 2485 33466827 66
690780690782146249146320
lo
cham
interio
**
min.-
chama
intermédia
e exterior
natural (municipal) é necessário uma nova regulação. De fluxo de gás (desapertar não mais do
que uma volta e meia a partir da posição final).
• As marcas de queimadores auxiliares e grandes para o parafuso de regulação de carga
térmica mínima dependem do fabricante. O primeiro dígito num par é para IMIT e o segundo
para COPRECI. No caso do queimador duplo. A primeira marca da rosca da torneira de gás é
para carga mínima do queimador intermédio, e A segunda para o parafuso de regulação de
carga mínima do queimador intermédio e exterior.
• ** O queimador duplo tem três bicos. O bico da coluna da esquerda deve estar encaixado no
queimador central, Enquanto que o bico da coluna da direita deve estar encaixado ao lado do
queimador (2 peças).
• A potência do queimador está indicada conforme o poder calorífero superior (Hs) do gás.
17
Page 35
Atenção:
Os trabalhos supramencionados só podem ser executados por peritos, autorizados pelo
distribuidor de gás ou Serviço autorizado!
Após o processo de conversão, coloque uma nova placa de sinalização sobre a antiga e volte a
verificar. O isolamento das juntas e o funcionamento do aparelho.
Informação técnica
Tipo4106
Dimensões do aparelho
(altura/largura/profundidade) mm
Tensão da fonte de alimentação AC 230 V AC 230 V
Tensão de funcionamento AC 230 V, 50 Hz AC 230 V, 50 Hz
Queimadores a gás B = queimador grande
Dianteiros 1kW/A1 \
Traseiros 3kW/B \
Total de queimadores (kW)
Conjunto dos queimadores –
gás canalizado (g/h)
Tipo de gás indicado na placa de sinalização.
Ligação de gás (direita) ISO 228 -1 G1/2 ISO 228 -1 G1/2
Categoria PT = II
Classe 3 3