Внимание: прибор должен использоваться только в целях, для которых он был сконструирован,
то есть для приготовления пищи в домашних условиях. Использование прибора для каких-либо
других целей считается использованием не по назначению, то есть представляющим
опасность.
Moc 2700 ÷ 2800 W
Moc 1700 W
Moc 1700 W
Moc 1000 W
2
ПРАВИЛАПОЛЬЗОВАНИЯ
1) ПОЛЬЗОВАНИЕГАЗОВЫМИКОНФОРКАМИ
На передней панели над каждой ручкой имеется схема, указывающая, к какой конфорке она
относится. После того как Вы откроете газовый кран сети или баллона, следует зажечь конфорки, как
описано ниже:
- ручной розжиг
Нажать и повернуть против часовой стрелки ручку, соответствующую используемой конфорке,
установить ее в положение Максимум (большое пламя рис. 1) и поднести к конфорке зажженную
спичку.
- Электророзжиг
Нажать и повернуть против часовой стрелки ручку, соответствующую используемой конфорке,
установить ее в положение Максимум (большое пламя рис. 1), затем нажать и отпустить кнопку
розжига.
- Автоматический электророзжиг
Нажать и повернуть против часовой стрелки ручку, соответствующую используемой конфорке,
установить ее в положение Максимум (большое пламя рис. 1) и нажать ручку до упора.
- Розжиг конфорок, оснащенных системой газ-контроль
Для розжига конфорок, оснащенных системой газ-контроль, следует повернуть против часовой
стрелки ручку, соответствующую используемой конфорке, установить ее в положение Максимум
(большое пламя рис. 1), пока она не сможет поворачиваться дальше, а затем нажать ручку и
произвести розжиг, как описано выше.
После возгорания пламени продолжайте нажимать ручку еще около 10 секунд.
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ КОНФОРКАМИ
Чтобы добиться максимальной эффективности приготовления и экономии газа рекомендуется
следовать нижеприведенным рекомендациям:
- длякаждойконфоркииспользуйтеподходящиекастрюли (см. нижеследующуютаблицуирис. 2).
- розжиг конфорокспредохранительнойтермопарой (системой “газ-контроль”) можно
произвести только если ручка установлена в положение Максимум (большое пламя рис. 1).
- При отключении электроэнергии конфорки можно разжечь при помощи спичек.
- Во время пользования газовыми или электрическими конфорками не оставляйте прибор без
присмотра и следите, чтобы дети не находились вблизи него. Проследите, чтобы ручки
кастрюль были повернуты в безопасном направлении, и следите за приготовлением блюд с
использованием растительных масел и жиров, так как они могут воспламениться.
- Во время работы прибора не разбрызгивайте жидкость из аэрозольной упаковки.
2700 ÷ 2800
1700
1700
1000
∅∅∅∅
Кастрюлисм
20 ÷ 22
16 ÷ 18
16 ÷ 18
10 ÷ 14
3
ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ
- Перед темкакоткрытькрышку (еслипредусмотренавданноймодели), удалитесее
поверхности все попавшие туда остатки пищи. Если крышка изготовлена из стекла, при
нагревании она может расколоться. Поэтому, перед тем как ее закрыть, следует
выключить все конфорки и дать им остыть.
- Используйте только посуду с плоским дном.
- Не користуватися розпилюваючими засобами (спреями) в момент роботи плити. Якщо
робоча поверхня має кришку, перед тим, як відкрити її, необхідно прибрати харчові
залишки, що можуть потрапити на її поверхню. Якщо кришка зі скла, при нагріванні
вона може тріснути. Після відключення плити слід залишити її на деякий час
відкритою для охолодження.
РИС. 1 РИС. 1
При использовании газовой варочной поверхности в помещении, где она установлена, образуется
тепло и влажность.
Поэтому следует предусмотреть хорошую циркуляцию воздуха в помещении, не загораживать
отверстия для естественной вентиляции (рис. 3) и включить вытяжку (рис. 4 и 5). При
длительном и интенсивном пользовании прибором может возникнуть необходимость в
дополнительной вентиляции, для чего надо будет открыть окно, или увеличить мощность
вытяжки.
(*) ПРИТОК ВОЗДУХА: СМ. ГЛАВУ “УСТАНОВКА” (РАЗДЕЛЫ 5 И 6)
РИС. 3 РИС. 4 РИС. 5
4
ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПО УХОДУ И ОЧИСТКЕ
РИС
. 6
ВНИМАНИЕ:
перед тем как приступить к каким-либо операциям по очистке, следует отключить прибор от
газовой и электрической сети.
2) РАБОЧАЯПОВЕРХНОСТЬ
Если Вы хотите, чтобы поверхность плиты всегда блестела, а все остальные детали всегда были в
хорошем состоянии решетки, эмалированные крышки конфорок „С” рассекатели конфорок „Т” - см.
(рис. 6), очень важно мыть их губкой после каждого использования, используя теплую воду с мылом.
Затем их следует вымыть чистой водой и вытереть насухо.
Очистка должна производится, после того как поверхность и все детали остынут. Нельзя
пользоваться металлическими мочалками, использовать абразивные моющие порошки и
разъедающие аэрозоли.
Не оставляйте надолго на поверхности прибора уксус, кофе, молоко, соленую воду и лимонный или
томатный сок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
при обратной установке деталей следует строго выполнять нижеследующие рекомендации:
- проверьте, чтобы отверстия рассекателей „Т” не были засорены (рис. 6).
- Проверьте, чтобы крышки конфорок „С” (рис. 6) были правильно установлены на своих
местах. Правильно установленная крышка фиксируется на своем месте и не сдвигается.
- Если послесборкиконфорокилиспустякакое-товремястановитсятрудноповернутьодну
из ручек, не пытайтесь повернуть ее силой. Следует срочно обратиться в авторизованный
сервисный центр, который произведет смазку или замену вентиля.
- Не используйте паровые очистители для очистки оборудования.
5
ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА
ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ УСТАНОВЩИКОВ
Установка, регулировка, переналадка и работы по текущему обслуживанию, перечисленные в
данном разделе, должны выполняться только специально подготовленными специалистами.
Изготовитель не несет ответственность за ущерб людям или имуществу, который может
быть нанесен вследствие неправильной установки прибора.
Устройства безопасности или автоматической регулировки приборов в течение срока их
службы могут быть модифицированы только производителем или авторизованным
поставщиком.
3) УСТАНОВКАРАБОЧЕЙПОВЕРХНОСТИ
После снятия наружной упаковки прибора и внутренней упаковки различных подвижных деталей,
следует проверить целостность рабочей поверхности. В случае сомнения не пользуйтесь прибором и
обратитесь в сервисный центр.
Детали упаковки (картон, полиэтиленовые мешки, пенопласт, гвозди и т. д.) не следует
оставлять в местах доступных для детей, поскольку они представляют потенциальный
источник опасности.
На поверхности рабочего стола следует сделать прямоугольное отверстие для встраивания плиты,
размеры которого приведены на рис. 7. Предварительно следует проверить соответствие
минимальных допусков поверхности, в которую должен быть встроен прибор (см. рис. 8).
Данный прибор относится к 3 классу и в отношении него должны соблюдаться все нормы,
предусмотренные для подобных приборов.
6
ИНСТРУКЦИЯДЛЯУСТАНОВЩИКА
4) КРЕПЛЕНИЕВАРОЧНОЙПОВЕРХНОСТИ
Прибор снабжен специальной прокладкой, предназначенной для предотвращения попадания
жидкости внутрь мебели. Для правильной установки прокладки просим тщательно выполнять
приведенные ниже инструкции:
- снимите полоски прокладки с держателей, следя, чтобы от прокладки не оторвалась прозрачная
рабочей поверхности таким образом, чтобы внешняя сторона прокладки точно совпадала с
внешним краем рабочей поверхности. Края полосок должны совпадать, не выступая друг над
другом.
- Наложите прокладку на рабочую поверхность, равномерно распределив ее пальцами. Снимите с
прокладки полоску защитной бумаги и вставьте рабочую поверхность в подготовленное в мебели
отверстие.
- Закрепите рабочую поверхность скобами „S”, совместив их выпуклую часть с прорезями в
нижней части „Н” и прикрутив винтами „F” (см. рис. 10).
- Во избежание случайного соприкосновения с горячей варочной панелью во время проведения
работ, необходимо установить деревянную прокладку, прикрученную болтами на минимальном
расстоянии 60 мм от верха (см рис. 7).
РАЗМЕРЫ, ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ ДЛЯ ВСТРАИВАНИЯ
РАБОЧЕЙ ПОВЕРХНОСТИ (мм)
A B C D E
4 конфорки
РИС. 7
553 473 63.5 63.5 100 мин.
РИС. 8 РИС. 9 РИС. 10
7
ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА
Боковые стенки не должны превышать по высоте варочную поверхность. Кроме того, задняя
стенка, прилегающие и окружающие поверхности должны быть изготовлены из
термостойкого материала, выдерживающего 65 K.
Клей, используемый для крепления ламината к мебели, должен выдерживать температуру не
менее 150
Комбинированные приборы должны устанавливаться и использоваться в помещениях с
постоянной вентиляцией в соответствии с действующими нормами.
Данный прибор не соединен с оборудованием для удаления продуктов горения. Тем не менее, он
должен быть подсоединен в соответствии с существующими нормами. Особое внимание
следует уделить нижеприведенным инструкциям по вентиляции и воздухоочистке.
5) ВЕНТИЛЯЦИЯПОМЕЩЕНИЙ
Для правильного функционирования прибора необходимо, чтобы помещение, где он
устанавливается, постоянно вентилировалось. Количество воздуха должно быть достаточным для
нормального сжигания газа и вентиляции помещения объемом 20 м³. Естественный приток воздуха
должен происходить напрямую через вентиляционные отверстия в стене, выходящие наружу и
имеющие сечение не менее 100 см² (см. рис. 3). Эти отверстия должны быть расположены таким
образом, чтобы доступ воздуха в них всегда оставался открытым.
Разрешается также применение непрямой вентиляции посредством вытяжки воздуха из помещений,
прилегающих к кухне, при соблюдении действующих норм.
6) РАЗМЕЩЕНИЕИВЕНТИЛЯЦИЯПРИБОРА
Продукты сгорания, образующиеся при готовке на газовых плитах должны обязательно удаляться
при помощи вытяжек, соединенных с вентиляционными трубопроводами, дымоходами или с
отверстиями, выходящими наружу (см. рис. 4). Если нет возможности использовать вытяжку,
допускается использование вентилятора, устанавливаемого на окне, или на выходящей на улицу
стене, который должен включаться одновременно с прибором (см. рис. 5), при этом обязательно
должны соблюдаться нормы вентиляции помещений.
°°°°
С, чтобы избежать отслоения покрытия.
8
ИНСТРУКЦИЯДЛЯУСТАНОВЩИКА
7) ПОДСОЕДИНЕНИЕГАЗА
Перед тем как приступить к подсоединению прибора, следует проверить соответствие
данных, указанных на маркировочной табличке характеристикам газовой сети.
Эта табличка находится в нижней части корпуса прибора.
В табличке, приведенной настоящей инструкции и на маркировочной табличке, находящейся в
нижней части корпуса указаны условия регулировки прибора: тип газа и рабочее давление.
Если используется магистральный газ, прибор может быть подсоединен к сети следующим
образом:
●
при помощи гибкой несварной трубы из нержавеющей стали, длиной максимум 2 м с
уплотнительными прокладками.
●
Проверьте, чтобы после установки труба не соприкасалась с подвижными частями мебели, в
которую встраивается прибор (например, ящиками), и не пережималась.
●
Припомощижесткойстальнойтрубы, срезьбовымисоединениями, всоответствииснормами
EN 10226.
Еслииспользуетсясжиженныйгазизбаллона, прибор, кудагазподаетсяприпомощирегулятора
давления, должен подсоединяться следующим образом:
●
при помощи гибкой несварной трубы из нержавеющей стали, длиной максимум 2 м с
уплотнительными прокладками.
●
Проверьте, чтобы после установки труба не соприкасалась с подвижными частями мебели, в
которую встраивается прибор (например, ящиками), и не пережималась. Рекомендуется
использовать специальный переходник, облегчающий соединение с держателем регулятора
давления, установленным на баллоне.
При подключении проверьте мыльной водой возможную утечку газа, но ни в коем случае не с
помощью пламени (горящей спички, зажигалки, свечи…).
ВНИМАНИЕ:
по завершении установки проверьте герметичность соединений, для чего следует применять
только мыльный раствор. Ни в коем случае не используйте для проверки открытое пламя.
Впускной патрубок прибора – резьба 1/2” в соответствии с нормами EN 10226.
Данный прибор соответствует предписаниям следующих директив Европейского Союза по
газовой безопасности:
дифференциальным выключателем.
Настоятельно рекомендуется подсоединить соответствующий провод «земля» желто-зеленого цвета
к надежному заземляющему устройству.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Подсоедините провода, следя за соблюдением нижеприведенных соответствий (рис. 11):
EN 60 335-1, EN 60 335-2-6 u EN 60 335-2-102 с соответствующими изменениями и
дополнениями.
Данный прибор соответствует предписаниям следующих директив Европейского Союза:
- СЕЕ 2004/108/CE по электромагнитной безопасности.
- СЕЕ 2006/95 по электробезопасности.
РИС. 11
10
РЕГУЛИРОВКА
РИС
. 12
Перед тем как приступать к работам по регулировке, необходимость в которых может
возникнуть при установке, или при переналадке прибора следует отключить прибор от сети.
По окончании регулировки или предварительной регулировки следует восстановить пломбы.
Производить регулировку первичного потока воздуха на наших конфорках не обязательно.
9) РЕГУЛИРОВКАВЕНТИЛЕЙ
Регулировка «Минимума» выполняется следующим образом:
стопорный винт, до тех пор, пока пламя конфорки не отрегулируется до соответствующего
положению «Минимум».
Проверьте, чтобы при быстром переходе из положения «Максимум» в положение «Минимум» пламя
не гасло.
Подразумевается, что вышеописанная регулировка производится только с конфорками,
предназначенными для газа типа G20, в то время как при регулировке конфорок для газа типа
G30 винт должен быть закручен до конца (по часовой стрелке).
11
ПЕРЕНАЛАДКА
10) ЗАМЕНА ЖИКЛЕРОВ
Конфорки можно приспособить к различным типам газа путем установки жиклеров,
соответствующих тому типу газа, который вы используете. Жиклеры прилагаются в комплекте или
приобретаются в авторизованных сервисных центрах. Для замены жиклеров следует снять
рассекатели, при помощи торцевого ключа „В” открутить жиклер „А” (см. рис. 13) и заменить его на
жиклер, соответствующий типу используемого газа. Жиклер рекомендуется прикрутить потуже.
После того как мастер произвел вышеописанную переналадку, ему следует приступить к
регулировке минимума, в соответствии с инструкциями, приведенными в разделе 9. Затем
следует установить пломбу на регулировочных винтах и прикрепить к прибору взамен ранее
имевшейся новую табличку, соответствующую новой регулировке газа, произведенной на
приборе. Эта табличка находится в пакете с запасными форсунками.
Для удобства установщика ниже приводим таблицу со следующими данными: расход газа, мощность
конфорок, диаметр жиклеров и рабочее давление для разных типов газа.
РАСПОЛОЖЕНИЕ КОНФОРОК
РИС. 13
Конфорки
№
2 Скоростная
3
4
5 Вспомогательная
Название
Полускоростная
уменьшенная
передняя правая
Полускоростная
задняя левая
ТАБЛИЦА
Газ
G30 - Сжиженный
G20 – Природный
G20 - Природный
G30 - Сжиженный
G20 – Природный
G20 - Природный
G30 - Сжиженный
G20 – Природный
G20 - Природный
G30 - Сжиженный
G20 – Природный
G20 - Природный
Рабочее
давление
мбар
30
13
20
30
13
20
30
13
20
30
13
20
Мощность
Вт
800
2700
800
2700
800
2800
500
1700
500
1700
500
1700
500
1700
500
1700
500
1700
400
1000
400
1000
400
1000
286
267
180
162
180
162
106
95
Диаметр
жиклеров
80
126 Y
117 S
65
102 Y
97 Z
65
102 Y
97 Z
50
85 X
72 X
Расход газа
г/ч л/ч 1/100 мм Мин Макс
196
124
124
73
12
ТЕКУЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед тем как приступить к выполнению какой-либо операции по текущему обслуживанию,
следует перекрыть газ и отключить прибор от электросети.
11) ЗАМЕНАДЕТАЛЕЙ
Для замены деталей, расположенных во внутренней части прибора, следует снять решетки и
конфорки, для этого надо открутить винты крепления конфорок „V” (рис. 14), открутить винты,
расположенные на нижней части рабочей поверхности, снять ручки, а затем снять верхнюю панель.
После выполнения вышеописанных операций можно заменять конфорки (рис. 15), вентили (рис. 16)
и детали электрооборудования (рис. 17).
Рекомендуется менять прокладки „D” при каждой замене вентилей, чтобы обеспечить полную
герметичность между корпусом и рампой.
Смазка вентилей (см. рис. 18 - 19)
Если становится трудно поворачивать вентиль, следует незамедлительно произвести его смазку, в
соответствии со следующими инструкциями:
- Проверьтегерметичностьприпомощимыльногораствора. Запрещается использовать для этих
целей открытое пламя.
Для облегчения работ по техническому обслуживанию далее приводится таблица с типами и
сечениями подводящих кабелей.
РИС. 14 РИС. 15 РИС. 16
РИС. 17 РИС. 18 РИС. 19
13
ТЕКУЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ТИПЫ И СЕЧЕНИЯ ПОДВОДЯЩИХ КАБЕЛЕЙ
ТИП ВАРОЧНОЙ
ПОВЕРХНОСТИ
Газовая H05 RR-F Сечение 3 х 0.75 мм²
ВНИМАНИЕ!!!
В случае замены подводящего кабеля провод заземления следует оставлять длиннее проводов
фазы (см. рис. 20), кроме того следует соблюдать правила, приведенные в разделе 8.