Gorenje G642AB, GW642ABX, G642ABX, GT642AXW, G640EW User Manual

...
Page 1
CS CZ
Plynová plotna
Uživatelská příručka Návod k instalaci Pokyny k přestavbě
BG3xA - BG6xA - BG6xB - BG6xD BG6xE - BG7xA - BG7xB - BG7xC BG7xD - BG9xA - BG9xB - BG9xD BG9xE
Page 2
V návodu jsou používány následující symboly s těmito významy:
INFORMACE! Informace, rady, tipy nebo doporučení
VAROVÁNÍ! Pozor – obecné nebezpečí
PŘIPOJENÍ K PLYNU! VAarování - Připojení k plynu
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Pozor – nebezpečí úrazu elektrickým proudem
HORKÝ POVRCH! Pozor – nebezpečí horkého povrchu
NEBEZPEČÍ POŽÁRU! Pozor – nebezpečí požáru
SPRÁVNĚ
ŠPATNĚ
Je důležité nejprve se s tímto návodem důkladně seznámit.
Page 3
Obsah
4Bezpečnostní pokyny .............................................................................................................
4NÁVOD SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE A UCHOVEJTE HO PRO BUDOUCÍ POTŘEBU! ..................
7Plynová plotna .........................................................................................................................
10Uživatelská příručka ...............................................................................................................
10Modely ......................................................................................................................................
12Popis .........................................................................................................................................
13Informace podle nařízení (pouze EU) 66/2014 ..........................................................................
14Použití .......................................................................................................................................
15Poloha hořáku: ..........................................................................................................................
15Čištění: ......................................................................................................................................
16Tabulka závad ...........................................................................................................................
17Návod k instalaci .....................................................................................................................
17Bezpečnostní pokyny ................................................................................................................
20Příprava k instalaci ....................................................................................................................
21Lepicí páska ..............................................................................................................................
22Připojení k plynu .......................................................................................................................
22Přístupnost ................................................................................................................................
23Vestavění ...................................................................................................................................
23Připojení a testování ..................................................................................................................
24Pokyny k přestavbě ................................................................................................................
24Tabulka přestavby ....................................................................................................................
25Tabulka výkonu (kW – g/h): .......................................................................................................
26Přestavba trysek .......................................................................................................................
26Přestavba obtokových šroubů ..................................................................................................
27Kontrola těsnosti plynové přípojky a funkčnosti .......................................................................
27První použití ..............................................................................................................................
27Ověření funkčnosti ....................................................................................................................
28Informace k ochraně životního prostředí .............................................................................
28Likvidace spotřebiče a obalu ....................................................................................................
29Vaše poznámky .......................................................................................................................
3
Page 4
Bezpečnostní pokyny
NÁVOD SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE A UCHOVEJTE HO PRO BUDOUCÍ POTŘEBU! Obecné informace
Výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost za jakákoliv poškození vzniklá následkem nedodržení bezpečnostních pokynů a upozornění.
Poškození vzniklá nesprávným připojením, nesprávným sestavením či nesprávným používáním nejsou kryta zárukou.
VAROVÁNÍ!
Spotřebič a jeho volně přístupné součásti jsou při používání horké. Nedotýkejte se horkých dílů. Děti ve věku do 8 let by se ke spotřebiči neměly přibližovat, pokud nejsou pod stálým dohledem.
NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru: Na plotně nikdy nic neponechávejte.
UPOZORNĚNÍ: Na přípravu pokrmů je nutno dohlížet. Na krátkodobou přípravu pokrmů je nutno dohlížet nepřetržitě.
NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
VAROVÁNÍ: Při přípravě pokrmů na tuku či oleji nikdy neodcházejte od plotny – hrozí nebezpečí požáru.
4
Page 5
NIKDY se nesnažte požár hasit vodou. Namísto toho vypněte spotřebič a plameny přikryjte například víkem nebo protipožární dekou.
Nikdy pod odsavačem par neflambujte. Vysoké plameny mohou způsobit požár i v případě, že je digestoř vypnutá.
VAROVÁNÍ!
Používejte pouze chrániče plotny navržené výrobcem varného zařízení nebo označené výrobcem přístroje v návodu k použití jako vhodný chránič nebo chrániče plotny zabudované do spotřebiče.
Plotna slouží pouze k přípravě pokrmů.
Zařízení není určeno k vyhřívání místností.
Na plotně neohřívejte zavřené konzervy. Došlo by totiž k natlakování konzervy a následnému výbuchu.
Spotřebič nikdy nezakrývejte látkou ani ničím podobným. V případě zapnutí spotřebiče nebo v případě, že by byl spotřebič ještě horký, by hrozilo riziko požáru.
Spotřebič nepoužívejte jako pracovní desku. Mohlo by dojít k náhodnému zapnutí spotřebiče, případně by mohl být spotřebič ještě horký, což by mohlo způsobit roztavení předmětů nebo jejich zahřátí či vzplanutí.
Spotřebič nepoužívejte při teplotách pod 5 °C.
Spotřebič by neměl být umístěn ani používán venku.
5
Page 6
Při prvním použití spotřebiče ucítíte „zvláštní zápach“. Není třeba se ničeho obávat, jedná se o běžný jev. Je-li kuchyň dobře odvětrávaná, zápach brzy zmizí.
Spotřebič není určen k tomu, aby byl ovládán externím časovačem nebo samostatným dálkovým ovládacím systémem.
Nikdy neotvírejte skříň spotřebiče.
K čištění plotny nikdy nepoužívejte tlakový ani parní čistič.
Keramická deska je velmi pevná, ale není nezničitelná. Pokud by na ni například spadla kořenka nebo ostré kuchyňské náčiní, mohla by se rozbít.
Pokud je povoleno použití zásuvky pod spotřebičem (viz pokyny k instalaci) bez vloženého dna, neměla by být tato zásuvka používána ke skladování snadno hořlavých předmětů / materiálů. Zajistěte, aby mezi spodní stranou plotny a obsahem zásuvky byla dostatečná, několikacentimetrová mezera.
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! VAROVÁNÍ! V případě narušení skla plotny:
Okamžitě vypněte všechny hořáky a všechny elektrické topné články a odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Nedotýkejte se povrchu spotřebiče.
Nepoužívejte spotřebič.
6
Page 7
VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let věku a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo osoby s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, budou-li mít dohled nebo budou-li poučeny ohledně bezpečného používání spotřebiče a pochopí-li související rizika.
Spotřebič není určen na hraní.
Nedovolte dětem, aby spotřebič čistily či ošetřovaly bez dohledu.
Předměty, které by mohly být pro děti zajímavé, neskladujte ve skříňkách a policích nad a za spotřebičem.
Varná plocha / hořáky se při používání zahřívají a poté zůstanou nějakou dobu horké. Zajistěte, aby se malé děti během vaření a po něm nepohybovaly v blízkosti plotny.
Plynová plotna
POZOR! Důsledkem používání plynového kuchyňského spotřebiče je produkce tepla, vlhkosti a spalin v místnosti, ve které je nainstalováno. Zabezpečte dostatečné větrání kuchyně, hlavně během používání zařízení: udržujte přirozené větrací otvory otevřené nebo nainstalujte mechanické větrací zařízení (digestoř).
Součásti hořáku jsou během používání a nějakou dobu poté horké. Nedotýkejte se jich a zabraňte jejich kontaktu s hořlavými materiály.
7
Page 8
Nikdy neponořujte horká víčka hořáků ani mřížky pod hrnce do studené vody. Prudké ochlazení by mohlo způsobit poškození smaltu.
Vzdálenost mezi hrncem a stěnou, která není žáruvzdorná, by měla být vždy vyšší než jeden centimetr. Nebude-li tato vzdálenost dodržena, mohly by vysoké teploty způsobit odbarvení či deformaci kolečka/zdi.
Vždy používejte mřížky pod hrnce a vhodné nádobí.
Hrnce vždy pokládejte na mřížky. Pokud byste položili hrnec přímo na víčko hořáku, hrozilo by velké nebezpečí.
Hliníkové plechy a fólie není vhodné používat jako kuchyňské náčiní. Mohly by se zapéct do víček hořáků či mřížek pod hrnce.
Plotna bude pracovat účinně pouze za předpokladu, že byly hořáky správně sestaveny (výstupky se nacházejí v příslušných drážkách). Zajistěte, aby mřížky pod hrnce stály na odkapávacím tácu vodorovně a aby byly správně uspořádány. Jen tak budou hrnce stát stabilně.
Zajistěte, aby se kuchyňské chňapky apod. nedostaly do blízkosti ohně.
Nepoužívejte rošty ani desky na pečení.
Pravidelně čistěte části hořáku, aby byl zajištěn bezpečný a správný provoz hořáků.
8
Page 9
Kvůli chybějícím gumovým nožkám pánve může dojít k poškrábání odkapávací misky nebo nedostatečnému spalování hořáku. Pokud gumové nožky chybí, kontaktujte naše servisní oddělení.
9
Page 10
Uživatelská příručka
Modely
Aa – Pomocný hořák Bb – Středně rychlý hořák Cc – Rychlý hořák Dd – Hořák Wok
BG3xA
BG6xBBG6xA
10
BG6xEBG6xD
Page 11
BG9xA / BG9xD
BG7xB / BG7xDBG7xA / BG7xC
BG9xB / BG9xE
11
Page 12
Popis
Bb
Bb
chlý
chlý
G20 - 20 mbar
BG3xAVýkonHořák
G30/G31 - 28-30/37 mbar
BG3xAVýkon/průtokHořák
BG6xA BG6xD
BG6xA BG6xD
BG6xB BG6xE
BG6xB BG6xE
BG7xA BG7xB BG9xA BG9xB
x4,05 kWWokDd
BG7xA BG7xB BG9xA BG9xB
x3,90 kW / 281 g/hWokDd
BG7XC BG7xD BG9xD BG9xE
xxxxx1,05 kWPomocnýAa xxxx1,80 kWStředně ry-
xxxx3,00 kWRychlýCc xx3,50 kWWokDd
BG7xC BG7xD BG9xD BG9xE
xxxxx1,05 kW / 76 g/hPomocnýAa xxxx1,70 kW / 122 g/hStředně ry-
xxxx3,00 kW / 216 g/hRychlýCc xx3,50 kW / 252 g/hWokDd
12
Bb
chlý
G30/G31 - 50 mbar
BG3xAVýkon/průtokHořák
BG6xA BG6xD
BG6xB BG6xE
BG7xA BG7xB BG9xA BG9xB
x4,00 kW / 288 g/hWokDd
BG7xC BG7xD BG9xD BG9xE
xxxxx1,00 kW / 72 g/hPomocnýAa xxxx1,90 kW / 137 g/hStředně ry-
xxxx3,00 kW / 216 g/hRychlýCc xx3,50 kW / 252 g/hWokDd
Page 13
G20 - 25 mbar
BG3xAVýkon/průtokHořák
BG6xA BG6xD
Informace podle nařízení (pouze EU) 66/2014
Rozměry podle EN60350-2
BG6xB BG6xE
BG7xC BG7xD BG9xD BG9xE
xxxx1,15 kWPomocnýAa xxx2,00 kWStředně rychlýBb xxx3,30 kWRychlýCc xx3,90 kWWokDd
Typ plotny
Technologie ohřevu
jednotlivých plynový­ch hořáků (hořákEE­gas) v %
EEgas) v %
Rychlý hořák: Hořák wok:
BG3xAOznačení modelů
Plynová pl­otna
Plynový hořák
57,1
-
BG6xA BG6xD
Plynová pl­otna
Plynový hořák
57,1
-
BG6xB BG6xE
Plynová pl­otna
Plynový hořák
­55,1
BG7xA BG7xB BG7xC BG7xD BG9xA BG9xB BG9xD BG9xE
Plynová pl­otna
5442Počet plynových hořáků Plynový
hořák 58,158,158,1-Středně rychlý hořák:Energetická účinnost
57,1 55,1
57,157,157,857,1Energetická účinnost plynové plotny (plotna
13
Page 14
Použití
Ø12-24 cm
Ø15-26 cm
VAROVÁNÍ!
Vzdálenost mezi hrncem a stěnou, která není žáruvzdorná, by měla být vždy vyšší než jeden centimetr. Nebude-li tato vzdálenost dodržena, mohly by vysoké teploty způsobit odbarvení či deformaci kolečka/zdi.
Ovládání:
(1) Stisknout (2) Otočit vlevo + držet (3) Držet stisknuté po dobu 3 s.
Min. 1cm
Příslušenství:
14
Vhodné pro hořák wok 806206
vysoký výkon nízký výkon
Vhodné pro pomocný hořák: 537584
(BG6Ax/BG6Bx/BG6Hx/BG6Fx/BG6Ix) 819356 (BG6Jx/BG7Dx)
Page 15
Poloha hořáku:
Čištění:
15
Page 16
Tabulka závad
V následující tabulce je několik rad ohledně řešení běžných problémů.
Co dělat?Možná příčinaCo se stalo...?
Hořáky nehoří. Plamen je nerovnoměrný/ne­stálý.
Plamen z hořáků se najednou mění.
Zapálení hořáku trvá déle.
Krátce po zapálení plamen zhasne.
V oblasti hořáku se změnilo zbarvení mřížky?
elektrického napájení?
Elektrické zapalování hořáku nepracuje?
cky.
Nefunguje-li spotřebič z důvodu nesprávného používání, bude návštěva servisního technika během záruční lhůty zpoplatněna. Tyto pokyny si uschovejte na místě, kde budou vždy snadno dostupné; předáte-li spotřebič jiné osobě, přiložte k němu i tyto pokyny.
Plamen je nerovnoměrný kvůli ne­správnému nastavení výkonu ply­nu.
kuchyňské plotny.
kuchyňské plotny. Kolečko bylo stlačeno příliš
krátkou dobu nebo nedostatečně. Jedná se o běžný jev, který je
způsoben vysokou teplotou. Může být spálená pojistka.Došlo k obecnému přerušení
Mezi zapalovací svíčkou a hořá­kem jsou zbytky potravin nebo či­sticího prostředku.
Běžná nečistota.Kryt hořáku nevypadá esteti-
Plynové potrubí nechejte zkon­trolovat odborníkem!
Hořáky správně sestavte.Nesprávně smontované součásti
Hořáky správně sestavte.Nesprávně smontované součásti
Podržte otočný spínač po delší dobu.
Mřížku očistěte čisticím prostře­dkem pro péči o kov.
Zkontrolujte pojistku ve skříňce pojistek a je-li spálená, vyměňte ji.
Otevřete a pečlivě vyčistěte otvor mezi zapalovací svíčkou a hořákem.
Kryty hořáků očistěte čisticím prostředkem pro péči o kov.
UPOZORNĚNÍ!
Pokud problémy přetrvávají i přesto, že dodržujete výše uvedené pokyny, zavolejte autorizovaného servisního technika. Naše záruka se nevztahuje na odstraňování závad nebo na záruční reklamace, které byly způsobeny nesprávným připojením nebo požíváním spotřebiče. V takových případech ponese náklady opravy uživatel.
16
Page 17
Návod k instalaci
Bezpečnostní pokyny
Zařízení by měl připojovat pouze vyškolený instalatér.
Před instalací zajistěte, aby byly místní distribuční podmínky (napětí, kmitočet, povaha plynu a tlak plynu) a seřízení spotřebiče kompatibilní.
Tento spotřebič musí být uzemněn.
Napětí, kmitočet, napájení elektrickou energií, typ plynu a země, pro kterou je spotřebič určen, jsou uvedeny na výrobním štítku spotřebiče.
Elektrické připojení Třída 1 – 220-240 V – 50/60 Hz – max. 1 W.
Zdroj elektrického proudu musí odpovídat národním a místním právním předpisům.
Elektrická zásuvka a zástrčka by měla být vždy snadno dostupná.
17
Page 18
Není-li stacionární spotřebič vybaven elektrickou zásuvkou a zástrčkou, nebo jinými prostředky pro odpojení od elektrického napájení s mezerou mezi kontakty na všech pólech, které umožňují úplné odpojení za podmínek přepětí kategorie III, musí být prostředky pro odpojení začleněny do pevného připojení podle pravidel zapojování. Tento požadavek je splněn použitím připojení napevno, je nutné napájecí kabel vybavit vícepólovým spínačem, jehož vzdálenost mezi kontakty je alespoň 3 mm.
Elektrický kabel nesmí být napnut a neměl by vést skrz zásuvku (šuplík).
Plynové připojení 1/2” ISO 228 / ISO 7-1 / EN 10226-1 (1/2” ISO 228 / 1/2” ISO 228 pouze FR).
Plynová přípojka musí odpovídat místním zákonným předpisům. Technická data o plynu naleznete na štítku spotřebiče.
Tento spotřebič není připojen k odsávacímu zařízení produktů hoření. Musí být nainstalován a zapojen podle současných předpisů pro instalaci. Pozornost je nutno věnovat příslušným požadavkům na odvětrávání.
Doporučujeme plynovou plotnu připojovat pevnou trubkou. Plotnu lze připojit také pomocí speciální bezpečnostní hadice.
Trubka za troubou musí být vyrobena výlučně z kovu.
Bezpečnostní hadice nesmí být prohnutá a nesmí se dostat do kontaktu s pohyblivými díly kuchyňského nábytku.
18
Page 19
Ventil přívodu plynu musí být umístěn ve snadno přístupném místě.
Pracovní deska, do které je plotna vestavěna, musí být rovná.
Zdi a pracovní deska v blízkosti spotřebiče musí být žáruvzdorné alespoň do 85 °C. Ačkoliv samotný spotřebič se nezahřívá, teplo vydávané hrnci by mohlo způsobit odbarvení či deformaci zdi.
Servis
Vadné díly smí být vyměněny pouze za originální náhradní díly.
Výrobce může dodržení bezpečnostních standardů zaručit pouze u originálních dílů.
Varování! Je-li elektrický kabel poškozen, musí být vyměněn výrobcem, servisním zástupcem či podobně kvalifikovanými osobami, aby se předešlo vzniku nebezpečí.
19
Page 20
Příprava k instalaci
Volný prostor okolo spotřebiče
Rozměry
Spotřebič:
D (mm)C (mm)B (mm)A (mm)
min. 120min. 450min. 600min. 650BG3 min. 120min. 450min. 600min. 650BG6 min. 120min. 450min. 750min. 650BG7 min. 120min. 450min. 900min. 650BG9
20
D2 (mm)D1 (mm)C (mm)B (mm)A (mm)
138-52520300BG3 138-52520600BG6xA/B
-13852520600BG6xD/E
-13852520750BG7
-13852520900BG9
Page 21
Vestavěno:
Lepicí páska
G (mm)F (mm)E (>mm)D (mm)C (mm)B (mm)A (mm)
100905060490260600BG3 100905060490560600BG6 100905060490715600BG7 100905060490860600BG9
Odkapávací mísa ze sklaOdkapávací mísa z nerezové oceli
Pracovní plocha
plotna
21
Page 22
Připojení k plynu
Přístupnost
Trouba
Páska PTFE
22
Trouba
Kov
Bezpečnostní hadice
Page 23
Vestavění
pouze pro
75+90cm
Připojení a testování
Min.
20 mm
Max.
50 mm
VAROVÁNÍ!
Zkontrolujte, zda jsou přípojky plynotěsné.
23
Page 24
Pokyny k přestavbě
VAROVÁNÍ!
Přizpůsobení pro odlišný typ plynu!
VAROVÁNÍ! Upozornění! Provádění těchto pokynů nekvalifikovanou osobou může vést k nebezpečným
situacím. Dodavatel nenese zodpovědnost za následky (v důsledku nebezpečné situace nebo škody na zdraví či majetku) vzniklé nedodržením těchto pokynů techniky, kteří nejsou pracovníky dodavatele. Následné poškození v důsledku neodborného provedení těchto pokynů nebude akceptováno.
Pomocí sady na přestavbu lze vaši plynovou plotnu upravovat pro různé plyny. Viz tabulka přestavby.
Tabulka přestavby
RychlýStředně ry-
tryskatryskatryska 1289772-20/25G20
14511584Výměna trysky a obtok pro
856550Výměna trysky a šroubu v
856550Výměna trysky a šroubu v
756043Výměna trysky a šroubu v
Převod z G20 - 20 mbar na:
13G20
28-30/37G30/G31
37(PL)
G30/G31
50G30/G31
PomocnýÚpravaP mbarTyp plynu
chlý
žádnou akci
obtoku (viz 3A)
obtoku (viz 3A)
obtoku (viz 3A)
Převod z G30/G31 - 28-30/37 mbar na:
20/25G20
a nastavení obtoku (viz 3C)
24
RychlýStředně rychlýPomocnýÚpravaP mbarTyp plynu
tryskatryskatryska 856550-28-30/37G30/G31
1289772Výměna trysky
Page 25
ÚpravaP mbarTyp plynu
Převod z G20 - 20 mbar na:
13G20
žádnou akci
28-30/37G30/G31
obtoku (viz 3A)
37(PL)
G30/G31
50G30/G31
Převod z G30/G31 - 28-30/37 mbar na:
20/25G20
obtoku (viz 3A)
obtoku (viz 3A)
stavení obtoku (viz 3C)
BG7xC/D / BG9xD/E
142Výměna trysky a na-
Wok BG6xB/E / BG7xC/D / BG9xD/E
Wok BG7xA/B / BG9xA/B
tryskatryska 150142-20/25G20
170155Výměna trysky a obtok pro
10094Výměna trysky a šroubu v
9494Výměna trysky a šroubu v
9082Výměna trysky a šroubu v
WokWokÚpravaP mbarTyp plynu BG7xA/B / BG9xA/BBG6xB/E /
tryskatryska 10094-28-30/37G30/G31
150 (ne pro G20 25 mbar)
Tabulka výkonu (kW – g/h):
PL G30/G31 - 37 mbarůG20 - 13 mbarů 1,15 / 831,05Pomocný hořák 1,95 / 1401,95Středně rychlý hořák 3,30 / 2383,10Rychlý hořák 3,90 / 2813,45Wok hořák
(BG6xB/E-BG7xC/D­BG9xD/E)
3,90 / 2814,00Wok hořák
(BG7xA/B - BG9xA/B)
Obsah sady pro přestavbu
Tryska pro hořáky a (dle příslušnosti) obtokové šrouby pro plynové kohouty.
Datový štítek s upravenými specifikacemi plynu a nastavením.
25
Page 26
Potřebné nástroje:
T1 Nástrčný klíč (7 mm)
T2 Plochý šroubovák (4 mm)
T3 Ploché kleště
T4 Otevřený klíč (7 mm)
T5 Testovací sprej na spoje
Přestavba trysek
UPOZORNĚNÍ! Upozornění: Spotřebič odpojte od elektrické sítě.
Zabraňte poškození pracovní plochy. Součásti spotřebiče pokládejte na stabilní plochu.
Při přestavbě na jiný typ plynu je nutné vyměnit trysky.
Hodnoty jsou vyznačeny také na trysce.
1. Odstraňte mřížky pod hrnce, hlavice hořáků, korunky a kryty (viz obr. A1 a A2). Vertikálně vytlačte ovládací kolečka.
2. Na vyjmutí starých trysek použijte nástrčný (T1) nebo otevřený klíč (T4) a do víček hořáků nasaďte nové trysky (viz obr. A1 a A2).
Přestavba obtokových šroubů
V závislosti na typu plynu, pro který se spotřebič přestavuje, existují dva způsoby seřízení obtokových šroubů.
V tabulce přestavby nahlédněte do sloupce „Úprava“ a ověřte, zda je nutné zcela našroubovat obtokové šrouby (viz krok 3A), nahradit je jiným obtokovým šroubem (viz krok 3B) nebo seřídit (viz krok 3C).
Hodnoty jsou vyznačeny také na horní straně obtokových šroubů. K obtokovým šroubům lze přistupovat shora z plotny po odstranění koleček (B2).
3A. Obtokové šrouby (3) všech plynových kohoutů zcela zašroubujte pomocí plochého šroubováku (T2).
3B. Obtokové šrouby odstraňte pomocí plochého šroubováku (T2) a plochých kleští (T3). Pomocí plochých kleští usaďte nové obtokové šrouby a plochým šroubovákem je u všech plynových kohoutů zašroubujte.
26
Page 27
3C. Plochým šroubovákem (T2) seřiďte obtokové šrouby (3) všech plynových kohoutů tak, aby se utvořil stabilní plamen s minimálním průtokem plynu. Zkontrolujte, zda je plamen stabilní, když je hořák chladný a když je horký.
Kontrola těsnosti plynové přípojky a funkčnosti
Jakmile spotřebič připojíte k přívodu plynu, ověřte těsnost pomocí testovacího spreje na spoje.
1. Zapečeťte trysku.
2. Otevřete plynovod. Upozornění: Stisknutím a otevřením kohoutu potlačte termoelektrické ochranné zařízení a držte je stisknuté.
3. Na všechna připojení plynu aplikujte testovací sprej na spoje a ověřte plynotěsnost spojů.
4. Opakujte postup pro každý hořák.
První použití
1. Znovu nainstalujte kolečka, součásti hořáků a mřížky pod hrnce.
2. Ověřte, zda je spotřebič připojen ke správnému typu plynu a pod správným tlakem.
3. Otevřete ventil plynovodu.
4. Připojte kabel k elektrické zásuvce.
Ověření funkčnosti
1. Zapalte hořáky.
2. Zkontrolujte rovnoměrnost, jednotnost a stabilitu profilu plamenů pro
3. • Ověřte, zda při nízkém výkonu nedochází ke zhasínání plamenu.
4. Přes současný štítek s údaji se starými specifikacemi nalepte datový
úplný výkon:
Ověřte, zda při maximálním výkonu nedochází k intenzivním rázům plamenů.
Při používání by neměly být zřetelné žádné dlouhé žluté plameny.
štítek s upravenými specifikacemi plynu a nastavením (ze spodní strany spotřebiče poblíž plynové přípojky).
27
Page 28
Informace k ochraně životního prostředí
Likvidace spotřebiče a obalu
Při výrobě tohoto spotřebiče byly použity ekologicky udržitelné materiály.
Obal spotřebiče je recyklovatelný. Použity byly tyto materiály:
karton;
papír,
polyethylenová fólie (PE);
polystyren bez chlor-fluorovaných uhlovodíků (CFC) (tuhá polystyrenová pěna),
polypropylenové pásky (PP).
Zlikvidujte tyto materiály odpovědným způsobem a v souladu s vládními nařízeními.
Výrobek byl opatřen symbolem přeškrtnutého odpadkového koše, který slouží k připomenutí povinnosti likvidovat domácí elektrické spotřebiče odděleně. To znamená, že produkt po skončení životnosti nesmí být likvidován v rámci komunálního odpadu. Je nutné ho předat do úřadem určeného sběrného dvoru nebo distributorovi, který poskytuje tuto službu. Oddělenou likvidací domácích spotřebičů, jako je například tato varná deska, zamezíte možným škodám na zdraví a životním prostředí. Také pomůžete znovu zpracovat použité materiály a výrazně tak šetřit energii i zdroje.
UPOZORNĚNÍ! Upozornění! Rozbitou desku z keramického skla nevyhazujte do recyklační nádoby na sklo, ale odevzdejte ji v místním sběrném dvoře.
Prohlášení o shodě
Tímto prohlašujeme, že naše produkty splňují příslušné evropské směrnice, nařízení a regulace, včetně požadavků, které jsou v nich uvedeny.
28
Page 29
Vaše poznámky
29
Page 30
Vaše poznámky
30
Page 31
Vaše poznámky
31
Page 32
Bezplatná linka: 800 105 505 (volejte v pracovní době od 8:00-16:00h) servis@gorenje.cz
GORENJE spol. s r. o. Vyskočilova 1461/2a 140 00 Praha 4
830317-a1
Loading...