МОРА МОРАВИЯ с.р.o. Чешская Республика 783 66 Глубочки-Марианске Удоли, Надражни 50 SAP 259579
OPERATING AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПАЙДАЛАНУ
ЖӨНІНДЕГІ ҚҰРАЛ
Dear customer!
Thank you for purchasing the appliance from our new
range of gas cookers. The following information will
help you understand the features of the appliance and
use it safely. We hope the appliance will serve you
successfully for a long period of time.
Уважаемый покупатель!
Вы приобрели изделие из новой серии газовых
плит. Мы хотим, чтобы наше изделие Вам хорошо и
надёжно служило. Поэтому перед выполнением
монтажа, вводом в эксплуатацию и обслуживанием
плиты рекомендуем ознакомиться с правилами,
изложенными в данном “Руководстве ...”, и
соблюдать их.
Құрметті сатып алушы!
Сіз бұйымды газ плиталарының жаңа сериясынан
сатып алдыңыз.Біздің бұйымымыз Сізге жақсы және
сенімді қызмет еткенін қалаймыз. Сондықтан
плитаны жинақтау, пайдалануға енгізу және қызмет
көрсету алдында осы «... құралда» баяндалған
ережелермен танысуды және оларды ұстануды
ұсынамыз.
This appliance is not connected to a kitchen hood.
It must be installed and connected according to the
standing regulations and relevant installation
instructions. Special attention is drawn on room
ventilation requirements.
Make sure the technical information regarding gas
type and voltage indicated on the rating plate agree
with the type of gas and voltage of your local
distribution system.
The product is assembled and set up by the
manufacturer for use of natural gas according to data
on the type label
Installation, repairs, adjustments or resetting of the
appliance to another type of gas may be performed
by authorized persons only (see Certificate of
Warranty)
Installation of the appliance and resetting to another
type of gas must be endorsed in the Certificate of
Warranty by the authorized service. Failure to do so
would render the warranty void.
Do not store any flammable objects in the bottom
drawer of the appliance.
The appliance must not be used for any other
purposes other than for the preparation of food.
Using the appliance for any other purposes may
result in life threatening concentration of combustion
by-products, or cause malfunction. The warranty
does not apply to faults resulting from the incorrect
Данный прибор должен быть установлен,
подключен и введён в эксплуатацию в
соответствии с нормами и правилами,
действующими в стране Покупателя.
Плита не присоединяется к устройству для
отвода продуктов сгорания, поэтому особое
внимание необходимо обратить на вентиляцию
помещения.
Проверьте, соответствуют ли данные о виде газа
и напряжения, указанные на заводском типовом
щитке, который расположен на передней планке,
и который Вы увидите, вытащив ящик для
хранения принадлежностей плиты, виду и
давлению газа Вашей распределительной
газовой сети и напряжению электрической сети.
Монтаж, подключение, ввод плиты в
эксплуатацию, ремонт, а также переналадку
плиты на другой вид газа может выполнить
только уполномоченная сервисная организация,
имеющая разрешение (лицензию)
соответствующих служб Государственного
надзора.
О проведении этих операций специалист
уполномоченной сервисной организации обязан
сделать соответствующие записи в „Гарантийном
талоне“ с обязательным подтверждением
подписью и печатью. При отсутствии данных
записей „Гарантийный талон“ будет считаться
недействительным и обязательства по
Осы аспап Сатып алушының елінде
қолданыстағы нормалар мен ережелерге сәйкес
орнатылуы, іске қосылуы және пайдалануға
енгізілуі керек.
Плита жану өнімдерін бұруға арналған
құрылғыларына түйістірілмейді, сондықтан
ерекше назарды жайдың желдетілуіне аудару
қажет.
Алдыңғы жоспарламада орналасқан зауыттық
үлгі қалқаншада көрсетілген және Сіз плитаның
керек-жарағын сақтауға арналған жәшікті тартып
шығарғанда көретін газ бен кернеудің түрі туралы
деректері Сіздің бөлгіш газ желісінің газы мен
электр желісі кернеуінің түрі мен қысымына
сәйкес келетінін тексеріңіз.
Плитаны жинақтау, іске қосу, пайдалануға енгізу,
жөндеу, сондай-ақ плитаны газдың басқа түріне
қайта жөндеуді тек тиісті Мемлекеттік қадағалау
қызметтерінің рұқсаты (лицензиясы) бар уәкілетті
сервистік ұйым ғана орындай алады.
Осындай операцияларды жүргізу туралы уәкілетті
сервистік ұйымының маманы міндетті түрде мөрі
мен қолы қойылған растауы бар «Кепілдік
талонына» тиісті жазбалар жазуы керек. Осындай
жазбалардың болмаған жағдайында «Кепілдік
талоны» жарамсыз болып саналады және кепілдік
жөндеуі жөніндегі міндеттемелер алынып
тасталынады.
use of the appliance.
It is recommended to have the appliance checked by
the authorized service personnel every two years.
Such professional maintenance will extend the useful
life of the appliance.
If you should smell gas, immediately shut the gas
pipe cock and cut the gas supply. In such cases the
appliance may be used only after the cause of such
gas escape is discovered and removed by qualified
personnel and the room thoroughly ventilated.
When using gas for cooking, heat and moisture are
generated into the room, so make sure it gets
sufficient air supply: keep a window open or install a
mechanical ventilation device (a vapor hood with
mechanical extraction). Prolonged operation of the
appliance may require extensive ventilation, for
instance opening the window or boosting the
performance of the hood with a mechanical fan.
The appliance requires a minimum air admission of
2m
3
/h for every kW of power input.
Never use naked light to detect gas leakage!
If you detect any defects on the gas installation of
the appliance, never attempt to repair it by yourself.
Switch the appliance off, cut the gas supply and call
authorized personnel to make the repair.
If you plan an absence exceeding 3 days, turn off the
gas pipe cock and shut the gas supply. If the
appliance is out of service for more than 3 months, it
is advised to retest and reset all functions of the
appliance.
In change of the environment for which the appliance
is designed, with a transient risk of fire or blast (e.g.
at linoleum or PVC gluing, working with paints, etc.),
the appliance must be put out of service in time, prior
to the risk.
Do not place any combustible objects on the
appliance or at a distance shorter than its safety
distance (the shortest distance of an appliance from
combustible items is 750 mm in the direction of main
radiation and 100 mm in other directions).
Do not use cookware with damaged surface coating
or otherwise defective due to wear or handling.
Do not place the appliance on a pedestal.
Manufacturer does not recommend using any
гарантийному ремонту снимаются.
Уполномоченная сервисная организация,
вводящая плиту в эксплуатацию, должна в
дальнейшем производить её техническое
обслуживание и, при необходимости, выполнять
ремонт в гарантийный период.
Плита укомплектована и отрегулирована для
работы на природном газе давлением согласно с
данными на шильдике.
Для плит, работающих на природном газе,
допускается установить регулятор давления
газа. Для плит, работающих на пропан-бутане,
установка регулятора давления газа на баллоне
должна выполняться в полном соответствии с
нормами, действующими в стране Покупателя.
Плита предназначена только для теплового
приготовления пищи. Недопустимо использовать
плиту с целью отапливания помещения, так как
это может привести к нарушению функции плиты
из-за чрезмерной тепловой нагрузки.
Предупреждаем, что на самой плите и на
расстоянии меньше, чем безопасное расстояние,
не должны находиться предметы из горючих
материалов. Наименьшее расстояние между
плитой и горючими материалами в направлении
основного теплового излучения может быть 750
мм, в остальных направлениях - 100 мм.
Недопустимо в ящик для хранения
принадлежностей плиты класть какой-либо
горючий материал.
Не закрывайте крышку плиты до тех пор, пока
горелки горячие.
В случае, если плита не будет эксплуатироваться
дольше 3-х дней, закройте кран подачи газа,
расположенный на газопроводе. Если же плита
не эксплуатировалась дольше 3-х месяцев, то
рекомендуем перед вводом в эксплуатацию
испытать все её функции.
При любой манипуляции с плитой (при очистке
плиты и при ремонте), помимо повседневного
применения, закройте кран подачи газа,
расположенный на газопроводе, и отключите
плиту от электросети (подводящий шнур должен
быть вытащен из розетки).
Плитаны пайдалануға енгізетін уәкілетті сервистік
ұйымы одан әрі оның техникалық қызмет
көрсетуін жүргізуі және, қажет болған жағдайда,
жөндеуді кепілдік кезеңде орындауы керек.
Плита шильдиктегі деректерге сәйкес табиғи
газдағы қысымда жұмыс істеу үшін жабдықталған
және ретке келтрілген.
Табиғи газда жұмыс істейтін плиталар үшін газ
қысымын реттеуішін орнатуға рұқсат етіледі.
Пропан-бутанда жұмыс істейтін плиталар үшін
баллондағы газ қысымы реттеуішін орнату Сатып
алушының елінде қолданыстағы нормаларына
толық сәйкестікте орындалуы керек.
Плита тек тағамды жылу даярлау үшін арналған.
Плитаны жайды жылыту мақсатында пайдалануға
рұқсат етілмейді, себебі бұл шектен тыс жылу
жүктемесі болғандықтан плитаның функциясын
бұзуға алып келуі мүмкін.
Плитаның өзінде және қауіпсіз қашықтықтан аз
қашықтықта жанғыш материалдарынан жасалған
заттар болмауы керектігін ескертеміз. Плита мен
жанғыш материалдары арасындағы негізгі жылу
сәулеленуі бағытындағы ең аз арақашықтығы 750
мм, ал басқа бағыттарда - 100 мм болуы мүмкін.
Плитаның керек-жарақтар сақтауға арналған
жәшігіне қандай да бір жанғыш материалды
салуға болмады.
Плитаның қақпағын шілтер ыстық болып тұрғанда
жаппаңыздар.
Егер плита 3 күннен артық пайдаланылмайтын
жағдайда, газ құбырындағы орналасқан газ беру
шүмегін жабыңыздар. Егер плита 3 айдан көп
пайдаланылмаған болса, онда пайдалануға
енгізер алдында оның барлық функцияларын
сынап көруді ұсынамыз.
Күнделікті пайдаланудан басқа плитамен кез
келген басқа әрекеттер (плитаны тазалау және
оны жөндеу жағдайында) барысында газ
құбырында орналасқан газ беру шүмегін жабыңыз
да, плитаны электр желісінен ажыратыңыз
(келтіруші шнуры розеткадан алынып тасталуы
керек).
Егер газдың иісін сезген жағдайда, жедел газ
құбырында орналасқан газ беру шүмегін
ГАЗ ПЛИТАСЫ
ПЛИТА ГАЗОВАЯ
Плитаның көлемі:
биіктігі / ені /
тереңдігі (мм)
Размеры плиты:
высота / ширина /
глубина (мм)
Ораудың көлемі:
биіктігі / ені /
тереңдігі (мм)
Размеры упаковки:
Высота/ширина/глуб
ина (мм)
сол жақ алдыңғы
(шағын) (кВт)
левая передняя
(малая) (кВт)
левая задняя
(средняя) (кВт)
1,75
оң жақ артқы (үлкен)
правая задняя
(большая) (кВт)
правая передняя
(средняя) (кВт)
Духовканың жарық
түсіруі (Вт)
Духовкадағы
мin./max.
температурасы
Min./max.
температура в
духовке
Электрическое
напряжение (В)
Мощность
электрическaя (Вт)
Вид и давление газа
-природный газ
G 20 – 2,0 кПа (G20-20 мбар)
в зависимости значения на этикетке
Dimensions:
he ig h t / w idt h /
de pt h (mm)
Размеры плиты:
высота / ширина /
глубина (мм)
левая передняя
(малая) (кВт)
левая задняя (средняя)
(кВт)
правая задняя
(большая) (кВт)
правая передняя
(средняя) (кВт)
Min./max. температура
в духовке
Присоединение к
электрической сети (В)
Total power input –
gas (kW)
Мощность
электрическaя (Вт)
Вид и давление газа
-природный газ
G 20 – 2,0 кПа (G20-20 мбар)
в зависимости значения на этикетке
additional accessories, for instance flame
extinguishing protectors, or efficiency increase
gadgets.
Do not move the cooker by holding the hob.
The manufacturer declines responsibility for any
damage caused by violating the instructions and
recommendations set herewith.
Do not use pressure vapor cleaner for cleaning the
appliance.
Cooker may only be installed against non
inflammable back wall.
В случае, если почувствуете запах газа,
немедленно закройте кран подачи газа,
расположенный на газопроводе. Плитой можно
пользоваться вновь только после выяснения
причины утечки газа, её устранения
(специалистом уполномоченной сервисной
организации) и проветривания помещения.
При обнаружении неисправности газовой или
электрической части плиты не рекомендуем
проводить ремонт самостоятельно. Отключите
плиту и воспользуйтесь услугами
уполномоченной сервисной организации.
Запрещается проводить испытание на
герметичность или искать места утечки газа при
помощи огня.
Завод-изготовитель не рекомендует применять
какие-либо дополнительные устройства для
предупреждения погания пламени варочных
горелок или для повышения их эффективности.
Плиту необходимо отключить, если в том
помещении, где она установлена, ведутся
работы, которые могут изменить среду
помещения, т.е., работы, при которых может
возникнуть пожар или произойти взрыв
(например, при наклеивании линолеума, работе с
красками, клеями и т.п.). Включить плиту и
пользоваться ей вновь можно только после
окончания работ и тщательного проветривания
помещения.
При эксплуатации бытового прибора,
работающего на газовом топливе, увеличивается
теплота и влажность воздуха в помещении, где
он установлен. Поэтому, в данном помещении
необходимо обеспечить достаточную
вентиляцию. Должно быть открыто окно,
форточка, или установлен воздухоочиститель с
отводом продуктов сгорания и испарений из
помещения.
При долговременной и интенсивной работе
плиты необходимо обеспечить дополнительную
вентиляцию, например, открыв окна, хорошо
проветрить помещение или увеличить мощность
вентилятора воздухоочистителя.
Необходимый минимальный подвод воздуха
жабыңыз. Плитаны қайтадан газдың кему себебін
анықтағаннан, оны жойғаннан (уәкілетті сервистік
ұйымының маманымен) және жайды желдетіп
алғаннан кейін ғана пайдалануға болады.
Плитаның газ немесе электр бөлігінің ақауын
айқындаған жағдайда біз жөндеуді өз бетімен
жүргізуді ұсынбаймыз. Плитаны өшіріңіз де,
уәкілетті сервистік ұйымы маманының қызметімен
пайдаланыңыз.
Герметикалылығына сынақ жүргізуге немесе
газдың кему орнын от арқылы іздеуге рұқсат
етілмейді.
Зауыт-әзірлеуші пісіру шілтерлер жалынын
сөндіруді ескерту үшін немесе олардың тиімділігін
жоғарылату үшін қандай да бір қосымша
құрылғыларды пайдалануды ұсынбайды.
Плита орнатылған жайдың кеңістігін өзгертуі
мүмкін жұмыстар жүргізілетін, яғни өрттің
туындауы немесе жарылыс болуы (мысалы,
линолеум төсеу кезінде, бояу, желімдермен
жұмыс барысында) мүмкін жұмыстар жүргізілсе,
плитаны сөндіріп қою қажет. Плитаны іске қосу
және онымен қайтадан жұмыс істеуді тек
жұмыстарды аяқтағаннан және жайды мұқият
желдеткеннен кейін орындауға болады.
Газ отынында жұмыс істейтін тұрмыс аспабын
пайдалану жағдайында ол орнатылған жайда
жылулық пен ауа ылғалдығы ұлғаяды. Сондықтан
осы жайда жеткілікті желдетуді қамтамасыз ету
қажет. Терезе, желдеткіш ашық болуы керек,
немесе жайдан жану өнімдері мен булануды
бұрып жіберуі бар ауа тазартқышы орнатылу
керек.
Плитаның ұзақмерзімді және үдемелі жұмыс істеу
жағдайында қосымша желдетуді қамтамасыз ету
керек, мысалы, терезелерді ашып, жайды жақсы
желдету керек немесе ауа тазартқышы
желдеткішінің қуатын ұлғайту керек.
Ауаның қажетті минимальді жеткізілуі қуаттың әр
кВт есептеуінде 2 м
3
/сағ. болуы керек.
Плитаның ұзақмерзімді және үдемелі жұмыс істеуі
үшін 2 жылда бір рет уәкілетті сервистік ұйымына
плита функциясының мерзімдік бақылауы мен
техникалық қызмет көрсетуін жүргізу туралы