Gorenje FIU 6092 AW, RBIU 6092 AW User manual

1
2 3
4
5
8
6
6
7
9
10
SL
1 Vgradne mere 2 Nastavitev višine 3 Postavitev aparata pod delovno ploščo 4 Pritrditev vrat pohištvenega elementa 5 Pritrditev pokrova nosilca vrat 6 Pritrditev aparata pod delovno ploščo 7 Namestitev pohištvene letve 8 Sprememba smeri odpiranja vrat (če je potrebna) 9 Menjava smeri odpiranja vratic nizkotemperaturnega
prostora (imajo samo nekateri modeli) 10 Odpiranje vratic nizkotemperaturnega prostora Zapiralo vratic potegnita k sebi in odprite vratca. Pri zapiranju poskrbite, da zapiralo zaskoči.
HU
1 Beépítési méretek 2 A magasság beállítása 3 A készülék elhelyezése a munkafelület alá 4 A bútorelem ajtajának a rögzítése 5 Az ajtó-tartó fedelének rögzítése 6 A készülék rögzítése a munkafelület alá 7 A készülék a rögzítése 8 Az ajtónyitás irányának megváltoztatása (ha szükséges) 9 A mélyhűtőrész ajtaján a nyitási irány megváltoztatása
(csak egyes típusoknál van) 10 A mélyhűtő szekrény ajtajának kinyitása Az ajtó fogantyúját húzza magához és nyissa ki az ajtót. Az ajtó becsukásakot gondoskodjon arról, hogy a fogantyú akadjon meg.
UA
1 Розміри для монтування 2 Регулювання висоти 3 Монтування приладу під робочу поверхню 4 Монтування дверцят кухонної одиниці 5 Закріплення кришки шарніру дверей 6 Кріплення приладу під робочу поверхню 7 Регулювання основи 8 Зміна напрямку відчинення дверцят (якщо
потрібно) 9 Зміна напрямку відчинення дверцят морозильного відділення (лише в деяких моделях) 10 Відчинення дверцят морозильного відділення
EN
1 Dimensions of mounting slot 2 Height regulation 3 Installation of the appliance under the worktop 4 Mounting the kitchen cabinet door 5 Fixing of the door holder cover 6 Fastening the appliance under the worktop 7 Adjusting base 8 Changing the door opening direction (if applicable) 9 Changing the Direction of Opening the Door on the
Low Temperature Compartment (in some models only) 10 Opening the freezer door
DE
1 Einbaumaße 2 Höhenregulierung 3 Aufstellung des Gerätes unter die Arbeitsplatte 4 Befestigung der Tür des Küchenelementes 5 Befestigung der Abdeckung des Türträgers 6 Befestigung des Gerätes unter die Arbeitsplatte 7 Sockelblende aufsetzen 8 Wechsel des Türanschlags (falls notwendig) 9 Türanschlagwechsel beim Tiefkühlraum
(haben nur einige Modelle) 10 Öffnen der Tür des Gefrierfachs
HR
1 Ugradne mjere 2 Podešavanje visine 3 Postavljanje aparata pod radnu ploču 4 Pričvršćivanje vrata kuhinjskog elementa 5 Pričvršćenje poklopca nosača vrata 6 Pričvršćivanje aparata pod radnu ploču 7 Namještanje kuhinjske letve 8 Promjena smjera otvaranja vrata (ako je potrebna) 9 Mijenjanje smjera otvaranja vrata prostora niske
temperature (imaju samo neki modeli) 10 Otvaranje vrata zamrzivača Rukohvat vrata povucite k sebi i otvorite vratašca. Kod zatvaranja uvjerite se da se je zatvarač zakvačio i skočio na svoje mjesto.
MK
1 Вградни мерки 2 Дотерување на височината 3 Поставување на апаратот под работната плоча 4 Прицврстување на вратата на мебелниот елемент 5 Прицврстување на капакот од носачот на вратата 6 Прицврстување на апаратот под работната плоча 7 Поставување летве 8 Промена на насоката за отворање на вратите
(ако е потребна)
9 Менување на насоката на отворање на вратичето на нискотемпературниот простор (само кај некои модели) 10 Отворање на вратичето на замрзнувачот
Затворачот на вратичето повлечете го кон себе и
отворите го вратичето. При затворање погрижете се затворачот да се закачи.
PL
1 Rozmiary 2 Ustawienie wysokości 3 Ustawienie urządzenia pod blatem roboczym 4 Umocowanie dzrzwiczek elementu meblowego 5 Zamocowanie pokrywy nośnika drzwi 6 Umocowanie urządzenia pod blatem roboczym 7 Umocowanie spodnią listwę elementu meblowego 8 Zmiana kierunku otwierania drzwi (w razie potrzeby) 9 Zmiana kierunku otwierania drzwiczek do części
aparatu o niskiej temperaturze (posiadają ją wyłącznie niektóre modele) 10 Otwieranie drzwiczek zamrażalnika Zamknięcie drzwiczek należy pociągnąć w kierunku do siebie i otworzyć drzwiczki. Przy zamykaniu zamknięcie drzwiczek powinno zaskoczyć.
CZ
1 Vestavné rozměry 2 Nastavení výšky 3 Umístění přístroje pod pracovní desku 4 Upevnění dvířek nábytkového elementu 5 Připevnění víka nosiče dveří 6 Upevnění přístroje pod pracovní deskou 7 Umístění nábytkového elementu 8 Změna směru otevírání dveří (v případě potřeby) 9 Změna smeřu otevírání dveří v mrazícím prostoru
(mají ho jenom některé typy) 10 Otvírání dvířek mrazničky Uzávěr dvířek přitáhněte směrem k sobě a dvířka otevřete. Při zavírání dvířek dávejte pozor, aby uzávěr zaskočil.
KZ
1 Көлемдері 2 Биіктігін орнату 3 Жұмыс плитасына деген аппараттың жайы 4 Асүй гарнитуры элементінің есігін бекіту 5 Есіктің бекіткішіне қақпағын орнату 6 Жұмыс плитасының астында орналасқан аппаратты
бекіту
7 Асүй элементінің жайы 8 Есігін өзгерту (қажеттілігі бойынша) 9 Төмен температуралық камерасының есігін ашу
бағытын өзгерту (тек кейбір модельдерде) 10 Мұздатқыштың есігін ашу
IT
1 Misure dell'incasso 2 Regolazione dell'altezza 3 Posizionamento dell'apparecchio sotto il piano di lavoro 4 Montaggio porta del mobile 5 Fissaggio coperchio del sostegno porta (sportello) 6 Montaggio dell'apparecchio sotto il piano di lavoro 7 Adeguamento dello zoccolo 8 Cambiamento del verso di apertura dello sportello
(se necessario) 9 Sportello reversibile dello scomparto a bassa temperatura (solo alcuni modelli) 10 Apertura della porta del congelatore
PT
1 Dimensőes de montagem 2 Regulaçăo em altura 3 Encaixe do aparelho debaixo da área de trabalho 4 Fixaçăo da porta do móvel de cozinha 5 Instalaçăo da tampa na placa de fixaçăo apertada na
contraporta
6 Fixaçăo do aparelho debaixo da área de trabalho 7 Ajustar a base 8 Inverter o sentido de abertura das portas
(se necessário) 9 Modificaçăo da direcçăo da abertura da porta do compartimento de temperaturas baixas (em apenas certos modelos) 10 Abertura da porta do compartimento congelador
NL
1 Inbouwafmetingen 2 Instelling van de hoogte 3 Plaatsen van het apparaat onder het werkblad 4 Bevestigen van de deur van het keukenelement 5 Bevestiging van het kapje op de deurhouder 6 Montage van het apparaat onder het werkblad 7 Sokkel aanpassen 8 Verandering van de draairichting van de deur
(indien nodig) 9 Verandering van de openingsrichting de vriesruimte (hebben slechts enkele modellen) 10 Het openen van de deur van de diepvriezer
DA
1 Monteringsstedets dimensioner 2 Højdeindstilling 3 Montering af apparatet under bordpladen 4 Montering af køkkenelementets låge 5 Montering af dæksel til dørholder 6 Fastgørelse af apparatet under bordpladen 7 Indstilling af sokkel 8 Ændring af dørens hængsling (hvis relevant) 9 Ændring af dørens hængsling på fryseren
(kun visse modeller) 10 Åbning af fryserdøren
ZF
1 嵌入孔位尺寸 2 高度調節 3 台下嵌入 4 安裝櫥櫃門 5 固定門扣蓋 6 將雪櫃固定在檯面下方 7 調節底座 8 更改開門方向(如可更改) 9 更改小冷凍室的開門方向
(品情況⽽定)
10 打開冷凍室⾨
ZH
1 安装开孔尺寸 2 高度调节 3 安装电器到台面下 4 安装橱柜门板 5 固定门支架盖板 6 固定台面下的电器 7 调节底座 8 更改开门方向
(若适用)
9 更改低温区开门方向
(仅限部分型号)
10 打开冷冻室门
SR
1 Ugradbene mere 2 Regulisanje visine 3 Nameštanje aparata pod radni pult 4 Pričvršćivanje vrata kuhinjskog elementa 5 Pričvršćenje poklopca nosača vrata 6 Pričvršćivanje aparata pod radni pult 7 Nameštanje letve 8 Promena smera otvaranja vrata (ako je potrebno) 9 Promena smera otvaranja vrata niskotemperaturne
komore (imaju samo određeni modeli) 10 Otvaranje vrata zamrzivača
Rukohvat vrata povucite k sebi i otvorite vratašca.
Prilikom zatvaranja uverite se da je zatvarač zakačen i da je seo na svoje mesto.
AL
1 Masat instaluese 2 Regullimi i lartësisë 3 Vendosja e aparatit nën pllakën punuese 4 Përforcimi i dyerve të elementit mobiljar 5 Përforcimi i kapakut të bartësit të derës 6 Përforcimi i aparatit nën pllakën punuese 7 Vendosja e qeshërës 8 Ndryshimi i drejtimit të hapjes së derës (nëqoftëse duhet) 9 Ndërrimi kahjes të hapjes së dyerëzës të hapësirës
me temperaturë të ulët (e kanë vetëm disa modele) 10 Hapja e dyerëzes së ngrirësit Mbyllësin e dyerëzës tërheqni kah veti dhe hapni dyerëzën. Keni kujdes, që te mbyllja, mbyllësi të kërcejë në vend të vet.
SK
1 Montážne rozmery 2 Nastavenie výšky 3 Umiestnenie spotrebiča pod pracovný pult 4 Pripevnenie dverí nábytkovej skrinky 5 Pripevnenie poklupo držiaka dverí 6 Pripevnenie spotrebiča pod pracovný pult 7 Umiestnenie nábytkovej skrinky 8 Zmena smeru otvárania dvier (v prípade potreby) 9 Zmena smeru otvárania dverí v mraziacom priestore
(len u niektorých modelov) 10 Otváranie dverí mrazničky Záver dverí potiahnite ku sebe a dvere otvorte. Pri zatváraní dbajte o to, aby záver dobre zapadol.
RU
1 Размеры 2 Установка высоты 3 Помещение аппарата под рабочую плиту 4 Прикрепление двери элемента кухонного гарнитура 5 Установка крышки на крепление дверцы 6 Прикрепление аппарата, находящегося под рабочую плиту 7 Помещение элемента кухонного 8 Изменение направления открывания дверцы (по необходимости) 9 Изменение направления открывания дверцы низкотемпературной камеры (только в некоторых моделях) 10 Открывание дверцы морозильника
Запор дверцы потяните к себе и откройте дверцу.
При закрытии обратите внимание на то, чтобы запор защелкнулся.
FR
1 Dimensions de montage 2 Réglage de la hauteur 3 Encastrement de l'appareil sous le plan de travail 4 Fixation de la porte du meuble de cuisine 5 Pose du cache sur la plaque de fixation vissée sur
la contreporte
6 Fixation de l'appareil sous le plan de travail 7 Ajuster la plinthe 8 Inversion du sens d’ouverture des portes
(si nécessaire) 9 Changement du sens d'ouverture du portillon du compartiment basse température (sur certains modčles seulement) 10 Ouverture de la porte du compartiment surgélateur
ES
1 Medidas de montaje 2 Ajuste de la altura 3 Montaje de aparato abajo de la encimera de trabajo 4 Fijación de las puertas sobre el mueble de cocina 5 Fijación del soporte para la puerta 6 Fijación del aparato abajo de la encimera de trabajo 7 Fijación sobre el mueble de cocina 8 Cambio de la dirección de apertura de la puerta
(si es necesario) 9 Cambio del sentido de la apertura de la puerta del compartimento de baja temperatura (sólo algunos tipos lo tienen) 10 Apertura de las puertas del congelador
BG
1 Размери на дупката за монтаж 2 Регулиране на височината 3 Монтаж на уреда под плота 4 Монтаж на вратата на кухненския модул 5 Поставяне на капаче на пантата на вратата 6 Затягане на уреда под плота 7 Монтаж на кухненския модул 8 Смяна посоката на отваряне на вратата
(ако е възможно) 9 Цмяна на посока на отваряне на вратата на шкафа за замразяване (само при някои модели) 10 Отваряне на вратата на фризера
RO
1 Dimensiunile de montare 2 Reglarea înălţimii 3 Instalarea aparatului sub topul de bucătărie 4 Montarea uşii mobilei de bucătărie 5 Fixarea suportului pentru masca uşii 6 Fixarea aparatului sub topul de bucătărie 7 Reglarea plintei 8 Modificarea direcţiei de deschidere a uşii
(dacă este necesar) 9 Uşă reversibilă pentru compartimentul temperatură joasă (doar anumite modele)
10 Deschiderea uşii congelatorului
TH
1 ขนาดช่องยึดติด
2 การปรับความสูง
3 การติดตั้งเครื่องใช้ไฟฟ้าใต้ตู้เฟอร์นิเจอร์
4 การติดตั้งประตูตู้ครัว
5 การติดตั้งฝาครอบอุปกรณ์ยึดจับประตู
6 การยึดเครื่องใช้ไฟฟ้าใต้ตู้เฟอร์นิเจอร์
7 การปรับระดับฐาน
8 การเปลี่ยนด้านเปิดประตู (หากเครื่องใช้ไฟฟ้านี้สามารถทำได้)
9 การเปลี่ยนหน้าบานของช่องแช่อุณหภูมิต่ำ (สามารถทำได้เฉพาะบางรุ่นเท่านั้น)
10 การเปิดช่องแช่แข็ง
AR
ﻦﺿﺎﳊﺍ ﺔﺤﺘﻓ ﺩﺎﻌﺑﺃ 1
ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ ﻂﺒﺿ 2
ﺔﻟﻭﺎﻄﻟﺍ ﺖﲢ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ 3
ﺦﺒﻄﳌﺍ ﻡﺯﺍﻮﻟ ﺔﻧﺍﺰﺧ ﺏﺎﺑ ﺐﻴﻛﺮﺗ 4
ﺏﺎﺒﻟﺍ ﺀﺎﻄﻏ ﻞﻣﺎﺣ ﺖﻴﺒﺜﺗ 5
ﺦﺒﻄﳌﺍ ﺔﻟﻭﺎﻃ ﺖﲢ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻡﺎﻜﺣﺇ 6
ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﻂﺒﺿ 7
(ﹰﺎﻨﻜﳑ ﻚﻟﺫ ﻥﺎﻛ ﻥﺇ) ﺏﺎﺒﻟﺍ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ 8
(ﻂﻘﻓ ﺕﻼﻳﺩﻮﳌﺍ ﺾﻌﺑ ﻲﻓ) ﺪﻴﻤﺠﺘﻟﺍ ﺓﺮﺠﺣ ﻲﻓ ﺏﺎﺒﻟﺍ ﺢﺘﻓ ﻩﺎﲡﺍ ﻞﻳﺪﺒﺗ 9
ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﺏﺎﺑ ﺢﺘﻓ 10
un (03-20)
Loading...