Děkujeme Vám za důvěru, kterou jste
nám prokázali zakoupením našeho
spotřebiče.
Tento návod k obsluze vás seznámí s
novým spotřebičem a pomůže vám
spotřebič správně používat.
Přesvědčte se, že spotřebič není
poškozený. Pokud zjistíte poškození
způsobené přepravou, kontaktujte prodejce,
od kterého jste spotřebič koupili.
Podrobný návod k obsluze najdete také na
našich webových stránkách:
http://www.gorenje.com
Důležitá informace
Tip, poznámka
Page 3
CZ
2
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
PŘEČTĚTE SI POZORNĚ TYTO INSTRUKCE A ULOŽTE PRO
BUDOUCÍ POUŽITÍ.
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo
byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí
případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění
a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti bez dozoru.
VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho příslušenství se během používání
zahřívají na vysokou teplotu. Dávejte pozor, aby se zabránilo dotyku
topných článků spotřebiče. Dětem mladším 8 let zabraňte v přístupu,
nejsou-li trvale pod dozorem.
VAROVÁNÍ: Přístupné části se mohou při provozu zahřát na vysokou
teplotu. Děti držte mimo dosah trouby.
VÝSTRAHA: Nebezpečí požáru: neodkládejte žádné předměty na
varné povrchy.
VÝSTRAHA: Vaření s tukem nebo olejem bez dozoru může být
nebezpečné a může mít za následek vznik požáru. NIKDY nehaste
oheň vodou! Vypněte spotřebič a potom plameny překryjte např.
pokličkou nebo mokrou tkaninou.
Používejte pouze teplotní sondu doporučenou pro tuto troubu.
POZOR: Proces vaření i krátkodobý proces vaření musí být
nepřetržitě pod dozorem.
VÝSTRAHA: Je-li povrch sklokeramické desky popraskaný, vypněte
spotřebič, tím zabráníte možnosti úrazu elektrickým proudem.
Page 4
CZ
3
POZOR: Možnost překlopení.
VÝSTRAHA: Aby se zabránilo překlopení
spotřebiče, musí být nainstalovány
stabilizační prostředky. Viz návod pro
instalaci.
VÝSTRAHA: Před výměnou žárovky odpojte spotřebič z elektrické
sítě, z důvodu předcházení rizika úrazu elektrickým proudem.
Na indukční varné zóny nepokládejte předměty, jako nože, vidličky,
lžíce ani pokličky, protože se mohou stát velice horkými.
Aby se zabránilo přehřátí, spotřebič nesmí být instalován za
dekorativní dvířka.
Nepoužívejte hrubé abrazivní čisticí prostředky nebo ostré kovové
škrabky pro čištění skel dvířek trouby a skleněných příklopů. Mohou
poškrábat povrch, což může mít za následek rozbití skla.
Na čištění spotřebiče nikdy nepoužívejte parní a tlakové čističe. Hrozí
nebezpečí zasažení elektrickým proudem.
Po použití vypněte varný článek jeho řídicím zařízením a
nespoléhejte se na detektor nádoby.
Spotřebič není určen pro ovládání externími časovači nebo
samostatným ovládacím systémem.
Page 5
CZ
4
VAROVÁNÍ: Pro varnou desku používejte pouze ochranné kryty
navržené nebo doporučené výrobcem spotřebiče v návodu k použití,
příp. ochranné kryty, kterými je spotřebič vybaven. Použití
nevhodných ochranných krytů může mít za následek nehody.
V případě, že je napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn
servisním technikem nebo osobou odborně způsobilou, z důvodu
předcházení rizika úrazu elektrickým proudem.
POZOR: Tento spotřebič je určen pouze pro účely vaření. Je
zakázáno jej používat pro jiné účely, například pro vytápění místnosti.
Spotřebič je určený pro přímé umístění na podlahu. Nepoužívejte
žádný podklad nebo podstavec.
Neinstalujte spotřebič v blízkosti silných zdrojů tepla, jako jsou kotle
na tuhá paliva, protože vysoká teplota může poškodit spotřebič.
Spotřebič může připojit k elektrické síti pouze servisní technik nebo
osoba odborně způsobilá. Svorkovnici (místo připojení přívodního
kabelu) chraňte krytem svorkovnice, viz příslušenství. Neoborný
servis a oprava můžou mít za následek zranění osob nebo poškození
spotřebiče.
Dbejte na správné umístění a bezpečnou vzdálenost napájecích
kabelů jiných spotřebičů v blízkosti tohoto spotřebiče. Zachycení
napájecích kabelů ve dvířkách trouby může způsobit jejich poškození
a zkrat.
Nepokrývejte stěny trouby hliníkovou fólií ani nepokládejte pečící
plechy ani jiné varné nádoby na dno trouby. Hliníková fólie brání
cirkulaci vzduchu v troubě, brání procesu pečení v troubě a ničí
smaltovaný povrch.
Dvířka trouby se v průběhu provozu zahřívají. Pro zvýšenou ochranu
je namontováno třetí sklo, které snižuje povrchovou teplotu na vnější
straně (u některých modelů).
Page 6
CZ
5
Nadměrné zatížení dveřních závěsů může způsobit jejich poškození.
Nepokládejte na dvířka trouby těžké nádoby a ani se o ně neopírejte
při čištění trouby. Nikdy nestoupejte na otevřená dvířka a nedovolte
dětem na ně sedat.
Kontrolujte, že větrací otvory nejsou žádným způsobem zablokované
nebo zakryté.
UPOZORNĚNÍ: Spotřebič je vybaven varnou jednotkou vyrobenou
ze skla nebo sklokeramiky, tak v případě rozbití:
vypněte elektrické topné prvky a spotřebič odpojte od přívodu
napětí;
nedotýkejte se povrchu spotřebiče;
nepoužívejte spotřebič.
Pro připojení spotřebiče použijte kabel o rozměrech 5x1,5mm
2
s
označením H05VV-F5G1,5, příp. kvalitnější. Kabel smí instalovat
pouze servisní technik nebo osoba odborně způsobilá.
Spotřebič musí být připojen k pevnému vedení v souladu s normami
pro připojení.
Spotřebič musí být připojen k pevnému vedení, které je vybaveno
prostředky pro odpojení. Pevné vedení musí být v souladu s normami
pro připojení.
PŘED PŘIPOJENÍM SPOTŘEBIČE
Před připojením spotřebiče si pečlivě přečtěte návod k použití.
Na opravy a reklamace plynoucí z nesprávného zapojení nebo
použití spotřebiče se nevztahuje záruka.
Page 7
CZ
6
ZÁSUVKA SPOTŘEBIČE
Ve skladovací zásuvce spotřebiče
neskladujte hořlavé, výbušné, těkavé
nebo na teplo citlivé látky (jako je papír,
prostředky a spreje), protože můžou vzplanout
v průběhu provozu a způsobit požár.
útěrky, plastové pytle, čisticí a mycí
VYBAVENÍ TROUBY A PŘÍSLUŠENSTVÍ
(v závislosti na modelu)
ZÁVĚSNÉ ROŠTY
Závěsné rošty umožňují přípravu jídla ve čtyřech
úrovních (úrovně vedení se počítají zdola nahoru).
Vedení 3 a 4 jsou určena pro grilování.
Provoz spotřebiče je bezpečný i bez použití
závěsných roštů.
TELESKOPICKÉ VÝSUVNÉ LIŠTY
Výsuvné lišty můžou být umístěny na druhé, třetí a
čtvrté úrovni. Vysuvné lišty můžou být vytaženy
částečně nebo úplně.
PROLISY
Trouba má prolisované boční drážky ve čtyřech
úrovních pro zasunutí roštu a pečicích plechů.
SPÍNAČ DVÍŘEK TROUBY
Pokud v průběhu procesu pečení otevřete dvířka
trouby, spínač vypne topná tělesa trouby a ventilátor.
Znovu je zapne, když dvířka zavřete.
CHLADÍCÍ VENTILÁTOR
Spotřebič je vybaven chladícím ventilátorem, který
ochlazuje plášťa ovládací panel spotřebiče.
Chladící ventilátor je vprovozu se zapnutou funkcí
trouby.
ROŠT
mřížku lehce nadzvedněte, když ji vytahujete
z trouby.
Roštnebo plech na pečení vždy zasuňte do drážek
mezi dva drátěné profily.
Spotřebič a některé příslušenství se
během vaření zahřívají na vysokou
teplotu. Používejte kuchyňské rukavice.
Na roštu je bezpečnostní západka. Proto
U výsuvných lišt nejdřív vytáhněte lišty jedné úrovně
a položte na ně mřížku nebo plech na pečení. Poté je
zatlačte až na doraz.
Po zasunutívýsuvných lištzavřete dvířka
trouby.
OVLÁDACÍ PANEL
(v závislosti na modelu)
1. Knoflík pro přepínač funkcí trouby
2. Knoflík pro nastavení teploty (termostat)
3. Elektronický časovač
KNOFLÍKY PUSH PULL
(v závislosti na modelu)
Na knoflík jemně zatlačte, aby se vysunul
z ovládacího panelu.
Knoflíky lze zatlačit zpět do ovládacího panelu
pouze, když jsou v nulové poloze.
POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČE
Před použitím spotřebiče odstraňte ze sporáku
všechny části obalu, včetně všech přepravních
pomůcek.
Všechno příslušenství a nádobí umyjte teplou vodou
a běžným saponátem. Nepoužívejte abrazivní čisticí
prostředky.
Sporák má sklokeramický povrch, vyčistěte jej vlhkým
hadříkem a malým množstvím saponátu.
Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky, jako jsou
abrazivní čističe, čisticí houby na mytí nádobí a
odstaňovače skvrn, mohou způsobit poškrábání.
Při prvním zahřátí trouby ucítíte charakteristický
zápach nového spotřebiče. V průběhu prvního použití
důkladně vyvětrejte místnost.
Page 8
CZ
7
INDUKCE
SKLOKERAMICKÝ VARNÝ POVRCH
Sklokeramická deska je odolnávůčizměnám
teplot.
Sklokeramická deska je velmi pevná, avšak není
nerozbitná. Pokud na desku dopadne předmět
hranou, může deska prasknout. Poškození se
projeví ihned nebo po krátké chvíli. Poškozenou
varnou desku ihned odpojte od elektrické sítě a
nepoužívejte ji.
Nepoužívejte sklokeramickou desku jako
odkládací plochu, hrozí vznik škrábanců, případně
jiného poškození.
Povrch desky je rovný a hladký bez hran chránící
desku před přetečením.
Přesvědčte se, že varná zóna a dno nádoby je
čisté a suché. To zajistí lepší vedení tepla a
předcházíte tak poškození povrchu. Nepokládejte
prázdné nádobí na varnou zónu.
PRINCIP FUNKCE INDUKČNÍ VARNÉ
DESKY
sklokeramickým povrchem. Cívka indikuje
magnetické pole, které generuje vířivé proudy ve
dnu feromagnetické nádoby (t.j. nádoba, která je
přitahována magnetem), a tyto proudy zůsobují
zahřívání dna nádoby.
Pokud se Vám na horké
sklokeramické desce roztaví cukr
nebo potraviny s vysokým obsahem
cukru, ihned cukr odstraňte pomocí
škrabky a očistěte. Tím zabráníte
poškození povrchu desky.
Na čištění horké sklokeramické desky
nepoužívejte saponáty ani jiné čističe, neboť se
tím může poškodit povrch.
NÁDOBÍ PRO INDUKCI
NÁDOBÍ VHODNÉ PRO INDUKČNÍ DESKU
Indukce bude pracovat správně, pokud použijete
vhodné nádobí.
Umístěte hrnec nebo pánev doprostřed varné
zóny.
Ke vhodnému nádobí patří nádobí vyrobené z
oceli, smaltované nebo litinové pánve.
Nevhodné nádobí: nádobí ze slitin oceli s
měděným nebo hliníkovým dnem a skleněné
nádobí.
Test magnetem: Použijte malý magnet pro zjištění,
zda je dno pánve nebo hrnce feromagnetické.
Pokud se magnet přichytí na dno hrnce, pak je
vhodný pro indukční ohřev.
1. Magnetické pole
Varná deska je opatřena vysoce účinnými
2. Indukční cívky
indukčními varnými zónami. Teplo se vytváří přímo
ve dnu nádobí, přesně tam, kde je nejpotřebnější.
Díky tomuto uspořádání je spotřeba energie
podstatně nižší, než je tomu u tradičních varných
desek, které pracují na principu vyzářeného tepla.
Sklokeramická varná zóna není ohřívaná přímo,
ale pouze nepřímo zpětným zářením tepla od
nádoby. Toto teplo je po vypnutí varné zóny
indikované jako "zbytkové teplo".
Vaření na indukčních varných zónách se provádí
pomocí indukčních cívek instalovanými pod
Pokud používáte tlakový hrnec, dohlížejte na něj
do doby, než je dosaženo potřebného tlaku.
Nejdříve nastavte varnou zónu na maximální
výkon; ten potom snižte dle pokynů výrobce
tlakového hrnce.
Nenechávejteprázdné nádobína varné zóně,
z důvodu přehřátí může dojít kpoškození nádobínebo varné zóny.
Pokud používáte speciální nádobí, dodržujte
pokyny výrobce.
Používejte výhradně nádobí s plochým dnem!
Vyduté nebo vypouklé dno může zamezit použití
zařízení na ochranu proti přehřátí a varná deska
se může příliš zahřát. To by mohlo vést ke vzniku
prasklin skleněného povrchu a ke zničení dna
nádobí. Záruka je neplatná v případě poškození
způsobeného použitím nevhodného varného
nádobí nebo přehřátím prázdných, vyvařeným
Page 9
CZ
8
obsahem hrncůnebo pánví (aniž by v nich něco
Varná zóna
Minimální průměr dna nádoby
Ø 160 mm
Ø 110 mm
Ø 200 mm
Ø 145 mm
bylo).
Používejte pouze nádobí, které je vhodné pro
elektrické a indukční vařeni, tzn. s/se:
● tlustým dnem (nejméně 2,25 mm)
● plochým dnem.
UPOZORNĚNÍ!
Nevkládejte jakékoliv přídavné zařízení (například
tzv. redukční kroužky nebo indukční podložky,
které umožní používat nádobí s nemagnetickým
dnem) mezi dno nádoby a povrch sklokeramické
desky. Použitím takovýchto zařízení může dojít
k poškození spotřebiče a může nastat vysoké
riziko popálení.
ROZPOZNÁNÍ PŘÍTOMNOSTI NÁDOBÍ
aktivaci varné zóny se na displeji varného zóny
objeví znak "u". Pokud se v průběhu dalších 10
minut položí hrnec na indukční varnou zónu, pak
jej sporák detekuje a zapne zónu na vybraný výkon
vaření. Ihned po odejmutí hrnce z varné zóny se
dodávka energie vypne.
Pokud na varnou zónu položíte menší hrnec a
varná zóna jej detekuje, pak sporák použije pouze
tolik energie, kolik je potřeba pro danou velikost
hrnce.
RADY NA ÚSPORU ENERGIE
Při nákupu nádobí pečlivě vybírejte jeho velikost,
průměr hrnce, je obykle uváděn u horního okraje
hrnce nebo pokličky, který bývá větší než dno.
Pokud vaříte jídlo dlouho, použijte tlakový hrnec.
Zajistěte, aby v tlakovém hrnci byl vždy dostatek
tekutiny. Pokud položíte na varnou zónu prázdný
hrnec, může se přehřát a to může vésti
k poškození nádobí nebo varné zóny.
Kdykoliv je to možné, zakryjte hrnec nebo pánev
vhodnou pokličkou. Používejte nádobí, ve kterém
je přiměřené množství vařeného jídla. Vaření ve
velkém hrnci naplněném pouze částečně
spotřebuje mnohem více energie.
POUŽÍVÁNÍ INDUKČNÍ VARNÉ DESKY
Pokud je hrnec příliš malý než varná zóna, pak je
možné, že varná zóna hrnec nedetekuje. Při
A Senzor ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ desky
B Displej ÚROVEŇ VÝKONU/ZBYTKOVÉ TEPLO
B1 Desetinná tečka signalizuje aktivovanou funkci
časovače
C Senzory VOLBY VARNÝCH ZÓN
E Senzor (-) a (+)
H Displej HODIN
REGULACE VÝKONU
Výkon varné zóny lze nastavit na různé úrovně.
V tabulce je uvedeno několik příkladů použití pro
každou úroveň.
Page 10
CZ
9
Nastavení úrovně
výkonu
Účel
0
Vypnuto, používá se zbytkového teplo.
1-2
Udržování teploty ohřátého
jídla, pomalé vaření malého
množství (nejnižší nastavení).
3
Pomalé vaření (pokračování
vaření po počátečním
zesíleném vaření).
4-5
Pomalé vaření (pokračování)
velkého množství jídla, pečení
větších kusů.
6
Smažení, opékání dohněda.
7-8
Smažení.
9
Vaření velkého množství jídla,
smažení/dušení.
P
Nastavení "Power boost", pro
zahájení procesu vaření,
vhodné také pro velké
množství jídla.
OVLÁDÁNÍ DESKY
Po připojení spotřebiček elektrické síti se na
displeji krátce rozsvítí všechny symboly. Varná deska je připravena k provozu.
Varná deska je vybavena elektronickými senzory,
které aktivujete přiložením prstu na displej po dobu
alespoň 1 sekundy.
Po každé aktivaci uslyšíte zvukový signál.
Na senzory nepokládejte žádné předměty.
Zajistěte, aby senzory byly vždy čisté.
ZAPNUTÍ VARNÉ DESKY
Po zapnutí varné desky senzorem
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ (A) aktivujte vybranou varnou
zónu do 10 sekund. Po stisknutí senzoru vybrané varné zóny “C“, se
na příslušném displeji výkonu intenzivněji rozsvítí
symbol ʺ0ʺ.
Pro nastavení úrovně výkonu (1-9-P) stiskněte
senzory ʺ+ʺ a ʺ–ʺ (E). Pokud nejprv stisknete
senzor ʺ–ʺ, úroveň výkonu se nastaví na 9.
Souvislým stiknutímsenzoru ʺ+ʺ anebo ʺ-ʺ (E)
se úroveň výkonu automaticky zvyšuje nebo snižuje.
Další způsob změny výkonu je v krocích,
přerušovaným stiskem příslušných senzorů.
VYPNUTÍ VARNÝCH ZÓN
Vyberte varnou zónu, kterou chcete vypnout.
Pro nastavení výkonu na “0“ stiskněte senzor ʺ–ʺ
(E). Je-li úroveň výkonu na všech varných zónách
nastavena na ʺ0ʺ, pak se varná deska vypne po 20
sekundách.
VYPNUTÍ VARNÉ DESKY
Stiskněte senzor ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ (A) po dobu
alespoň jedné sekundy. Varná deska se zapne, na
všech displejích ÚROVNĚ VÝKONU (B) se objeví ʺ0ʺ
a desetinná tečka (B1) bude blikat.
Další nastavení musíte vykonat do 10 sekund,
jinak se varná deska vypne.
ZAPNUTÍ VARNÝCH ZÓN
Varnou desku můžete celou vypnout kdykoliv
stisknutím senzoru VYPNUTÍ/ZAPNUTÍ (A).
Všechna nastavení se zruší, mimo nastavení
minutek (viz kapitola ʺČasovačʺ).
ZAPNUTÍ ZÁMKU OVLÁDACÍ
JEDNOTKY/DĚTSKÝ ZÁMEK
Aktivováním zámku ovládací jednotky můžete
předejít ovládání nebo používání varných zón. Zámek
ovládací jednotky funguje také jako dětský zámek.
Page 11
CZ
10
AKTIVACE DĚTSKÉHO ZÁMKU
Zvolený
stupeň výkonu
Počet hodin před
automatickým vypnutím
1 8 2 6 3
5
4
5
5 4 6
1,5
7
1,5
8
1,5
9
1,5 P 5 minut
Varná deska musí být vypnutá.
Zapněte varnou desku stisknutím senzor (A). Na
všech displejích se zobrazí nastavení ʺ0ʺ.
Současně stiskněte senzor (C) pro levou zadní
varnou zónu a (E) ʺ–ʺ a podržte po dobu asi 3
sekund. Po zaznění zvukového signálu se na
několik sekund objeví na všech displejích symbol
ʺLʺ.
Nyní je dětský zámek aktivován.
DEAKTIVACE DĚTSKÉHO ZÁMKU
Zapněte varnou desku stisknutím senzor (A). Na
všech displejích se zobrazí nastavení ʺLʺ.
Současně stiskněte senzor (C) pro levou zadní
varnou zónu a (E) ʺ–ʺ a podržte po dobu asi 3
sekund. Na všech displejích se zobrazí nastavení
ʺ0ʺ. Nyní je dětský zámek deaktivován.
INDIKÁTOR ZBYTKOVÉHO TEPLA
Sklokeramická deska je vybavena indikátorem
zbytkového tepla ʺHʺ. Varné desky nejsou ohřívány
přímo, ale zpětným vyzařováním tepla z nádobí.
Pokud se po vypnutí varné desky objeví na displeji
symbol "H", znamená to, že zbytkové teplo se dá
využít pro udržení jídla v teplém stavu nebo k
rozmrazení.
I po zmizení symbolu "H“ může být varná zóna stále
ještě horká. Dejte pozor na popálení!
POWER BOOST-ZVÝŠENÝ VÝKON
Pro rychlé vaření můžeteaktivovat zvýšený výkon.
Použití zvýšeného výkonu vám umožní rychlý ohřev většího množství jídla.
U varné zóny s touto funkcí lze aktivovat
dodatečná výkon po dobu 5 minut, pak se zóna
přepne na úroveň 9.
AKTIVACE ZVÝŠENÉHO VÝKONU
POWER BOOST
DEAKTIVACE ZVÝŠENÉHOVÝKONU
POWER BOOST
Stiskněte příslušný senzoru (C) pro volbu varné zóny,
a pak ihned stiskněte ʺ–ʺ (E). Symbol ʺPʺ zmizí a
varná zóna se přepne na úroveň výkonu 9.
OMEZENÍ DOBY PROVOZU
BEZPEČNOSTNÍ VYPNUTÍ
Trvalý provoz všech varných zón je omezen; toto
omezení je pro každý stupeň výkonu uvedeno v
tabulce výše. Jakmile bezpečnostní funkce vypne
varnou zónu, objeví se na displeji příslušné varné
zóny „0“ nebo „H“ (pokud je nějaké zbytkové teplo).
Příklad: Nastavte varnou zónu na stupeň 6 a nechte
ji po nějaký čas v provozu. Pokud se nastavení varné
zóny nezmění, vypne bezpečnostní mechanismus
tuto zónu po jedné a půl hodině.
OCHRANA PROTI PŘEHŘÁTÍ
Varná deska je vybavena chladícím ventilátorem,
který chladí elektronickou desku během vaření a
zůstává aktivován po určitou dobu po dokončení
vaření.
Indukční varná deska je rovněž vybavena
zabudovanou ochranou proti přehřátí, která
zabrání poškození elektronických součástí. Tento
bezpečnostní mechanismus pracuje v několika
úrovních. Jakmile teplota některé varné zóny
nadměrně stoupne, varný výkon se automaticky
sníží. Pokud to nestačí, výkon horkých varných
zón se dále sníží nebo se v případě potřeby úplně
vypne. V tomto případě se na desce zobrazí „E2“.
Jakmile se deska ochladí, je celkový výkon znovu
k dispozici.
ČASOVAČ
Stiskněte příslušný senzoru (C) pro volbu varné zóny.
Pomocí senzorů ʺ–ʺ anebo ʺ+ʺ (E) nastavte úroveň
výkonu 9 a pak ihned stiskněte ʺ+ʺ.
Na displeji výkonu (B) se objeví ʺPʺ.
Page 12
CZ
11
Časovač zvolíte současným stisknutím senzorů ʺ–
ʺ a ʺ+ʺ (E). Nastavení časovače se zobrazí v horní
části displeje (H), přičemž dolní část dispeje je
vypnutá.
Nastavení časovače se zobrazí na 10 sekund; pak
se displej přepne na úroveň výkonu.
VÝBĚR ZE DVOU PROVOZNÍCH REŽIMŮ
a) Časování varné zóny – funkce časovače je
spojena s vybranou varnou zónou. Pokud čas vyprší,
varná zóna se automaticky vypne.
b) Minutka – časovač má pouze funkci
výstrahy/budíku. Po uplynutí nastaveného času se
pouze zazní zvukový signál.
Aktivace a nastavení časovače
Časovač zvolíte současným stisknutím senzorů ʺ–ʺ a
ʺ+ʺ (E).
Pokud jste předtím vybrali varnou zónu, displej
bude svítit intenzivněji a časovač bude přiřazen
k této varné zóně. Desetinná tečka vedle úrovně
výkonu značí aktivování časovače.
Časovač (minutka) lze nastavit, aniž by byla
vybrána varná zóna, můžete ho využít jako
upozornění i bez procesu vaření.
Aktivovaný časovač (minutka) bude označen
dvěma blikajícími desetinnými tečkami vedle
jednotky displeje.
Časovač nastavíte stisknutím senzorů ʺ–ʺ a ʺ+ʺ (E).
(Stisknutím senzoru ʺ–ʺ, časovač nastavíte na 30
minut. Pokud stisknete a ponecháte prst na senzoru,
nastavení na displeji se bude zobrazovat se zvyšující
rychlostí.).
Hodnota nastavení může být od 01 do 99 minut.
Časování varné zóny lze nastavit pro každou varnou
zónu.
Pro kontrolu zbývajícího času vyberte varnou zónu a
aktivujte časovač. Pro změnu nastavení stiskněte
senzor ʺ–ʺ nebo ʺ+ʺ (E). (Stiskněte současně senzory
ʺ–ʺ a ʺ+ʺ (E) a postupně si zvolte mezi aktivními
nastaveními.)
Po vypršení nastaveného času, bude na displeji blikat
ʺ00ʺ; navíc bude blikat příslušná desetinná tečka u
úrovně výkonu varné zóny. Uslyšíte zvukový signál.
Pro potvrzení a zastavení zvukového signálu
stiskněte jakéhokoliv senzor; po 2 minutách se
zvukový signál vypne automaticky.
BEZPEČNOSTNÍ FUNKCE A CHYBOVÁ
HLÁŠENÍ
Varná deska je vybavena senzory ochrany proti
přehřátí. Jednotlivé varné zóny nebo dokonce celá
varná deska se může automaticky vypnout, pokud
teplota stoupne příliš vysoko.
Chyba, možná příčina, řešení
Nepřetržitý zvukový signál a na displeji bliká
Er03.
- Na senzorech je rozlitá voda, anebo je na nich
položený nějaký předmět.
Setřete povrch senzoru.
Bliká E/2
- Varná zóna je přehřátá. Počkejte na vychladnutí.
Bliká E/3
- Nevhodné varné nádobí se špatnými
feromagnetickými vlastnostmi. Použijte jinou
vhodnou nádobu nebo hrnec.
V případě poruchy provozu nebo
signalizace chyby, odpojte spotřebič na několik
minut od elektrické sítě (vypněte pojistku nebo
hlavní spínač), poté připojte spotřebič zpět
k elektrické síti a zapněte hlavní vypínač.
Pokud problém přetrvává, zavolejte servisního
technika.
Page 13
CZ
12
Zvuky
Příčina
Provozní hluk
generovaný
indukcí.
Indukční technologie je
založena na vlastnostech
některých kovů pod vlivem
elektromagnetizmu. Je to
důsledek tzv. vířivých
proudů, které vyvolají
oscilaci molekul. Tyto
oscilace (vibrace) se mění
v teplo. V závislosti na typu
kovu to může vyvolat
docela silný hluk.
Řešení: Je to běžný projev, který neindikuje
žádnou závadu.
Transformátorové
bzučení.
Vzniká zejména při vaření
na vysoké úrovni výkonu.
Důvod je v množství
energie, která se
transformuje z varné desky
do hrnce nebo pánve.
Řešení: Tento hluk zmizí nebo zeslábne, když
snížíte úroveň výkonu.
Vibrace a
praskání nádobí.
Tento hluk vzniká v nádobí
(hrnce nebo pánve),
vyrobeného z různých
materiálů.
Řešení: Je důsledkem vibrací v povrchu různých
vrstev materiálu. Tento hluk závisí od druhu
nádobí. Může se měnit také v závislosti na
množství a typu vařeného jídla.
Hluk ventilátoru.
Správný provoz prvků
indukční elektroniky si
vyžaduje řízenou teplotu.
Proto je varná deska
vybavena ventilátorem,
který se točí proměnlivou
rychlostí, v závislosti na
snímané teplotě.
Řešení: Ventilátor může být v provozu i po
vypnutí varné desky, pokud teplota zůstává příliš
vysoká.
ZVUKY BĚHEM INDUKČNÍHO VAŘENÍ
Uživatelské rozhraní
1. Displej funkce časovače
2. Signálka zapnutí
3. Signálka teploty
4. Tlačítko snížení hodnoty
5. Tlačítko nastavení programu/času
6. Tlačítko zvýšení hodnoty
Nastavení aktuálního času
ELEKTRONICKÝ ČASOVAČ
Při prvním připojení spotřebiče k elektrické síti se
displej rozsvítí. Asi po 3 sekundách se na displeji
zobrazí symbol hodin a bliká hodnota ʺ12:00ʺ.
Správný čas nastavíte stisknutím tlačítka ʺ ʺ a ʺ ʺ.
Po 10 sekundách displej automaticky potvrdí
nastavení a spotřebič je připravený k provozu.
Aktuální čas lze nastavit:
při prvním zapojení spotřebiče do sítě
v pohotovostním režimu (standby), když dvakrát
stisknete tlačítko času
po výpadku sítě
Nastavení času pečení
Pomocí knoflíku ʺpřepínač funkcí trouby“ zvolte
požadovanou funkci trouby a pomocí termostatu
nastavte teplotu. Pro nastavení času pečení stiskněte
tlačítko ʺnastavení programu“. Na displeji se
rozsvítí symbol pro ʺčas pečeníʺ .
Pro nastavení času pečení stiskněte tlačítko ʺ ʺ a ʺ
ʺ.
Nastavení se automaticky potvrdí po 10 sekundách.
Nastavení lze také potvrdit stisknutím tlačítka
ʺnastavení programu“.
Poté se zobrazí zbývající čas pečení.
Po zapnutí trouby “přepínačem funkcí trouby”
elektronický časovač automaticky nabídne po 3
sekundách možnost nastavení času pečení. Displej
bliká a svítí symbol ʺčas pečeníʺ . Pokud
neprovedete nastavení času, po 5 sekundách se
časovač přepne do pohotovostního režimu a pečení
nebude řízeno časovačem. Na displeji se zobrazí
aktuální čas.
Po uplynutí nastaveného času pečení se ozve
zvukový signál a trouba se vypne. Vypněte troubu
“přepínačem funkcí trouby”. Pro přerušení
zvukového signálu stiskněte libovolné tlačítko
časovače.
Page 14
CZ
13
Pokud nevypnete troubu a přerušíte zvukový
signál stiskem libovolného tlačítka, trouba se opět
zapne a pečení bude pokračovat.
Nastavení času pečení a času dokončení
Pomocí knoflíku ʺpřepínač funkcí trouby“ zvolte
požadovanou funkci trouby a pomocí termostatu
nastavte teplotu. Pro nastavení času pečení stiskněte
tlačítko ʺnastavení programu“.Na displeji se rozsvítí symbol pro ʺčas pečeníʺ .
Pro nastavení času pečení stiskněte tlačítko ʺ ʺ a ʺ
ʺ. Pro uložení nastaveného času stiskněte tlačítko
ʺnastavení programu“.
Nyní stiskněte dvakrát tlačítko ʺnastavení programu“
. Na displeji se rozsvítí symbol pro ʺčas
dokončení“ . Pro nastavení času dokončení
stiskněte tlačítko ʺ ʺ a ʺ ʺ.
Nastavení se automaticky potvrdí po 10 sekundách.
Nastavení lze také potvrdit stisknutím tlačítka
ʺnastavení programu“.
Trouba začne pracovat před nastaveným ʺčasem
dokončení“ podle požadovaného ʺčasu pečeníʺ
, až trouba dosáhne nastaveného ʺčasu dokončení“
, trouba se vypne.
Příklad: Nastavený čas pečení je 30 min., čas
dokončení je ve 12:00 hod. Trouba začne pracovat v
11:30 hod. a na displeji se zobrazí zbývající čas
pečení. Ve 12:00 hod. se trouba vypne.
Po uplynutí nastaveného času pečení se ozve
zvukový signál a trouba se vypne. Vypněte troubu
“přepínačem funkcí trouby”. Pro přerušení
zvukového signálu stiskněte libovolné tlačítko
časovače.
Funkce MINUTKY
Funkci minutek lze použít nezávisle na troubě.
Maximální možné nastavení je 23 hodin a 59 minut.
V průběhu poslední minuty provozu je čas zobrazen
v sekundách.
Po uplynutí nastaveného času se ozve zvukový
signal. Pro přerušení zvukového signálu stiskněte
libovolné tlačítko časovače.
Časovač se přepne do pohotovostního režimu a na
displeji se zobrazí aktuální čas.
Všechny funkce časovače můžete zrušit nastavením
času na ʺ0ʺ.
Pokud je spotřebič několik minut neaktivní, přepne se
do pohotovostního režimu (standby). Objeví se
aktuální čas a rozsvítí se aktivní funkce časovače.
DALŠÍ FUNKCE
Dětský zámek
Pomocí dětského zámku můžete zablokovat zapnutí
trouby nebo zablokovat ovládání časovače během
pečení s nastaveným programem a předejít tak
nechtěnému používání trouby.
Dětský zámek aktivujete stisknutím tlačítka
“nastavení programu“ po dobu 5 sekund. Displej
na 5 sekund zobrazí ‘‘Locʺ.
To signalizuje, že všechny funkce jsou zablokované.
Pro deaktivaci dětského zámku stiskněte opět toto
tlačítko na 5 sekund.
Poznámka
Jakmile se aktivuje dětský zámek a nejsou nastavené
žádné funkce časovače (zobrazují se pouze hodiny),
trouba nebude pracovat. Pokud byl dětský zámek
aktivovaný po nastavení některé z funkcí časovače,
trouba bude pracovat, ale nastavení nelze změnit.
Proces vaření lze ukončit jedině otočením ʺKnoflíkem
funkcí troubyʺ na ʺ0ʺ. Dětský zámek zůstává
aktivovaný dokonce i po vypnutí trouby. Pokud chcete
volit nový program, musíte předtím dětský zámek
deaktivovat.
Zvukový signál
Hlasitost zvukového signálu lze nastavit, pokud není
aktivovaná žádná funkce časovače.Spotřebič je v
pohotovostním režimu a zobrazuje se pouze aktuální
čas.
Stiskněte a podržte na 5 sekund tlačítko ʺ ʺ.
Na displeji se objeví ʺVolʺ a několik proužků, které
svítí naplno.
Pro nastavení úrovně hlasitosti zvukového signálu
stiskněte tlačítko ʺ ” a “ ” (jeden, dva nebo tři
proužky).
Nastavení se automaticky potvrdí po 5 sekundách a
zobrazí se aktuální čas.
Nastavení lze také potvrdit stisknutím tlačítka
ʺnastavení programu“.
Page 15
CZ
14
Systém
Doporučená
teplota °C
Popis
Funkce trouby
50-275
RYCHLÉ PŘEDEHŘÁTÍ
Tuto funkci použijte, pokud
chcete rychle ohřát troubu na
požadovanou teplotu. Tato
funkce není vhodná pro pečení.
200
HORNÍ A DOLNÍ TOPNÉ
TĚLESO
Topná tělesa umístěná ve dně a
na stropu trouby rovnoměrně
rozdělí teplo uvnitř trouby.
Pečivo a maso lze péci/opékat
pouze v jedné úrovni vedení.
230
GRIL
V provozu je grilovací topné
těleso. Používá se pro grilování
menšího množství klobás, mas
a topinek.
230
VELKÝ GRIL
V provozu je horní topné a
grilovací těleso. Teplo je
vyzařováno přímo grilovacím
topným tělesem umístěným na
stropu trouby. Pro zvýšení
ohřívacího účinku se zapne i
horní topné těleso. Tato funkce
se používá pro grilování masa,
uzenin a topinek.
170
GRIL S VENTILÁTOREM
V provozu je grilovací topné
těleso a ventilátor. Tato funkce
se používá na grilování masa a
na opékání větších kusů masa
nebo drůbeže na jedné úrovni
vedení. Vhodné také pro
gratinovaná jídla a pro upečení
křupavé kůrčičky.
Nastavení jasu displeje
Stiskněte a podržte na 5 sekund tlačítko “ ”.
Na displeji se objeví ʺBriʺ a několik proužků, které
svítí naplno.
Pro nastavení úrovně jasu stiskněte tlačítko ʺ ʺ a ʺ
ʺ (jeden, dva nebo tři proužky).
Nastavení se automaticky potvrdí po 5 sekundách a
zobrazí se aktuální čas.
Nastavení lze také potvrdit stisknutím tlačítka
ʺnastavení programu“.
Signálka zapnutí
Signálka zapnuté trouby svítí, když je zvolena funkce
trouby knoflíkem “přepínač funkcí trouby“.
Signálka teploty
Signálka se rozsvítí v okamžiku, kdy je trouba vyhřátá
na nastavenou teplotu a svítí do vypnutí trouby nebo
ukončení času pečení.
Signalizace chyby
NASTAVENÍ TEPLOTY TROUBY
Nastavení teploty lze měnit otočením knoflíku pro
“nastavení teploty“ směrem doprava v rozsahu 50 275°C. Otáčením zpět se nastavená teplota snižuje.
Při násilném přetočení nulové polohy dojde
k poškození termostatu!
VYPNUTÍ TROUBY
Otočte knoflíkem “přepínač funkcí trouby“ do polohy
"0".
V případě chyby displej zobrazuje text ʺErrʺ a číslo
chyby. Obraťte se na servisního technika.
TROUBA
PROVOZ TROUBY
Trouba je ovládaná knoflíkem “přepínač funkcí
trouby“ pro volbu funkce a knoflíkem “nastavení
teploty“ pro nastavení teploty.
Otočte knoflíkem (doleva nebo doprava) a zvolte si
funkci trouby (viz tabulku programů).
Nastavení lze měnit také v průběhu provozu.
Page 16
CZ
15
Systém
Doporučená
teplota °C
Popis
Funkce trouby
200
HORKÝ VZDUCH A DOLNÍ
TOPNÉ TĚLESO
V provozu je dolní a kruhové
topné těleso a ventilátor. Tato
funkce se používá pro pečení
pizz, vlhkého pečiva, ovocných
koláčů, kynutého těsta a
křehkého pečiva.
180
HORKÝ VZDUCH
V provozu je kruhové topné
těleso a ventilátor. Ventilátor je
zabudovaný v zadní stěně
trouby a zajišťuje stálou cirkulaci
horkého vzduchu kolem pečeně
nebo pečiva. Tato funkce se
používá pro pečení masa a
pečiva na více pekáčích
současně v různých úrovních.
180
DOLNÍ TOPNÉ TĚLESO A
VENTILÁTOR
Tato funkce je vhodná pro
pečení nízkých, kynutých těst a
pro zavařování ovoce a
zeleniny.
60
OHŘÍVÁNÍ TALÍŘŮ
Tuto funkci použijte k ohřátí
nádobí (talířů, šálků) před
podáváním jídla, abyste jídlo
udrželi déle teplé.
-
ROZMRAZENÍ
Vzduch cirkuluje bez
aktivovaných topných těles.
V provozu je pouze ventilátor.
Tuto funkci použijte pro pomalé
rozmrazování potravin.
70
AQUA CLEAN
V provozu je pouze dolní topné
těleso. Tuto funkci použijte pro
odstranění nečistot z trouby.
Program trvá 30 minut.
Důležité upozornění
Používejte pečící plechy nebo pekáče, pokryté
tmavou, černou silikonovou vrstvou nebo tmavým
smaltem, jelikož vedou dobře teplo.
Ohřívání prádné trouby spotřebuje mnoho energie.
Proto pečte více různých typů pečiva nebo více pizz
postupně za sebou, šetříte mnoho energie, jelikož je
trouba již předehřátá.
Vypněte troubu přibližně 10 min před koncem
procesu pečení, ušetřite tím energii využitím
akumulovaného tepla.
Po dokončení procesu pečení se chladící
ventilátor zastaví. Pokud ponecháte pokrm v troubě,
může se z něj uvolnit pára a kondenzovat na panelu
a dvířkách trouby.
Úrovně vedení (drážek)
FUNKCE TROUBY
OSVĚTLENÍ TROUBY
Při zvolení funkce trouby se osvětlení zapne
automaticky.
RYCHLÉ PŘEDEHŘÁTÍ
Tuto funkci použijte, pokud chcete rychle ohřát troubu
na potřebnou teplotu. Tato funkce není vhodná pro
pečení.
Knoflíkem “přepínač funkcí trouby“otočte na
funkci „rychlé předehřátí”.
Pomocí knoflíku “nastavení teploty“ nastavte
požadovanou teplotu.
HORNÍ A DOLNÍ TOPNÉ TĚLESO
Topná tělesa umístěná ve dně a na stropu trouby
rovnoměrně rozdělí teplo uvnitř trouby. Pečivo a
maso lze péci/opékat pouze v jedné úrovni vedení.
Pečení masa
Používejte plechy nebo pekáče se smaltovaným
povrchem, z tvrzeného skla, keramiky nebo litiny.
Pekáče z nerez oceli nejsou vhodné, protože silně
odráží teplo.
Pečení pečiva
Použijte pouze jednu úroveň vedení a pečící plechy
nebo pekáčetmavé barvy. Světlé pečící plechy nebo
pekáče odráží teplo, a proto se pečivo špatněupeče
(zhnědne). Pečící plechy pokládejte vždy na mřížku.
Pokud používáte dodaný pečící plech, mřížku
odstraňte.
Doba pečení bude kratší, pokud předehřejete troubu.
Nevkládejte pekáč do první úrovně vedení.
VELKÝ GRIL, GRIL
Při grilování jídla velkým grilem je v provozu horní
topné a grilovací těleso, umístěným na stropu trouby
(VELKÝ GRIL).
V provozu je grilovací topné těleso. (GRIL).
Gril předehřejte po dobu 5 minut.
Maximální teplota při použití grilu a velkého grilu je
230°C.
Page 17
CZ
16
Proces přípravy jídlamusí být celou dobu pod
dozorem. Maso se může při vysoké teplotě rychle
připálit. Grilováníje vhodné pro přípravu klobás,
masa a ryb (steaky, řízky, filety z lososa apod.) nebo
topinek.
Při přímém grilování na roštu potřete rošt olejem,
zabráníte tak přilepení, rošt zasuňte do čtvrté úrovně
vedení. Pekáč pro zachycení odkapávající šťávy
vložte do první nebo druhé úrovně vedení.
Pokud grilujete na pečícím plechu, ujistěte dostatek,
že je na plechu dostatek tekutiny, zabráníte tak
připálení. Maso v průběhu přípravy obracejte.
Troubu, příslušenství a nádobí po grilování vyčistěte.
Před grilováním ryby ji nejprve osušte pomocí
papírové kuchyňské utěrky. Okořeňte vnitřek ryby,
z vnější strany potřete olejem a položte na rošt.
Během grilování rybu neobracejte.
Grilujte se zavřenými dvířky.
Grilovací topné těleso, rošt a ostatní příslušenství
se během grilování zahřívají na vysokou teplotu.
Proto používejte kuchyňské rukavice a kleště na
maso.
Příprava jídla pomocí otočného rožně
(v závislosti na modelu)
Maximální teplota při používání otočného rožně je
230°C.
Vložte podpěru rožně do třetí úrovně vedení (drážky)
a hluboký pekáč pro zachycení odkapávající šťávy do
první úrovně vedení (drážky).
Napíchněte maso na rožeň a utáhněte šrouby.
Dejte madlo rožně na přední podpěru rožně a vložte
hrot do otvoru na pravé straně zadní stěny trouby
(otvor je chráněný otočným krytem).
Odšroubujte madlo rožně a zavřete dvířka trouby.
Zapněte troubu a zvolte funkci VELKÉHO GRILU.
Nepoužívejte gril ve 4 úrovní vedení.
Gril můžete použít pouze tehdy, když jsou
dvířka trouby zavřená.
GRIL S VENTILÁTOREM
V provozu je grilovací topné těleso a ventilátor.
Tato funkce je vhodná pro grilování masa, ryb a
zeleniny. (Viz popis pro GRIL.)
HORKÝ VZDUCH A DOLNÍ TOPNÉ TĚLESO
V provozu je dolní a kruhové topné těleso a ventilátor.
Tato funkce se používá pro pečení pizz, žemlovek a
ovocných koláčů.
HORKÝ VZDUCH
V provozu je kruhové topné těleso a ventilátor.
Ventilátor je zabudovaný v zadní stěně trouby a
zajišťuje stálou cirkulaci horkého vzduchu kolem
pečeně nebo pečiva.
Pečení masa
Používejte plechy nebo pekáče se smaltovaným
povrchem, z tvrzeného skla, keramiky nebo litiny.
Pekáče z nerez oceli nejsou vhodné, protože silně
odráží teplo.
V průběhu přípravy jídla dolévejte dostatek tekutiny,
zabráníte tak připálení masa. Maso v průběhu
přípravy obracejte. Pokud maso přikryjete, bude
šťavnatější.
Pečení pečiva
Doporučujeme předehřát troubu.
Sušenky a koláčky lze péci na mělkých pečících
pleších současně ve více úrovních (druhá a třetí).
Upozorňujeme, že doba pečení se může lišit, i když
používáte stejný pečící plech. Pečivo na horním
pečícím plechu může být hotové dříve než na dolním.
Pečící plechy pokládejte vždy na rošt. Pokud
používáte dodaný pečící plech, rošt odstraňte.
Pro zajištění rovnoměrného zhnědnutí musí být
sušenky stejné tloušťky.
Nevkládejte hluboký pekáč na pečení do
první úrovně vedení (drážky).
DOLNÍ TOPNÉ TĚLESO A VENTILÁTOR
Tato funkce je vhodná pro pečení nízkých, kynutých
těst a pro zavařování ovoce a zeleniny.
Page 18
CZ
17
Použijte druhou úroveň vedení zespodu a mělký
pečící plech; to umožní cirkulaci horkého vzduchu
přes horní stranu jídla.
Zavařování
Připravte si potraviny na konzervaci a sklenice jako
obvykle. Použijte zavařovací sklenice s gumovým
těsněním a skleněným krytem. Nepoužívejte sklenice
se šroubovacími nebo kovovými víčky a konzervy.
Používejte stejnou velikost sklenic a naplněte stejným
obsahem, řádně uzavřete.
Do hlubokého pekáče nalijte 1 litr horké vody (cca 70
°C) a vložte do něj 6 ks litrových sklenic. Pekáč vložte
do trouby do druhé úrovně vedení.
Průběh zavařování sledujte a vařte, dokud tekutina ve
sklenicích nezačne vřít – tj. do doby, než se v první
sklenici objeví bubliny.
ROZMRAZENÍ
U této funkce bude cirkulovat vzduch v troubě bez
použití topných těles.
Mezi potraviny vhodné k rozmrazení patří dorty se
smetanovým nebo máslovým krémem, sušenky,
listové těsto, pečivo, rolády a hluboce mražené
ovoce.
Ve většině případů se doporučuje vyjmout potravinu
z obalu (nezapomeňte na kovové spony a svorky).
V polovině doby rozmrazování potraviny otočte,
promíchejte a oddělte od sebe, jestliže byly zmrazeny
dohromady.
OHŘÍVÁNÍ TALÍŘŮ
Tuto funkci použijte k ohřátí nádobí (talířů, šálků) před
podáváním jídla, abyste jídlo udrželi déle teplé.
Lakované povrchy a plastové části
(v závislosti na modelu)
Nečistěte knoflíky, tlačítka, rukojeti dvířek, nálepky a
typové štítky pomocí abrazivních čisticích prostředků
nebo abrazivních čistících materiálů, čističů na bázi
alkoholu nebo s alkoholem. Pro zabránění poškození
povrchu ihned odstraňte každou skvrnu měkkou
neabrazivní látkou a trochou vody.
Rovněž můžete použít čističe a čistící materiály
určené pro takové povrchy podle pokynů jejich
výrobců.
Smaltované povrchy (trouba, varná deska)
Na čištění použijte vlhkou houbu s čisticím
prostředkem. Mastné skvrny odstraníte teplou vodou
a speciálním čisticím prostředkem na smalt. Nikdy
nečistěte smaltované povrchy abrazivními
prostředky, mohou nevratně poškodit povrch
spotřebiče.
Skleněné povrchy
Nepoužívejte hrubé abrazivní čisticí prostředky nebo
ostré kovové škrabky pro čištění skel dvířek trouby,
protože mohou poškrábat povrch, což může mít za
následek rozbití skla. Skleněné plochy čistěte
speciálními prostředky na sklo, zrcadla a okna.
ČIŠTĚNÍ SKLOKERAMICKÉHO POVRCHU
Po každém použití počkejte, až sklokeramický povrch
vychladne a pak jej vyčistěte. V opačném případě se
zbylé nečistoty při dalším použití varné desky připálí
na horký povrch.
Na pravidelnou údržbu sklokeramické desky
používejte speciální přípravky, které vytvoří na
povrchu ochranný film, který ho chrání před
nečistotami.
AQUA CLEAN
V provozu je pouze dolní topné těleso. Tuto funkci
použijte pro odstranění nečistot z trouby. Program
trvá 30 minut.
ÚDRŽBA & ČIŠTĚNÍ
Zkontrolujte, že jste spotřebič odpojili od
elektrické sítě a počkejte, až úplně
vychladne.
Čištění a údržbu spotřebiče nesmí děti provádět
bez dozoru.
Přední panel z nerezové ocele
(v závislosti na modelu)
Tento povrch čistěte výhradně jemným saponátem
(mýdlovou vodou) a měkkou houbou, která nemůže
povrch poškrábat. Nepoužívejte abrazivní čističe ani
čističe obsahující rozpouštědla, jelikož by mohla
poškodit povrch spotřebiče.
Před každým použitím otřete ze sklokeramického
povrchu prach a jiné nečistoty, které by mohly
poškrábat povrch desky nebo dna nádobí.
Drátěnky, houby na mytí nádobí s drsným
povrchem a abrazivní čisticí prostředky mohou
povrch poškrábat. Povrch můžete také poškodit
použitím agresivních čističů ve spreji a nevhodnými
tekutými čisticími prostředky.
Pokud používáte agresivní nebo abrazivní čisticí
prostředky nebo nádobí s drsným nebo poškozeným
dnem, můžete poškodit potisk desky.
Malé nečistoty odstraníte pomocí vhlkého měkkého
hadříku. Poté otřete povrch do sucha.
Page 19
CZ
18
Skvrny od vody odstraňte slabým roztokem octa.
Tento roztok nepoužívejte na čištění rámu (platí
pouze pro některé modely), protože může ztratit lesk.
Nepoužívejte agresivní čističe ve spreji a
odvápňovače.
Na odolnou nečistotu použijte speciální čističe pro
sklokeramickou desku. Dodržujte instrukce výrobce.
Po čištění zkontrolujte, že jste odstranili veškeré
zbytky čisticích prostředků, protože při zahřátí
varných zón by mohly poškodit sklokeramický povrch.
Odolné a připálené zbytky odstraňte škrabkou. Se
škrabkou pracujte opatrně, zabráníte tak úrazu.
Škrabku použijte pouze, pokud nečistoty nelze
odstranit hadříkem nebo speciálními čističi na
sklokeramické povrchy.
Škrabku držte pod správným úhlem (45 ° až 60 °). Pro
odstranění nečistoty lehce přitlačte škrabku proti sklu
a odstraňte je. Zajistěte, aby plastová rukojeť škrabky
(u některých modelů) nepřišla do kontaktu s horkou
varnou zónou.
Netlačte škrabku kolmo proti sklu a neškrábejte
povrch desky její hranou nebo ostřím.
Ze sklokeramické desky ihned odstraňte pomocí
škrabky veškerý cukr nebo jídlo s obsahem cukru, i
když je deska ještě horká, jinak dojde k trvalému
poškození sklokeramického povrchu.
desky. Na odstranění takových vad se nevztahuje
záruka.
TROUBA
Stěny trouby čistěte vlhkou houbou se saponátem.
Na čištění nepoddajných skvrn připálených na stěny
trouby použijte speciální čisticí prostředek na smalt.
Po vyčištění pečtivě otřete troubu do sucha.
Troubu čistěte pouze, když je úplně vychladlá.
Nikdy nepoužívejte abrazivními prostředky,
poškrábou smaltovaný povrch.
Příslušenství trouby čistěte vlhkou houbou se
saponátem. Popřípadě použijte vhodný čisticí
prostředek na odstranění hrubých nečistot a
připálenin.
POUŽITÍ FUNKCE „AQUA CLEAN“ NA
ČIŠTĚNÍ TROUBY
Otočte knoflík “přepínač funkcí trouby“ do polohy
AQUA CLEAN . Knoflíkem “nastavení teploty“
nastavte 70 °C.Nalijte asi 0,6 l vody do pekáče a vložte ho do dolní úrovně vedení.
Po 30 minutách nečistotyna smaltu trouby změknou a lze je lehce vyčistit vlhkým hadříkem.
Funkci “AQUA CLEAN“ použijte až poúplném vychladnutí trouby.
VYJMUTÍ A ČIŠTĚNÍ ZÁVĚSNÝCH ROŠTŮ A
TELESKOPICKÝCH VÝSUVNÝCH LIŠT
Na čištění závěsných roštů použijte běžné čisticí
prostředky.
Uchopte závěsné rošty za spodní část a vytáhněte
směrem ke středu trouby.
Vyjměte je z horních otvorů.
Nemyjte teleskopické výsuvné lišty myčce
nádobí.
INSTALACE KATALYTICKÝCH VLOŽEK
Na čištění používejte výhradně běžné čisticí
prostředky.
Demontujte závěsné rošty a teleskopické výsuvné
lišty (v závislosti na modelu).
Změna barvy sklokeramického povrchu
neovlivňuje správnou funkčnost ani odolnost varné
desky. Změny barvy jsou výsledkem působení
připálených zbytků jídla nebo použitím nádobí z
hliníku či mědi. Tyto šmouhy se velmi obtížně
odstraňují.
Poznámka:Změna zabarvení a podobné vady mají
pouze vliv na vzhled a nemají přímý vliv na funkci
Page 20
CZ
19
Nasaďte katalytické vložky na závěsné rošty. Horní
část závěsného roštu nasuňte do horních otvorů “A“
v katalytické vložce.
Vložte závěsné rošty s katalytickou vložkou do
horních otvorů na bočních stěnách trouby “A“.
Zatlačte je do pružné úchytky ve spodní části trouby
“B“.
Katalytické vložky nemyjte v myčce na
nádobí.
VÝMĚNA ŽÁROVKY
Žárovka je spotřební zboží, proto se na ni nevztahuje
záruka. Před výměnou žárovky odstraňte plechy,
mřížku a výsuvné lišty.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě!
Halogenová žárovka: G9, 230 V, 25 W. (Standardní
žárovka E14, 25 W, 230 V - v závislosti na modelu.)
Odšroubujte kryt žárovky a vytáhněte nebo
odšroubujte žárovku.
Použijte ochranu proti popálení.
ZAVÍRÁNÍ DVÍŘEK „COMFORT“
(v závislosti na modelu)
Sporáky jsou vybaveny novými bezpečnostními
panty COMFORT. Tyto speciální panty garantují
velice tiché a pozvolné zavírání dvířek trouby.
Jestli použijete příliš velkou sílu na zavření
dvířek, účinnost systému bude nižší nebo
se sníží jeho bezpečnost.
ZÁMEK DVEŘÍ
(v závislosti na modelu)
Zámek dveří otevřete jemným zatlačením palcem
nahoru a současným otevřením dvířek směrem ven.
Když jsou dvířka zavřená, zámek dvířek
se automaticky vrátí do původní polohy.
3. Pomalu zavřete dvířka trouby, až patky zapadnou
do závěsu v bočních lištách dvířek. Pod úhlem 15°
(vzhledem k zavřené poloze dvířek) přivřete dvířka
a vytáhněte je z obou závěsů spotřebiče.
Před vrácením dvířek vždy zkontrolujte,
že patky závěsu jsou správně umístěny
v bočních lištách dvířek. Tím zabráníte
náhlému zavření závěsu, který je připojen
k silné pružině. Uvolněním patky hrozí
riziko poškození dvířek a poranění.
Vyjmutí a vložení dvířek trouby
(v závislosti na modelu)
1. Otevřete dvířka trouby (až do koncové polohy).
2. Nadzvedněte a otočte patky.
3. Pomalu zavírejte dvířka trouby, lehce je
nadzvedněte a vytáhněte z obou závěsů spotřebiče.
Page 21
CZ
20
Chcete-li vrátit dvířka zpět, postupujte
v opačném pořadí. Vpřípadě, že dvířka nelze otevřít
nebo zavřít správně, ujistěte se, že závěsy jsou
správně umístěny na hácích závěsů.
VYJMUTÍ A VLOŽENÍ SKLA DVÍŘEK
TROUBY
(v závislosti na modelu)
Skleněnou výplň dvířek trouby lze vyčistit zevnitř, ale
nejdřív se musí vyjmout. Vyjměte dvířka trouby (viz
kapitola "Vyjmutí a vrácení dvířek trouby").
Podržte skleněnou výplň dvířek za dolní hranu; lehce
ji vyzvedněte tak, aby se již nedotýkala podpěry; a
pak ji vyjměte.
Pro odstranění třetí skleněné výplně (pouze u
některých modelů), ji nadzvedněte a vyjměte. Rovněž
vyjměte těsnění skleněné výplně.
Pro vrácení skleněné výplně postupujte
opačným postupem. Označení (polokruh) na
dvířkách a na skleněné výplni se musí krýt.
Vyjmutí a vložení skla dvířek trouby
(v závislosti na modelu)
Vyšroubujte šrouby na levé a pravé straně dvířek a
vytáhněte horní lištu. Nyní vyjměte skleněnou výplň
dvířek.
Lehce nadzvedněte podpěry na levé a pravé straně
dvířek (značka 1 na podpěře) a zatlačte na ně směrem od skleněnévýplně (značka 2 na podpěře).
Pro vrácení skleněné výplně postupujte
opačným postupem.
Page 22
CZ
21
TABULKA ODSTRANĚNÍ ZÁVAD
Problém/závada
Příčina
Hlavní jistič vašeho bytu se
často vypíná.
Zavolejte servisního technika.
Přesvědčte se, že proudový odběr všech zapnutých spotřebičů nepřekračuje
kapacitu síťového jističe vašeho bytu.
Osvětlení trouby nesvítí.
Výměna žárovky je popsanáv kapitole „Čištění a údržba".
Potravina není dopečená. . .
Zvolili jste si správnou teplotu a funkci trouby?
Jsou dvířkatrouby zavřené?
Chyba a chybové hlášení na
varné desce
Příčina
Řešení
Varnou desku jste zapnuli, ale
symbol "u" bliká.
Nádoba nebo hrnec nejsou vhodné
pro indukční sporáky anebo průměr
dna je příliš malý. Nádoba nebo hrnec
se mohly přehřát a ztratit své
feromagnetické vlastnosti.
Zkontrolujte, zdali je nádobí
feromagnetické (magnet se přichytí ke
dnu nádobí).
Zkontrolujte průměr nádobí.
(obyčejně > 12 cm).
Pokud po vypnutí a zapnutí zařízení
displej nadále bliká, pak odpojte
spotřebič od elektrické sítě. Počkejte
5 minut a opět připojte.
Funkce rychlého ohřívání
Power Boost se automaticky
vypnula.
Pro funkci Power Boost je normální,
že se varná zóna po jisté době
automaticky vypne a přepne na
stupeň 9. Pokud se varná zóna
přehřeje, bezpečnostní zařízení
vypne funkci zvýšeného ohřívání!
Opět aktivujte funkci Power Boost.
Pokud je potřeba, vypněte varnou
zónu a opět ji zapněte. Pak aktivujte
funkci Power Boost. Počkejte chvíli,
až se varná deska ochladí.
Po připojení spotřebiče
k elektrické síti displej nesvítí,
varná deska nefunguje.
Napětí sítě je příliš vysoké nebo
spotřebič není správně připojený.
Připojení k elektrické síti musí být
překontrolováno odpovědnou osobou
a spotřebič musí být připojen dle
schématu.
Na displeji se zobrazilo
chybové hlášení "E/2".
Varná deska je přehřátá.
Počkejte, až se varná deska ochladí.
Pak nastavte nižší stupeň.
Na displeji se zobrazilo
chybové hlášení "E/3".
Nevhodné varné nádobí se špatnými
feromagnetickými vlastnostmi.
Použijte jinou nádobu nebo hrnec.
Zobrazily se jiné chyby "E/A" nebo "E / číslo".
Objevila se chyba v elektrickém
obvodu.
Odpojte na 5 minut spotřebič od elektrické sítě, potéjej opět zapojte.
Pokud se chyba opět zobrazí,
zavolejte servisního technika.
Pokud problémy přes použití výše uvedeného postupu přetrvávají, pak zavolejte autorizovaného servisního
technika. Na jakoukoliv opravu nebo nároky v důsledku nesprávného zapojení nebo použití spotřebiče se
nevztahuje záruka. V takovém případě hradí náklady na opravy uživatel.
Page 23
CZ
22
POKYNY PRO INSTALACI A
PŘIPOJENÍ
UMÍSTĚNÍ SPOTŘEBIČE (mm)
Dle nákresu upevněte držák ke stěně pomocí
dodaných šroubů a hmoždinek. V případě, že dodané
upevňovací prvky nelze použít, použijte jiné, které
zajistí připevnění držáku ke stěně.
VYROVNÁNÍ SPOTŘEBIČE A DODATEČNÉ
PODSTAVCE
(v závislosti na modelu)
Stěny a přilehlý nábytek ke spotřebiči (podlaha, zadní
stěna kuchyně, boční stěny) musí být odolné vůči
teplotám alespoň 90 °C.
PREVENCE PROTI PŘEKLOPENÍ (mm)
Vyrovnání spotřebiče a dodatečné podstavce
(v závislosti na modelu)
Page 24
CZ
23
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
Elektrický sporák je tepelný spotřebič, jehož
instalace a umístění musí splňovat platné místní
normy.
KRYT SVORKOVNICE
Svorkovnici chraňte krytem svorkovnice,
viz příslušenství. Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
Do pevného rozvodu před spotřebičem musí být
zabudované zařízení pro odpojení spotřebiče od
elektrické sítě, u něhož je vzdálenost rozpojených
kontaktů všech pólů min. 3 mm.
Instalaci sporáku smí provádět pouze oprávněná
osoba k této činnosti odborně způsobilá. Oprávněná
osoba je povinna ustavit sporák tak, aby vařidlová
deska byla ve vodorovné poloze, připojit sporák k
elektrické rozvodné síti a překontrolovat jeho funkce.
Instalace sporáku musí být potvrzena v záručním
listu.
Doporučené připojení sporáku je třífázové pomocí
síťového kabelu typu H05VV-F5G-1,5 (dříve CGLG
5Cx1,5), (jistič 3x16 A).
Pro jednofázové připojení použijte přívodní kabel typu
H05VV-F3G-4 (dříve GGLG 3Cx4), (jistič 32 - 40 A
dle typu).
Konce vodičů je nutno zpevnit proti roztřepení
nalisovanými koncovkami.
Po upevnění konců vodičů pod hlavy šroubů ve
svorkovnici založte kabel do krabičky svorkovnice a
zajistěte ji sponou proti vytržení. Případně zavřete
víko krabice svorkovnice.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Při jakékoliv demontáži a montáži elektrického
sporáku, mimo jeho běžné používání je nutno odpojit
spotřebič od elektrické sítě a zajistit jeho vypnutý
stav.
Při instalaci spotřebiče je nutné z hlediska funkce
spotřebiče, provést především tyto úkony:
kontrola správnosti připojení k elektrické síti,
kontrola funkce topných těles, ovládacích a
regulačních prvků,
předvedení všech funkcí spotřebiče zákazníkovi a
seznámit jej s obsluhou a údržbou spotřebiče.
POZNÁMKA
Elektrický sporák je spotřebič třídy I podle stupně
ochrany před úrazem elektrickým proudem a musí být
propojen s ochranným vodičem elektrické sítě.
Page 25
CZ
24
LIKVIDACE
VYBAVENÍ TROUBY A PŘÍSLUŠENSTVÍ
EIT5351WD
EIT5355XPD
EIT5351XD
Skleněný pečící plech
Rošt
1 1 1
Mělký plech
1 1 1
Hluboký pekáč
1 1 1
Otočný rožeň
Kryt svorkovnice
1 1 1
ID603296
Obal je vyrobený zekologicky přijatelných materiálů
a může se recyklovat, zneškodnit nebo zničit bez rizik
pro životní prostředí. Obal je za tímto účelem vhodně
označený.
Symbol na spotřebiči nebo jeho balení udává, že
tento spotřebič nepatří do domácího odpadu. Je
nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci
elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto spotřebiče
pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní
prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidací tohoto spotřebiče.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto spotřebiče
zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro
likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste
spotřebič zakoupili.
Page 26
CZ
25
TEST PEČENÍ
Pokrm
Vybavení
Úroveň
vedení
(zdola)
Systém
Teplota (°C)
Doba
pečení (v
minutách)
Sušenky
jedna úroveň*
mělký smaltovaný
pečicí plech
3
140-150
25-30
Sušenkydvě úrovně*
2 a 3
Sušenkytři úrovně*
2, 3, 4
Koláčkyjedna úroveň
mělký smaltovaný
pečicí plech
3
140-150
30-40
Koláčkydvě úrovně
2 a 3
Koláčkytři úrovně
2, 3, 4
Dort
kulatá kovová
forma/rošt
2 160-170
20-25
Jablkový koláč
2 180
45
Topinka**
rošt
4 230
0:30-2:30
Karbenátky z
mletého masa**
rošt + mělký pečicí
plech pro zachycení odkapávající šťávy
4 230
20-25
Testováno v souladu s normou EN 60350-1.
PEČENÍ
* Předehřát troubu na 10 minut.
** Předehřát troubu na 6 minut.
Vyhrazujeme si právo na změny i chyby v návodu k obsluze.
Page 27
Page 28
GORENJE EIT5351WD, EIT5355XPD, EIT5351XD
IFU ES6I TC ILED GOR CS
2017 06 01
SAP 603296
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.