GORENJE EIT2700P2 User Manual [fr]

LU
BE FR
PT
Notice d’utilisation, d’installation et de raccordement Manual de utilização, de instalação e de ligação
Table de cuisson vitrocéramique encastrable à induction
Placa de cozedura vitrocerâmica de indução
Table de cuisson vitrocéramique encastrable à induction
LU
BEFR
Cher client,
Notice d’utilisation
Instructions de raccordement
Plaque signalétique
Protection contre l’incendie
Cette table de cuisson vitrocéramique est prévue pour un usage ménager. Pour l’emballage de nos produits, nous utilisons des matériaux respectueux de la nature qui peuvent être recyclés, récupérés ou détruits sans nuire à l’environnement. Dans ce but, les matériaux d’emballage portent également les marques appropriées. Lorsque vous n’utilisez plus votre appareil et désirez vous en débarrasser, évitez qu’il n’encombre l’environnement. Remettez­le aux services habilités pour la collecte des appareils ménagers “usagés”.
Cette notice d’utilisation est destinée à l’utilisateur. Elle décrit l’appareil et la manière de s’en servir. La notice est rédigée pour divers types d’appareils et il est donc possible que les fonctions décrites ne s’appliquent pas au vôtre.
Le raccordement doit être effectué selon les instructions du chapitre “Raccordement au réseau électrique” et en conformité avec les règles et normes en vigueur. Le raccordement ne doit être réalisé que par un installateur qualifi é.
La plaque signalétique comportant les principales caractéristiques techniques est apposée sous l’appareil.
Les appareils peuvent être encastrés entre un meuble haut dont la hauteur est supérieure à celle de l’appareil et un autre meuble de même hauteur que l’appareil.
Avertissements importants ........................................ 3
Plan de cuisson vitrocéramique ................................4
Conseils pour les économies d’énergie .................... 7
Commandes de la table de cuisson........................... 8
Nettoyage et entretien de la surface
vitrocéramique ........................................................... 15
Encastrement de la table de cuisson ......................16
Raccordement au réseau électrique ........................ 17
Caractéristiques techniques ....................................19
2
Avertissements importants
• L’appareil ne doit être encastré dans le meuble et raccordé au réseau électrique que par un installateur qualifi é.
• Pendant le fonctionnement, la zone autour des foyers peut devenir chaude. Veillez à ce que les enfants ne s’approchent pas de l’appareil et prévenez-les à temps du risque de brûlure.
• La graisse surchauffée peut s’enfl ammer rapidement. Pour cette raison, surveillez en permanence vos préparations comportant beaucoup d’huile ou de graisse (par ex. pommes frites).
• Les foyers ne doivent pas être mis en marche à vide, sans casseroles.
• N’utilisez pas votre table de cuisson vitrocéramique pour le chauffage de la pièce.
• Ne mettez jamais d’objets métalliques (comme couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles) sur le foyer à induction, car ils peuvent devenir extrêmement chauds.
• N’utilisez pas la table de cuisson comme plan de travail. Les objets pointus peuvent rayer sa surface.
• La préparation des mets dans des récipients en aluminium ou plastique sur les foyers chauds n’est pas permise. Ne déposez aucun objet en plastique ou en feuille d’aluminium sur le foyer chaud vitrocéramique.
• Si un autre appareil électrique est raccordé à proximité de la table vitrocéramique, veillez à ce que le cordon d’alimentation ne touche pas les foyers chauds.
• Ne rangez pas de produits sensibles à la chaleur sous la table de cuisson vitrocéramique, par exemple détergents, aérosols, etc.
• N’utilisez pas une table de cuisson fêlée. Si une fente visible apparaît, débranchez l’appareil tout de suite.
• En cas de perturbations, coupez immédiatement l’alimentation électrique de l’appareil et appelez le service après-vente.
• Ne nettoyez jamais la cuisinière avec un appareil à pression ou à vapeur.
• Cet appareil est fabriqué selon les normes de sécurité en vigueur. Cependant, il est vivement recommandé aux personnes disposant de capacités physiques, motrices ou mentales réduites, ou aux personnes n’ayant pas l’expérience ou les connaissances suffi santes, de se faire aider par quelqu’un de compétent pour utiliser l’appareil. La même recommandation s’applique aux jeunes mineurs.
Ce symbole gure sur le produit ou sur son emballage en application de la directive
européenne 2002/96/CE sur les Déchets d’Équipement Électrique et Électronique (DEEE).
Cette directive sert de règlement cadre à la reprise, au recyclage et à la valorisation des appareils usagés dans toute l’Europe. Ce produit doit donc faire l’objet d’une collecte sélective. Lorsque vous ne l’utiliserez plus, remettez-le à un service de ramassage spécialisé ou à une déchèterie qui traite les DEEE ; vous
contribuerez ainsi à éviter des conséquences néfastes pour la santé et l’environnement. Pour tout renseignement sur la mise au rebut et le recyclage de ce produit, veuillez contacter la mairie ou le service de la propreté de votre commune, ou encore le magasin dans lequel vous l’avez acheté.
3
Plan de cuisson vitrocéramique
1. Foyer à induction arrière gauche
2. Foyer à induction arrière droit
3. Foyer à induction avant gauche
4. Foyer à induction avant droit
5. Bandeau de commandes
Éléments du bandeau de commandes
A Touche Marche/Arrêt de la table de cuisson B Indicateurs d’allure de chauffe ou de chaleur résiduelle B1 Point décimal sur l’indicateur d’allure de chauffe:
- Allumé: il est possible de régler le foyer
- Éteint: il n’est pas possible de régler le foyer
C Sélection et touches Marche/Arrêt des foyers (+) D Touche Sécurité Enfants (Marche/Arrêt) E Touche (-) F Touche Puissance extra forte (Marche/Arrêt) G Touche Minuteur (Marche/Arrêt), (+) H Af chages du minuteur H1 Témoin du foyer programmé à l’aide du minuteur H2 Point décimal sur l’af chage du minuteur:
- Allumé: il est possible de régler la durée de cuisson
- Éteint: il n’est pas possible de régler la durée de cuisson
4
Principe de fonctionnement des foyers à induction
IMPORTANT
• Si du sucre ou des aliments sucrés ont été renversés sur la surface chaude, essuyez-la
immédiatement. Enlevez le sucre avec une raclette même si le foyer est encore chaud.
• Ne nettoyez pas la table de cuisson en vitrocéramique avec des produits abrasifs, vous pourriez
l’endommager.
• La table de cuisson vitrocéramique comporte trois ou quatre foyers. Sa surface est parfaitement lisse, sans recoins où pourrait s’accumuler la saleté.
• Elle est équipée de foyers à induction de haute effi cacité. La chaleur est produite directement dans le fond de la casserole, là où elle est nécessaire, sans pertes dues à la transmission par la vitrocéramique. Ainsi la consommation d’énergie est bien inférieure à celle des foyers conventionnels qui fonctionnent selon le principe du rayonnement.
• Le foyer vitrocéramique ne chauffe pas directement mais reçoit la chaleur transmise par le récipient. Une fois le foyer désactivé, cette chaleur est indiquée comme “ Chaleur résiduelle”. Le foyer à induction fonctionne selon le principe suivant : une bobine d’induction, encastrée sous la surface vitrocéramique, génère un champ magnétique grâce auquel des courants induits se forment dans le fond magnétisable du récipient et créent de la chaleur.
Batterie de cuisine adaptée aux foyers à induction
• La table de cuisson à induction ne fonctionnera parfaitement que si vous utilisez la batterie de cuisine qui convient.
• Les récipients doivent être placés au centre du foyer.
• La batterie de cuisine doit être magnétisable, c’est à dire en acier, en acier émaillé ou en fonte. Les récipients en acier inoxydable avec fond en cuivre ou en aluminium et les récipients en verre ne conviennent pas.
• Si vous utilisez une cocotte à pression (autocuiseur), surveillez-là en permanence jusqu’à l’obtention de la pression convenable. Réglez d’abord le foyer sur l’allure maximale puis réduisez la puissance selon les instructions du fabricant de la cocotte.
• Lors de l’achat d’une batterie de cuisine, veillez à ce que les ustensiles portent la mention “Induction”.
Foyers
Ø 145 mm Ø 90 mm Ø 180 mm Ø 145 mm Ø 210 mm Ø 170 mm
Diamètre minimum du fond de la
casserole
5
Test de l’aimant
Vous pouvez vérifi er avec un petit aimant si le fond du récipient est magnétisable. Utilisez uniquement les récipients où l’aimant est attiré par le fond.
Détection des récipients
L’un des avantages du foyer à induction est qu’il détecte la présence des récipients. S’il n’y a pas de casserole sur le foyer ou si celle-ci est plus petite que le foyer, il n’y a pas de pertes d’énergie. Une fois la zone de cuisson activée, la lettre « U » s’allume sur l’indicateur d’allure de chauffe. Si dans les dix minutes qui suivent vous y déposez un récipient, le foyer à induction le reconnaît et fonctionne à la puissance préréglée. Dès l’instant où vous enlevez le récipient du foyer, la production de chaleur s’arrête. Si vous déposez une casserole ou une poêle plus petite, le foyer activé peut toujours le reconnaître et l’énergie mise en oeuvre correspondra à la taille du récipient.
Les foyers s’abîment:
• si vous les mettez en marche sans y poser de récipient ou si le récipient est vide;
• si vous posez sur la table de cuisson des récipients en terre cuite qui peuvent rayer la vitrocéramique;
• si vous oubliez d’essuyer le fond des casseroles avant de les placer sur les foyers ; l’humidité empêche la production de chaleur par induction et cela peut endommager le foyer;
• si vous utilisez une batterie de cuisine non magnétisable; vos ustensiles doivent être en acier, en acier émaillé ou en fonte, sinon la table à induction ne fonctionnera pas.
Allures de chauffe
6
Vous pouvez régler les foyers sur 9 allures de chauffe différentes. Voici quelques exemples d’utilisation pour chaque réglage.
Loading...
+ 13 hidden pages