Gorenje DK 63 CL I User Manual [ru]

ENG - Instructions for use
ENG - Instructions for use
IT - Istruzioni per l’uso
RU -
IT - Istruzioni per l’uso
Руководство по эксплуатации
SRB - упутства за употребу
SLO - Navodila za uporabo
CZE - Návod k použití SK - Návod na použitie HUN - használati utasítás
POL - Instrukcje użytkowania UA - інструкції із застосування
ENGLISH
DESCRIPTION
The unit can be found in filtering hoods or in exhaust hoods. In the Filtering hoods (Fig. 1) the air and steam taken up by the unit are purified with charcoal filters and returned to the environment through the aeration grids on the side of the flue. WARNING: When using filtering hoods, both charcoal filters and an air deflector (A) must be used. Located in the lower part of the flue, this deflector recycles the air to the environment. The charcoal filters are not supplied. In the Exhaust hoods (Fig .2) an exhaust duct conveys the steam and cooking odors directly outside through the wall/ceiling. Therefore they do not require charcoal filters.
Warning: Failure to install the screws or fixing device in accordance with these instructions may result in electrical hazards.
INSTALLATION
To facilitate installation, before starting remove the grease filters: press inward on the clamp at the handle and pull the filter downward (Fig. 3).
Mount the plate of the electrical system (depending on the model) fixing it with 2 screws and 2 metal washers (Fig. 4).
Wall fitting (Fig. 5): making use of the appropriate drilling jig, apply the supplied blocks into the wall, and remember the distance between the hood and the cooktop must be at least 65 cm. Insert two of the supplied screws so that the apparatus can be hooked onto these ones by means of the holes provided on the appliance (use the holes A; if the hood have the holes A and C, use only the holes C). Once the apparatus is hooked, fix it definitively to the wall using the two other screws and the holes made at its bottom (B). To avoid damage make exclusive use of the holes already prepared on the hood.
Securing the telescopic flue: Basic installation requirements: – Set the electrical power supply within the space covered by the decorative flue. – If your unit is installed in an Exhaust hood, prepare the air exhaust hole. Place bracket (W) 50 mm from the ceiling and position this on the vertical of your hood, with the aid of the notches on the centre of the bracket (Fig. 6); using a pen, mark the 2 holes on the wall and then make the holes and fit the screw anchors provided and proceed to secure the bracket using the 2 screws (provided). Exhaust hoods: connect the disposal duct to the air evacuation pipe of the hood; use a flexible pipe and lock it to the air evacuation pipe of the hood with a metal hose clamp (pipe and clamp are not provided). Make all power connections to the hood by means of the power cable. Take 2 assembled flues and place these on the upper surface of the hood. Raise the upper flue as far as the ceiling and secure it to the bracket using the 2 screws (Fig.7). Filtering hood: make all power connections to the hood using the power cable. Fasten the air baffle to the lower flue as shown in Figure 8, using the 2 screws. Take 2 assembled flues and place these on the upper surface of the hood. Raise the upper flue as far as the ceiling and secure it to the bracket using the 2 screws (Fig.7). Also remember that charcoal filters must be used in the case of the filtering version; check to see whether such filters are already fitted; if necessary, proceed to fit as follows, depending on the model type purchased:
- if the hood features round charcoal filters (Fig. 9), fit the charcoal filter by turning anti-clockwise.
- if the hood features a panel type charcoal filter (Fig. 10), remove the two metal filter retainers (M) and position the charcoal filter inside the grease filter; fit the two filter retainers back on again to secure the charcoal filter.
OPERATION
Depending on the model, the unit is equipped with the following controls: Controls shown in Fig. 11: Button A: light switch. Button B: first speed motor ON/OFF switch. Button C: second speed switch. Button D: third speed switch. E: motor on light. THE MOTOR FUNCTION WARNING LIGHT (E) IS NOT PRESENT IN SOME MODELS. Controls shown in Fig. 12: Button A: Light switch; position 0: light off; position 1: light on. Button B: Motor switch; position 0: motor off; position 1-2-3: motor on at speed I, II and III. C: Motor pilot lamp. Controls shown in Fig. 13: Button A: turns the LIGHTS off. Button B: turns the LIGHTS on. Button C: decreases speed down to minimum speed. If pressed for 2" the motor is turned off. Button D: activates the motor (calling the last speed used) and increases the speed until reaching maximum. Button E: FILTER ALARM/TIMER RESET: when pressing the key during display of the filter alarm (motor off) it resets the hour counter. When pressing the key when the motor is running, the TIMER is activated and the hood will automatically be switched off after 5 minutes. L1) The 4 green LEDs indicate the running speed. L2) When the LED is red (motor off) it indicates the FILTER ALARM. When the LED is green (flashing) it indicates that the TIMER has been activated with the key E. FILTER ALARM: After 30h of operation, the LED L2 turns RED. It indicates that the grease filters need to be cleaned. After 120h of operation, the LED L2 turns RED and flashes; It indicates that the grease filters need to be cleaned and the charcoal filters replaced. After cleaning the grease filters (and/or replacing the charcoal filters), restart the hour counter (RESET) by pressing the key E during display of the filter alarm. Controls shown in Fig. 14: Button A: turns the lights on/off; every 30 hours of operation the corresponding pilot
L2) When the LED is red (motor off) it indicates the FILTER ALARM. When the LED is green (flashing) it indicates that the TIMER has been activated with the key E. FILTER ALARM: After 30h of operation, the LED L2 turns RED. It indicates that the grease filters need to be cleaned. After 120h of operation, the LED L2 turns RED and flashes; It indicates that the grease filters need to be cleaned and the charcoal filters replaced. After cleaning the grease filters (and/or replacing the charcoal filters), restart the hour counter (RESET) by pressing the key E during display of the filter alarm. Controls shown in Fig. 14: Button A: turns the lights on/off; every 30 hours of operation the corresponding pilot lamp (S) comes on to indicate that the grease filters must be cleaned; every 120 hours of operation the corresponding pilot lamp (S) flashes to indicate that the grease filters must be cleaned and the charcoal filter replaced. To restart the hour counter (RESET), hold the button A pressed down for about 1” (while the pilot lamp S is on). Button B: drives the motor in first speed (the corresponding pilot lamp comes on); when holding it down for about 1”, the motor cuts out; when pressing the button a second time (while the pilot lamp is on) , the TIMER is activated and thus the motor stops after 5’ (the pilot lamp flashes). Button C: drives the motor in second speed (the corresponding pilot lamp comes on); when pressing the button a second time (while the pilot lamp is on) , the TIMER is activated and thus the motor stops after 5’ (the pilot lamp flashes). Button D: drives the motor in third speed (the corresponding pilot lamp comes on); when pressing the button a second time (while the pilot lamp is on) , the TIMER is activated and thus the motor stops after 5’ (the pilot lamp flashes). Button E: drives the motor in fourth speed (the corresponding pilot lamp comes on); when pressing the button a second time (while the pilot lamp is on) , the TIMER is activated and thus the motor stops after 5’ (the pilot lamp flashes). Pay special attention to the grease filters; to remove the filter: push inward on the clamp at the handle and pull the filter downward. Wash out the filter using a neutral soap. if the model purchased has the controls shown in Figure 13: see the paragraph “Controls shown in Fig. 13” (“Filter Alarm”). If the model purchased has the controls shown in Figure 11/12: the grease filter must be cleaned periodically: exactly how often depends on use (at least once every other month). If the model purchased has the controls shown in Figure 14: the grease filters must be cleaned approximately once every 30 hours of operation (when the light button lamp comes on) - Fig. 14S). Once the cleaned filters are reinstalled, to reset the counter hold the light button pressed down for about 1” (Fig.14A) while the corresponding pilot lamp (S) is on. For further information, see the Controls in Fig.14 in the paragraph entitled “Operation”. Charcoal filter/s: if using the hood in the filtering hood, the charcoal filter must be replaced periodically. To remove the charcoal filters, proceed as follows, depending on the model purchased:
- if the hood features round charcoal filters (Fig. 15), remove the charcoal filter by turning clockwise.
- if the hood features a panel type charcoal filter (Fig. 10), remove the charcoal filter by first of all removing the two filter retainers M. If the model purchased has the controls shown in Figure 13, see the paragraph “Controls shown in Fig. 13” (“Filter Alarm”). If the model purchased has the controls shown in Figure 11/12, the charcoal filters must be replaced according to use: on the average once every 6 months. If the model purchased has the controls shown in Figure14, the charcoal filters must be replaced each time the light button (Fig.14S) lamp flashes (i.e. every 120 hours of operation).
Lighting:
- To gain access to the bulbs, remove the grease filters as described above and remove the bulbs. Replace only with CANDLE HALOGEN LAMP - Ø 35mm, E14–220-240 Vac, 28W or INCANDESCENT LAMP-E14–220-240 Vac, 40W
- If the halogen lamps shown in Fig. 16 need changing, slacken the ring nut in an anticlockwise direction and remove the bulb itself. Replace with the same type of lamp. CAUTION: Do not handle glass bulb with bare hands.
- To change the halogen lamps shown in Fig. 17 open the cover levering from the proper slots. Replace with the same type of lamp. CAUTION: Do not handle glass bulb with bare hands.
The motor used in this hood features a safety device (thermal cutout) that responds to temperature changes For accidental reasons or due to installation faults, this device could engage and automatically shut off the motor, thereby preventing serious damage to the equipment. In such cases, after allowing the motor to cool down, the hood can be switched on again; the cause of the fault will nonetheless have to be remedied, ensuring installation has been correctly made and that all the instructions in the Information sheet have been complied with.
ITALIANO
DESCRIZIONE
L’apparecchio può essere in versione filtrante o in versione aspirante. Nella versione Filtrante (Fig.1) l’aria e i vapori convogliati dall’apparecchio, vengono depurati dai filtri al carbone e rimessi in circolazione nell’ambiente attraverso le grigliette laterali di areazione del camino. ATTENZIONE: Nell’uso in versione filtrante è necessario utilizzare i filtri al carbone ed un deflettore aria (A) che, posto nella parte inferiore del tubo, permetta il riciclo dell’aria nell’ambiente. I filtri al carbone non sono in dotazione. Nella versione Aspirante (Fig. 2) i vapori e gli odori di cucina, vengono convogliati direttamente verso l’esterno, tramite un condotto di evacuazione, attraverso la parete/soffitto. Pertanto non è più necessario l’uso dei filtri carbone.
Attenzione: La mancata installazione delle viti o dispositivi di fissaggio in conformità con queste istruzioni può comportare rischi di natura elettrica.
INSTALLAZIONE
Prima di procedere alle operazioni di montaggio, per una più facile manovrabilità dell'apparecchio disinserire i filtri antigrasso: in corrispondenza della maniglia, spingere il fermo verso l'interno e tirare il filtro verso il basso (Fig.3).
Montare la piastra dell'impianto elettrico (a seconda delle versioni) fissandola con 2 viti e 2 rondelle metalliche (Fig.4).
Fissaggio a muro (Fig. 5): usando la maschera di foratura applicare alla parete i tasselli in dotazione, sapendo
che la distanza tra la cappa ed il piano di cottura deve essere minimo 65 cm. Inserire due delle viti in dotazione in modo che a queste possa essere agganciato l’apparecchio tramite gli appositi fori previsti sul fondello (usare i fori A; se la cappa è dotata dei fori A e C, usare solo i fori C). Una volta agganciato l’apparecchio procedere al fissaggio definitivo alla parete utilizzando le altre due viti tramite i fori previsti appositamente sul fondello (B). Per evitare di danneggiare il Vostro apparecchio si raccomanda di utilizzare esclusivamente i fori previsti dal costruttore.
Fissaggio dei tubi telescopici: Requisiti essenziali per il montaggio: – Predisporre l’alimentazione elettrica entro l’ingombro del tubo telescopico. – Se il vostro apparecchio deve essere installato in versione Aspirante predisporre il foro evacuazione aria. Appoggiare la staffa (W) a 50 mm dal soffitto e posizionatela sulla verticale della vostra cappa aiutandovi con gli intagli presenti al centro della staffa (Fig. 6); con un pennarello segnate i 2 fori sulla parete, poi effettuate i fori inserendovi i tasselli in dotazione e procedere al fissaggio della staffa utilizzando 2 viti (in dotazione). Versione aspirante: collegare il condotto per lo scarico dell’aria con la bocca uscita aria della cappa; utilizzare un tubo flessibile e bloccarlo alla bocca uscita aria della cappa con una fascetta metallica (tubo e fascetta non sono in dotazione). Effettuare il collegamento elettrico della cappa mediante il cavo di alimentazione. Prendere i 2 tubi assiemati ed appoggiarli sulla parte superiore della cappa. Sollevare il tubo superiore fino al soffitto e fissarlo alla staffa mediante 2 viti (Fig. 7). Versione filtrante: effettuare il collegamento elettrico della cappa mediante il cavo di alimentazione. Fissare il deflettore aria al tubo inferiore come illustrato nella Figura 8, utilizzando 2 viti. Prendere i 2 tubi assiemati ed appoggiarli sulla parte superiore della cappa. Sollevare il tubo superiore fino al soffitto e fissarlo alla staffa mediante 2 viti (Fig.7). Ricordate inoltre che nella versione filtrante è necessario l’uso dei filtri al carbone; verificate se i filtri sono già installati; eventualmente procedete montandoli come segue, a seconda del modello da voi acquistato:
- se la cappa è dotata di filtri al carbone rotondi (Fig. 9), agganciate il filtro carbone con movimento rotatorio, in senso anti-orario.
- se la cappa è dotata di filtro carbone a pannello (Fig. 10), rimuovere i 2 fermafiltri metallici (M) e posizionare il filtro carbone all’interno del filtro antigrasso; poi reinserire i 2 fermafiltri per bloccare il filtro al carbone.
FUNZIONAMENTO
A seconda delle versioni l'apparecchio è dotato dei seguenti tipi di comandi: Comandi di Fig. 11: Tasto A: interruttore accensione luce. Tasto B: Interruttore accensione ON/OFF motore alla I velocità. Tasto C: interruttore II velocità. Tasto D: interruttore III velocità. E: spia di funzionamento del motore; IN DETERMINATI MODELLI, LA SPIA DI FUNZIONAMENTO DEL MOTORE (E) NON E’ PRESENTE. Comandi di Fig. 12: Tasto A: Interruttore accensione luce; posizione 0: luce spenta; posizione 1: luce accesa. Tasto B: Interruttore motore; posizione 0: motore spento; posizione 1-2-3: motore acceso alla prima, seconda e terza velocità. C: Gemma spia di funzionamento del motore. Comandi di Fig. 13: Tasto A: spegne le LUCI. Tasto B: accende le LUCI. Tasto C: decrementa la velocità del motore fino ad arrivare alla minima. Se premuto per 2" viene spento il motore. Tasto D: aziona il motore (richiamando l’ultima velocità utilizzata) ed incrementa la velocità fino ad arrivare alla massima. Tasto E: RESET ALLARME FILTRI / TIMER: premendo il tasto durante la visualizzazione dell’allarme filtri (a motore spento) azzera il conteggio delle ore. Premendo il tasto durante il funzionamento del motore, si attiva il TIMER, per cui la cappa si spegne automaticamente dopo 5 minuti. L1) I 4 led VERDI segnalano la velocità in esecuzione. L2) Quando il LED è rosso (a motore spento) indica l’ALLARME FILTRI. Quando il LED è verde (lampeggiante) indica che è stato azionato il TIMER tramite il tasto E.
ALLARME FILTRI: Dopo 30h di funzionamento, il led L2 diviene ROSSO; indica che devono essere puliti i filtri antigrasso. Dopo 120h di funzionamento, il led L2 diviene ROSSO e lampeggiante; indica che devono essere puliti i filtri antigrasso e sostituiti i filtri carbone. Una volta puliti i filtri antigrasso (e/o sostituiti i filtri carbone), per far riparitre il conteggio delle ore (RESET) premere il tasto E durante la visualizzazione dell’allarme filtri. Comandi di Fig.14: Tasto A: accende/spegne le luci; ogni 30 ore di funzionamento la spia luminosa corrispondente (S) si accende e sta ad indicare che occorre pulire i filtri antigrasso; ogni 120 ore di funzionamento la spia luminosa corrispondente (S) lampeggia e sta ad indicare che occorre pulire i filtri antigrasso e sostituire il filtro al carbone. Per far ripartire il conteggio delle ore (RESET), tenere premuto il tasto A per circa 1” (mentre la spia S è in funzione). Tasto B: aziona il motore alla 1ª velocità (si accende la corrispondente spia luminosa); tenendolo premuto per circa 1” spegne il motore; premendo il tasto una seconda volta (mentre la spia luminosa è accesa) viene attivato il TIMER per cui dopo 5’ il motore si arresta (la spia luminosa lampeggia). Tasto C: aziona il motore alla 2ª velocità (si accende la corrispondente spia luminosa); premendo il tasto una seconda volta (mentre la spia luminosa è accesa) viene attivato il TIMER per cui dopo 5’ il motore si arresta (la spia luminosa lampeggia). Tasto D: aziona il motore alla 3ª velocità (si accende la corrispondente spia luminosa); premendo il tasto una seconda volta (mentre la spia luminosa è accesa) viene attivato il TIMER per cui dopo 5’ il motore si arresta (la spia luminosa lampeggia). Tasto E: aziona il motore alla 4ª velocità (si accende la corrispondente spia luminosa); premendo il tasto una seconda volta (mentre la spia luminosa è accesa) viene attivato il TIMER per cui dopo 5’ il motore si arresta (la spia luminosa lampeggia).
Una cura particolare va rivolta ai filtri antigrasso; per togliere il filtro: in corrispondenza della maniglia, spingere il fermo verso l'interno e tirare il filtro verso il basso. Lavate i filtri con detersivo neutro. Se il modello da voi acquistato ha i comandi rappresentati in Fig.13: vedi paragrafo “Comandi di Fig. 13” (“Allarme Filtri”). Se il modello da voi acquistato ha i comandi rappresentati in Fig. 11/12: il filtro antigrasso deve essere pulito periodicamente in rapporto all'uso (almeno ogni due mesi). Se il modello da voi acquistato ha i comandi rappresentati in Fig. 14: i filtri antigrasso devono essere puliti ogni 30 ore di funzionamento circa (quando si accende la spia del tasto luci - Fig. 14S). Una volta rimontati i filtri puliti,per far ripartire il conteggio tenere premuto per circa 1” il tasto luci (Fig.14A) mentre la corrispondente spia luminosa (S) è accesa. Per ulteriori informazioni vedere Comandi di Fig. 14 sotto il paragrafo "Funzionamento".
Filtro/i carbone : nel caso d'uso dell'apparecchio in versione filtrante, sarà necessario sostituire il filtro al carbone. Per rimuovere i filtri al carbone, procedere come segue, a seconda del modello da voi acquistato:
- se la cappa è dotata di filtri al carbone rotondi (Fig. 15), rimuovere il filtro carbone con movimento rotatorio, in senso orario.
-se la cappa è dotata di filtro carbone a pannello (Fig.10), rimuovere il filtro carbone togliendo prima i 2 fermafiltri M. Se il modello da voi acquistato ha i comandi rappresentati in Figura 13, vedi paragrafo “Comandi di Fig. 13” (“Allarme Filtri”). Se il modello da voi acquistato ha i comandi rappresentati in Figura 11/12, dovrete sostituire i filtri carbone in rapporto all'uso, mediamente ogni 6 mesi. Se il modello da voi acquistato ha i comandi rappresentati in Figura14, dovrete sostituire i filtri carbone ogni qualvolta che la spia del tasto luci (Fig. 14S) lampeggia (cioè ogni 120 ore di funzionamento).
Illuminazione:
- Per sostituire le lampade togliere i filtri antigrasso come descritto sopra e rimuoverle. Sostituire con lampade a candela alogena Ø 35mm, E14–220/240Vac, 28W o lampade ad incandescenza E14–220/240Vac, 40W
- Per sostituire le lampade alogene di Fig. 16, svitare la ghiera in senso antiorario e togliere la lampadina. Sostituire con lampade dello stesso tipo. ATTENZIONE: non toccare la lampadina a mani nude.
- Per sostituire le lampade alogene di Fig. 17 aprire il coperchio facendo leva sulle apposite fessure. Sostituire con lampade dello stesso tipo. ATTENZIONE: non toccare la lampadina a mani nude.
Il motore utilizzato in questa cappa è provvisto di un dispositivo di sicurezza (termoprotettore) sensibile alla temperatura; per cause accidentali o per anomalie dell’installazione, questo dispositivo potrebbe intervenire spegnendo automaticamente il motore, cosi’ da evitare gravi danni all’apparecchio. In questi casi, dopo aver lasciato raffreddare il motore, si potrà nuovamente azionare la cappa; tuttavia occorre rimuovere le cause del malfunzionamento verificando che sia stata eseguita una corretta installazione e che siano state osservate tutte le istruzioni riportate nell’apposito foglio Avvertenze.
PYCCКИPYCCКИ
PYCCКИ
PYCCКИPYCCКИ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Расстояние между опорной плоскостью под посуду на плите и нижней гранью вытяжки должно бытьРасстояние между опорной плоскостью под посуду на плите и нижней гранью вытяжки должно быть
Расстояние между опорной плоскостью под посуду на плите и нижней гранью вытяжки должно быть
Расстояние между опорной плоскостью под посуду на плите и нижней гранью вытяжки должно бытьРасстояние между опорной плоскостью под посуду на плите и нижней гранью вытяжки должно быть
не менее 65 cм. Если в инструкциях по установке кухонной плиты оговорено другое расстояние, тоне менее 65 cм. Если в инструкциях по установке кухонной плиты оговорено другое расстояние, то
не менее 65 cм. Если в инструкциях по установке кухонной плиты оговорено другое расстояние, то
не менее 65 cм. Если в инструкциях по установке кухонной плиты оговорено другое расстояние, тоне менее 65 cм. Если в инструкциях по установке кухонной плиты оговорено другое расстояние, то
это должно быть учтено при установке вытяжки.это должно быть учтено при установке вытяжки.
это должно быть учтено при установке вытяжки.
это должно быть учтено при установке вытяжки.это должно быть учтено при установке вытяжки.
Вытягиваемый воздух не должен выбрасываться через трубу, исполь-зуемую для выброса дымовых
газов от приборов, имеющих питание не от электросети (установки центрального отопления, калори-феры,
водонагревательные приборы и т.д.).
Для выброса вытягиваемого воздуха следуйте инструкциям компетентных организаций. Кроме того, вытягивае-
мый воздух не должен выпускаться в стенное отверстие, если только оно не предусмотрено для этой цели.
Обеспечивайте надлежащий возду-хообмен помещения, если одновре-менно с вытяжкой в нем исполь-
зуются другие приборы с питанием не от электрической сети (газовые, масляные, угольные печи и т.д.),
поскольку выброс воздуха может привести к созданию отрицатель-ного давления в помещении. При этом
отрицательное давление в помещении не должно превышать 0,04 мбар, во избежание засасывания
отработанных газов источника тепла. Для этой цели, помещение должно быть снабжено надлежа-щими
воздухозаборниками, обес-печивающими постоянный поток свежего воздуха.
Проверьте данные на табличке, расположенной внутри прибора: если на ней появляется символПроверьте данные на табличке, расположенной внутри прибора: если на ней появляется символ
Проверьте данные на табличке, расположенной внутри прибора: если на ней появляется символ
Проверьте данные на табличке, расположенной внутри прибора: если на ней появляется символПроверьте данные на табличке, расположенной внутри прибора: если на ней появляется символ
((
(
((
присущими 2-му классу изоляции, поэтому он не должен быть заземлен. Проверьте данные наприсущими 2-му классу изоляции, поэтому он не должен быть заземлен. Проверьте данные на
присущими 2-му классу изоляции, поэтому он не должен быть заземлен. Проверьте данные на
присущими 2-му классу изоляции, поэтому он не должен быть заземлен. Проверьте данные наприсущими 2-му классу изоляции, поэтому он не должен быть заземлен. Проверьте данные на
табличке, расположен-ной внутри прибора: если на ней НЕ появляется символ ( табличке, расположен-ной внутри прибора: если на ней НЕ появляется символ (
табличке, расположен-ной внутри прибора: если на ней НЕ появляется символ (
табличке, расположен-ной внутри прибора: если на ней НЕ появляется символ ( табличке, расположен-ной внутри прибора: если на ней НЕ появляется символ (
те ВНИМАНИЕ: данный прибор должен быть заземлен. В связи с этим, при подключении к сетите ВНИМАНИЕ: данный прибор должен быть заземлен. В связи с этим, при подключении к сети
те ВНИМАНИЕ: данный прибор должен быть заземлен. В связи с этим, при подключении к сети
те ВНИМАНИЕ: данный прибор должен быть заземлен. В связи с этим, при подключении к сетите ВНИМАНИЕ: данный прибор должен быть заземлен. В связи с этим, при подключении к сети
убедитесь в том, что розетка снаб-жена заземлением.убедитесь в том, что розетка снаб-жена заземлением.
убедитесь в том, что розетка снаб-жена заземлением.
убедитесь в том, что розетка снаб-жена заземлением.убедитесь в том, что розетка снаб-жена заземлением.
При подключении прибора к элек-тросети убедитесь в том, что значение напряжения соответствует
указанному на табличке, разме-щенной внутри прибора. В случае, если Ваш прибор не снабжен гибким
неразъединяемым кабелем и вилкой, или двухполюсным выключателем с минимальным зазором между
конта-ктами 3 мм, то данные устройства разъединения от сети должны быть предусмотрены в стационарной
установке. Если Ваш прибор снаб-жен кабелем питания с вилкой, установите его таким образом, чтобы
вилка была доступна.
Перед тем, как приступить к любой операции по очистке или ремонта прибора выключайте напряжение
сети.
ЭКСПЛУАТАЦИЯЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯЭКСПЛУАТАЦИЯ
Не используйте материалы, которые могут стать причиной возгорания около прибора.
Во время жаренья обращайте особое внимание на то, что масло и жир могут возгораться. Особо опасным по
своей воспламеняемости является исполь-зовавщееся масло. Не используйте открытые решетки.
Чтобы предотвратить возможность возгорания следуйте инструкциям по зачистке фильтров задержки жира
и по удалению остатков жира в при-боре.
ЙЙ
АА
Й
А
ЙЙ
АА
), то это означает, что данный прибор обладает техническими констру-ктивными свойствами,), то это означает, что данный прибор обладает техническими констру-ктивными свойствами,
), то это означает, что данный прибор обладает техническими констру-ктивными свойствами,
), то это означает, что данный прибор обладает техническими констру-ктивными свойствами,), то это означает, что данный прибор обладает техническими констру-ктивными свойствами,
), то обрати- ), то обрати-
), то обрати-
), то обрати- ), то обрати-
ОБСЛУЖИВАНИЕОБСЛУЖИВАНИЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕОБСЛУЖИВАНИЕ
Тщательное обслуживание является гарантией исправной работы прибо-ра и его эффектовного использ-
ования на длительный период.
Удаляйте периодически остатки жира в соответствии с режимом использования (приблизительно через каждые
2 месяца). При этом не используйте материалы, содержащие абразивные или коррозивные вещ-ества. Для
внешней очистки окрашенных приборов можно использовать тряпку, смоченную в теплой воде с нейтральным
моющим средством. Для внешней очистки стальных, медных и латунных поверхностей используйте
специфические средства, следуя соответствующим инструкциям, а для внутренней очистки прибора
используйте тряпку или кисть, смоченную в этиловом спирте.
ОПИСАНИЕОПИСАНИЕ
ОПИСАНИЕ
ОПИСАНИЕОПИСАНИЕ
Можно использовать вытяжки с фильтрами и вытяжки для отвода воздуха в вентиляционный канал.
При работе вытяжки с фильтрами воздух и пары, циркулируя через специальные угольные фильтры, очищаются и возвращаются в прибор через вентиляционную решетку вытяжной трубы. В этом режиме должны одновременно использоваться уголь-ные фильтры и дефлектор воздуха. С помощью дефлектора воздуха, распо-ложенного в верхней части трубы, воздух возвращается в кухню (рис. 1А). При работе на отвод в вентиляционный канал (рис. 2), воздух и различные запахи готовящейся пищи по вытяжной трубе выводятся наружу прямо через стенное отверстие. В этом случае угольные фильтры не требуются.
УСТАНОВКАУСТАНОВКА
УСТАНОВКА
УСТАНОВКАУСТАНОВКА
Чтобы облегчить установку, сначала вытащите фильтры для удаления жира: нажмите на скобы, расположенные на ручках, и потяните фильтр вниз и на себя (рис. 3).
(в з (в з
ависимависим
оо
сти ости о
т мт м
оо
Установите пластину электросистемы металлическими шайбами (Рис.4).металлическими шайбами (Рис.4).
металлическими шайбами (Рис.4).
металлическими шайбами (Рис.4).металлическими шайбами (Рис.4).
Крепление в стенеКрепление в стене
Крепление в стене (Рис. 5): при помощи соответствующего шаблона вставьте в стену дюбеля, имеющиеся в
Крепление в стенеКрепление в стене комплекте прибора, имея в виду, что воздухоочиститель должен находиться на расстоянии не менее 65 см над плитой. Вставьте в дюбеля два шурупа так, чтобы на них можно навешивать прибор через соответствующие отверстия, имеющиеся на днище (пользуйтесь отверстиями A; если на вытяжке имеются отверстия A и C, пользуйтесь только отверстиями C). Навесив вытяжку, закрепите окончательно ее в стене, используя остальные два шурупа, через соответствующие отверстия на днище (В). Во избежание повреждений мы рекомендуем использовать исключительно те отверстия,
которые были предусмотрены изготовителем.
Крепление телескопической трубы:Крепление телескопической трубы:
Крепление телескопической трубы:
Крепление телескопической трубы:Крепление телескопической трубы: Основные требования к монтажу:
- Подготовьте систему электропита-ния внутри телескопической трубы.
- Если Ваш прибор будет использо-ваться в исполнении с наружной вытяжкой, то проделайте отверстие для
выброса воздуха. Прислоните хомут (W) к стене на расстоянии 50 мм от потолка и отрегулируйте его положение по вертикали прибора при помощи вырезов, предусмотренных в середине хомута (Рис. 6); флоумастером, отметьте 2 отверстия на стене, просверлите отверстия и вставьте в них дюбеля, затем закрепите хомут 2-мя винтами (имеющимися в комплекте прибора).
Исполнение с отводом воздуха наружу: Подведите трубу для отвода воздуха к вытяжной втулке, используя для этого гибкую трубу; закрепите ее к вытяжной втулке металлическим хомутом (труба и хомут не входят в комплект). Подключите вытяжку к электрической сети проводом питания. Наденьте 2 подсобранные трубы камина на верхнюю часть вытяжки. Приподнимите верхнюю трубу к потолку и закрепите ее к кронштейну 2-мя шурупами (Рис. 7).
Исполнение с рециркуляцией воздуха: подключите вытяжку к электрической сети проводом питания. Зафиксируйте дефлектор к нижней трубе 2-мя шурупами, как показано на Рис. 8. Наденьте 2 подсобранные трубы камина на верхнюю часть вытяжки. Приподнимите верхнюю трубу к потолку и закрепите ее к кронштейну 2-мя шурупами (Рис. 7). Напомните, что при работе в режиме рециркуляции необходимо использовать угольные фильтры; убедитесь в том, что угольные фильтры установлены; в противном случае, в соответствии с Вашей моделью установите их следующим образом:
- если вытяжка снабжена круглыми угольными фильтрами (Рис. 9) зафиксируйте угольный фильтр вращательным
движением против часовой стрелки;
- Если вытяжка снабжена панельным угольным фильтром (Рис. 10), снимите 2 металлических фиксатора (М)
и разместите угольный фильтр внутри фильтра задержки жира, затем вставьте вновь 2 фиксатора угольного фильтра.
(в з
(в з (в з
ависим
ависимависим
о
сти о
оо
сти ости о
т м
т мт м
дели), здели), з
о
дели), з
оо
дели), здели), з
акрепляя ее 2 винтами и 2акрепляя ее 2 винтами и 2
акрепляя ее 2 винтами и 2
акрепляя ее 2 винтами и 2акрепляя ее 2 винтами и 2
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕФУНКЦИОНИРОВАНИЕ
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕФУНКЦИОНИРОВАНИЕ
В соответствии с его исполнением, прибор снабжен следующими коман-дами:
Команды по Рис. 11Команды по Рис. 11
Команды по Рис. 11:
Команды по Рис. 11Команды по Рис. 11 АА
А = выключатель подсветки.
АА ВВ
В = выключатель ВКЛ/ВЫКЛ элек-тродвигателя на 1-ой скорости.
ВВ СС
С = переключатель на 2-ую скорость.
СС DD
D = переключатель на 3-ю скорость.
DD ЕЕ
Е = сигнальная лампочка работы электродвигателя.
ЕЕ
В НЕКОТВ НЕКОТ
В НЕКОТ
В НЕКОТВ НЕКОТ
Команды по Рис. 12Команды по Рис. 12
Команды по Рис. 12:
Команды по Рис. 12Команды по Рис. 12 А = выключатель подсветки; положение 0: подсветка 1: подсветка включена. В = выключатель электродвига-теля; положение 0:
С = сигнальная лампочка работы электродвигателя.
ОРЫХ МООРЫХ МО
ОРЫХ МО
ОРЫХ МООРЫХ МО
электродвигатель выключен; положение 1-2-3: электродвигатель включен на первую, вторую и третью скорость.
ДЕЛЯХ СИГНАДЕЛЯХ СИГНА
ДЕЛЯХ СИГНА
ДЕЛЯХ СИГНАДЕЛЯХ СИГНА
ЛЬНАЯ ЛАМПОЧКА ВКЛЮЛЬНАЯ ЛАМПОЧКА ВКЛЮ
ЛЬНАЯ ЛАМПОЧКА ВКЛЮ
ЛЬНАЯ ЛАМПОЧКА ВКЛЮЛЬНАЯ ЛАМПОЧКА ВКЛЮ
ЧЕННОГЧЕННОГ
ЧЕННОГ
ЧЕННОГЧЕННОГ
О ДВИГО ДВИГ
О ДВИГ
О ДВИГО ДВИГ
АА
А
АА
ТЕЛЯ (E) ОТСТЕЛЯ (E) ОТС
ТЕЛЯ (E) ОТС
ТЕЛЯ (E) ОТСТЕЛЯ (E) ОТС
УТСУТС
УТС
УТСУТС
ТВТВ
ТВ
ТВТВ
УЕТУЕТ
УЕТ
УЕТУЕТ
..
.
..
Команды по Рис. 13Команды по Рис. 13
Команды по Рис. 13:
Команды по Рис. 13Команды по Рис. 13
Клавиша Клавиша
Клавиша
Клавиша Клавиша
AA
: вык: вык
A
: вык
AA
: вык: вык
люлю
лю
люлю
чаечае
чае
чаечае
т СВЕТт СВЕТ
т СВЕТ
т СВЕТт СВЕТ
..
.
..
Клавиша BКлавиша B
Клавиша B
Клавиша BКлавиша B
Клавиша CКлавиша C
Клавиша C
Клавиша CКлавиша C двигатель отключается.двигатель отключается.
двигатель отключается.
двигатель отключается.двигатель отключается.
Клавиша DКлавиша D
Клавиша D
Клавиша DКлавиша D его скорость до максимальной.его скорость до максимальной.
его скорость до максимальной.
его скорость до максимальной.его скорость до максимальной.
Клавиша EКлавиша E
Клавиша E
Клавиша EКлавиша E оо
тт
ображображ
о
т
ображ
оо
тт
ображображ
НажНаж
Наж
НажНаж оо
тктк
о
тк
оо
тктк
L1)L1)
L1)
L1)L1)
L2)L2)
L2)
L2)L2) Если свЕсли св
Если св
Если свЕсли св
АВАВ
АВ
АВАВ оо
чистить фильчистить филь
о
чистить филь
оо
чистить фильчистить филь
Через 120 часов рабоЧерез 120 часов рабо
Через 120 часов рабо
Через 120 часов рабоЧерез 120 часов рабо фильфиль
филь
фильфиль (и з(и з
(и з
(и з(и з кк
лавишу E влавишу E в
к
лавишу E в
кк
лавишу E влавишу E в
Команды по Рис. 14Команды по Рис. 14
Команды по Рис. 14:
Команды по Рис. 14Команды по Рис. 14
Клавиша А ламполампо
лампо
ламполампо часов работы загорается соответствующая лампочка (S), что дает знать о том, что необходимо зачищатьчасов работы загорается соответствующая лампочка (S), что дает знать о том, что необходимо зачищать
часов работы загорается соответствующая лампочка (S), что дает знать о том, что необходимо зачищать
часов работы загорается соответствующая лампочка (S), что дает знать о том, что необходимо зачищатьчасов работы загорается соответствующая лампочка (S), что дает знать о том, что необходимо зачищать фильфиль
филь
фильфиль течение 1 секунды приблизительно (пока горит сигнальная лампочка S).течение 1 секунды приблизительно (пока горит сигнальная лампочка S).
течение 1 секунды приблизительно (пока горит сигнальная лампочка S).
течение 1 секунды приблизительно (пока горит сигнальная лампочка S).течение 1 секунды приблизительно (пока горит сигнальная лампочка S).
: вк: вк
люлю
чаечае
т СВЕТт СВЕТ
: вк
лю
чае
: вк: вк
люлю
чаечае
: уменьшает скорость двигателя до минимальной. Если держать нажатой в течение 2 секунд,: уменьшает скорость двигателя до минимальной. Если держать нажатой в течение 2 секунд,
: уменьшает скорость двигателя до минимальной. Если держать нажатой в течение 2 секунд,
: уменьшает скорость двигателя до минимальной. Если держать нажатой в течение 2 секунд,: уменьшает скорость двигателя до минимальной. Если держать нажатой в течение 2 секунд,
: включает двигатель (на скорости, которая была включена в последний раз) и повышает: включает двигатель (на скорости, которая была включена в последний раз) и повышает
: включает двигатель (на скорости, которая была включена в последний раз) и повышает
: включает двигатель (на скорости, которая была включена в последний раз) и повышает: включает двигатель (на скорости, которая была включена в последний раз) и повышает
: СБР: СБР
ОС АВОС АВ
: СБР
ОС АВ
: СБР: СБР
ОС АВОС АВ
ения авения ав
арийногарийног
ения ав
арийног
ения авения ав
атие катие к
атие к
атие катие к
люлю
чаечае
лю
чае
люлю
чаечае
4 ЗЕЛЕНЫХ светодиода сигнализируют о фактической скорости двигателя. 4 ЗЕЛЕНЫХ светодиода сигнализируют о фактической скорости двигателя.
4 ЗЕЛЕНЫХ светодиода сигнализируют о фактической скорости двигателя.
4 ЗЕЛЕНЫХ светодиода сигнализируют о фактической скорости двигателя. 4 ЗЕЛЕНЫХ светодиода сигнализируют о фактической скорости двигателя.
Если св Если св
Если св
Если св Если св
АРИЙНЫЙ СИГНААРИЙНЫЙ СИГНА
АРИЙНЫЙ СИГНА
АРИЙНЫЙ СИГНААРИЙНЫЙ СИГНА
тры зтры з
тры з
тры зтры з
амены угамены уг
амены уг
амены угамены уг
чка (S), чтчка (S), чт
чка (S), чт
чка (S), чтчка (S), чт
тры зтры з
тры з
тры зтры з
арийногарийног
лавиши при раболавиши при рабо
лавиши при рабо
лавиши при раболавиши при рабо
тт
ся через 5 минуся через 5 мину
т
ся через 5 мину
тт
ся через 5 минуся через 5 мину
ее
тт
оо
диодио
д красный (двигатель выкд красный (двигатель вык
е
т
о
дио
д красный (двигатель вык
ее
тт
оо
диодио
ее
тт
оо
е
т
о
ее
тт
оо
: включает/выключает подс-ветку; через каждые 30 часов работы загорается соответствующая: включает/выключает подс-ветку; через каждые 30 часов работы загорается соответствующая
: включает/выключает подс-ветку; через каждые 30 часов работы загорается соответствующая
: включает/выключает подс-ветку; через каждые 30 часов работы загорается соответствующая: включает/выключает подс-ветку; через каждые 30 часов работы загорается соответствующая
адер
д красный (двигатель выкд красный (двигатель вык
диодио
д зд з
елел
дио
д з
ел
диодио
д зд з
елел
тры зтры з
тры з
тры зтры з
адерадер
жки жира и зжки жира и з
адер
жки жира и з
адерадер
жки жира и зжки жира и з
оо
льных фильльных филь
о
льных филь
оо
льных фильльных филь
о врео вре
мя омя о
о вре
мя о
о врео вре
мя омя о
о даео дае
о дае
о даео дае
адерадер
жки жира и зжки жира и з
жки жира и з
адерадер
жки жира и зжки жира и з
..
т СВЕТ
.
т СВЕТт СВЕТ
..
АРИЙНЫХ СИГНААРИЙНЫХ СИГНА
АРИЙНЫХ СИГНА
АРИЙНЫХ СИГНААРИЙНЫХ СИГНА
о сигнала фильо сигнала филь
о сигнала филь
о сигнала фильо сигнала филь
тающетающе
тающе
тающетающе
тт
..
т
.
тт
..
еный (мигаееный (мигае
еный (мигае
еный (мигаееный (мигае
Л ФИЛЬЛ ФИЛЬ
Л ФИЛЬ
Л ФИЛЬЛ ФИЛЬ
адерадер
адер
адерадер
ты свты св
ты св
ты свты св
т знать о тт знать о т
т знать о т
т знать о тт знать о т
ТРТР
ТР
ТРТР
жки жира.жки жира.
жки жира.
жки жира.жки жира.
ее
тт
е
т
ее
тт аменить угаменить уг
аменить уг
аменить угаменить уг
тров, етров, е
тров, е
тров, етров, е
тт
ображображ
т
ображ
тт
ображображ
аменять угаменять уг
аменять уг
аменять угаменять уг
т), эт), э
т), э
т), эт), э
ОВОВ
ОВ
ОВОВ
оо
диодио
о
дио
оо
диодио
ения авения ав
ения ав
ения авения ав
оо
м, чтм, чт
о
м, чт
оо
м, чтм, чт
ЛОВ ФИЛЬЛОВ ФИЛЬ
ЛОВ ФИЛЬ
ЛОВ ФИЛЬЛОВ ФИЛЬ
тров (при отров (при о
тров (при о
тров (при отров (при о
м двигателм двигател
м двигател
м двигателм двигател
тт
о оо о
зназна
т
о о
зна
тт
о оо о
зназна
: Через 30 часов рабо: Через 30 часов рабо
: Через 30 часов рабо
: Через 30 часов рабо: Через 30 часов рабо
д L2 становитд L2 становит
д L2 становит
д L2 становитд L2 становит
оо
о
оо
сли эсли э
тт
о трео тре
сли э
т
о тре
сли эсли э
тт
о трео тре
арийногарийног
арийног
арийногарийног
о необо необ
о необ
о необо необ
оо
льные фильльные филь
о
льные филь
оо
льные фильльные филь
тктк
тк
тктк
е пое по
дкдк
е по
дк
е пое по
дкдк
люлю
чен), он очен), он о
лю
чен), он о
люлю
чен), он очен), он о
чаечае
тт
, чт, чт
чае
т
, чт
чаечае
тт
, чт, чт
ся КРся КР
ся КР
ся КРся КР
льные фильльные филь
льные филь
льные фильльные филь
бб
уу
ее
тт
ся) для зся) для з
б
у
е
т
ся) для з
бб
уу
ее
тт
ся) для зся) для з
о сигнала фильо сигнала филь
о сигнала филь
о сигнала фильо сигнала филь
хх
оо
димдим
о зо з
х
о
дим
о з
хх
оо
димдим
о зо з
ТРТР
ОВ / ТОВ / Т
ТР
ОВ / Т
ТРТР
ОВ / ТОВ / Т
люлю
ченноченно
лю
ченно
люлю
ченноченно
люлю
чаечае
лю
чае
люлю
чаечае
о был вко был вк
о был вк
о был вко был вк
ты свты св
ты св
ты свты св
АА
СНЫМ и наСНЫМ и на
А
СНЫМ и на
АА
СНЫМ и наСНЫМ и на
тры. Потры. По
тры. По
тры. Потры. По
апуапу
апу
апуапу
аа
чищчищ
ать фильать филь
а
чищ
ать филь
аа
чищчищ
ать фильать филь
тры. Для стры. Для с
тры. Для с
тры. Для стры. Для с
АЙМЕРАЙМЕР
АЙМЕР
АЙМЕРАЙМЕР м двигателм двигател
м двигател
м двигателм двигател
т Тт Т
АЙМЕРАЙМЕР
т Т
АЙМЕР
т Тт Т
АЙМЕРАЙМЕР
зназна
чаечае
зна
чае
зназна
чаечае
люлю
чен Тчен Т
лю
чен Т
люлю
чен Тчен Т
ее
тт
оо
диодио
е
т
о
дио
ее
тт
оо
диодио
слсл
сл
слсл
ска сска с
ска с
ска сска с
бробро
бро
бробро
: при наж: при наж
: при наж
: при наж: при наж
е) она обнуе) она обну
е) она обну
е) она обнуе) она обну
, по, по
ээ
тт
оо
мм
у вытяжка аву вытяжка ав
, по
э
т
о
м
у вытяжка ав
, по, по
ээ
тт
оо
мм
у вытяжка аву вытяжка ав
т АВт АВ
АРИЙНЫЙ СИГНААРИЙНЫЙ СИГНА
т АВ
АРИЙНЫЙ СИГНА
т АВт АВ
АРИЙНЫЙ СИГНААРИЙНЫЙ СИГНА
АЙМЕР кАЙМЕР к
АЙМЕР к
АЙМЕР кАЙМЕР к
д L2 становитд L2 становит
д L2 становит
д L2 становитд L2 становит
е ое о
е о
е ое о
чече
тчика часов (СБРтчика часов (СБР
че
тчика часов (СБР
чече
тчика часов (СБРтчика часов (СБР
тров.тров.
тров.
тров.тров.
тры зтры з
тры з
тры зтры з
сс
а поа по
с
а по
сс
а поа по
лавишей E.лавишей E.
лавишей E.
лавишей E.лавишей E.
чинаечинае
т мигать: слт мигать: сл
чинае
т мигать: сл
чинаечинае
т мигать: слт мигать: сл
чистки фильчистки филь
чистки филь
чистки фильчистки филь
адерадер
жки жира; через каждые 120жки жира; через каждые 120
адер
жки жира; через каждые 120
адерадер
жки жира; через каждые 120жки жира; через каждые 120
дд
сс
чече
та, нажмите на кта, нажмите на к
д
с
че
та, нажмите на к
дд
сс
чече
та, нажмите на кта, нажмите на к
атии катии к
атии к
атии катии к
ся КРся КР
ся КР
ся КРся КР
тров зтров з
тров з
тров зтров з
лавиши влавиши в
лавиши в
лавиши влавиши в
ляеляе
ляе
ляеляе
АА
А
АА
ОС) нуОС) ну
ОС) ну
ОС) нуОС) ну
т ст с
чече
тчик часов.тчик часов.
т с
че
тчик часов.
т ст с
чече
тчик часов.тчик часов.
тт
оо
мм
атичеатиче
т
о
м
атиче
тт
оо
мм
атичеатиче
Л ФИЛЬЛ ФИЛЬ
Л ФИЛЬ
Л ФИЛЬЛ ФИЛЬ
СНЫМ: слСНЫМ: сл
СНЫМ: сл
СНЫМ: слСНЫМ: сл
едед
уу
ее
т от о
ед
у
е
т о
едед
уу
ее
т от о
адерадер
жки жиражки жира
адер
жки жира
адерадер
жки жиражки жира
жно нажжно наж
жно наж
жно нажжно наж
лавишу А влавишу А в
лавишу А в
лавишу А влавишу А в
о врео вре
о вре
о врео вре
скиски
ски
скиски
ТРТР
ОВ.ОВ.
ТР
ОВ.
ТРТР
ОВ.ОВ.
едед
уу
ед
у
едед
уу
чиститьчистить
чистить
чиститьчистить
атьать
ать
атьать
мямя
мя
мямя
ее
тт
е
т
ее
тт
Клавиша В оставить ее нажатой в течение примерно 1 секунды двигатель выключается. при повторном нажатииоставить ее нажатой в течение примерно 1 секунды двигатель выключается. при повторном нажатии
оставить ее нажатой в течение примерно 1 секунды двигатель выключается. при повторном нажатии
оставить ее нажатой в течение примерно 1 секунды двигатель выключается. при повторном нажатииоставить ее нажатой в течение примерно 1 секунды двигатель выключается. при повторном нажатии (пока горит сигнальная лам-почка) включается Таймер, вследствие чего по истечении 5 секунд электрод-(пока горит сигнальная лам-почка) включается Таймер, вследствие чего по истечении 5 секунд электрод-
(пока горит сигнальная лам-почка) включается Таймер, вследствие чего по истечении 5 секунд электрод-
(пока горит сигнальная лам-почка) включается Таймер, вследствие чего по истечении 5 секунд электрод-(пока горит сигнальная лам-почка) включается Таймер, вследствие чего по истечении 5 секунд электрод­вигатель останавливается (сигнальная лампочка мигает).вигатель останавливается (сигнальная лампочка мигает).
вигатель останавливается (сигнальная лампочка мигает).
вигатель останавливается (сигнальная лампочка мигает).вигатель останавливается (сигнальная лампочка мигает).
Клавиша С: повторном нажатии (пока горит сигнальная лам-почка) включается Таймер, вследствие чего по истеченииповторном нажатии (пока горит сигнальная лам-почка) включается Таймер, вследствие чего по истечении
повторном нажатии (пока горит сигнальная лам-почка) включается Таймер, вследствие чего по истечении
повторном нажатии (пока горит сигнальная лам-почка) включается Таймер, вследствие чего по истеченииповторном нажатии (пока горит сигнальная лам-почка) включается Таймер, вследствие чего по истечении 5 секунд электрод-вигатель останавливается (сигнальная лампочка мигает).5 секунд электрод-вигатель останавливается (сигнальная лампочка мигает).
5 секунд электрод-вигатель останавливается (сигнальная лампочка мигает).
5 секунд электрод-вигатель останавливается (сигнальная лампочка мигает).5 секунд электрод-вигатель останавливается (сигнальная лампочка мигает).
Клавиша D: повторном нажатии (пока горит сигнальная лампо-чка) включается Таймер, вследствие чего по истеченииповторном нажатии (пока горит сигнальная лампо-чка) включается Таймер, вследствие чего по истечении
повторном нажатии (пока горит сигнальная лампо-чка) включается Таймер, вследствие чего по истечении
повторном нажатии (пока горит сигнальная лампо-чка) включается Таймер, вследствие чего по истеченииповторном нажатии (пока горит сигнальная лампо-чка) включается Таймер, вследствие чего по истечении 5 секунд электродвигатель останавливается (сигнальная лампочка мигает).5 секунд электродвигатель останавливается (сигнальная лампочка мигает).
5 секунд электродвигатель останавливается (сигнальная лампочка мигает).
5 секунд электродвигатель останавливается (сигнальная лампочка мигает).5 секунд электродвигатель останавливается (сигнальная лампочка мигает).
Клавиша Е повторном нажатии (пока горит сигнальная лампо-чка) включается Таймер, вследствие чего по истеченииповторном нажатии (пока горит сигнальная лампо-чка) включается Таймер, вследствие чего по истечении
повторном нажатии (пока горит сигнальная лампо-чка) включается Таймер, вследствие чего по истечении
повторном нажатии (пока горит сигнальная лампо-чка) включается Таймер, вследствие чего по истеченииповторном нажатии (пока горит сигнальная лампо-чка) включается Таймер, вследствие чего по истечении 5 секунд электродвигатель останавливается (сигнальная лампочка мигает).5 секунд электродвигатель останавливается (сигнальная лампочка мигает).
5 секунд электродвигатель останавливается (сигнальная лампочка мигает).
5 секунд электродвигатель останавливается (сигнальная лампочка мигает).5 секунд электродвигатель останавливается (сигнальная лампочка мигает).
нажмите на фикнажмите на фик
нажмите на фик
нажмите на фикнажмите на фик нейтральным моющим средством. нейтральным моющим средством.
нейтральным моющим средством.
нейтральным моющим средством. нейтральным моющим средством. как покакак пока
как пока
как покакак пока приобретенная вами модель оснащена органами управления, как показано на Рис. 11/12приобретенная вами модель оснащена органами управления, как показано на Рис. 11/12
приобретенная вами модель оснащена органами управления, как показано на Рис. 11/12
приобретенная вами модель оснащена органами управления, как показано на Рис. 11/12приобретенная вами модель оснащена органами управления, как показано на Рис. 11/12 периоперио
перио
периоперио
: включает электродвигатель на 1-ой скорости (загорается соответ-ствующая лампочка); если: включает электродвигатель на 1-ой скорости (загорается соответ-ствующая лампочка); если
: включает электродвигатель на 1-ой скорости (загорается соответ-ствующая лампочка); если
: включает электродвигатель на 1-ой скорости (загорается соответ-ствующая лампочка); если: включает электродвигатель на 1-ой скорости (загорается соответ-ствующая лампочка); если
включает электродвигатель на 2-ой скорости (загорается соответс-твующая лампочка); при включает электродвигатель на 2-ой скорости (загорается соответс-твующая лампочка); при
включает электродвигатель на 2-ой скорости (загорается соответс-твующая лампочка); при
включает электродвигатель на 2-ой скорости (загорается соответс-твующая лампочка); при включает электродвигатель на 2-ой скорости (загорается соответс-твующая лампочка); при
включает электродвигатель на 3-ой скорости (загорается соответ-ствующая лампочка); при включает электродвигатель на 3-ой скорости (загорается соответ-ствующая лампочка); при
включает электродвигатель на 3-ой скорости (загорается соответ-ствующая лампочка); при
включает электродвигатель на 3-ой скорости (загорается соответ-ствующая лампочка); при включает электродвигатель на 3-ой скорости (загорается соответ-ствующая лампочка); при
: включает электродвигатель на 4-ой скорости (загорается соответс-твующая лампочка); при: включает электродвигатель на 4-ой скорости (загорается соответс-твующая лампочка); при
: включает электродвигатель на 4-ой скорости (загорается соответс-твующая лампочка); при
: включает электродвигатель на 4-ой скорости (загорается соответс-твующая лампочка); при: включает электродвигатель на 4-ой скорости (загорается соответс-твующая лампочка); при
Особое внимОсобое вним
Особое вним
Особое внимОсобое вним
зз
з
зз
дичедиче
диче
дичедиче
ание слание сл
ание сл
ание слание сл
сс
атат
ор вор в
оо
с
ат
ор в
о
сс
атат
ор вор в
оо
ано на Рис. 13ано на Рис. 13
ано на Рис. 13
ано на Рис. 13ано на Рис. 13
ски чистить фильски чистить филь
ски чистить филь
ски чистить фильски чистить филь
едед
уу
ее
т ут у
делить уделить у
ед
у
е
т у
делить у
едед
уу
ее
т ут у
зз
з
зз
, см. параграф “Ко, см. параграф “Ко
, см. параграф “Ко
, см. параграф “Ко, см. параграф “Ко
делить уделить у
лл
е ре р
учки по направучки по направ
л
е р
учки по направ
лл
е ре р
учки по направучки по направ
тры зтры з
адерадер
тры з
адер
тры зтры з
адерадер
Если приобретенная вами модель оснащена органами управления,Если приобретенная вами модель оснащена органами управления,
Если приобретенная вами модель оснащена органами управления,
Если приобретенная вами модель оснащена органами управления,Если приобретенная вами модель оснащена органами управления,
жки жира в зжки жира в з
жки жира в з
жки жира в зжки жира в з
хх
оо
дд
у зу з
а фильа филь
а филь
а фильа филь
трь и потрь и по
трь и по
трь и потрь и по
ависимависим
ависим
ависимависим
трами зтрами з
трами з
трами зтрами з
оо
сти ости о
о
сти о
оо
сти ости о
х
о
д
у з
хх
оо
дд
у зу з
лл
ению внуению вну
л
ению вну
лл
ению внуению вну
мм
анды по Рис. 13” (“Аванды по Рис. 13” (“Ав
м
анды по Рис. 13” (“Ав
мм
анды по Рис. 13” (“Аванды по Рис. 13” (“Ав
адерадер
жки жира. Для снятия фильжки жира. Для снятия филь
адер
жки жира. Для снятия филь
адерадер
жки жира. Для снятия фильжки жира. Для снятия филь
тяните фильтяните филь
тяните филь
тяните фильтяните филь
т интенсивнот интенсивно
т интенсивно
т интенсивнот интенсивно
тр книзтр книз
уу
тр книз
у
тр книзтр книз
уу
арийный сигнал фильарийный сигнал филь
арийный сигнал филь
арийный сигнал фильарийный сигнал филь
сти пости по
сти по
сти пости по
. Про. Про
. Про
. Про. Про
льзльз
льз
льзльз
овов
ов
овов
мм
м
мм
ойте фильойте филь
ойте филь
ойте фильойте филь
тров”). тров”).
тров”).
тров”). тров”).
, следует, следует
, следует
, следует, следует
ания (не реания (не ре
ания (не ре
ания (не реания (не ре
тра:тра:
тра:
тра:тра: трытры
тры
трытры
ЕслиЕсли
Если
ЕслиЕсли
жж
ж
жж
ее
е
ее
раза в два месяца). раза в два месяца).
раза в два месяца).
раза в два месяца). раза в два месяца). Рис. 14Рис. 14
, филь, филь
Рис. 14
, филь
Рис. 14Рис. 14
, филь, филь
сигнальная лампосигнальная лампо
сигнальная лампо
сигнальная лампосигнальная лампо зз
апуапу
стите сстите с
з
апу
стите с
зз
апуапу
стите сстите с
сигнальная лампочка (S). Дополнительную информацию см. “Команды на Рис. 14” в параграфесигнальная лампочка (S). Дополнительную информацию см. “Команды на Рис. 14” в параграфе
сигнальная лампочка (S). Дополнительную информацию см. “Команды на Рис. 14” в параграфе
сигнальная лампочка (S). Дополнительную информацию см. “Команды на Рис. 14” в параграфесигнальная лампочка (S). Дополнительную информацию см. “Команды на Рис. 14” в параграфе “ФУНКЦИОНИРО-ВАНИЕ”.“ФУНКЦИОНИРО-ВАНИЕ”.
“ФУНКЦИОНИРО-ВАНИЕ”.
“ФУНКЦИОНИРО-ВАНИЕ”.“ФУНКЦИОНИРО-ВАНИЕ”.
Угольный/ые фильтр/ыУгольный/ые фильтр/ы
Угольный/ые фильтр/ы: при работе вытяжки в режиме рециркуляции потребуется использовать
Угольный/ые фильтр/ыУгольный/ые фильтр/ы
угольный фильтр. Для снятия угольных фильтров, в соответствии с Вашей моделью:
- если вытяжка снабжена круглыми угольными фильтрами (Рис. 15), выньте угольный фильтр вращательным
движением по часовой стрелке;
- если вытяжка снабжена панельным угольным фильтром (Рис. 10), снимите 2 фиксатора М и выньте угольный
фильтр.
Если приобретенная вами модель оснащена органами управления, как показано наЕсли приобретенная вами модель оснащена органами управления, как показано на
Если приобретенная вами модель оснащена органами управления, как показано на
Если приобретенная вами модель оснащена органами управления, как показано наЕсли приобретенная вами модель оснащена органами управления, как показано на
тры зтры з
адерадер
тры з
тры зтры з
чече
тчик, дертчик, дер
че
тчик, дер
чече
тчик, дертчик, дер
адер
адерадер
чка кчка к
чка к
чка кчка к
жки жира нужки жира ну
жки жира ну
жки жира нужки жира ну
лавиши олавиши о
лавиши о
лавиши олавиши о жж
а нажа наж
ж
а наж
жж
а нажа наж
жно чистить примерно каждые 30 часов рабожно чистить примерно каждые 30 часов рабо
жно чистить примерно каждые 30 часов рабо
жно чистить примерно каждые 30 часов рабожно чистить примерно каждые 30 часов рабо
свсв
ещения (Рис. 14S). Поещения (Рис. 14S). По
св
ещения (Рис. 14S). По
свсв
ещения (Рис. 14S). Поещения (Рис. 14S). По
атат
ой кой к
лавишу олавишу о
ат
ой к
лавишу о
атат
ой кой к
лавишу олавишу о
свсв
св
свсв
слсл
е те т
огог
о, как фильо, как филь
сл
е т
ог
о, как филь
слсл
е те т
огог
ещения (Рис. 14А) примерно 1 секундещения (Рис. 14А) примерно 1 секунд
ещения (Рис. 14А) примерно 1 секунд
ещения (Рис. 14А) примерно 1 секундещения (Рис. 14А) примерно 1 секунд
о, как фильо, как филь
тры утры у
тры у
тры утры у
ты (кты (к
ты (к
ты (кты (к
становстанов
станов
становстанов
огог
да зда з
ог
да з
огог
да зда з
лл
ены на меены на ме
л
ены на ме
лл
ены на меены на ме
уу
, к, к
огог
у
, к
ог
уу
, к, к
огог
агаг
аг
агаг
ораеорае
орае
ораеорае
да гда г
да г
да гда г
тт
сяся
т
ся
тт
сяся
стст
ст
стст
ориторит
орит
ориторит
о,о,
о,
о,о,
Если приобретенная вами модель оснащена органами управления, как показано на Рис. 13Если приобретенная вами модель оснащена органами управления, как показано на Рис. 13
Если приобретенная вами модель оснащена органами управления, как показано на Рис. 13
Если приобретенная вами модель оснащена органами управления, как показано на Рис. 13Если приобретенная вами модель оснащена органами управления, как показано на Рис. 13 “Ко“Ко
мм
анды по Рис. 13” (“Аванды по Рис. 13” (“Ав
“Ко
м
анды по Рис. 13” (“Ав
“Ко“Ко
мм
анды по Рис. 13” (“Аванды по Рис. 13” (“Ав
органами управорганами управ
органами управ
органами управорганами управ от интенсивности пользования, обычно каждые 6 месяцев. от интенсивности пользования, обычно каждые 6 месяцев.
от интенсивности пользования, обычно каждые 6 месяцев.
от интенсивности пользования, обычно каждые 6 месяцев. от интенсивности пользования, обычно каждые 6 месяцев. органами управорганами управ
органами управ
органами управорганами управ сигнальная лампочка клавиши освещения (Рис. 14S) начинает мигать (то есть, каждые 120 часовсигнальная лампочка клавиши освещения (Рис. 14S) начинает мигать (то есть, каждые 120 часов
сигнальная лампочка клавиши освещения (Рис. 14S) начинает мигать (то есть, каждые 120 часов
сигнальная лампочка клавиши освещения (Рис. 14S) начинает мигать (то есть, каждые 120 часовсигнальная лампочка клавиши освещения (Рис. 14S) начинает мигать (то есть, каждые 120 часов работы).работы).
работы).
работы).работы).
Освещение:
- Для замены лампу/ы. Заменяйте ее лампой того же типа.
- Для з- Для з
амены амены
- Для з
амены галогенных ламп
- Для з- Для з
амены амены
ламполампо
чкучку
лампо
чку
ламполампо
чкучку
- Для з- Для з
амены амены
- Для з
амены галогенных ламп
- Для з- Для з
амены амены
лампочкой того же типа. ВНИМАНИЕ: не трогайте лампочку голыми руками.лампочкой того же типа. ВНИМАНИЕ: не трогайте лампочку голыми руками.
лампочкой того же типа. ВНИМАНИЕ: не трогайте лампочку голыми руками.
лампочкой того же типа. ВНИМАНИЕ: не трогайте лампочку голыми руками.лампочкой того же типа. ВНИМАНИЕ: не трогайте лампочку голыми руками.
Используемый в данном приборе электродвигатель снабжен предохра-нительным устройствомИспользуемый в данном приборе электродвигатель снабжен предохра-нительным устройством
Используемый в данном приборе электродвигатель снабжен предохра-нительным устройством
Используемый в данном приборе электродвигатель снабжен предохра-нительным устройствомИспользуемый в данном приборе электродвигатель снабжен предохра-нительным устройством (тепловой защитой), чувствительным к темпе-ратуре; оно может срабатывать по случайным причинам(тепловой защитой), чувствительным к темпе-ратуре; оно может срабатывать по случайным причинам
(тепловой защитой), чувствительным к темпе-ратуре; оно может срабатывать по случайным причинам
(тепловой защитой), чувствительным к темпе-ратуре; оно может срабатывать по случайным причинам(тепловой защитой), чувствительным к темпе-ратуре; оно может срабатывать по случайным причинам или в случае некорректной установки, автома-тически выключая электродвигатель во избежаниеили в случае некорректной установки, автома-тически выключая электродвигатель во избежание
или в случае некорректной установки, автома-тически выключая электродвигатель во избежание
или в случае некорректной установки, автома-тически выключая электродвигатель во избежаниеили в случае некорректной установки, автома-тически выключая электродвигатель во избежание серьезных повреждений прибора. В данных случаях, дав электродвигателю остыть можно вновьсерьезных повреждений прибора. В данных случаях, дав электродвигателю остыть можно вновь
серьезных повреждений прибора. В данных случаях, дав электродвигателю остыть можно вновь
серьезных повреждений прибора. В данных случаях, дав электродвигателю остыть можно вновьсерьезных повреждений прибора. В данных случаях, дав электродвигателю остыть можно вновь включать вытяжку. При этом нужно устранить причину неполадки и убедиться в том, что установкавключать вытяжку. При этом нужно устранить причину неполадки и убедиться в том, что установка
включать вытяжку. При этом нужно устранить причину неполадки и убедиться в том, что установка
включать вытяжку. При этом нужно устранить причину неполадки и убедиться в том, что установкавключать вытяжку. При этом нужно устранить причину неполадки и убедиться в том, что установка прибора была произведена корректно и что были выполнены все условия, которые приведены вприбора была произведена корректно и что были выполнены все условия, которые приведены в
прибора была произведена корректно и что были выполнены все условия, которые приведены в
прибора была произведена корректно и что были выполнены все условия, которые приведены вприбора была произведена корректно и что были выполнены все условия, которые приведены в соответствующем листке Инструкций.соответствующем листке Инструкций.
соответствующем листке Инструкций.
соответствующем листке Инструкций.соответствующем листке Инструкций.
лл
ения, как покаения, как пока
л
ения, как пока
лл
ения, как покаения, как пока
лл
ения, как покаения, как пока
л
ения, как пока
лл
ения, как покаения, как пока
ламп накаливанияламп накаливания
ламп накаливания, выньте фильтры задержки жира, как было описано выше, затем снимите
ламп накаливанияламп накаливания
. Замените лампо. Замените лампо
. Замените лампо
. Замените лампо. Замените лампо
арийный сигнал фильарийный сигнал филь
арийный сигнал филь
арийный сигнал фильарийный сигнал филь
зз
ано на Рис. 1ано на Рис. 1
з
ано на Рис. 1
зз
ано на Рис. 1ано на Рис. 1
зз
ано на Рис. 14ано на Рис. 14
з
ано на Рис. 14
зз
ано на Рис. 14ано на Рис. 14
по Рис. 16, о по Рис. 16, о
по Рис. 16, о
по Рис. 16, о по Рис. 16, о
чкчк
ой той т
огог
чк
ой т
ог
чкчк
ой той т
огог
по Рис. 17, о по Рис. 17, о
по Рис. 17, о
по Рис. 17, о по Рис. 17, о
о жо ж
о ж
о жо ж
1/121/12
1/12
1/121/12
, ну, ну
, ну
, ну, ну
твинтите зтвинтите з
твинтите з
твинтите зтвинтите з
е типа. ВНИМАНИЕ: не трогайте лампое типа. ВНИМАНИЕ: не трогайте лампо
е типа. ВНИМАНИЕ: не трогайте лампо
е типа. ВНИМАНИЕ: не трогайте лампое типа. ВНИМАНИЕ: не трогайте лампо
ткройте крышкуткройте крышку
ткройте крышку
ткройте крышкуткройте крышку
тров”). тров”).
тров”).
тров”). тров”).
, сл, сл
едед
, сл
ед
, сл, сл
едед
жно зжно з
жно з
жно зжно з
ажимное кажимное к
ажимное к
ажимное кажимное к
Если приобреЕсли приобре
Если приобре
Если приобреЕсли приобре
уу
ее
т зт з
аменять угаменять уг
у
е
т з
аменять уг
уу
ее
т зт з
аменять угаменять уг
Если приобретенная вами модель оснащенаЕсли приобретенная вами модель оснащена
Если приобретенная вами модель оснащена
Если приобретенная вами модель оснащенаЕсли приобретенная вами модель оснащена
аменять угаменять уг
аменять уг
аменять угаменять уг
оо
о
оо
, в, в
ставив инстрставив инстр
, в
ставив инстр
, в, в
ставив инстрставив инстр
оо
о
оо
оо
льные фильльные филь
о
льные филь
оо
льные фильльные филь
льцо прольцо про
льцо про
льцо прольцо про
тенная втенная в
тенная в
тенная втенная в льные фильльные филь
льные филь
льные фильльные филь
ами мами м
ами м
ами мами м
тры каждый ратры каждый ра
тры каждый ра
тры каждый ратры каждый ра
тив часовтив часов
тив часов
тив часовтив часов
чку гчку г
чку г
чку гчку г
уу
мент в прорезь. Заменитемент в прорезь. Замените
у
мент в прорезь. Замените
уу
мент в прорезь. Заменитемент в прорезь. Замените
, см. параграф, см. параграф
, см. параграф
, см. параграф, см. параграф
оо
дель одель о
снащенаснащена
о
дель о
снащена
оо
дель одель о
тры в зтры в з
тры в з
тры в зтры в з
ой стрелки и выньой стрелки и вынь
ой стрелки и вынь
ой стрелки и выньой стрелки и вынь
оо
лыми рлыми р
о
лыми р
оо
лыми рлыми р
снащенаснащена
ависимависим
ависим
ависимависим
уками.уками.
уками.
уками.уками.
з, кз, к
з, к
з, кз, к
оо
стисти
о
сти
оо
стисти
огог
дада
ог
да
огог
дада
тете
те
тете
Loading...
+ 22 hidden pages