Upřímně vám děkujeme za zakoupení našeho
výrobku. Přesvědčte se sám o tom, že se na naše
výrobky můžete spolehnout. Pro jednodušší
použití výrobku přikládáme obsáhlý návod, který vám
pomůže v tom, abyste se co nejrychleji seznámili s vaším
novým spotřebičem.
Návod k použití by vám měl pomoci se rychle seznámit s
vašim novým spotřebičem. Přečtěte si jej, prosím, velice
pečlivě ještě předtím, než začnete zařízení používat.
V každém případě se nejprve ujistěte, že je dodaný
spotřebič v pořádku a není poškozen. Pokud byste našli
jakékoli vady, kontaktujte svého dodavatele. Telefonní
číslo je uvedeno v záručním listě nebo na paragonu.
Přejeme vám spoustu příjemných zážitků při konzumaci
připravených pokrmů.
Připojení zařízení k síti by mělo být provedeno podle
pokynů v kapitole „Připojení k síti“ a v souladu s
odpovídajícími platnými předpisy a normami. Připojení
může provést pouze kvalifi kovaný technik.
Informační štítek, na kterém jsou uvedeny základní
informace o spotřebiči, je nalepen na boční stěně trouby a
je vidět, když otevřete dvířka.
438992
3
Page 4
OBSAH
DŮLEŽITÉ - PŘED POUŽITÍM PŘEČTĚTE....................................................................5
Bezpečnostní opatření ................................................................................................................5
• Přístroj mohou používat děti od 8 let věku a osoby se
sníženými fyzickými a mentálními dispozicemi, případně
s nedostatkem zkušeností pouze za předpokladu, že byli
důkladně instruovány a poučeny o nebezpečí plynoucím z
používání. Děti si nesmí hrát s přístrojem. Čištění a údržba
by neměla být prováděna dětmi bez dohledu dospělé
osoby.
• VAROVÁNÍ: Spotřebič, jeho části a příslušenství může
být během provozu velice horké. Vyvarujte se doteku
ohřátých ploch. Děti do 8 let věku by neměly být
přírtomné, pokud nejsou pod stálým dohledem.
• VAROVÁNÍ: Při výměně žárovky vnitřního osvětlení se
nejprve ujistěte, že je spotřebič vypnutý. Předejdete tak
možnosti zasažení elektřinou.
• Na čištění nepoužívejte agresivní čistící prostředky, ani
kovové škrabky. Tyto mohou narušit povrch, případně
poškodit sklo, které se stane náchylnější k poškození a k
prasknutí.
• Na čištění varné desky nikdy nepoužívejte parní čističe
a tlakové čističe. Hrozí nebezpečí zasažení elektrickým
proudem.
• Spotřebič není připraven na ovládání pomocí externích
časovačů a jiných speciálních ovládacích systémů.
Varování
• Spotřebič může být připojen k elektrické sítí pouze autorizovaným servisním
technikem, nebo odborníkem
• Manipulace se spotřebičem, nebo neprofesionální servisní zásah může vést k riziku
závažného poranění, případně k poškození výrobku. Opravy může provádět pouze
autorizovaný servisní technik, nebo expert.
• Zachycení napájecího kabelu například ve dveřích trouby může způsobit zkrat a
poškodit spotřebič. Dbejte na správné umístění napájecích kabelů do bezpečné
vzdálenosti.
• Výrobek je určen výhradně pro vaření. Nepoužívejte k jiným účelům, například pro
vytápění místnosti.
438992
5
Page 6
• Věnujte zvláštní pozornost vaření v troubě. Vzhledem k velmi vysokým teplotám
mohou být pekáče, plechy, mřížky a stěny trouby velice horké. Vždy používejte
kuchyňské rukavice.
• Nikdy neobalujte vnitřní stěny trouby aluminiovou fólií, nepokládejte pečící nádoby na
dno trouby. Aluminiová fólie zamezí cirkulaci vzduchu, znatelně zhorší proces pečení a
poškodí svrchní vrstvu vnitřního pláště.
• Dveře trouby mohou být během procesu pečení velmi horké. Některé modely mají
proto instalované na dveřích třetí sklo, které výrazně pomáhá chránit vnější plochu
dveří před přílišným zahříváním.
• Při přetížení může dojít k poškození pantů dveří. Nepokládejte těžké nádobí na
otevřené dveře , při čištění se o otevřené dveře neopírejte. Před čištěním trouby
sundejte dveře (kapitola »Odstranění a instalace dveří trouby«). Nesedejte a
nestoupejte na otevřené dveře trouby (upozornit děti!).
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do
domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci
elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto
výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské
zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro
likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Účel spotřebiče
438992
6
Spotřebič je určen pro běžnou přípravu pokrmů
v domácnostech a neměl by se používat k jiným účelům.
Jednotlivé možnosti jeho použití jsou vyčerpávajícím
způsobem popsány v tomto manuálu.
Page 7
POPIS ZAŘÍZENÍ
Obrázky znázorňují jeden z modelů spotřebiče. Protože se skupina spotřebičů, pro kterou je
tento návod určen, skládá z několika různých modelů, nemusejí být všechny zde popisované
funkce nebo příslušenství u vašeho modelu spotřebiče dostupné.
1. Ovládací panel
2. Rukojeť dvířek
3. Dvířka trouby
1 Knofl ík pro zapnutí/vypnutí a výběr
způsobu činnosti trouby
2 Programovací hodiny
3 Knofl ík pro nastavení teploty trouby
4 Kontrolní světlo trouby. Svítí, dokud se
trouba ohřívá a zhasne, jakmile dosáhne
nastavené teploty.
438992
7
Page 8
(pouze u některých modelů)
Chladicí ventilátor
Kontrolní světla
Programovací hodiny
(minutka)
Trouba je vybavena vestavěným ventilátorem, který
ochlazuje skříň trouby a ovládací panel.
Červené světlo
Červená kontrolka provozu svítí při zapojení topného
tělesa pečicí trouby. Kontrolka zhasne při dosažení
předvolené teploty.
Osvětlení číselníku
(jenom u některých modelů)
Číselník nad zapnutým knofl íkem je osvětlený, jestliže je
trouba zapnutá. Spotřebiče s touto funkcí nejsou vybaveny
žlutým světlem.
Nastavení času je nutné pro použití trouby, protože teprve
po nastavení tzv. minutky může trouba fungovat.
438992
8
Page 9
TROUBA
Před prvním použitím
Důležitá upozornění
• Vyndejte z trouby všechno příslušenství a vyčistěte
ji horkou vodou a běžným čisticím prostředkem.
Nepoužívejte abrazivní přípravky.
• Po prvním zapnutí trouby bude cítit klasický zápach
„novoty“; v místnosti proto větrejte.
• Používejte tmavé pekáče s povrchem z tmavého silikonu
nebo smaltu, protože tyto nádoby mají mimořádně
dobré vlastnosti pro přenos tepla.
• Troubu předehřívejte jen v tom případě, že je to
uvedeno v receptu na pokrm, který připravujete, nebo v
tabulkách, které jsou součástí tohoto návodu (viz dále).
• Zahřívání prázdné trouby spotřebuje spoustu energie;
hodně energie můžete ušetřit, pokud budete např.
vánoční pečivo péct ihned za sebou.
• Asi deset minut před předpokládaným ukončením
pečení můžete troubu vypnout. Tímto způsobem
ušetříte energii a využijete teplo, které se v troubě
nahromadilo.
• Poznámka: Po dokončení přípravy jídla se chladicí
ventilátor zastaví. Pokud ponecháte nádobu v troubě,
může se z ní odpařovat pára kondenzující na předním
panelu a dvířkách trouby. Kondenzaci můžete předejít
tak, že nastavíte knofl ík pro volbu programu na
pozici „osvětlení“. Při tomto nastavení ventilátor bude
stále troubu chladit a nedojde k hromadění žádného
kondenzátu.
438992
9
Page 10
ELEKTRONICKÝ
ČASOVAČ
A Volič funkcí
1 Odložený start trouby
2 Odložený start trouby
3 Minutka
4 Zobrazení času
5 Hodiny
• Zvolte nastavení času postupně stisknutím tlačítka (A).
Vybraný symbol bude blikat na displeji. Otočte (A)
knofl íkem, nastavte funkci a potvrďte. Hodinové ručičky
se automaticky přesunou do zobrazení času. Nastavené
symboly zůstanou svítit.
• Každý stisk tlačítka (A) bude potvrzen krátkým
zvukovým signálem.
• Stiskněte a podržte tlačítko (A) na 2 sekundy pro
smazání nastavené funkce.
Nastavení času
Obsluha bez nastavení
časovače
438992
10
• Pokud symbol zobrazení času (4) bliká (po připojení
přístroje poprvé, nebo po výpadku proudu), stiskněte
tlačítko (A) a držte jej po dobu dvou sekund, dokud
nepřestane blikat.
• Poté vyberte zobrazení času (4), následně stiskněte (A)
knofl ík. Zobrazení času bude blikat při výběru.
• Otáčejte ovladačem (A) a nastavte požadovaný čas.
• Potvrďte nastavení opětovným stiskem tlačítka (A).
Pokud nestisknete, nastavení se uloží automaticky po
několika sekundách.
• Po připojení spotřebiče k elektrické síti poprvé nebo po
výpadku napájení bude symbol zobrazení času (4) blikat.
• Pro uvedení do provozu stiskněte tlačítko (A) a držte jej
po dobu dvou sekund. Zobrazení času přestane blikat.
Page 11
• Troubu lze použít bez omezení I v případě, že není
nastavený časovač.
Obsluha s časovačem
Časovač může být použit k ovládání trouby dvěma
způsoby:
• Nastavení času zastavení - trouba se zastaví v předem
nastaveném čase.
• Nastavení odloženého startu - trouba se automaticky
spustí a zastaví provoz v nastaveném čase.
Nastavení času vypnutí
Tento režim umožňuje nastavit čas, kdy si přejete, aby
trouba zastavila činnost. Nejdelší možné nastavení je 15
hodin od aktuálního času.
• Zkontrolujte, zda jsou hodiny nastaveny přesně na
aktuální čas.
• Vyberte (2) symbol postupně stisknutím tlačítka (A),
dokud symbol nezačne blikat.
• Otáčejte ovladačem (A) a nastavte tak čas vypnutí.
• Potvrďte nastavení opětovným stiskem tlačítka (A).
Hodinové ručičky se přesunou na zobrazení času. Sybol
vypnutí se rozsvítí.
• Zapněte troubu (použijte knofl íky k nastavení
provozního režimu a teploty). Trouba začne pracovat v
nastaveném čase.
• Když časovač dosáhne nastavené doby zastavení,
trouba se vypne, což bude také indikováno
přerušovaným akustickým signálem. Akustický signál
lze vypnout stisknutím tlačítka (A), jinak se automaticky
vypne po 1 minutě. Symbol (2) začne blikat. Chcete-li
pokračovat ve vaření, stiskněte tlačítko (A) a držte jej
po dobu 2 sekund a nastavte nový čas vaření v případě
potřeby.
Nastavení odloženého startu
Tento režim umožňuje určit čas, kdy trouba zahájí činnost
(čas začátku vaření) a čas, kdy chcete proces vaření
zastavit (ukončení).
Čas zastavení může být odložen maximálně o 12 hodin
vzhledem k aktuální denní době, délka vaření může být
nastavena na maximálně 3 hodiny.
• Zkontrolujte, zda jsou hodiny nastaveny přesně na
aktuální čas.
• Nastavení času zapnutí: Vyberte symbol (1) stisknutím
tlačítka (A). Otočte (A) knofl íkem a nastavte čas
začátku a potvrďte stisknutím tlačítka (A).Symbol pro
11
438992
Page 12
ukončení provozu začne blikat (2).
• Nastavte čas ukončení: Otočením (A) knofl íku nastavte
čas zastavení a potvrďte stisknutím tlačítka (A).
• Nastavení se změní na zobrazení času. Symboly (1) a (2)
se rozsvítí.
• Časovač čeká na zahájení procesu vaření.
• Nastavte troubu – použijte ovladače k nastavení
provozního režimu a teploty.
• Trouba začne pracovat v době začátku a zastaví provoz
ve zvoleném čase.
• Když čas dosáhne nastavené doby zastavení, trouba
se vypne, což bude také indikováno přerušovaným
akustickým signálem. Akustický signál lze vypnout
stisknutím tlačítka (A), jinak se automaticky vypne po
1 minutě. Symbol (2) začne blikat. Chcete-li pokračovat
ve vaření, stiskněte tlačítko (A) a držte jej po dobu 2
sekund. V příípadě potřeby nastavte nový čas.
Nastavení minutky
Zobrazení nastavení
Vymazání nastavení
Hodiny lze také použít jako minutku, která vydá akustický
signál po uplynutí nastavené doby.
Minutku lze zvolit pouze pokud není program časovač
aktivní.
• Vyberte (3) symbol postupně stisknutím tlačítka (A),
dokud symbol nezačne blikat.
• Otáčením ovladače (A) nastavte čas, kdy si přejete
aktivovat upozornění minutky. Nejdelší možné nastavení
je 3 hodiny.
• Potvrďte nastavení opětovným stiskem tlačítka (A).
Zamkne se displej a symbol (3) se rozsvítí.
• Pokud se vámi nastavený čas vyčerpá, zazní
přerušovaný akustický signál. Akustický signál lze
vypnout stisknutím tlačítka (A) a jeho podržením po
dobu 2 sekund, jinak se automaticky vypne po 1 minutě.
Kdykoliv je nastavena funkce časovače, můžete
kontrolovat stisknutím tlačítka (A). Po kontrole se displej
navrátí do zobrazení aktuálního času. .
Odstranit nastavení můžete stisknutím tlačítka (A) a
podržením po dobu 2 sekund. Symbol funkce se vypne.
438992
12
Page 13
Ovládání trouby
Pro ovládání trouby jsou určeny knofl íky pro vypnutí/
zapnutí a výběr způsobu činnosti trouby a knofl ík pro
nastavení teploty.
Poznámka: Při používání funkce velký grill
nastavte teplotu do pozice , , tak jak je to pro tuto
funkci určeno.
Knofl ík pro vypnutí/zapnutí a výběr režimu činnosti trouby
nebo gril
13
438992
Page 14
Trouba může pracovat
v následujících
režimech
Osvětlení trouby
Některé modely jsou vybaveny dvěma vnitřními žárovkami:
jedna se nachází v horní části zadní stěny a druhá
uprostřed pravé stěny. Osvětlení lze zapnout nezávisle
na jakékoli další funkci trouby. U ostatních modelů se
osvětlení zapne automaticky při spuštění jakéhokoli režimu
trouby.
Horní/spodní topné těleso
Topné těleso na horní a spodní straně trouby ohřívá troubu
stejnoměrně. Pečení pečiva nebo masa je možné jenom v
jedné výšce.
Velký gril
Při tomto režimu jsou současně spuštěny horní topné
těleso a infra topné těleso. Infra topné těleso je umístěno
na horní stěně trouby. Toto topné těleso vyzařuje teplo
okamžitě po svém spuštění. Pro zvýšení účinnosti a využití
celého prostoru trouby je navíc aktivováno horní topné
těleso. Tento režim je velice vhodný pro pečení malých
kousků masa, např. steaků, rostbífů, kotlet, žebírek atd.
Gril
Je spuštěno pouze infra topné těleso (které je v režimu
„velký gril“ v provozu společně s horním topným tělesem).
Tento režim je vhodný pro pečení menších kousků masa,
např. steaků, klobás, řízků, žebírek atd.
Gril s ventilátorem
Při tomto režimu jsou spuštěny zároveň infra topné těleso
a ventilátor. Je vhodný pro grilování masa a velkých kusů
masa nebo drůbeže na jedné výšce. Je také vhodný pro
pečení gratinovaných pokrmů.
438992
14
Page 15
Horký vzduch a spodní topné těleso
U tohoto režimu je v provozu současně spodní topné
těleso a ventilátor s horkým vzduchem. Tento režim je
zvláště vhodný pro pečení pizzy nebo vlhkého a těžkého
pečiva ve dvou výškách, ovocného dortu z kynutého nebo
křehkého těsta a tvarohového nákypu.
Horký vzduch
V tomto režimu jsou v provozu současně kruhové topné
těleso a ventilátor. Ventilátor na zadní stěně trouby
umožňuje stálé proudění horkého vzduchu okolo pečeně
nebo pečiva. Je vhodný pro pečení masa a pečiva ve více
výškách najednou. Teplota by měla být nastavena na nižší
úroveň než při použití běžných provozních režimů.
Rozmrazování
U tohoto režimu proudí vzduch bez zapnutých topných
těles. V provozu je pouze ventilátor. Je vhodný pro pomalé
rozmrazování zmražených potravin.
Spodní topné těleso a ventilátor
U tohoto režimu je v činnosti současně spodní topné
těleso a
ventilátor. Je vhodný pro pečení nízkých, kynutých těst a
zavařování ovoce a zeleniny. Používejte 1. drážku zespodu
a ne příliš vysoké pekáče, aby mohl ohřátý vzduch proudit
také po horní straně jídel.
Horní a spodní topné těleso plus ventilátor
V provozu je současně spodní a horní topné těleso a
ventilátor. Ventilátor zajišťuje rovnoměrnou cirkulaci
horkého vzduchu
v troubě. Tento režim je vhodný pro přípravu všech
druhů pečiva, pro rozmrazování potravin a sušení ovoce a
zeleniny. Předtím než vložíte potraviny do trouby, počkejte,
až poprvé zhasne kontrolka (kontrolka provozu topných
těles). Pro nejlepší výsledek přípravy pokrmu používejte
pouze jednu výšku pečení; při použití dvou výšek
současně bude výsledek poněkud horší. Trouba musí být
předehřátá. Používejte druhou a čtvrtou drážku zespoda.
15
438992
Page 16
Teplota by měla být nastavena na nižší úroveň než při
použití běžných provozních režimů.
Spodní topné těleso/Aqua clean
Teplotu vydává jenom topné těleso, umístěné na spodní
straně trouby. Tento režim zvolte tehdy, jestliže chcete
mít pečivo více propečené zespodu (například pečení
vlhkého pečiva s ovocnou náplní). Knofl ík pro nastavení
teploty otočte na požadovanou teplotu. Spodní topné
těleso – Aqua clean – můžete používat také pro čištění
trouby. Podrobnosti o čištění si přečtěte v kapitole „Čištění
a údržba“.
Výšky pečení (pouze u
některých modelů)
• Příslušenství (rošt, nízký a hluboký pekáč) můžete vložit
do trouby v 5 výškách.
• Pamatujte, že výšky pečení se vždy počítají zespodu
nahoru. V pomocných tabulkách na pečení, které jsou
uvedeny dále v tomto dokumentu, je na jednotlivé výšky
odkazováno.
• Drážky jsou drátěné nebo teleskopicky vysouvací (závisí
na modelu přístroje). Teleskopické vysouvací drážky
(vysunovací nebo vyndavací) jsou instalovány v úrovních
2, 3 a 4 (viz obrázek). U drátěných drážek musíte rošt
nebo pekáče vždy zasunout přímo do drážek.
438992
16
Page 17
Teleskopické vysouvací
drážky (pouze u
některých modelů)
Příslušenství (závisí na
modelu)
Teleskopické vysouvací drážky (vysunovací nebo
vyndavací) jsou instalovány na bočních stěnách v úrovních
2, 3 a 4.
Vysunovací drážky se skládají z/ze (závisí na modelu):
- tří drážek, které lze částečně vysunout;
- jedné drážky, kterou lze vyndat zcela, a dvou, které lze
vysunout jen částečně; nebo
- tří drážek, které lze vysunout zcela.
Teleskopické vysunovací drážky a další části trouby
jsou během používání trouby velmi horké. Při
manipulacích proto používejte kuchyňské rukavice
nebo jiné ochranné prostředky.
• Před vložením pekáče nebo roštu nejprve vysuňte
teleskopické drážky v požadované výšce.
• Položte na vysunuté drážky pekáč (rošt) a zasuňte jej
rukou do trouby. Po úplném zasunutí teleskopických
drážek s pekáčem (roštem) uzavřete dvířka trouby.
Rošt, na který se pokládá nádoba s potravinami nebo
potraviny přímo.
Bezpečnostní pojistka je umístěna na vodítkách
a na mřížce. Pro vyjmutí mřížky je potřeba její
nadzvednutí v momentě, kdy narazí na pojistku.
Mělký pekáč je určen pouze pro pečení pečiva a koláčů.
Hluboký pekáč je určen pro pečení masa a většiny pečiva.
Může sloužit také jako odkapávací pekáč.
Hluboký pekáč by se neměl vkládat do první
drážky, jestliže nepoužíváte gril nebo jestliže
hluboký pekáč nepoužíváte jako odkapávací pekáč.
17
438992
Page 18
PŘÍPRAVA POKRMŮ
Pečení pečiva
438992
• Pro pečení pečiva můžete použít horní/spodní topné
těleso nebo horký vzduch (vyberte z následujících
režimů
pečiva vždy z trouby odstranit!
Návod
• Při pečení pečiva vždy vyberte drážky, teplotu a dobu
pečení podle tabulky pečení pečiva a zapomeňte na
zkušenosti, které jste získali při používání jiné trouby.
Hodnoty uvedené v tabulce pro pečení pečiva jsou získané
a ověřené zvlášť pro tento model.
• Jestliže v tabulce pečení nenajdete určitý druh pečiva,
potom vyberete údaje pro pečivo podobné.
Pečení pečiva horním/spodním topným tělesem
• Používejte jenom jednu výšku pečení.
• Horní/spodní topné těleso je vhodné zvláště pro pečení
suchého pečiva, chleba a biskvitu.
• Používejte tmavé pekáče. Světlé pekáče odrážejí teplo, a
proto se pečivo špatně upeče (zhnědne).
• Formy položte vždy na rošt. Jestliže používáte pekáč,
potom rošt odstraňte.
• Předehřívání urychlí dobu pečení. Pečivo dejte do trouby
teprve tehdy, když dosáhla vybrané teploty, to znamená,
když kontrolní světlo trouby poprvé zhasne.
Pečení pečiva horkým vzduchem
Pečení pečiva horkým vzduchem je obzvláště vhodné při
současném pečení ve více vrstvách (drážkách) nad sebou,
např. při přípravě vánočního pečiva v mělkých pekáčích.
Doporučujeme vám troubu předehřát a používat druhou a
třetí drážku zespodu. Tento režim je však také vhodný pro
šťavnaté pečivo a ovocné koláče (v tomto případě pečte
pouze na jedné výšce).
• Teplotu nastavte na nižší úroveň než při použití režimu
kombinovaného horního a spodního ohřevu (spodní
a horní topné těleso současně) (pro více informací se
podívejte do tabulky pro pečení pečiva).
• Současně můžete připravovat i různé druhy pečiva,
pokud však mají společnou teplotu přípravy.
• Doba pečení se může lišit i při použití stejných pekáčů.
Když pečete v několika pekáčích najednou na dvou nebo
třech výškách, může být doba potřebná k upečení pečiva
u jednotlivých pozic různá. Může se stát, že budete muset
vytáhnout jeden z pekáčů dříve (většinou se jedná o ten
nejvýše položený).
, , . . Tukový fi ltr musíte při pečení
18
Page 19
• Pokud je to možné, připravte pečivo malých rozměrů,
např. linecké vánoční pečivo, tak, aby měly všechny
kousky stejnou tloušťku. Nerovnoměrně připravené
pečivo se také nerovnoměrně propeče a může se i spálit.
• Jestliže pečete více druhů pečiva současně, potom
může vzniknout v troubě více páry, která kondenzuje na
dvířkách a ty se orosí.
Tipy pro pečení pečiva
Je již pečivo upečené?
Dřevěnou špejlí propíchněte pečivo na jeho nejvyšším
místě. Jestliže na špejli nezůstane přilepené těsto,
potom je pečivo hotové. Vypněte troubu a využijte ještě
zbytkového tepla.
Pečivo se sesedlo
Ověřte recept. Příště použijte méně tekutiny. Řiďte se
pokyny výrobce kuchyňských strojků na míchání.
Pečivo je příliš světlé
Příště použijte tmavou formu, postavte pečivo o jednu
drážku
níže a ke konci pečení zapněte spodní topné těleso.
Pečivo s vlhkou náplní, například tvarohový dort, není
zcela upečeno
Příště snižte teplotu a prodlužte dobu pečení.
Upozornění k tabulce pro pečení pečiva:
• Teplota je uvedena v intervalech. Nejprve nastavte nižší
teplotu a pokud pečivo správně nezhnědne, nastavte
příště teplotu vyšší.
• Doby pečení jsou uváděny jako přibližné hodnoty a
mohou se lišit v závislosti na okolnostech.
• Hodnota, která je v tabulce uvedena tučným písmem,
znázorňuje nejvhodnější režim pro dané pečivo.
• Označení * znamená, že trouba má být předehřátá na
požadovanou teplotu ještě před vložením potravin.
• Pokud používáte papír na pečení, ujistěte se, že je
odolný proti vysokým teplotám.
19
438992
Page 20
Tabulka nastavení trouby pro pečení pečiva při kombinovaném použití horního a spodního
topného tělesa nebo režimu horkého vzduchu - při vaření pouze na jediné úrovni
Druh pečivaDrážka
Sladká pečiva
Mramorová buchta, bábovka1160-1701150-16050-70
Buchta v hranatém pekáči1160-1701150-16055-70
Buchta v dortové formě1160-1702150-16045-60
Tvarohový koláč v dortové
formě
Ovocná buchta, křehké těsto1180-1902160-17050-70
Ovocný koláč s polevou1170-1802160-17060-70
Biskvitový dort*1170-1802150-16030-40
Buchta s posypkou2180-1902160-17025-35
Ovocná buchta, míchané
Poznámka: Číslo drážky určuje místo, kde má být položen mělký pekáč nebo forma.
438992
22
Page 23
Pečení masa
• Pro pečení masa používejte tyto režimy a .
• Údaje vytištěné tučným písmem označují nejvhodnější
režim pro určitý typ masa.
• Při pečení masa doporučujeme používat tukový fi ltr
(pouze u některých modelů).
Tipy pro výběr nádobí
• Maso lze péct ve smaltovém nádobí, nádobí z varného
skla (Pyrex), z hlíny nebo z litiny.
• Nerezové pekáče nejsou pro pečení masa vhodné,
protože odrážejí teplo.
• Jestliže pečeni přikryjete, zůstane déle šťavnatá a trouba
se tolik neznečistí.
• V otevřeném pekáči bude pečeně rychleji hnědá.
Upozornění pro pečení masa
• V tabulce pro pečení masa najdete údaje o teplotě,
drážce a době pečení. Protože doba pečení závisí na
druhu, váze a jakosti masa, může být potřeba ji zvýšit
nebo snížit.
• Pečení masa, drůbeže a ryb je ekonomické teprve při
váze nad 1 kg.
• Při pečení je zapotřebí přidat tolik vody, aby se tuk a
šťáva z pečeně nepřipálila. To znamená, že při pečení,
které trvá delší dobu, musíte častěji kontrolovat a dolívat
vodu.
• Po vypršení poloviny času pečení maso obraťte, zejména
při pečení v pekáči. Proto je vhodné, aby se pečeně
pekla nejdříve horní stranou otočená dolů.
• Při pečení větších kusů masa dochází k vypařování
tekutin, a tím se dvířka trouby orosí.To je normální jev,
který nemá vliv na činnost přístroje. Po ukončeném
pečení otřete dvířka a sklo do sucha.
• Při pečení na roštu postavte pod rošt hluboký pekáč pro
zachycení šťávy vytékající z masa. Obojí můžete postavit
na teleskopické drážky, popř. zasunout do vytahovacích
nebo drátěných drážek trouby.
• Jídla neochlazujte v uzavřené troubě, tím se vyhnete
orosení.
23
438992
Page 24
Tabulka nastavení trouby pro pečení masa při kombinovaném použití horního a spodního
topného tělesa nebo režimu horkého vzduchu - při vaření pouze na jediné úrovni
Druh masa Hmotnost
(g)
Hovězí
Hovězí pečeně10002190-2102180-190100-120
Hovězí pečeně15002190-2102170-180120-150
Rostbíf, středně upečený10002200-2102180-20030-50
Rostbíf, dobře upečený10002200-2102180-20040-60
Celá ryba10002190-2002170-18050-60
Rybí nákyp15002180-2002150-17050-70
Drážka
(zespodu)
Teplota
(°C)
Drážka
(zespodu)
Teplota
(°C)
Doba
pečení
(min.)
Poznámka: Doporučené drážky platí pro hluboký pekáč; menší pekáče by měly být
umístěny do první nebo druhé drážky (na první drážku nedávejte hluboký pekáč).
438992
24
Page 25
Grilování a zapékání
• Při pečení na grilu dávejte mimořádný pozor. V důsledku
zvýšené teploty infra topného tělesa jsou rošt a ostatní
části vybavení trouby velmi horké, proto používejte
ochranné rukavice a zvláštní kleště na maso!
• Při píchání do masa může vystříknout horký tuk
(například u klobásy). Abyste se vyhnuli opaření kůže
nebo zásahu do očí, používejte kleště na maso.
• Průběh grilování po celou dobu kontrolujte. Maso se
může kvůli vysoké teplotě rychle spálit!
• Nedovolte dětem, aby se přiblížily ke grilu.
• Pečení s infra topným tělesem je vhodné pro nemastnou
přípravu klobás, krájených kousků masa a ryb (steak,
řízek, plátky lososa, …), pečení chleba a zapékání.
Tipy pro používání funkce grilování
• Na grilu pečete vždy při uzavřených dvířkách trouby.
• V tabulce pro grilování najdete doporučené nastavení
teploty, použité drážky a délky doby grilování. Doba
grilování závisí na druhu, váze a jakosti masa (teplotu i
dobu můžete přizpůsobit).
• Při pečení masa doporučujeme používat tukový fi ltr
(pouze u některých modelů).
• Infra topné těleso (režim grilu a velkého grilu) by se
mělo předehřívat po dobu asi pěti minut.
• Jestliže pečete na roštu, namažte ho olejem, aby se na
něj maso nepřipeklo.
• Tenké plátky masa položte na rošt.
• Pod rošt (do první nebo druhé drážky) zasuňte pekáč,
který zachytí kapající tuk a šťávu vytékající z masa.
• Asi v polovině doby grilování otočte maso. První stranu
grilujte o něco déle než druhou.
• Při grilování větších kousků masa na roštu (kuře, ryby)
vložte rošt do druhé drážky a odkapávací pekáč do
první drážky.
• Tenké plátky masa by měly být otočeny pouze jednou,
zatímco tlustší otočte několikrát po sobě. Pro otáčení
použijte kleště na maso, aby z masa nevyteklo příliš
šťávy.
• Tmavé druhy masa lépe a rychleji zhnědnou než světlé
vepřové nebo telecí maso.
• Po každém grilování očistěte troubu a příslušenství, aby
se nečistota příště nepřipekla.
25
438992
Page 26
Pečení na rožni
(pouze u některých modelů)
• Sada pro rožnění masa se skládá z otáčecího rožně se
sundavací rukojetí a dvou vidlic se šrouby pro připevnění
masa.
• Před použitím rožně nejprve vsaďte speciální rám do
třetí drážky zespoda. Připravené maso napíchněte na
otáčecí rožeň a na obou stranách zapíchněte do masa
přiložené vidlice tak, aby bylo maso dobře připevněné.
Potom přišroubujte šrouby na vidlicích.
• Na přední část rožně nasaďte rukojeť. Špičatý konec
rožně vsaďte do otvoru na pravé straně zadní stěny
trouby, která je chráněna otáčecí clonou. Přední část
rožně umístěte na nejnižší část rámu, až zaklapne.
• Jednu drážku pod rožeň umístěte pekáč pro zachycení
kapajícího tuku a šťávy vytékající z masa.
• Rožeň aktivujete výběrem režimu gril
.
• Před uzavřením dvířek trouby odšroubujte rukojeť rožně.
• Infra topné těleso je ovládáno termostatem a funguje
pouze tehdy, když jsou dvířka trouby zavřená.
Poznámka: Drážka odpovídá poloze umístění masa; u masa/drůbeže odpovídá tato drážka umístění
hlubokého pekáče, zatímco u kuřete se jedná o umístění grilovací mřížky.
Při pečení masa se ujistěte, že jste jej dostatečně podlili vodou, jinak by se mohlo spálit. Asi v polovině
celkové doby pečení maso otočte. Při grilování masa na grilovací mřížce vložte do první nebo druhé
drážky zespodu hluboký pekáč. Bude do něj odkapávat tuk a šťáva z masa (viz Tipy pro grilování
masa).
Doporučení: Osušte pstruha pomocí papírové utěrky. Do břišní dutiny mu vložte petržel, sůl a česnek.
Potřete ho olejem a poté položte na grilovací mřížku. Během grilování ho neotáčejte.
* Tento druh masa můžete připravit také na rožni (viz Pečení na rožni).
** Zeleninu nejprve jemně uvařte a poté ji v malé skleněné misce zalijte bešamelovou omáčkou a
posypte strouhaným sýrem. Skleněnou mísu položte na grilovací rošt.
mřížce
Kuře – na grilovací mřížce1500g2-160-17060-80
Vepřové plecko – v pekáči1500g2-150-160120-160
(g)
180g/kom4Výška
200g/kom2-160-17040-50
Drážka
(zespoda)
Teplota
(°C)
Teplota
(°C)
-18-21
-20-22
-11-14
-5-7
Doba pečení
(min.)
18-22
Zavařování
Pro zavařování používejte režim ohřevu spodním topným
tělesem společně s ventilátorem.
Potraviny a sklenice pro zavařování připravte jako obvykle.
Použijte obyčejné sklenice s gumovou obroučkou a
skleněným víčkem. Nesmíte použít sklenice na závit nebo s
kovovými víčky ani kovové plechovky. Jestliže je to možné,
je nejlépe, když jsou sklenice stejně veliké, naplněné
stejným obsahem a dobře uzavřené. Do pekáče můžete
postavit 6 litrových sklenic najednou.
• Použijte jenom čerstvé potraviny.
• Do hlubokého pekáče nalijte asi 1 litr vody tak, aby
v troubě vznikla potřebná vlhkost. Postavte sklenice
do trouby tak, aby se nedotýkaly stěn (viz obrázek).
Gumové těsnění by nemělo být před uzavřením sklenic
vlhké.
• Hluboký pekáč se sklenicemi postavte do 2. drážky
zespodu. Během zavařování kontrolujte sklenice;
zavařujte až do té chvíle, dokud nezačne obsah sklenic
vřít – dokud se neobjeví v první sklenici bublinky. Řiďte
se podle doby uvedené v tabulce pro zavařování.
Kyselé okurky6x1 litrasi 40 do 55vypnout30
Fazole, mrkev6x1 litrasi 40 do 55nastavit na
Když začne vřítDoba
ponechání
v troubě
(min)
30
120°C, 60 min.
Délka zavařování: Doba uvedená v tabulce je pouze přibližná. Skutečná doba se může lišit
v závislosti na teplotě místnosti, množství sklenic, množství a teplotě zavařovaného ovoce
a zeleniny atd. Před vypnutím trouby (platí pro ovoce) nebo nastavení nižší teploty (pro
některé druhy zeleniny) se ujistěte, že jsou již ve sklenicích viditelné bublinky.
Důležité: Pečlivě sledujte sklenice a zaregistrujte okamžik, kdy se objeví první bublinky v
jakékoli sklenici.
Rozmrazování
• Prouděním vzduchu v troubě můžete urychlit
rozmrazování potravin. Chcete-li to provést, nastavte
troubu na „Rozmrazování”.
Při nechtěném aktivování knoflíku pro nastavení
teploty se rozsvítí kontrolní světlo trouby, ale topná
tělesa nejsou zapnutá.
• Pro rozmrazování jsou vhodné smetanové dorty s
krémovou náplní z másla, koláče, pečivo, chleba, rohlíky
a hluboko zmrazené ovoce.
• Z hygienických důvodů nerozmrazujte v troubě maso
nebo drůbež. Pokud je to možné, potraviny několikrát
otočte nebo zamíchejte, aby se rozmrazily stejnoměrně.
438992
29
Page 30
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Nepoužívejte parní nebo vysokotlaké čističe. Před čištěním přístroj vypněte (odpojte od
sítě – vypněte pojistky) a nechte vychladnout..
Přední panel trouby
Povrch vyčistěte pomocí neabrazivních čisticích prostředků určených pro hladké povrchy
a jemným hadříkem. Čisticí prostředek naneste přímo na hadřík a odstraňte z povrchu
trouby nečistoty. Poté povrch opláchněte čistou vodou. Čisticí prostředek nenanášejte
nikdy přímo na povrch trouby. Nepoužívejte agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky,
ostré předměty nebo drátěnku. Mohou přístroj poškrábat.
Hliníkový povrch
Hliníkové povrchy by se měly čistit pomocí neabrazivních kapalných čisticích prostředků,
které jsou pro ně zvláště určeny. Čisticí prostředek naneste přímo na vlhký hadřík a
odstraňte z povrchu nečistoty. Poté povrch opláchněte čistou vodou. Čisticí prostředek
nenanášejte nikdy přímo na hliníkový povrch. Nepoužívejte drátěnku nebo drsnou stranu
houby na mytí nádobí. Mohou hliník poškrábat. Tento povrch by neměl přijít do kontaktu
s prostředky pro čištění povrchu trouby.
Přední panel trouby z nerezu
(jenom u některých modelů)
Povrch čistěte jen slabým čistidlem (mýdlová voda) a měkkou houbičkou, která
nezanechává škrábance. Nepoužívejte čistidla, která obsahují rozpouštědla. V případě, že
se nebudete řídit těmito návody, může dojít k poškození povrchu trouby.
Lakované povrchy a části z umělé hmoty
(jenom u některých modelů)
Knofl íky a rukojeť dvířek očistíte měkkým hadříkem a tekutým čistidlem, určeným pro
čištění hladkých lakovaných povrchů. Řiďte se pokyny výrobce.
Upozornění: Výše zmíněné typy povrchů nesmějí nikdy přijít do styku se sprejem na
čištění trouby. Došlo by k viditelnému a trvalému poškození.
438992
30
Page 31
Čištění
Trouba
• Troubu můžete očistit klasickým způsobem (čistidly,
sprejem pro čištění trouby), ale pouze v případě, že je
velice špinavá nebo je špína zažraná.
• Pro běžné čištění trouby (po každém použití)
doporučujeme následující postup: Knofl ík pro výběr
způsobu činnosti (u ochlazené trouby) otočte do polohy
. Knofl ík pro nastavení teploty otočte na 70 °C. Do
pekáče nalijte 0,6 l vody a zasuňte ho do spodní drážky.
Po třiceti minutách se zbytky jídel na smaltu trouby
změkčí a můžete je otřít vlhkým hadříkem.
Při silném ušpinění se řiďte následujícími pokyny:
Trouba by měla být před čištěním vychladlá.
• Po každém použití troubu a její příslušenství vyčistěte,
aby se znečištění nepřipeklo.
• Mastnotu očistíte nejlépe teplou mýdlovou vodou,
dokud je trouba ještě teplá.
• U velmi silného ušpinění použijte obyčejná čistidla pro
čištění trouby. Troubu důkladně umyjte čistou vodou,
abyste odstranili zbytky čistidel.
• Nepoužívejte nikdy agresivní čistidla, například hrubé
prostředky pro čištění, hrubé houbičky na nádobí,
odstraňovače rzi a skvrn a podobně.
• Lakované, nerezové a pozinkované povrchy nebo části z
hliníku nesmějí přijít do styku se spreji na čištění trouby,
protože tak může dojít k jejich poškození a změně barvy.
Totéž platí pro senzor termostatu (jestliže má sporák
hodiny se sondou) a shora dostupná topná tělesa.
• Při nákupu a dávkování čistidla myslete na životní
prostředí a řiďte se pokyny jednotlivých výrobců.
Užitečné rady
• Když pečete mastné kusy masa, doporučujeme, abyste
je zabalili do alobalu nebo do přiměřeného sáčku na
pečení; mastnota se pak nebude rozstřikovat po troubě.
• Při pečení na grilu umístěte pod mřížku s masem pekáč
na zachycení tuku.
31
438992
Page 32
Čištění vnitřní horní stěny trouby (pouze pro některé
modely)
• Pro jednodušší čištění horní části trouby je u některých
přístrojů zabudováno sklopné horní infra topné těleso.
• Před sklopením topného tělesa musíte sporák vždy
odpojit z elektrické sítě tak, že odšroubujete pojistku
nebo vypnete hlavní vypínač.
• Topné těleso musí být ochlazeno, jinak se můžete
popálit.
• Topné těleso nesmíte používat, jestliže je v uvolněné
poloze!
Před čištěním trouby odstraňte pekáče, rošt a drážky a teprve
potom vhodným nářadím (například nožem nebo
šroubovákem) uvolněte příčnou tyč, až vyskočí na levé a pravé
straně z lůžka (viz obrázek). Potom druhou rukou přidržte
topné těleso, které se na přední straně uvolní a odsune od
stropu trouby. Po očištění topné těleso jednoduše zatlačte
dozadu, až příčná tyč znovu zaklapne do lůžka.
Příslušenství
Příslušenství (grilovací mřížku, pekáče atd.) umyjte horkou
vodou a běžným čisticím prostředkem na nádobí.
Speciální smalt
Trouba, vnitřní strana dvířek trouby a pekáče jsou potaženy
speciálním smaltem, který má hladký a odolný povrch. Tato
speciální vrstva umožňuje jednodušší čištění při pokojové
teplotě.
Údržba (závisí na
modelu)
438992
32
Odstraňování teleskopických drážek
Pokud si chcete usnadnit čištění vnitřku trouby, vyndejte
teleskopické drážky ven:
• Drážky zespodu otočte dovnitř a nahoře je vytáhněte z
otvoru.
• Boční rošty a teleskopické drážky očistěte jenom
obyčejnými čistidly.
• Teleskopické vysouvací drážky nesmíte umývat v myčce
na nádobí.
Pozor: Teleskopické vysouvací drážky nesmíte
mazat.
Drážky po vyčištění opět nasaďte do určených otvorů a
umístěte je opačným postupem, než je uvedeno níže.
Page 33
Odstraňování drátěných drážek
Pokud si chcete usnadnit čištění vnitřku trouby, vyndejte
teleskopické drážky ven:
• Drážky zespodu otočte dovnitř a nahoře je vytáhněte z
otvoru.
• Boční rošty a drátěné drážky očistěte jenom obyčejnými
čistidly.
• Po vyčištění zavěste drátěné srážky zpět do dírek a
zatlačte dolů.
ODEJMUTÍ VNITŘNÍHO ZASKLENÍ – TÝKÁ SE
PRÉMIOVÝCH CELOSKLENĚNÝCH DVEŘÍ
Dveřní sklo je možné čistit také z vnitřní strany. Přesto musí
být sklo nejdříve vyjmuto (podívejte se do sekce vyjmutí a
nasazení skla trouby).
• Mírně zvedněte podpěry na levé a pravé straně dveří
(označení 1) a vytáhněte je směrem od skla (označení 2)
(viz obr. 1).
2
1
obrázek 1
• Držte skla dveří v dolním okraji, mírně zvedněte - tak
aby již sklo nebylo připojeno k podpoře - a vyjměte (viz
obr. 2).
obrázek 2
obrázek 3
obrázek 4
• Chcete-li odstranit třetí vnitřní sklo (jenom u některých
modelů), zvedněte a vyjměte ho. Odejměte také gumy
na skle (viz obr. 3).
• Pro nasazení dveří postupujte v opačném pořadí.
Poznámka: Chcete-li nasadit sklo, ujistěte se, že
označení (půlměsíce) na dveřích a skle jsou v rovině
(obr. 4).
33
438992
Page 34
obrázek 1
obrázek 3
ODSTRANĚNÍ A ZÁMĚNA DVEŘÍ TROUBY S
JEDNODUCHÝM ZÁVĚSEM (záleží na modelu)
Standardní zavírání
• Dveře trouby zcela otevřete až do výchozí polohy –
standardní zavírání (Obrázek 1).
• Dvířka potom pomalu zavírejte, až spony zapadnou
do lůžka. Dvířka trochu přivřete asi pod úhlem 15°
(vzhledem k zavřené poloze dvířek) a vytáhněte je z
obou lůžek pantů na přístroji (obrázek 3).
• Nasazování probíhá v obráceném pořadí. Dvířka nasaďte
pod úhlem 15° do nosičů pantů na přední stěně přístroje
a tlačte je dopředu a dolů, až panty zaskočí do drážek.
Ověřte, jestli zářezy pantů správně zaskočily do svých
nosičů.
• Potom dvířka zcela otevřete a uchycovací spony
otočte do původní polohy. Dvířka pomalu zavírejte a
kontrolujte, jestli se správně zavírají. Jestliže se dvířka
nedají správně otevřít nebo zavřít, ověřte, jestli jsou
zářezy pantů správně umístěny v nosičích pantů.
Výměna jednotlivých
dílů
438992
34
Pozor:
Nikdy nedovolte, aby vyskočily objímky pantů dvířek,
protože kvůli silným pružinám může dojít k poškození
nebo ke zranění.
Objímka žárovky je pod proudem. Riziko úrazu
elektrickým proudem!
Před výměnou žárovky odpojte zařízení od sítě
vyšroubováním pojistky nebo vypnutím hlavního jističe.
Page 35
Žárovka
(pouze u některých modelů)
Žárovka je spotřební zboží a nevztahuje se na ni záruka!
• Pro výměnu potřebujete žárovku s následujícími
specifi kacemi: kování E 14, 230 V, 25 W, 300 °C.
Odšroubujte skleněné víko proti směru hodinových
ručiček a vyměňte žárovku trouby. Potom opět skleněné
víko přišroubujte.
Osvětlení použité v tomto výrobku je speciálně vyvinuto
pouze pro domácí spotřebiče. Žárovka, ani celá lampa,
není vhodná pro jakékoli jiné použití.
35
438992
Page 36
ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ A CHYBOVÁ HLÁŠENÍ
Během záruční doby mohou jakékoli opravy provádět pouze servisní technici a servisní
střediska autorizovaná výrobcem.
Před začátkem oprav odpojte zařízení od sítě vyšroubováním pojistky nebo vypnutím
hlavního jističe.
Neodborné zásahy a opravy přístroje jsou nebezpečné, může při nich dojít k úrazu
elektrickým proudem, a proto se do nich nikdy sami nepouštějte. Takové práce přenechte
odborníkovi!
V případě menších poruch přístroje si nejdříve ověřte, jestli je nemůžete s pomocí našeho
návodu odstranit sami.
Důležité
Tlačítka nereagují,
displej zamrznul
Trouba vyhazuje
opakovaně pojistky
Vnitřní žárovka
nesvítí
Trouba se nezahřívá... • Byl správně nastaven režim a teplota?
Pečivo není úplně
propečené...
Displej minutky
zobrazuje
nesmyslné údaje
nebo se minutka
nekontrolovaně
vypíná a zapíná…
Návštěva opraváře v záruční lhůtě není zdarma, jestliže
přístroj nefunguje v důsledku špatného zacházení nebo
nesprávného použití. Nechávejte tento návod na snadno
dostupném místě. Pokud budete prodávat tento spotřebič
třetí osobě, měli byste k němu tento návod přiložit.
Dále následuje několik rad k odstranění poruch.
• Odpojte na několik minut troubu od sítě (vyšroubujte pojistku
nebo vypněte hlavní jistič); poté znovu připojte troubu k síti a
zapněte ji.
• Zavolejte servisního technika!
• Vyměňte žárovku podle tohoto návodu (Výměna jednotlivých
dílů).
• Jsou uzavřena dvířka trouby?
• Odstranili jste tukový fi ltr?
• Řídili jste se pokyny a radami z části „Pečení pečiva”?
• Dodrželi jste doporučené hodnoty z tabulky pro pečení
pečiva?
• V případě potíží s minutkou odpojte na několik minut troubu
od sítě (vyšroubujte pojistku nebo vypněte hlavní jistič); poté
znovu připojte troubu k síti a zapněte ji. Nastavte hodiny.
438992
36
Page 37
Programový displej
bliká
Kontrolní světlo
činnosti nesvítí...
• Došlo k výpadku elektrického proudu nebo jste právě připojili
troubu k síti. Všechna časová nastavení byla smazána.
• Nastavte správný čas, aby spotřebič mohl fungovat.
• Po automatické činnosti se trouba vypne, ukáže se čas a je
slyšet časově omezený zvukový signál. Vyjměte jídlo z trouby,
knofl ík pro výběr způsobu činnosti a knofl ík pro výběr teploty
přestavte do výchozí polohy. Vyberte funkci „ruční způsob“,
abyste mohli troubu používat klasickým způsobem (bez
programování).
• Aktivovali jste všechny potřebné knofl íky?
• Není domovní pojistka vypnutá ?
• Nastavili jste správně knofl ík pro nastavení teploty, popř. knofl ík
pro výběr způsobu činnosti trouby?
Pokud problém přetrvává, obraťte se na autorizovaný
servis. Na jakékoli neodborné zásahy, nesprávné používání
nebo připojení se nevztahuje záruka. V takovýchto
případech bude náklady na opravu hradit uživatel.
37
438992
Page 38
POKYNY PRO INSTALACI A PŘIPOJENÍ
Důležitá upozornění
• Spotřebič smí připojit pouze kvalifi kovaný odborník.
• V elektrickém vedení je zařízení, které odděluje přístroj na všech pólech od sítě a u
kterého je v otevřené poloze vzdálenost mezi kontakty nejméně 3 mm. Vhodné jsou
LS-kontakty nebo pojistky.
• Pro připojení sporáku se mohou použít gumové přípojkové kabely (typ HO5RR-F se
zeleno/žlutým ochranným vodičem), PVC izolované kabely (typ HO5VV-F se zeleno/
žlutým ochranným vodičem) nebo jiné kabely stejné nebo vyšší kvality.
• Dýha, lepidla a obklady nábytku z umělé hmoty, u kterých stojí přístroj, musejí být
tepelně izolované (>75 °C), jinak se mohou zdeformovat.
• Obalový materiál (fólie z umělé hmoty, polystyren, hřebíky atd.) je potřeba odstranit
z dosahu dětí, protože představuje možný zdroj nebezpečí. Malé části mohou děti
spolknout, fólie představuje nebezpečí zadušení.
Instalace
• Dýha, popř. obložení skříňky, do které je trouba
vestavěna, musí být opracována lepidly odolnými vůči
teplu (100 °C), protože by mohla kvůli menší teplotní
odolnosti změnit tvar.
• Před vestavěním přístroje musíte odstranit ze zadní
strany korpusu nábytkového elementu zadní stěnu.
• Musíte však přihlédnou k mírám otvoru pro vestavění,
které jsou uvedeny na obrázku.
• Dno nábytkového elementu (max. 530 mm) musí být
vždy kratší než boční stěny, aby bylo zajištěno patřičné
větrání.
• Kuchyňskou skříňku, do které budete troubu vestavovat,
vyrovnejte pomocí vodováhy.
• Nábytkový element, do kterého je vestavěna trouba,
musí být bezpodmínečně pevně zabudován, například
spojen se sousedními skříňkami.
• Přístroj zatlačte až do konce skříňky tak, aby bylo
možné zašroubovat šroubky zepředu do rámu trouby,
tím se trouba spojí s bočními stěnami skříňky.
• Při připevňování dávejte pozor, abyste šrouby příliš
neutáhli, protože tím můžete poškodit stěnu skříňky
nebo smalt přístroje.
438992
38
Page 39
Elektrické zapojení
Spotřebič může připojit pouze autorizovaný servis nebo
elektrikář. Nesprávné připojení může způsobit značné
škody na jednotlivých částech spotřebiče. Na takováto
poškození není poskytována záruka.
• Na zadní straně přístroje odšroubujte šroubovákem
víko přípojkové spony. Přitom šroubovákem uvolněte
záklopky, umístěné vlevo a vpravo na spodní straně
přípojkové spony.
• Připojovací napětí spotřebitele (230 V proti N) musí
ověřit odborník pomocí měřicího zařízení.
• Větve (spojovací mosty) musejí být nastaveny tak, aby
odpovídaly síťovému připojení.
• Před zapojením zkontrolujte, jestli napětí, které je
uvedeno na informačním štítku, souhlasí s napětím vaší
rozvodové sítě.
• Délka připojovacího kabelu musí být 1,5 m, abyste mohli
přístroj zapojit dříve, než jej posunete ke zdi.
39
438992
Page 40
• Délka napěťového kabelu musí být taková, aby v
případě, že na něj bude působit tažná síla, byl zemnicí
kabel vytažen z přístroje později než napěťový kabel.
Postup
• Na zadní straně přístroje odšroubujte šroubovákem
víko přípojkové spony. Přitom šroubovákem uvolněte
záklopky, umístěné vlevo a vpravo na spodní straně
přípojkové spony.
• Síťový kabel musí být vložen do svorkovnice, která
jej chrání před vytažením. Pokud není svorkovnice
nainstalovaná, nainstalujte ji takovým způsobem, aby se
z jedné strany vklínila do krabičky přípojkové spony.
• Poté připojte zařízení podle obrázků. Pokud je napětí v
síti odlišné, měly by být propojovací můstky vyměněny.
• Poté pořádně upevněte svorky a uzavřete kryt.
Barvy vodičů
L1, L2, L3 = venkovní vodiče, které jsou pod napětím.
Zpravidla mají černou nebo hnědou barvu.
N = neutrální vodič, zpravidla modrý.
Ujistěte se, že je vodič N správně připojený!
PE = ochranný vodič nebo uzemnění, zpravidla
zelenožlutý.
438992
40
Page 41
TECHNICKÉ ÚDAJE
Informační štítek
A Sériové číslo
B Kód
C Model
D Typ
E Obchodní značka
F Technické údaje
G Označení a symboly shody
VYHRAZUJEME SI PRÁVO NA ZMĚNY, KTERÉ NEMAJÍ
VLIV NA FUNKČNOST SPOTŘEBIČE.
Pokyny k používání spotřebiče najdete take na www.
gorenje.cz
438992
41
Page 42
438992
42
Page 43
Page 44
www.gorenje.com
EVP
Cooking with passion.
cs (08-13)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.