GORENJE BO6P2B User Manual [fr]

Safety Oven Door Lock GB IE MT
If you want, you may install a safety door lock on the appliance by screwing it to the foreseen place with two screws (see fi gure). The safety door lock can be released by a thumb pushing it slightly to the right, while pulling the door at the same time with the palm towards yourself. Whenever the oven door is closed again the door lock automatically locks in its original position.
Sicherheitsriegel an der Backofentür DE AT
Wenn Sie möchten, können Sie am Gerät einen Sicherheitsriegel an der Backofentür anbringen, indem Sie diesen an die dafür vorgesehene Stelle mit zwei Schrauben festschrauben (siehe Abb.). Den Sicherheitsriegel können Sie folgendermaßen entriegeln: drücken Sie ihn mit dem Daumen leicht nach rechts, während Sie mit der Handfl äche die Backofentür zu sich ziehen. Wenn Sie die Backofentür schließen, schnappt der Sicherheitsriegel automatisch in seine ursprüngliche Lage zurück.
Chiusura di sicurezza della porta del forno IT
Se volete, potete inserire la chiusura di sicurezza sulla porta del forno avvitandola con due viti sul posto predisposto (vedi disegno). Per liberare la chiusura di sicurezza bisogna spingerla leggermente con il pollice di una mano verso l a destra e poi con il palmo della mano tirare la porta del forno verso di se. Quando chiudete la porta del forno, la chiusura si inserisce automaticamente.
Crochet de sécurité de la porte du four FR BE LU
Si vous le souhaitez, vous pouvez monter le crochet de sécurité de la porte en le vissant à l’emplacement prévu à l’aide de deux vis (voir la fi gure). Pour déverrouiller la porte, il faut pousser légèrement le crochet vers la droite avec le pouce et en même temps, tirer vers soi la porte du four avec la paume de la main. Quand la porte du four est fermée, le crochet se remet automatiquement en position initiale.
Cierre de seguridad de la puerta del horno ES
Si quiere, puede instalar el cierre de seguridad el la puerta fi jandólo con dos tornillos en el sitio previsto (dibujo). Para liberar el cierre hay que empujarlo ligeramente hacia la derecha con el pulgar y al mismo tiempo tirar hacia sí mismo la puerta del horno con la palma del mano. Cuando
143253
la puera del horno está cerrada, el cierre se pone automáticamente en la posición inicial.
1
Gancho de segurança para a porta do forno PT
Pode montar, querendo, um gancho de segurança na porta do forno, basta apenas aparafusá-lo com o auxílio de dois parafusos no sítio previsto (ver fi gura). Para desbloquear o trinco da porta, terá de com o dedo polegar empurrar levemente o gancho para a direita, enquanto vai com a palma da mão puxando para fora a porta do forno. Quando a porta do forno se fecha, o gancho põe-se automaticamente na posição inicial.
De veiligheidssluiting van de oven NL BE LU
Desgewenst kunt u een veiligheidssluiting op de deur van het apparaat monteren en deze met twee schroeven op de hiervoor voorziene plaats vast zetten (zie afbeelding). U opent de veiligheidssluiting door hem met uw duim enigzins naar rechts te drukken, terwijl u met uw handpalm de ovendeur naar u toe trekt. Als u de ovendeur dicht doet, springt de sluiting automatisch in de originele stand.
Varnostna zapora vrat pečice SI
Če želite, lahko na aparat namestite varnostno zaporo vrat tako, da jo privijačite na predvideno mesto z dvema vijakoma (slika). Varnostno zaporo sprostite tako, da jo s palcem roke rahlo potisnete v desno, medtem ko z dlanjo vrata pečice potegnete proti sebi. Ko vrata pečice zaprete, zapora avtomatsko zaskoči v prvotni položaj.
Sigurnosni zatvarač vrata pećnice HR BA
Ukoliko želite, možete na aparat namjestiti sigurnosni zatvarač vrata, tako da ga pomoću dva vijka pričvrstite na predviđeno mjesto (slika). Sigurnosni zatvarač oslobodite tako da ga palcem ruke lagano pogurnete udesno, a vrata pećnice istovremeno povučete k sebi. Kad vrata pećnice zatvorite, zatvarač automatski skoči u prvobitan položaj
Bezbednosni zasun vratiju rerne RS BA
Ukoliko želite, možete na aparat da ugradite bezbednosni zasun vrata, tako da ga pomoću dveju šrafova fi ksirate na predviđeno mesto (slika). Bezbednosni zasun oslobodićete tako, da ga palcem ruke lagano pogurnete udesno, dok vrata rerne jednovremeno povučete k sebi. Kad zatvarate vrata rerne, zasun će sam automatski da skoči u prvobitan položaj.
Безбедносна брава на вратата на рерната MK
Ако сакате, можете на апаратот да ја наместите безбедносната брава на вратата така, што ќе ја зашрафите на предвиденото место со два вијка (слика). Безбедносната брава ќе ја ослободите така, што со палецот на раката лесно ќе ја притиснете на десно, додека вратата на рерната ќе ја повлечете накај себе. Кога автоматски ќе скокне во првобитната положба.
вратата на рерната ќе ја затворите, бравата
2
143253
Loading...
+ 2 hidden pages