GORENJE BO6735E02BK + G641EB User guide

Page 1
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PIEKARNIK DO ZABUDOWY
Page 2
Dziękujemy za Państwa zaufanie i zakup naszego urządzenia. Aby ułatwić Państwu korzystanie z niniejszego produktu, w załączeniu przekazujemy
szczegółową instrukcję obsługi. Podane w niej wskazówki powinny umożliwić Państwu możliwie jak najszybsze zaznajomienie się ze swoim nowym urządzeniem.
Proszę upewnić się, że otrzymaliście Państwo urządzenie w stanie nieuszkodzonym. W razie stwierdzenia powstania szkód w transporcie proszę skontaktować się z punktem sprzedaży, w którym urządzenie zostało zakupione, lub regionalnym dystrybutorem, który dostarczył urządzenie. Numer telefonu można znaleźć na fakturze lub na dokumencie dostawy.
Instrukcja dotycząca zabudowy i przyłączenia znajduje się na osobnej kartce. Instrukcja użytkowania, zabudowy oraz przyłączenia urządzenia znajduje się również
na naszej stronie internetowej: http://www.gorenje.com
W treści instrukcji stosowane są przedstawione poniżej symbole, które posiadają podane obok nich znaczenia:
INFORMACJA!
Informacja, porada, wskazówka lub zalecenie
OSTRZEŻENIE!
Ostrzeżenie – ogólne niebezpieczeństwo
Ważne jest, by dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji.
Page 3
Spis treści
4Środki bezpieczeństwa ..........................................................................................................
6Pozostałe ważne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa .................................................
8Opis urządzenia .......................................................................................................................
8Tabliczka znamionowa – dane urządzenia ...............................................................................
9Panel sterowania .......................................................................................................................
9Pokrętła chowane .....................................................................................................................
10Wyposażenie urządzenia ........................................................................................................
10Prowadnice ...............................................................................................................................
11Wyłącznik w drzwiczkach piekarnika ........................................................................................
11Wentylator chłodzący ...............................................................................................................
11Wyposażenie piekarnika i akcesoria .........................................................................................
13Przed pierwszym użyciem ......................................................................................................
13Pierwsze włączenie ................................................................................................................
14Wybór ustawień .......................................................................................................................
14WYBÓR PROGRAMU ...............................................................................................................
15USTAWIENIE TEMPERATURY PIECZENIA ..............................................................................
16FUNKCJE CZASOWE ...............................................................................................................
18Uruchamianie procesu pieczenia ..........................................................................................
18Koniec pieczenia i wyłączenie piekarnika. ...........................................................................
19WYBÓR USTAWIEŃ OGÓLNYCH ..........................................................................................
21Ogólne wskazówki dotyczące pieczenia ..............................................................................
22Tabela pieczenia .....................................................................................................................
26Pieczenie z termosondą .........................................................................................................
28Zalecane poziomy wypieczenia dla różnych rodzajów mięs ....................................................
29Konserwacja i czyszczenie ....................................................................................................
30Czyszczenie piekarnika za pomocą programu Aqua clean ......................................................
31Zdejmowanie prowadnic drabinkowych oraz teleskopowych ..................................................
31Zdejmowanie i wstawianie drzwiczek i szyb drzwiczek ............................................................
33Wymiana żarówki ......................................................................................................................
34Tabela usterek i błędów .........................................................................................................
34Specjalne ostrzeżenia i zgłaszanie usterek ...............................................................................
35Utylizacja .................................................................................................................................
3
Page 4
Środki bezpieczeństwa
WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA­Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji i zachowanie jej na przyszłość.
Urządzenie należy podłączyć do instalacji elektrycznej posiadającej wbudowany mechanizm rozłączający. Instalacja elektryczna musi zostać wykonana zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Środki do rozłączania muszą być włączone do stałego okablowania zgodnie z zasadami okablowania.
Aby uniknąć przegrzania, urządzenia nie wolno montować za ozdobnymi drzwiami.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, aby uniknąć zagrożenia, musi zostać wymieniony przez producenta, serwisanta lub podobnie wykwalifikowane osoby (tylko w przypadku urządzeń dostarczanych z przewodem zasilającym).
Urządzenie bardzo nagrzewa się podczas użycia. Należy uważać, by nie dotknąć elementów grzejnych wewnątrz piekarnika.
4
Page 5
Dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub umysłowej, jak również nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, mogą korzystać z urządzenia tylko pod nadzorem lub po szkoleniu w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i uświadomieniu o potencjalnych zagrożeniach. Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
OSTRZEŻENIE: Dostępne części mogą nagrzewać się podczas użytkowania. Małe dzieci powinny być trzymane z dala.
OSTRZEŻENIE: W czasie pracy urządzenie i jego odkryte części bardzo się nagrzewają. Należy uważać, by nie dotknąć elementów grzejnych. Dzieci do lat 8 powinny być cały czas po kontrolą.
Urządzenie nie jest przeznaczone do sterowania za pośrednictwem zewnętrznych programatorów czasowych lub specjalnych układów sterowania.
Należy używać wyłącznie termosondy przeznaczonej do użycia w tym piekarniku.
Do czyszczenia szyb w drzwiczkach piekarnika lub szkła na pokrywie płyty kuchennej nie należy używać żrących środków czyszczących lub ostrych metalowych skrobaków, które mogą uszkodzić powierzchnię i doprowadzić do pęknięcia szklanych powierzchni.
Nie należy czyścić urządzenia odkurzaczami parowymi lub wysokociśnieniowymi, aby nie doszło do porażenia prądem elektrycznym.
5
Page 6
OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do wymiany żarówki, upewnić się, że urządzenie zostało wyłączone z prądu, aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym.
Nigdy nie należy wlewać wody na dno komory piekarnika. Różnice temperatury mogą powodować uszkodzenia emaliowanych części.
Pozostałe ważne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego. Nie wykorzystywać go do innych celów takich jak ogrzewanie pomieszczenia, suszenie zwierząt domowych lub innych zwierząt, papieru, tkanin, ziół, itp., ponieważ mogłoby to doprowadzić do zranienia lub wybuchu pożaru.
Urządzenie należy podłączyć do instalacji elektrycznej posiadającej wbudowany mechanizm rozłączający. Instalacja elektryczna musi zostać wykonana zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Nie należy podnosić urządzenia trzymając je za uchwyt drzwiczek.
Nadmierne obciążenie może spowodować uszkodzenie zawiasów drzwiczek piekarnika Nie należy stawać lub siadać na otwartych drzwiczkach piekarnika ani się o nie opierać. Na drzwiczkach piekarnika nie należy również stawiać ciężkich przedmiotów.
Przytrzaśnięcie w drzwiczkach piekarnika kabli zasilających innych urządzeń, używanych w pobliżu niniejszego urządzenia, może doprowadzić do zwarcia. Ważne jest, aby kable zasilające innych urządzeń znajdowały się w bezpiecznej odległości.
W czasie pracy piekarnika jego drzwiczki bardzo się nagrzewają. Dla dodatkowej ochrony zamontowane jest trzecie szkło, które obniża temperaturę powierzchni zewnętrznej (dotyczy tylko niektórych modeli).
Pamiętać o tym, że otwory wentylacyjne nigdy nie powinny być zasłonięte lub w inny sposób zablokowane.
Nie należy wykładać ścianek piekarnika folią aluminiową oraz stawiać na dnie komory piekarnika żadnych blach lub innych naczyń. Powyższe czynności zmniejszają cyrkulację powietrza w piekarniku, utrudniają proces pieczenia i niszczą emaliowaną powłokę
Zalecane jest, aby w czasie pieczenia nie otwierać drzwiczek piekarnika, ponieważ prowadzi to do zwiększenia zużycia energii i zbierania się kondensatu.
W czasie oraz na końcu pieczenia należy szczególnie ostrożnie otwierać drzwiczki piekarnika, aby się nie poparzyć.
Aby zapobiec osadzaniu się kamienia, po zakończonym pieczeniu należy zostawić otwarte drzwiczki piekarnika, który w ten sposób ochłodzi się do temperatury pokojowej.
Czyścić można wyłącznie ochłodzony piekarnik.
Ewentualne niezgodności w odcieniach kolorów pomiędzy różnymi urządzeniami lub elementami w obrębie tej samej stylizacji mogą się zdarzać z powodu różnych czynników takich jak różne kąty patrzenia na urządzenia, różnokolorowe tła, materiały czy oświetlenie pomieszczenia.
6
Page 7
Nigdy nie należy wlewać wody na dno komory piekarnika. Różnice temperatur mogą powodować uszkodzenia emaliowanych części.
Nie należy używać uszkodzonego urządzenia. Skontaktować się z autoryzowanym serwisantem.
OSTRZEŻENIE! Przed podłączeniem urządzenia dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Gwarancja nie obejmuje napraw lub roszczeń odszkodowawczych powstałych w wyniku nieprawidłowego montażu lub obsługi urządzenia.
7
Page 8
Opis urządzenia
INFORMACJA! Funkcje i wyposażenie urządzenia są zależne od modelu.
Podstawowe wyposażenie piekarnika składa się z prowadnic drabinkowych, płytkiej blachy oraz rusztu.
5 prowadnice - poziomy pieczenia1 panel sterujący 6 tabliczka znamionowa2 przełącznik na drzwiczkach 7 drzwiczki piekarnika3 oświetlenie 8 uchwyt drzwiczek4 gniazdo przyłączeniowe termosondy
Tabliczka znamionowa – dane urządzenia
Tabliczka znamionowa z podstawowymi danymi o urządzaniu znajduje się na krawędzi piekarnika. Dokładne informacje o typie i modelu można znaleźć również w karcie gwarancyjnej.
5 kod1 numer seryjny 6 Kod QR (zależy od modelu)2 model 7 dane techniczne3 typ 8 oznakowanie zgodności4 znak towarowy
8
Page 9
Panel sterowania
(w zależności od modelu)
1. pokrętło wyboru programu
2. przycisk Zapiekanie (gratin), przycisk Anuluj lub Cofnij
3. przycisk zmniejszania wartości
4. przycisk trybów czasowych i ustawień
5. przycisk zwiększania wartości
6. przycisk start I stop do włączania, przerywania i potwierdzania ustawień
7. pokrętło ustawiania temperatury
8. Wyświetlacz
INFORMACJA!
Aby przyciski lepiej reagowały, należy ich dotykać możliwie największą powierzchnią opuszka palca. Przy każdym dotknięciu przycisku słychać sygnał dźwiękowy.
Pokrętła chowane
(w zależności od modelu)
Lekko wcisnąć pokrętło, tak by wystawało, a następnie przekręcić je.
OSTRZEŻENIE! Po każdym użyciu przekręcić pokrętło z powrotem do pozycji offi ponownie je wcisnąć. Wciskane pokrętło można ponownie wcisnąć wyłącznie w pozycji off.
9
Page 10
Wyposażenie urządzenia
Prowadnice
Prowadnice umożliwiają przygotowywanie żywności na pięciu poziomach.
Poziomy liczą się od dołu do góry.
Prowadnice 4 i 5 są przeznaczone do grillowania.
Blachy i ruszt powinny być prawidłowo obrócone podczas wsuwania ich do urządzenia.
Metalowe prowadnice
Ruszt i blachy należy zawsze wkładać do wyprofilowanej szczeliny prowadnicy.
Prowadnice teleskopowe
(w zależności od modelu)
Prowadnice teleskopowe mogą znajdować się na 2. i 4. poziomie.
Przy prowadnicach teleskopowych ruszt lub blachę należy umieścić na prowadnicy. Ne tę samą prowadnicę można wstawić ruszt wraz z blachą do zbierania tłuszczu (płytka lub głęboka blacha).
10
Page 11
Prowadnice teleskopowe na zatrzask
(w zależności od modelu)
Prowadnicę teleskopową na zatrzask można wstawić na wybraną pozycję między dwiema prowadnicami drabinkowymi. Należy umieścić ją na drabinkach symetrycznie, z lewej i prawej strony piekarnika. W tym celu należy najpierw zahaczyć górny zacisk prowadnicy pod prętem drabinki, a następnie wcisnąć jeszcze dolny zacisk aż do usłyszenia dźwięku zatrzaśnięcia.
UWAGA: Prowadnice można umieścić na dowolnej wysokości między poziomami drabinek.
INFORMACJA!
Prowadnic teleskopowych na zatrzask nie należy umieszczać na dwupoziomowych prowadnicach z częściowym wysuwem. Można je zamontować na jednopoziomowych prowadnicach z częściowym wysuwem, czyli na 3-4 poziomie oraz 4-5 poziomie.
Prowadnica teleskopowa powinna być prawidłowo obrócona i wysuwać się na zewnątrz (z piekarnika).
Wyłącznik w drzwiczkach piekarnika
(w zależności od modelu)
Jeżeli podczas użytkowania otwarte zostaną drzwiczki piekarnika, przełącznik wyłączy ogrzewanie piekarnika oraz wentylator. Po zamknięciu drzwiczek piekarnika przełącznik ponownie włączy ogrzewanie w piekarniku.
Wentylator chłodzący
W urządzenie wbudowany jest wentylator chłodzący, który chłodzi obudowę, drzwiczki oraz panel sterujący. Po wyłączeniu piekarnika wentylator chłodzący działa jeszcze przez jakiś czas, chłodząc w ten sposób piekarnik.
Wyposażenie piekarnika i akcesoria
(w zależności od modelu)
RUSZT służy do grillowania, można też na nim postawić naczynie lub blachę z żywnością.
INFORMACJA!
Ruszt ma haczyk zabezpieczający, dlatego przy wyciąganiu należy go zawsze trochę unieść
11
Page 12
PŁYTKA BLACHA służy do pieczenia płaskich i drobnych wypieków. Można jej używać również jako naczynia do zbierania tłuszczu.
OSTRZEŻENIE! Płytka blacha może odkształcić się podczas pieczenia. Po ochłodzeniu wróci do stanu pierwotnego. Odkształcenie nie wpływa na jej funkcjonalność.
UNIWERSALNA GŁĘBOKA BLACHA służy do
pieczenia warzyw oraz wilgotnych ciast. Można jej używać również jako naczynia do zbierania tłuszczu.
INFORMACJA!
Głębokiej blachy podczas pieczenia nie należy wkładać na pierwszy poziom prowadnic.
TERMOSONDA( BAKESENSOR).
OSTRZEŻENIE! Urządzenie i niektóre jego części nagrzewają się podczas pieczenia.
12
Page 13
Przed pierwszym użyciem
Z piekarnika usunąć wyposażenie oraz resztki opakowania (karton, styropian).
Wyposażenie oraz wnętrze piekarnika wytrzeć wilgotną szmatką. Nie należy używać szorstkich szmatek oraz środków czyszczących.
Opróżniony piekarnik nagrzewać w trybie górnej i dolnej grzałki około godziny w temperaturze
250°C. Z piekarnika wydobywa się charakterystyczny »»»zapach nowości«««, dlatego trzeba dobrze wywietrzyć pomieszczenie.
Pierwsze włączenie
Po pierwszym podłączeniu urządzenia do sieci elektrycznej lub po dłuższej awarii zasilania na wyświetlaczu pojawi się 12:00.
Pierwszy krok to wybór i potwierdzenie podstawowych ustawień.
INFORMACJA!
Zmian dokonuje się dotykając przycisków lub . Wybrane ustawienia należy potwierdzić przez dotknięcie przycisku multi time lub start I stop. Kolejne ustawienia można wprowadzić dopiero po potwierdzeniu wcześniejszych.
1. NASTAWIENIE ZEGARA
Dotykając przycisku lub ustawić czas bieżący. Najpierw należy ustawić i potwierdzić minuty, a następnie godzinę. Jeśli przycisk nastawienia wartości przytrzyma się przez dłuższą chwilę, wartości zmieniają się szybciej.
INFORMACJA!
W celu zmiany ustawionej godziny sprawdź rozdział Funkcje dodatkowe.
2. OŚWIETLENIE WYŚWIETLACZA
Ustawienia domyślne – mocne oświetlenie. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat brh oraz aktualnie ustawiona wartość intensywności
oświetlenia. Dotykając przycisku lub wybrać poziom głośności i go potwierdzić. Dotykając przycisku ustawienia wartości, zwiększa lub zmniejsza się intensywność oświetlenia.
3. POZIOM GŁOŚNOŚCI SYGNAŁÓW DŹWIĘKOWYCH
Ustawienia domyślne - średnia głośność. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat Vol oraz aktualnie ustawiony poziom głośności sygnałów
dźwiękowych Dotykając przycisku lub wybrać poziom głośności i go potwierdzić. Sygnał dźwiękowy można wyłączyć.
Po zatwierdzeniu wybranych ustawień na wyświetlaczu pojawi się czas bieżący (jeśli POKRĘTŁO wyboru trybu jest ustawione w pozycji 0).
13
Page 14
Wybór ustawień
WYBÓR PROGRAMU
Obracając POKRĘTŁO (w lewo i w prawo) wybrać program pieczenia (patrz: tabela programów).
INFORMACJA!
Funkcje i wyposażenie urządzenia są zależne od modelu.
Eksploatacjasymbol SZYBKIE NAGRZEWANIE PIEKARNIKA
Stosuje się, jeśli piekarnik musi jak najszybciej nagrzać się do żądanej temperatury. Gdy piekarnik nagrzeje się do żądanej temperatury, rozlegnie się krótki sygnał dźwiękowy. Następuje ustawienie programu wybranego do przygotowania żywności. Program ten nie jest zalecany do pieczenia potraw.
GÓRNA I DOLNA GRZAŁKA Z WENTYLATOREM
Służy do równomiernego pieczenia żywności na jednym poziomie oraz do przygotowywania sufletów.
GÓRNA I DOLNA GRZAŁKA
Służy do tradycyjnego pieczenia żywności na jednym poziomie, przygotowywania sufletów oraz pieczenia w niskich temperaturach (wolne pieczenie).
DUŻY GRILL Z WENTYLATOREM
Służy do pieczenia drobiu oraz grillowania większych kawałków mięsa.
PROGRAM DO PIECZENIA PIZZY
Służy do pieczenia pizzy oraz ciast o większej zawartości wody. Stosuje się, jeśli potrawa ma być szybko upieczona i chrupiąca, piecze się na jednym poziomie.
DUŻY GRILL
1)
Służy do pieczenia większych ilości płaskiej żywności (tostów, bagietek, kiełbas, kotletów, ryb, szaszłyków itp.) oraz do zapiekania i uzyskiwania chrupiącej skórki. Cała powierzchnia pod grzałkami, umieszczonymi pod sufitem piekarnika, nagrzewa się równomiernie. Najwyższa dozwolona temperatura to 240°C.
WOLNE PIECZENIE
2)
Służy do delikatnego, powolnego, jednolitego pieczenia mięsa, ryb oraz ciast na jednym poziomie. Ten sposób pieczenia zatrzymuje większą część wody w mięsie, dzięki czemu jest ono bardziej soczyste i miękkie, a ciasta są równomiernie zrumienione i upieczone. Przedział temperaturowy: 140°C do 220°C.
PIECZENIA MROŻONEJ ŻYWNOŚCI
Ten program umożliwia pieczenie zamrożonej żywności w krótszym czasie, bez wcześniejszego nagrzewania. Znajduje zastosowanie przy gotowych produktach mrożonych (pieczywo, rogaliki, lasagne, frytki, nuggetsy), mięsie i warzywach.
1)
1)
1)
1)
1)
14
Page 15
Ciąg dalszy tabeli z poprzedniej strony.
Eksploatacjasymbol ROZMRAŻANIE
Funkcja używana jest do kontrolowanego rozmrażania żywności (tortów, ciast, ciastek, chleba i bułek oraz głęboko mrożonych owoców). W trakcie rozmrażania fragmenty żywności trzeba przewrócić na drugą stronę, pomieszać, a w przypadku, gdy uległy zmrożeniu - rozdzielić. Z uwagi na bezpieczeństwo mikrobiologiczne żywności zaleca się powolne rozmrażanie mięsa i delikatnej żywności w lodówce.
AQUA CLEAN
Umożliwia łatwiejsze usuwanie plam w piekarniku.
OŚWIETLENIE PIEKARNIKA
Oświetlenie piekarnika włącza się przy wybranym programie oraz po obróceniu pokrętła do pozycji oświetlenie.
1)
W tych trybach możliwe jest użycie funkcji zapiekanie (sprawdź rozdział Rozpoczęcie pieczenia).
2)
Z funkcji tej korzysta się do określania klasy efektywności energetycznej zgodnie z normą EN 60350-1.
USTAWIENIE TEMPERATURY PIECZENIA
Przekręcić pokrętło w celu ustawienia żądanej TEMPERATURY.
15
Page 16
FUNKCJE CZASOWE
Obracając POKRĘTŁO najpierw ustawić SYSTEM i TEMPERATURĘ. Naciskając przycisk multi time ustawić funkcje czasowe.
INFORMACJA!
Ostatnich 10 minut do końca wybranej funkcji czasowej odliczanych jest w interwale sekundowym.
Ustawienie czasu trwania pieczenia
W tym trybie określa się czas pracy piekarnika. Dotknąć przycisku multi time. Na wyświetlaczu pojawi się symbol . Dotykając lub ustawić żądany czas pieczenia. Najpierw należy
ustawić i potwierdzić minuty, a następnie godzinę. Dotknąć przycisku start I stop aby potwierdzić ustawienia. Aby rozpocząć pieczenie, dotknąć przycisku start I stop.
Ustawianie opóźnionego uruchomienia
INFORMACJA!
Funkcja opóźnionego włączania nie jest możliwa w trybach grill oraz grill z wentylatorem.
16
Stosuje się ją wtedy, kiedy potrawa ma zacząć piec się z opóźnieniem. Potrawę należy włożyć do piekarnika, ustawić tryb i temperaturę. Kolejny krok to ustawienie czasu trwania pieczenia oraz godziny, o której potrawa ma być gotowa.
Przykład: Aktualny czas: południe Czas gotowania: 2 godziny Koniec gotowania: 18.00
Dotknąć przycisku multi time. Na wyświetlaczu pojawi się symbol oznaczający czas trwania pieczenia. Dotknąć lub , aby ustawić czas trwania pieczenia (w naszym przypadku jest to 2.00). Najpierw
należy ustawić i potwierdzić minuty, a następnie godzinę. Ustawienia potwierdzić dotykając przycisku start I stop. Ponowne, dwukrotne dotknięcie przycisku multi time wybiera godzinę, o której danie ma być gotowe (w naszym przypadku jest to 18.00). Zatwierdzić wybór. Na wyświetlaczu pojawi się wybrana godzina (18.00). Dotknąć przycisku start I stop, aby potwierdzić ustawienia.
Aby rozpocząć pieczenie, dotknąć przycisku start I stop.
Page 17
Piekarnik przejdzie w częściowy tryb czuwania (lub »stand-by«): wyświetlacz się przyciemni, system wentylacyjny oraz oświetlenie są cały czas włączone. Wybrane ustawienia włączą się automatycznie (w naszym przypadku o 16.00). Piekarnik wyłączy się o wybranej godzinie (w naszym przypadku jest to 18.00).
INFORMACJA!
Na wyświetlaczu naprzemiennie pojawiają się godzina zakończenia pieczenia oraz czas bieżący (godzina).
Po upływie ustawionego czasu piekarnik wyłączy się automatycznie. Na wyświetlaczu naprzemiennie pojawiają się komunikaty End i 00:00. Pojawi się sygnał dźwiękowy, który wyłącza się poprzez dotknięcie dowolnego przycisku. Po upływie minuty sygnał sam się wyłączy.
OSTRZEŻENIE! Funkcja ta nie jest zalecana do pieczenia żywności, która wymaga wcześniejszego nagrzania piekarnika.
Łatwo psujące się produkty spożywcze nie powinny pozostawać zbyt długo w piekarniku.
Przed użyciem tego trybu należy sprawdzić, czy zegar na urządzeniu pokazuje prawidłowy czas.
Ustawienie alarmu
Alarmu można używać samodzielnie, niezależnie od działania piekarnika. Najdłuższe możliwe ustawienie to 24 godziny. Dwukrotnie dotknąć przycisku multi time, aby na wyświetlaczu pokazał się symbol.
Dotykając lub ustawić czas trwania alarmu. Najpierw należy ustawić i potwierdzić minuty, a następnie godzinę. Po upływie ustawionego czasu włączy się sygnał akustyczny, który można wyłączyć dotykając dowolnego przycisku. Automatycznie sygnał akustyczny wyłącza się po upływie jednej minuty.
INFORMACJA!
Jeśli zaprogramowane jest opóźnione włączenie, alarm należy ustawić poprzez trzykrotne dotknięcie przycisku multi time.
INFORMACJA!
Przy ustawieniach funkcji czasowych można zresetować czas do 0 poprzez jednoczesne dotknięcie przycisków oraz . Ustawienie potwierdzić dotykając przycisku start I stop .
INFORMACJA!
Ostatnio używane wartości funkcji czasowych są zapisywane i pojawiają się jako sugerowane przy ich ponownym użyciu. Ustawienia te można wyłączyć (sprawdź rozdział Wybór dodatkowych funkcji, Funkcja adaptacyjna).
17
Page 18
Uruchamianie procesu pieczenia
Kreska nad przyciskiem start I stop jest częściowo oświetlona. Ustawiony program włącza się poprzez dotknięcie tego przycisku. W czasie trwania programu kreska nad przyciskiem świeci mocniej (jest całkowicie oświetlona). Po osiągnięciu wybranej temperatury na ekranie przez kilka sekund pojawi się i słychać będzie sygnał dźwiękowy.
INFORMACJA!
Podczas pieczenia można zmieniać SYSTEM, TEMPERATURĘ i FUNKCJE CZASOWE.
INFORMACJA!
Jeśli nie zostanie wybrana żadna funkcja programatora czasowego, to na wyświetlaczu pojawi , się czas pieczenia.
Dodatkowe zapiekanie
Funkcję można włączyć dopiero po 10 minutach pieczenia (kreska nad przyciskiem gratin jest częściowo oświetlona). Po potwierdzeniu funkcji na wyświetlaczu pojawi się czas trwania pieczenia 10 min (10:00).
Dotykając przycisku lub ustawić czas trwania zapiekania. Funkcję można wyłączyć poprzez dotknięcie przycisku gratin.
Funkcji tej używa się w ostatniej fazie, kiedy do potrawy dodaje się sosu/polewy lub gdy chce się dodatkowo zapiec jej powierzchnię. Podczas zapiekania na potrawie tworzy się chrupiąca, złoto-żółta skórka, która chroni przed wysuszeniem, a jednocześnie nadaje ładniejszy wygląd oraz lepszy smak.
Koniec pieczenia i wyłączenie piekarnika.
Pieczenie przerwać dotykając przycisku start I stop. Na wyświetlaczu pojawi się End i rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
Pokrętło WYBORU TRYBU obrócić do pozycji»»0««.
INFORMACJA!
Po zakończonym pieczeniu zostaną przerwane i usunięte wszystkie ustawienia czasu, oprócz alarmu. Na zegarze pojawi się czas bieżący.
Po zakończonym użytkowaniu piekarnika, w kanale/rowku do zbierania kondensatu może zgromadzić się woda. Kanał oczyścić szmatką lub gąbką.
18
Page 19
WYBÓR USTAWIEŃ OGÓLNYCH
Pokrętło WYBORU TRYBU obrócić do pozycji»»0««.
Funkcję aktywuje się poprzez trzykrotne dotknięcie przycisku multi time. Na wyświetlaczu po kilku sekundach pojawi się SEtt, a następnie menu funkcji dodatkowych.
INFORMACJA!
Po menu należy poruszać się dotykając przycisków lub . Ustawienia potwierdzić przyciskiem
start I stop lub multi time. Aby wyjść z menu funkcji dodatkowych, należy dotknąć przycisku gratin.
1. Czas
Dotykając przycisku lub ustawić czas bieżący. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat CLoc. Po potwierdzeniu można wybrać 12-godzinny lub 24-godzinny format czasu. Potwierdzić i ustawić czas bieżący. Najpierw należy ustawić i potwierdzić minuty, a następnie godzinę.
2. Jakość sygnału dźwiękowego
Do wyboru są trzy poziomy głośności. Wybrać ustawienia Vol. Dotykając przycisku lub wybrać poziom głośności i go potwierdzić. Sygnał
dźwiękowy można wyłączyć.
3. Oświetlenie wyświetlacza
Do wyboru są trzy stopnie oświetlenia. Wybrać ustawienia brh. Dotykając przycisku lub wybrać stopień oświetlenia i go potwierdzić. Dotykając
przycisku ustawień wartości, zwiększa lub zmniejsza się stopień intensywności oświetlenia.
4. Wyświetlacz - tryb nocny
Funkcja ta automatycznie zmniejsza stopień intensywności oświetlenia w godzinach nocnych (między 20.00 i 6.00) Wybrać ustawienia nGht.
Dotykając przycisku lub wybrać żądane nocne oświetlenie i je potwierdzić.
5. Stan gotowości
Ta funkcja włącza lub wyłącza wyświetlanie czasu bieżącego. Wybrać ustawienia hidE. Dotykając przycisku lub wybrać włączenie on lub
wyłączenieoff, a następnie potwierdzić.
19
Page 20
6. Funkcja adaptacyjna
Umożliwia dostosowanie czasu bieżącego. Fabrycznie funkcja jest wyłączona, ale można ją włączyć. Gdy funkcja jest włączona, wyświetlają się ostatnie ustawienia czasu trwania programu pieczenia. Uwzględniane są wartości ostatniego pieczenia. Na wyświetlaczu pojawi się AdPt. Aby wyłączyć funkcję, należy dotknąć
przycisku lub i wybrać off. Powtórzyć te same kroki, aby ponownie włączyć funkcję. Na wyświetlaczu wybrać on.
7. Ustawienia fabryczne
Funkcja ta umożliwia powrót do ustawień fabrycznych. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat FAct. Dotykając przycisków lub wybrać
rES, aby powrócić do ustawień fabrycznych oraz potwierdzić dłuższym przytrzymaniem przycisku start I stop, aż do zniknięcia wszystkich oświetlonych kresek.
OSTRZEŻENIE! W przypadku przerwy w dostawie energii elektrycznej lub po wyłączeniu urządzenia, wszystkie dodatkowe ustawienia zostaną zachowane przez najwyżej kilka minut. Po upływie tego czasu wszystkie ustawienia, z wyjątkiem sygnału dźwiękowego, powrócą do ustawień podstawowych.
20
Page 21
Ogólne wskazówki dotyczące pieczenia
Podczas pieczenia z piekarnika należy usunąć niepotrzebne wyposażenie.
Wyposażenie powinno być wykonane z materiałów żaroodpornych i nieodbijających ciepła
(dołączone blachy, naczynia emaliowane) i ze szkła żaroodpornego). Jasne materiały (stal szlachetna czy aluminium) odbijają ciepło, dlatego żywność jest w nich słabiej poddawana obróbce cieplnej.
Blachy zawsze należy wsuwać do końca komory piekarnika. Podczas pieczenia z wykorzystaniem rusztu, blachy należy zawsze stawiać na jego środku.
Aby zoptymalizować proces przygotowywania żywności, zaleca się przestrzeganie wytycznych zawartych w tabeli przygotowywania żywności. W tym celu powinno się wybrać niższą podaną temperaturę oraz najkrótszy podany czas pieczenia, sprawdzić końcowy efekt i po zakończonym pieczeniu, jeśli to potrzebne, dostosować ustawienia.
Jeśli nie jest to konieczne, podczas pieczenia nie należy otwierać drzwiczek piekarnika.
Nie należy stawiać blach bezpośrednio na spodzie piekarnika.
Głębokiej blachy podczas pieczenia nie należy wkładać na 1. prowadnicę.
Spód piekarnika oraz ruszt nie powinny być przykryte folią aluminiową.
W przypadku dłuższych programów pieczenia piekarnik można wyłączyć 10 minut przed końcem, aby wykorzystać do dopieczenia ciepło resztkowe.
Formy należy zawsze stawiać na ruszcie.
Podczas pieczenia na różnych poziomach głęboką blachę należy zawsze włożyć na niższy poziom.
Piekąc według przepisów ze starych książek kucharskich, należy używać programu dolnej i górnej grzałki (klasyka) oraz o 10°C niższej temperatury, niż tej podanej w przepisie.
Przed wykorzystaniem papieru do pieczenia należy sprawdzić, czy nadaje się on do użycia w
wysokich temperaturach. Papier należy zawsze odpowiednio przyciąć. Jego użycie zapobiega przywieraniu żywności do blachy i umożliwia jej łatwiejsze wyjęcie z formy.
Podczas pieczenia większych porcji mięsa lub ciast o większej zawartości wody, w piekarniku gromadzi się para, która może powodować powstanie kondensatu na drzwiczkach piekarnika. Jest to normalne zjawisko, które nie ma wpływu na funkcjonowanie urządzenia. Po zakończonym pieczeniu należy starannie wytrzeć drzwiczki oraz szybę w drzwiczkach.
Podczas pieczenia bezpośrednio na ruszcie należy poziom niżej wstawić głęboką blachę, na którą ściekać będzie tłuszcz.
Wstępne nagrzewanie piekarnika: Piekarnik rozgrzewać tylko wtedy, gdy wymaga tego przepis albo tabelka w tej instrukcji. Jeżeli używana jest funkcja szybkiego rozgrzewania, nie należy umieszczać potrawy w piekarniku, zanim będzie on całkowicie ogrzany, chyba że instrukcje mówią inaczej. Temperatura ma ogromny wpływ na efekt końcowy. Szybkie rozgrzewanie jest zalecane do delikatnych kawałków mięsa (filetów) oraz do wypieków drożdżowych i biszkoptowych, które wymagają krótszego czasu pieczenia. Ogrzewanie pustego piekarnika zużywa dużo energii, dlatego jeżeli jest to możliwe, zaleca się przygotowywanie większej liczby potraw jedna po drugiej lub pieczenie większej liczby potraw na raz.
Wolne pieczenie: Umożliwia kontrolowane przygotowywanie żywności w niższych temperaturach. Soki w mięsie równomiernie się rozchodzą, dzięki czemu mięso pozostaje soczyste i delikatne. Odpowiednie do pieczenia delikatnych kawałków mięsa bez kości. Mięso należy wcześniej podsmażyć ze wszystkich stron na mocno rozgrzanej patelni.
21
Page 22
Tabela pieczenia
UWAGA: Potrawy, które wymagają wstępnego ogrzewania piekarnika, zaznaczone są w tabeli jedną gwiazdką * . A potrawy, którym wystarcza 5-minutowe ogrzewanie wstępne – dwiema gwiazdkami ** . W tym przypadku nie należy używać trybu szybkiego nagrzewania.
Potrawa
CIASTA I WYROBY PIEKARNICZE ciasta w formach
Biszkopt
ciasto z nadzieniem
babka markurkowa
baba drożdżowa
tarta
brownie
ciasto w blasze
strudel
strudel, mrożony
rolada biszkoptowa
buchty
drobne wypieki
babeczki
ciasta drożdżowe
ciasto francuskie
ciastka
kruche ciastka
ciastka
ciastka bezowe
makaroniki
chleb
wyrastanie ciasta
chleb na blasze
chleb w formie
płaski chleb (foccacia)
świeże bułki
45-551501
90-1201801
50-60170-1802
45-55170-1802
35-45180-1903
30-35180-1902
60-70180-2002
34-45190-2102
13-18180-190*3
30-40180-1902
20-30160 *3
17-22180 *2
15-20200 *2
30-40140 *3
15-20160-170 *3
120-15080-100 *3
15-20130-140 *3
30-4540-452
40-55190-2002
30-45190-2001
15-252702
10-15200-2103
4-72305tosty
22
Page 23
Ciąg dalszy tabeli z poprzedniej strony.
Potrawa
pizza i pozostałe potrawy
pizza
pizza mrożona
tarta na słono, quiche
burek
MIĘSO wołowina i cielęcina
pieczeń wołowa (polędwica, rostbef), 1,5 kg
duszona wołowina, 1,5 kg
polędwica, średnio wypieczona, 1 kg
pieczeń wołowa, wolno pieczenie
kotlety wołowe, dobrze wypieczone, 4 cm grubości
pieczeń cielęca, 1,5 kg
wieprzowina
pieczeń wieprzowa, schab, 1,5 kg
pieczeń wieprzowa, łopatka, 1,5 kg
filet wieprzowy, 400 g
pieczeń wieprzowa, wolne pieczenia
żeberka wieprzowe, wolne pieczenie
drób
drób, 1,2 - 2,0 kg
drób faszerowany, 1,5 kg
drób, piersi
udka kurczaka
piersi drobiowe, wolne pieczenie
3-52305bagietki
5-10300 *1
10-25200-220 *2
50-60180-2002
40-50180-1902
130-160160-1702
90-120200-2102
40-60170-190 *2
250-300120-140 *2
25-30220-2304
25-35220-2304burgery, 3 cm grubości
120-150160-1702
100-130170-1803
120-150180-1903
80-10080-100 *2
200-230100-120 *2
210-240120-140 *2
20-25220-2304kotlety wieprzowe, 3 cm grubości
60-80200-2202
80-100170-1802
45-60170-1802
30-45210-2203 30-45210-2204skrzydełka kurczaka
60-90100-120 *3
23
Page 24
Ciąg dalszy tabeli z poprzedniej strony.
Potrawa
potrawy mięsne
pieczeń z mięsa mielonego, 1 kg
RYBY I POTRAWY MORSKIE
ryba w całości, 350 g
przegrzebki
WARZYWA
pieczone ziemniaki, talarki
pieczone ziemniaki, połówki
faszerowane ziemniaki (w mundurkach)
frytki, domowej roboty
mieszanka warzyw, cząstki
warzywa faszerowane
PRODUKTY MROŻONE
frytki
nuggetsy
rybie paluszki
lasagne, 400 g
warzywa w kawałkach
francuskie rogaliki
ZAPIEKANKI, SUFLETY I POTRAWY ZAPIEKANE
zapiekanka z ziemniaków
lasagne
słodka zapiekanka
słodki suflet
potrawy zapiekane
tortille z nadzieniem, enchiladas
POZOSTAŁE
60-70170-1802
8-15230 **4kiełbasy pieczone, z rusztu
12-20230-2404
8-12220-2304filet z ryby, 1 cm grubości
10-15220-2304kotlet z ryby, 2 cm grubości
5-10230 *4 3-10230 *4krewetki
30-40210-220 *3
40-50200-210 *3
30-40190-2003
20-30210-220 *4
30-40190-2003
30-40190-2003
20-30210-2203
12-20210-220 *4
15-25210-2202
30-40200-2202
20-30190-2102
18-23170-1803
35-45180-1902
35-45190-2002
40-60160-1802
35-45160-180 *2
30-45170-1903
20-35180-2002
6-9230 **4grillowany ser
24
Page 25
Ciąg dalszy tabeli z poprzedniej strony.
Potrawa
pasteryzacja
sterylizacja
gotowanie w kąpieli wodnej
podgrzewanie potraw
podgrzewanie naczyń
301802
301253
/150-170 *2
/60-953
15752
25
Page 26
Pieczenie z termosondą( BAKESENSOR)
(w zależności od modelu)
Termosonda umożliwia bardzo dokładną kontrolę temperatury wewnątrz żywności podczas jej pieczenia.
OSTRZEŻENIE! Termosonda nie może znajdować się w bezpośrednim sąsiedztwie elementów grzejnych.
1 Metalową końcówkę termosondy należy
wbić w najgrubszą część produktu przeznaczonego do pieczenia.
2 Wtyczkę termosondy włożyć do gniazdka,
które znajduje się w na przodzie, w prawym górnym rogu piekarnika (sprawdź zdjęcie). Na wyświetlaczu pojawi się SEnS.
UWAGA: Po wstawieniu sondy do piekarnika wszystkie ustawione wcześniej funkcje zostaną usunięte.
3 Wybrać żądany program i temperaturę
pieczenia (w zakresie do 230°C). Na wyświetlaczu pojawi się symbol działania sondy oraz wstępnie ustawiona temperatura, którą można zmienić poprzez dotknięcie przycisku
lub Określić żądaną końcową temperaturę wewnątrz produktu spożywczego (w zakresie 30 - 99°C).
UWAGA: Podczas pieczenia z użyciem sondy ustawienie czasu pieczenia nie jest możliwe.
4 Ustawienia potwierdzić dotykając przycisku
start I stop.
5 Gdy produkt osiągnie ustawioną
temperaturę, piekarnik się wyłączy. Na wyświetlaczu pojawi się End. Rozlegnie się sygnał dźwiękowy, który można wyłączyć poprzez dotknięcie dowolnego przycisku. Po upływie minuty sygnał sam się wyłączy.
INFORMACJA!
Na wyświetlaczu naprzemiennie pojawiają się ustawiona oraz aktualna temperatura produktu spożywczego. Jeśli zajdzie taka potrzeba, można w trakcie zmienić temperaturę pieczenia lub końcową temperaturę wewnątrz produktu spożywczego. Ustawienie potwierdzić dotykając przycisku start I stop.
26
Page 27
Prawidłowe użycie termosondy za względu na rodzaj produktu spożywczego:
drób: wbić w najgrubszą część piersi,
mięso: wbić w chudą część mięsa (nieprzecinaną żyłkami tłuszczu),
mniejsza porcja mięsa z kością: wbić w miejsce obok kości,
ryby: wbić w głowę, w kierunku kręgosłupa
OSTRZEŻENIE! Po zakończonym użyciu sondę należy ostrożnie wyjąć z produktu oraz ze wtyczki, a następnie oczyścić.
INFORMACJA!
Jeśli sonda nie jest używana, należy usunąć ją z piekarnika.
27
Page 28
Zalecane poziomy wypieczenia dla różnych rodzajów mięs
bardzo dobrze
wypieczone
68-7359-6553-5848-5246-48wołowina, pieczeń 63-6658-6254-5749-5345-48wołowina, stek 63-6658-6254-5749-5345-48rostbef 71-7466-6860-6354-5749-52burger
63-6658-6254-5749-5345-48cielęcina, stek 63-6658-6254-5749-5345-48cielęcina, schab
75-8565-70///pieczeń, karkówka
/60-69///wieprzowina, stek
80-85////pieczeń z mięsa mielonego
77-8072-7666-7160-65/jagnięcina
77-8072-7666-7160-65/baranina
77-8072-7666-7160-65/kozina
82-90////drób, w całości 62-65////drób, piersi
/62-65///pstrągi /55-60///tuńczyk /52-55///łosoś
WOŁOWINA
CIELĘCINA
WIEPRZOWINA
JAGNIĘCINA
BARANINA
KOZINA
DRÓB
RYBY I POTRAWY MORSKIE
średniokrwistekrwisteRodzaj żywności
średnio
wypieczone
dobrze
wypieczone
28
Page 29
Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem czyszczenia należy wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej oraz poczekać, aż się ochłodzi.
Bez odpowiedniego nadzoru dzieci nie powinny czyścić urządzenia lub wykonywać jakichkolwiek czynności konserwacyjnych.
Wewnętrzna część piekarnika i blachy powleczone są specjalną emalią o gładkiej i wytrzymałej powierzchni, która ułatwia czyszczenie.
Urządzenie należy regularnie czyścić. Większy brud oraz kamień powinny być usuwane na bieżąco za pomocą ciepłej wody oraz płynu do mycia naczyń. Używać czystej, miękkiej szmatki lub gąbki.
Zewnętrzna część urządzenia: przy pomocy ciepłej wody z płynem oraz miękkiej szmatki usunąć brud oraz wytrzeć powierzchnię do
sucha.
Wnętrze urządzenia: Do czyszczenia większego brudu używać zwykłych środków czystości przeznaczonych do piekarnika. Po ich użyciu należy urządzenie starannie wytrzeć mokrą szmatką, aby usunąć resztki środków czystości.
Wyposażenie i prowadnice: czyścić ciepłą wodą z płynem i wilgotną szmatką. W przypadku większych zabrudzeń zalecane jest wcześniejsze namoczenie oraz użycie szczotki.
Jeśli efekty nie są zadowalające, należy powtórzyć procedurę czyszczenia.
INFORMACJA!
Nie wolno używać agresywnych i szorstkich środków czystości (szorstkich gąbek I środków, odrdzewiaczy i odplamiaczy, skrobaków do płyt szklano-ceramicznych).
Wyposażenie piekarnika można myć w zmywarce.
Resztki żywności (tłuszcz, cukry, węglowodany) mogą zapalić się podczas pieczenia, dlatego należy przed każdym użyciem usunąć większy brud z wnętrza piekarnika oraz z wyposażenia.
29
Page 30
Czyszczenie piekarnika za pomocą programu Aqua clean
Program umożliwia łatwiejsze usuwanie plam w piekarniku. Przynosi najlepsze efekty, gdy jest stosowany regularnie, po każdym pieczeniu. Przed każdym uruchomieniem programu czyszczącego należy usunąć większy brud oraz pozostałości jedzenia z piekarnika.
1 Płytką blachę umieścić w pierwszej
prowadnicy wlać do niej 0,4 l ciepłej wody.
2 Ustawić POKRĘTŁO WYBORU PROGRAMU
w pozycji Aqua Clean . POKRĘTŁO USTAWIANIA TEMPERATURY ustawić na 80°C.
3 Program trwa pół godziny. 4 Po zakończeniu programu ostrożnie wyjąć
blachę używając rękawic ochronnych (może być w niej jeszcze trochę wody). Plamy wytrzeć mokrą szmatką i wodą z płynem. Po zakończonym czyszczeniu urządzenie należy dokładnie wytrzeć wilgotną szmatkę, aby usunąć pozostałości środków czyszczących.
INFORMACJA!
Jeśli czyszczenie nie zakończy się pomyślnie (w przypadku brudu szczególnie trudnego do usunięcia), powtórzyć je.
OSTRZEŻENIE! Programu Aqua clean należy używać tylko wtedy, gdy piekarnik jest całkowicie wystudzony.
30
Page 31
Zdejmowanie prowadnic drabinkowych oraz teleskopowych
A Trzymając prowadnice od dołu wyciągnąć
je w kierunku środka piekarnika.
B Wyjąć je z górnych otworów.
INFORMACJA!
Podczas zdejmowania prowadnic należy uważać, aby nie uszkodzić emaliowanej powłoki.
Zdejmowanie i wstawianie drzwiczek i szyb drzwiczek
1 Najpierw otworzyć całkowicie drzwiczki (na
oścież).
2 Drzwiczki piekarnika są połączone z
zawiasami za pomocą specjalnych zaczepów, na których znajdują się również jarzma blokujące. Jarzma blokujące obrócić o 90°, w kierunku drzwiczek. Powoli zamykać drzwiczki, aż będą ustawione pod kątem 45° (biorąc pod uwagę zamkniętą pozycję drzwiczek), następnie je podnieść i wyjąć.
Szybki w drzwiczkach można oczyścić również od wewnątrz, ale należy je przed tym zdjąć. Powtórzyć kroki z punktu 2., ale na razie nie wyjmować szybek.
3 Usunąć przewód wentylacyjny. Chwycić go
rękoma z lewej i prawej strony drzwiczek. Usunąć go delikatnie pociągając w swoją stronę.
4 Szybę chwycić za górną krawędź i wyjąć.
To same kroki powtórzyć przy wyjmowanie drugiej i trzeciej szyby (zależnie od modelu).
31
Page 32
5 Szybki wstawić powtarzając to samo, ale
w odwrotnej kolejności.
INFORMACJA!
Założyć drzwiczki postępując w odwrotnej kolejności. Jeśli drzwiczki nie otwierają lub nie zamykają się prawidłowo, sprawdzić, czy nacięcia na zawiasach równo przylegają do łoży zawiasów.
OSTRZEŻENIE! Zawiasy drzwiczek mogą zatrzasnąć się z dużą siłą, dlatego przy wkładaniu i wyjmowania drzwiczek urządzenia należy zawsze obracać jarzma blokujące do oporu.
Miękkie otwieranie i zamykanie drzwiczek
(w zależności od modelu)
Drzwiczki piekarnika wyposażone są w system, który amortyzuje siły powstające podczas zamykania drzwiczek. Umożliwia on łatwe, ciche i delikatne zamykanie drzwiczek. Delikatne pchnięcie (do kąta 15°, w biorąc pod uwagę otwartą pozycję drzwiczek) wystarcza, aby drzwiczki samoczynnie i miękko się zamknęły.
OSTRZEŻENIE! Jeśli siła przyłożona do zamknięcia drzwi jest zbyt duża, efekt działania systemu zostanie zredukowany lub system zostanie ominięty ze względów bezpieczeństwa.
32
Page 33
Wymiana żarówki
Żarówka jest materiałem eksploatacyjnym i nie jest objęta gwarancją. Przed wymianą żarówki należy wyjąć wyposażenie z piekarnika.
Żarówka halogenowa: G9, 230 V, 25 W
1 Przekręcić i usunąć pokrywę (w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara). Wyjąć żarówkę halogenową.
2 Przy pomocy śrubokrętu płaskiego usunąć
pokrywę. Wyjąć żarówkę halogenową.
INFORMACJA!
Należy uważać, aby nie uszkodzić emaliowanej powłoki. Należy stosować ochronę rąk, aby nie ulec oparzeniu.
OSTRZEŻENIE! Przed wymianą żarówki urządzenie należy odłączyć od sieci elektrycznej.
33
Page 34
Tabela usterek i błędów
Specjalne ostrzeżenia i zgłaszanie usterek
W czasie trwania okresu gwarancyjnego naprawy może wykonywać wyłącznie zatwierdzony przez producenta punkt serwisowy.
Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek napraw należy wyłączyć urządzenie z prądu wyciągając bezpiecznik lub wtyczkę z gniazdka w ścianie.
W przypadku nieprofesjonalnych napraw urządzenia istnieje ryzyko porażenia prądem lub zwarcia elektrycznego, dlatego nie należy ich wykonywać. Tego rodzaju napraw powinny dokonywać osoby wykwalifikowane lub serwisanci.
W przypadku mniejszych zakłóceń w funkcjonowaniu urządzenia sprawdzić w instrukcji, czy jest możliwe samodzielnie usunięcie przyczyny.
Jeśli urządzenie nie działa na skutek nieprawidłowego użytkowania lub obchodzenia się z nim, wizyta serwisanta w okresie gwarancyjnym nie jest bezpłatna.
Niniejszą instrukcję należy przechować do ponownego użytku lub dla następnego właściciela urządzenia.
Poniżej przedstawiono szereg porad dotyczących usuwania najczęściej występujących problemów.
PrzyczynaProblem/błąd Wezwać serwisanta.Główny bezpiecznik domowej instalacji
elektrycznej często wyłącza się.
Podświetlenie piekarnika nie działa.
Panel sterowania nie reaguje, napis na ekranie się zawiesił.
Wyświetlacz pokazuje błąd ErrX. Jeśli numer błędu jest dwucyfrowy, pojawi się ErXX.
Wymiana żarówki w piekarniku opisana jest w rozdziale Czyszczenie i konserwacja.
Na kilka minut odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego (odkręcić bezpiecznik lub wyłączyć główny przełącznik), następnie przyłączyć je ponownie i włączyć.
Wystąpił błąd modułu elektronicznego. Na kilka minut odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego. Jeśli błąd nadal się utrzymuje, należy skontaktować się z punktem serwisowym.
Jeśli mimo zastosowania się do powyższych wskazówek nie można usunąć usterek, należy zadzwonić do upoważnionego punktu serwisowego. Usuwanie uszkodzeń, powstałych na skutek nieprawidłowej instalacji lub użytkowania urządzenia, nie jest objęte gwarancją. Koszty naprawy w takim przypadku ponosi klient.
34
Page 35
Utylizacja
Opakowanie zostało wykonane z materiałów przyjaznych środowisku, które można recyklingować, utylizować lub zniszczyć bez zagrażania środowisku. W związku z tym materiały opakowaniowe zostały odpowiednio oznaczone.
Umieszczony na produkcie lub jego opakowaniu symbol wskazuje na to, że produktu nie należy traktować jak zwykłych odpadów domowych. Produkt należy przekazać celem jego przetworzenia do autoryzowanego punktu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych.
Zapewnienie prawidłowej utylizacji produktu pozwala zapobiec niekorzystnemu wpływowi na środowisko i zdrowie ludzi, jaki mógłby mieć miejsce w przypadku nieprawidłowego pozbycia się produktu. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat utylizacji i przetwarzania produktu, należy skontaktować się z właściwą jednostką samorządu gminnego odpowiedzialną za zarządzanie odpadami, zakładem utylizacji lub punktem sprzedaży, w którym produkt został zakupiony.
Zastrzegamy sobie prawo do wszelkich zmian i błędów w instrukcji obsługi.
35
Page 36
846143-a9
Page 37
Instrukcja użytkowania
Płyta gazowa
BG3xA - BG6xA - BG6xB - BG6xD BG6xE - BG7xA - BG7xB - BG7xC BG7xD - BG9xA - BG9xB - BG9xD BG9xE
Page 38
W treści instrukcji stosowane są przedstawione poniżej symbole, które posiadają podane obok nich znaczenia:
INFORMACJA! Informacja, porada, wskazówka lub zalecenie
OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenie – ogólne niebezpieczeństwo
PODŁĄCZENIE DO GAZU!
Ostrzeżenie – przyłącze gazu
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Ostrzeżenie – niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym
GORĄCA POWIERZCHNIA! Ostrzeżenie – niebezpieczeństwo gorącej powierzchni
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU! Ostrzeżenie – niebezpieczeństwo pożaru
PRAWIDŁOWO
NIEPRAWIDŁOWO
Ważne jest, by dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji.
Page 39
Spis treści
4Zasady bezpieczeństwa .........................................................................................................
4PRZECZYTAĆ DOKŁADNIE I ZACHOWAĆ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI! ..........
8Płyta gazowa ...........................................................................................................................
10Podręcznik Użytkownika ........................................................................................................
10Modele ......................................................................................................................................
12Opis ...........................................................................................................................................
13Informacje dotyczące rozporządzenia (tylko UE) 66/2014 .......................................................
14Eksploatacja ..............................................................................................................................
15Położenie palnika: .....................................................................................................................
15Czyszczenie: .............................................................................................................................
16Tabela usterek ..........................................................................................................................
17Instrukcja instalacji .................................................................................................................
17Zasady bezpieczeństwa ...........................................................................................................
20Przygotowanie do montażu ......................................................................................................
21Taśma uszczelniająca ...............................................................................................................
22Przyłącze gazu ..........................................................................................................................
22Dostępność ...............................................................................................................................
23Do zabudowy ............................................................................................................................
23Podłączanie i testowanie ..........................................................................................................
24Instrukcja konwersji ...............................................................................................................
24Tabela konwersji .......................................................................................................................
25Tabela mocy (kW-g/h) ...............................................................................................................
26Konwersja dysz .........................................................................................................................
26Konwersja śrub obejściowych ..................................................................................................
27Kontrola szczelności i działania ................................................................................................
27Uruchomienie ............................................................................................................................
27Kontrola działania .....................................................................................................................
28Kwestie środowiskowe ..........................................................................................................
28Utylizacja urządzenia i opakowania ..........................................................................................
3
Page 40
Zasady bezpieczeństwa
PRZECZYTAĆ DOKŁADNIE I ZACHOWAĆ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI! Informacje ogólne
Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody wynikające z niestosowania się do instrukcji bezpieczeństwa oraz ostrzeżeń.
Uszkodzenia spowodowane nieprawidłowym podłączeniem, mocowaniem lub niewłaściwą eksploatacją nie są objęte gwarancją.
OSTRZEŻENIE!
To urządzenie oraz jego elementy będące w zasięgu ręki nagrzewają się podczas użytkowania. Nie wolno dotykać gorących części. Dzieci w wieku poniżej 8 lat nie powinny zbliżać się do urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem.
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU! OSTRZEŻENIE: Zagrożenie pożarem: Nie przechowywać
na powierzchniach grzejnych kuchenki żadnych przedmiotów.
UWAGA! Gotowanie powinno odbywać się pod nadzorem. Należy zapewnić stały nadzór nad krótkim gotowaniem.
4
Page 41
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU! OSTRZEŻENIE: gotowanie na płycie z zastosowaniem
tłuszczu lub oleju może powodować zagrożenie i doprowadzić do pożaru.
NIE gasić pożaru wodą. W takiej sytuacji należy wyłączyć urządzenie i zakryć płomienie, np. za pomocą koca pożarowego.
Zabrania się flambirowania pod okapem kuchennym. Wysokie płomienie mogą wywołać pożar nawet przy wyłączonym okapie.
OSTRZEŻENIE!
Używać wyłącznie osłon kuchenki zaprojektowanych lub wskazanych jako odpowiednie w instrukcji obsługi przez jej producenta lub też osłon wbudowanych w kuchenkę. Stosowanie nieodpowiednich osłon może prowadzić do wypadków.
Płytę grzejną można stosować jedynie do przygotowywania żywności.
Nie można jej stosować do ogrzewania pomieszczeń.
Na płycie nie wolno podgrzewać zamkniętych puszek. Ciśnienie rosnące w ich wnętrzu może doprowadzić do wybuchu puszki. Może być to przyczyną obrażeń lub poparzeń.
Zabrania się zakrywania urządzenia tkaniną lub podobnym materiałem. Jeśli płyta będzie włączona lub nadal gorąca, może to doprowadzić do wybuchy pożaru.
5
Page 42
Zabrania się wykorzystywania urządzenia jako blatu kuchennego. Płyta może zostać przypadkowo włączona lub być nadal gorąca, co może spowodować stopienie się obiektów, ich rozgrzanie lub wywołać pożar.
Nie wolno korzystać z urządzenia w temperaturach poniżej 5°C.
Umieszczanie lub korzystanie z płyty grzejnej poza pomieszczeniami jest zabronione.
Przy pierwszym korzystaniu z urządzenia może pojawić się „nowy zapach. Jest to normalne zjawisko. Jeśli kuchnia jest
odpowiednio wentylowana, zapach szybko zniknie.
Urządzenie nie jest zaprojektowane do obsługi za pomocą zewnętrznego zegara lub odrębnego systemu zdalnego sterowania.
Zabrania się otwierania obudowy urządzenia.
Do czyszczenia płyty grzejnej nie wolno używać myjek ciśnieniowych ani parowych.
Blat ceramiczny jest bardzo wytrzymały, ale można go uszkodzić, np. może pęknąć po upuszczeniu na niego słoika lub ostrego narzędzia.
Jeśli dopuszcza się montaż szuflady pod urządzeniem bez zastosowania dna izolującego (patrz instrukcja montażu) nie należy w niej przechowywać wysoko łatwopalnych przedmiotów ani materiałów. Zapewnić odpowiednią przestrzeń o wysokości kilku centymetrów pomiędzy dnem płyty, a zawartością szuflady.
6
Page 43
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! OSTRZEŻENIE! W przypadku uszkodzenia szklanej płyty
grzewczej:
Natychmiast wyłączyć wszystkie palniki i elektryczny element grzejny oraz odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Nie dotykać powierzchni urządzenia.
Nie używać urządzenia.
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wielu 8 lat i starsze, a także przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych i psychicznych lub braku doświadczenia i odpowiedniej wiedzy jedynie pod nadzorem i po odbyciu szkolenia w zakresie bezpiecznej eksploatacji urządzenia oraz zrozumieniu wiążących się z nią zagrożeń.
Dzieci nie mogą bawić się płytą grzejną.
Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia bez odpowiednego nadzoru.
W szaflach nad lub za urządzeniem nie wolno przechowywać przedmiotów, które mogłyby wzbudzać zainteresowanie dzieci.
Pola grzejne / palniki rozgrzewają się podczas eksploatacji i pozostają gorące chwilę po wyłączeniu. Podczas gotowania i tuż po zakończeniu dzieci powinny przebywać z dala od urządzenia.
7
Page 44
Płyta gazowa
OSTROŻNIE! Korzystaniu z gazowego urządzenia kuchennego towarzyszy wydzielanie się w pomieszczeniu, w którym jest ono zamontowane, ciepła, wilgoci i produktów spalania. Upewnić się, że kuchnia posiada odpowiednią wentylację, zwłaszcza w czasie korzystania z urządzenia: nie zakrywać naturalnych otworów wentylacyjnych lub zamontować mechaniczne urządzenie wentylacyjne (wyciąg mechaniczny).
Podczas użytkowania oraz tuż po zakończeniu gotowania elementy palnika są gorące. Nie wolno ich dotykać; należy także unikać ich kontaktu z materiałami nieodpornymi na wysokie temperatury.
Zabrania się zanurzania pokryw palnika oraz rusztów palnika w zimnej wodzie. Szybki spadek temperatury może spowodować uszkodzenie emalii.
Odległość między naczyniem i pokrętłem lub ścianą nieżaroodporną powinna być zawsze większa niż jeden centymetr. W przypadku mniejszych odległości wysoka temperatura może spowodować przebarwienie i/lub deformację pokręteł lub ściany.
Zawsze należy stosować ruszty nad palnikami oraz odpowiednie naczynia.
Naczynie należy zawsze umieszczać na ruszcie nad palnikiem. Ułożenie naczynia bezpośrednio na pokrywie palnika może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Tace aluminiowe lub foliowe nie nadają się do stosowania jako naczynia do gotowania. Mogą wtopić się w pokrywy palników oraz ruszty nad palnikami.
8
Page 45
Płyta grzejna będzie działać skutecznie tylko, jeśli elementy palnika zostaną zmontowane z wykorzystaniem rowków prowadzących. Ruszty nad palnikami powinny być ustawione odpowiednio względem siebie oraz w płaskim położeniu na tacy ociekowej. Tylko taka pozycja zapewnia stabilne ułożenie naczyń.
Rękawice lub szmatki kuchenne należy trzymać z dala od płomienia.
Nie stosować płyt do smażenia ani blach do pieczenia.
Aby zapewnić bezpieczną i prawidłową pracę palników, należy czyścić je regularnie.
Brak gumowych nóżek rusztów może powodować zadrapanie tacy ociekowej lub niewydajną pracę palnika. W przypadku braku gumowych nóżek należy skontaktować się z serwisem.
9
Page 46
Podręcznik Użytkownika
Modele
Aa – Palnik mały Bb – Palnik średni Cc – Palnik duży Dd – Palnik do woka
BG3xA
BG6xBBG6xA
10
BG6xEBG6xD
Page 47
BG9xA / BG9xD
BG7xB / BG7xDBG7xA / BG7xC
BG9xB / BG9xE
11
Page 48
Opis
Palnik
masy
G20 - 20 mbar
BG3xAMocPalnik
G30/G31 - 28-30/37 mbar
BG3xAPrzepływ mocy /
BG6xA BG6xD
BG6xA BG6xD
BG6xB BG6xE
BG6xB BG6xE
BG7xA BG7xB BG9xA BG9xB
x4,05 kWWokDd
BG7xA BG7xB BG9xA BG9xB
x3,90 kW / 281 g/hWokDd
BG7XC BG7xD BG9xD BG9xE
xxxxx1,05 kWMałyAa xxxx1,80 kWŚredniBb xxxx3,00 kWDużyCc xx3,50 kWWokDd
BG7xC BG7xD BG9xD BG9xE
xxxxx1,05 kW / 76 g/hMałyAa xxxx1,70 kW / 122 g/hŚredniBb xxxx3,00 kW / 216 g/hDużyCc xx3,50 kW / 252 g/hWokDd
12
Palnik
masy
G30/G31 - 50 mbar
BG3xAPrzepływ mocy /
BG6xA BG6xD
BG6xB BG6xE
BG7xA BG7xB BG9xA BG9xB
x3,80 kW / 274 g/hWokDd
BG7xC BG7xD BG9xD BG9xE
xxxxx1,00 kW / 72 g/hMałyAa xxxx1,90 kW / 137 g/hŚredniBb xxxx3,00 kW / 216 g/hDużyCc xx3,50 kW / 252 g/hWokDd
Page 49
G20 - 25 mbar
Palnik
masy
BG3xAPrzepływ mocy /
BG6xA BG6xD
BG6xB BG6xE
BG7xC BG7xD BG9xD BG9xE
xxxx1.15 kWMałyAa xxx2,00 kWŚredniBb xxx3,30 kWDużyCc xx3,90 kWWokDd
Informacje dotyczące rozporządzenia (tylko UE) 66/2014
Wartości zmierzone zgodnie z normą EN60350-2
Typ płyty grzejnej
Technologia grzewcza
energetyczna na palnik gazowy (EE
palnika gazowego
procentach
(EE płyty gazowej) w procentach
) w
Palnik duży: Palnik do woka:
BG3xAModel
Płyta gazowa
Palnik gazowy
57,1
-
BG6xA BG6xD
Płyta gazowa
Palnik gazowy
57,1
-
BG6xB BG6xE
Płyta gazowa
Palnik gazowy
­55,1
BG7xA BG7xB BG7xC BG7xD BG9xA BG9xB BG9xD BG9xE
Płyta gazowa
5442Liczba palników gazowych Palnik
gazowy 58,158,158,1-Palnik średni:Efektywność
57,1 55,1
57,157,157,857,1Efektywność energetyczna dla płyty gazowej
13
Page 50
Eksploatacja
Min. 1 cm
Ø12-24 cm
Ø15-26 cm
(1) Nacisnąć (2) Obrócić w lewo i przytrzymać (3) Przytrzymać przez 3 sekundy
ustawienie wysokie
ustawienie niskie
OSTRZEŻENIE!
Odległość między naczyniem i ścianą nieżaroodporną powinna być zawsze większa niż jeden centymetr. W przypadku mniejszych odległości wysoka temperatura może spowodować przebarwienie i/lub deformację pokręteł lub ściany.
Regulacja:
Akcesoria (do nabycia w dziale posprzedażowym):
14
Pasuje do palnika do woka Kod: 806206
Pasuje do małego palnika Kod: 537584
(BG6Ax/BG6Bx/BG6Hx/BG6Fx/BG6Ix) Kod: 819356 (BG6Jx/BG7Dx)
Page 51
Położenie palnika:
Czyszczenie:
15
Page 52
Tabela usterek
Poniżej przedstawiono szereg porad dotyczących usuwania najczęściej występujących problemów.
Co zrobić?Możliwa przyczynaProblem
Palniki nie palą się. Płomień jest nierównomierny/niestabilny.
Płomień palników nagle się zmienia.
Zapłon palnika trwa dłużej, niż powinien.
Płomień gaśnie tuż po zapłonie.
Kratka w obszarze palnika uległa przebarwieniu.
Nie działa instalacja zasilania elektrycznego.
Elektryczny zapłon palników przestał działać.
zabrudzoną.
Płomień jest nierównomierny z powodu nieprawidłowego ustawienia gazu.
elementy płyty kuchennej.
elementy płyty kuchennej. Zbyt krótko lub słabo naciśnięte
pokrętło. Jest to normalne zjawisko
wynikające z wysokiej temperatury.
Możliwe przepalenie bezpiecznika.
Między świecą zapłonową a palnikiem znajdują się resztki pokarmu lub środków czyszczących.
Zwykłe zabrudzenie.Pokrywa palnika wygląda na
Fachowiec powinien sprawdzić instalację gazową!
Prawidłowo zmontować palnik.Nieprawidłowo zmontowane
Prawidłowo zmontować palnik.Nieprawidłowo zmontowane
Przytrzymaj pokrętło wciśnięte przez dłuższy czas.
Oczyścić kratkę środkiem do pielęgnacji powierzchni metalowych.
Sprawdzić bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej i w razie potrzeby wymienić.
Otworzyć i dokładnie oczyścić przestrzeń między świecą a palnikiem.
Oczyścić pokrywy palników środkiem do pielęgnacji powierzchni metalowych.
Jeśli urządzenie będzie działać nieprawidłowo w wyniku niewłaściwego użytkowania, wizyta technika serwisowego w okresie gwarancyjnym będzie płatna. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w miejscu łatwo dostępnym; przekazując urządzenie innej osobie. Należy przekazać także niniejszą instrukcję.
UWAGA!
Jeśli pomimo stosowania się do powyższych wskazówek problem nie znika, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Usuwanie usterek lub rozpatrywanie zgłoszeń wynikających z nieprawidłowego podłączenia lub użytkowania urządzenia nie jest objęte gwarancją. Koszty naprawy w takich przypadkach ponosi użytkownik.
16
Page 53
Instrukcja instalacji
Zasady bezpieczeństwa
Urządzenie może być podłączane jedynie przez instalatorów z odpowiednimi uprawnieniami.
Przed instalacją należy się upewnić, że lokalne warunki dystrybucji mediów (napięcie, częstotliwość, rodzaj gazu oraz ciśnienie gazu) oraz ustawienia urządzenia są prawidłowe.
Urządzenie należy uziemić.
Informacje o znamionowym napięciu, częstotliwości, rodzaju gazu oraz kraju, dla którego przeznaczone jest urządzenie, znajdują się na tabliczce znamionowej.
Podłączanie do sieci elektrycznej, klasa I – 220–240 V, 50/60 Hz, maks. 1 W.
Podłączenie do sieci elektrycznej musi być zgodne z krajowymi i lokalnymi przepisami.
Gniazdko elektryczne oraz wtyczka powinny być zawsze dostępne.
17
Page 54
Jeśli urządzenie stacjonarne nie jest wyposażone w przewód zasilający oraz wtyczkę bądź inne środki służące do odłączania od sieci elektrycznej z separacją styków dla wszystkich biegunów, zapewniające kompletne odłączenie zgodnie z warunkami przepięciowymi kategorii III, wówczas należy zapewnić takie środki zgodnie z zasadami dotyczącymi podłączania okablowania. Wymogi te spełnia np. przełącznik omnipolarny z co najmniej 3-milimetrową separacją styków zamontowany w przewodzie zasilającym.
Kabel połączeniowy powinien swobodnie zwisać i nie powinien być prowadzony w szufladzie.
Przyłącze gazu 1/2ISO 228 / ISO 7-1 / EN 10226-1 (1/2ISO 228 / tylko FR 1/2ISO 228).
Przyłącze gazowe musi być zgodne z krajowymi i lokalnymi rozporządzeniami. Dane techniczne gazu znajdują się na stosownej etykiecie.
Urządzenie nie jest podłączane do urządzenia odprowadzającego produkty spalania. Należy je zainstalować i podłączyć zgodnie z obowiązującymi przepisami. Szczególną uwagę należy zwrócić na obowiązujące wymagania dotyczące wentylacji.
Zaleca się podłączenie płyty gazowej za pomocą sztywnej rury. Dozwolone jest także podłączanie za pomocą specjalnie zaprojektowanych elastycznych przewodów bezpieczeństwa.
18
Page 55
Rura za piekarnikiem powinna być w całości wykonana z metalu.
Przewód bezpieczeństwa nie może być zgięty ani stykać się z ruchomymi elementami wyposażenia kuchennego.
Zawór dopływu gazu powinien znajdować się w łatwo dostępnym miejscu.
Blat kuchenny, na którym montowana będzie płyta grzejna, powinien być płaski.
Ściany oraz blat kuchenny w pobliżu urządzenia powinny być odporne na temperatury co najmniej do 105°C.
Serwis
Uszkodzone części można wymieniać tylko na części oryginalne.
Producent gwarantuje, że jedynie oryginalne części spełniają wymogi bezpieczeństwa.
W przypadku uszkodzenia przewodu przyłączeniowego, może go wymienić jedynie producent lub jego pracownik serwisu czy też inna odpowiednio wyszkolona osoba, co pomoże uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem.
19
Page 56
Przygotowanie do montażu
Wolna przestrzeń wokół urządzenia
Wymiary
Urządzenie:
D (mm)C (mm)B (mm)A (mm)
min. 120min. 450min. 600min. 650BG3 min. 120min. 450min. 600min. 650BG6 min. 120min. 450min. 750min. 650BG7 min. 120min. 450min. 900min. 650BG9
20
D2 (mm)D1 (mm)C (mm)B (mm)A (mm)
138-52520300BG3 138-52520600BG6xA/B
-13852520600BG6xD/E
-13852520750BG7
-13852520900BG9
Page 57
Montaż w blacie:
płyta grzejna
blat kuchenny
Taśma uszczelniająca
G (mm)F (mm)E (>mm)D (mm)C (mm)B (mm)A (mm)
100905060490260600BG3 100905060490560600BG6 100905060490715600BG7 100905060490860600BG9
Szklana taca ociekowaTaca ociekowa ze stali nierdzewnej
21
Page 58
Przyłącze gazu
Taśma PTFE
piekarnik
piekarnik
metal
przewód
bezpieczeństwa
Dostępność
22
Page 59
Do zabudowy
Min.
20 mm
Maks.
50 mm
tylko dla
75 + 90 cm
Podłączanie i testowanie
OSTRZEŻENIE!
Sprawdzić szczelność połączeń.
23
Page 60
Instrukcja konwersji
OSTRZEŻENIE!
Dostosowywanie do różnych rodzajów gazu!
OSTRZEŻENIE! Uwaga! Wykonywanie niniejszych procedur przez niewykwalifikowanych techników może
prowadzić do niebezpiecznych sytuacji. Dostawca nie odpowiada za skutki (wynikające z sytuacji zagrożenia i/lub obrażenia ciała oraz uszkodzenia mienia) spowodowane nieprawidłowym wykonaniem niniejszych procedur przez techników niebędących pracownikami dostawcy. Szkody wynikowe wynikające z nieprawidłowego wykonania niniejszych procedur nie będą rozpatrywane.
Za pomocą zestawu do konwersji można przystosować płytę gazową do innego rodzaju gazu. Zob. tabela konwersji.
Tabela konwersji
DużyŚredniMałyModyfikacjaP mbarRodzaj gazu
dyszadyszadysza 1289772-20 / 25G20
Konwersja z G20 - 20 mbar na:
14511584Wymiana dyszy i brak
856550Wymiana dyszy i wkręcenie
856550Wymiana dyszy i wkręcenie
756043Wymiana dyszy i wkręcenie
G30/G31
13G20
ingerencji w obejście
28-30/37G30/G31
obejścia (patrz 3A)
37(PL)
obejścia (patrz 3A)
50G30/G31
obejścia (patrz 3A)
Konwersja z G30/G31 - 28-30/37 mbar na:
20 / 25G20
regulacja obejścia (patrz 3C)
24
DużyŚredniMałyModyfikacjaP mbarRodzaj gazu
dyszadyszadysza 856550-28-30/37G30/G31
1289772Wymiana dyszy i
Page 61
ModyfikacjaP mbarRodzaj gazu
Konwersja z G20 - 20 mbar na:
13G20
w obejście
28-30/37G30/G31
obejścia (patrz 3A)
37(PL)
G30/G31
50G30/G31
Konwersja z G30/G31 - 28-30/37 mbar na:
20 / 25G20
obejścia (patrz 3A)
obejścia (patrz 3A)
regulacja obejścia (patrz 3C)
BG7xC/D / BG9xD/E
142Wymiana dyszy i
Wok BG6xB/E / BG7xC/D / BG9xD/E
Wok BG7xA/B / BG9xA/B
dyszadysza 150142-20 / 25G20
170155Wymiana dyszy i brak ingerencji
10094Wymiana dyszy i wkręcenie
9494Wymiana dyszy i wkręcenie
7876Wymiana dyszy i wkręcenie
WokWokModyfikacjaP mbarRodzaj gazu BG7xA/B / BG9xA/BBG6xB/E /
dyszadysza 10094-28-30/37G30/G31
150 (nie dla G20 25 mbar)
Tabela mocy (kW-g/h)
PL G30/G31 - 37 mbarG20 - 13 mbar 1,15 / 831,05Palnik pomocniczy 1,95 / 1401,95Palnik średni 3,30 / 2383,10Palnik duży 3,90 / 2813,45Palnik wok
(BG6xB/E-BG7xC/D­BG9xD/E)
3,90 / 2814,00Palnik wok
(BG7xA/B - BG9xA/B)
Zawartość zestawu do konwersji
Dysze dla palników (jeśli dotyczy) oraz śruby obejściowe do zaworów gazowych.
Etykieta ze zmodyfikowanymi specyfikacjami i ustawieniami gazu.
25
Page 62
Potrzebne narzędzia:
T1 Klucz nasadowy (7 mm)
T2 Wkrętak płaski (4 mm)
T3 Szczypce
T4 Klucz oczkowy (7 mm)
T5 Spray do wykrywania nieszczelności
Konwersja dysz
UWAGA! Uwaga: odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego.
Zabezpieczyć blat kuchenny przed uszkodzeniem. Elementy urządzenia ułożyć na zabezpieczonej podstawie.
Przy konwersji do innego rodzaju gazu konieczna jest wymiana dysz.
Odpowiednie wartości są podane także na dyszach.
1. Zdemontować ruszty nad palnikami, głowice palników, korony oraz pokrywy (zob. rysunki A1 i A2). Zdjąć pokrętła sterujące (pionowo).
2. Za pomocą klucza nasadowego (T1) lub oczkowego (T4) odkręcić stare dysze i zamontować nowe w pokrywach palników (zob. rysunki A1 i A2).
Konwersja śrub obejściowych
W zależności od rodzaju gazu, do którego wykonywana jest konwersja urządzenia, istnieje kilka sposobów regulacji śrub obejściowych.
W tabeli konwersji w kolumnie Modyfikacjanależy sprawdzić, czy śruby obejściowe muszą zostać całkowicie wkręcone (patrz czynność 3A), wymienione na inne (patrz czynność 3B), czy wyregulowane (patrz czynność 3C).
Odpowiednie wartości zamieszczono także na górnych częściach śrub obejściowych. Dostęp do śrub obejściowych można uzyskać od góry płyty grzejnej po wyciągnięciu pokręteł (B2).
3A. Za pomocą wkrętaka płaskiego (T2) całkowicie wkręcić śruby obejściowe (3) wszystkich zaworów gazowych.
26
Page 63
3B. Korzystając z wkrętaka płaskiego (T2) oraz szczypiec (T3), wymontować śruby obejściowe. Korzystając ze szczypiec, umieścić nowe śruby obejściowe wszystkich zaworów gazowych na miejscach i wkręcić je za pomocą wkrętaka płaskiego.
3C. Korzystając z wkrętaka płaskiego (T2), wyregulować śruby obejściowe (3) wszystkich zaworów gazowych do uzyskania stabilnego płomienia przy minimalnym przepływie gazu. Należy sprawdzić stabilność płomienia przy zimnym i gorącym palniku.
Kontrola szczelności i działania
Gdy urządzenie jest podłączone do dopływu gazu, sprawdzić szczelność układu za pomocą sprayu do kontroli szczelności.
1. Uszczelnić wtryskiwacz.
2. Odkręcić zawór gazowy. Uwaga: wcisnąć i otworzyć zawór aby obejść zabezpieczenie termiczne i trzymać zawór wciśnięty.
3. Nanieść spray do wykrywania nieszczelności na wszystkie połączenia i sprawdzić ich szczelność.
4. Powtórzyć operację dla każdego palnika.
Uruchomienie
1. Zamontować pokrętła, elementy palników oraz ruszty nad palnikami.
2. Sprawdzić, czy urządzenie jest podłączone do instalacji gazowej odpowiedniego typu, a gaz ma właściwe ciśnienie.
3. Otworzyć główny zawór gazowy.
4. Podłączyć wtyczkę do gniazdka elektrycznego.
Kontrola działania
1. Zapalić palniki.
2. Sprawdzić, czy profil płomienia jest prawidłowy, jednolity i stabilny w całym zakresie:
3. Sprawdzić, czy płomień nie słabnie przy ustawieniu minimalnym.
Sprawdzić, czy płomień nie zwiększa się gwałtownie przy
ustawieniu maksymalnym.
Sprawdzić, czy nie są widoczne długie, żółte płomienie.
4. Nakleić etykietę ze zmodyfikowaną specyfikacją i ustawieniami gazu na etykietę z poprzednimi informacjami (na spodzie urządzenia w pobliżu przyłącza gazu).
27
Page 64
Kwestie środowiskowe
Utylizacja urządzenia i opakowania
Przy produkcji niniejszego urządzenia stosowane były materiały niestwarzające zagrożenia dla środowiska.
Opakowanie urządzenia podlega recyklingowi. Stosowane były następujące materiały:
karton;
papier;
folia polietylenowa (PE);
polistyren bez CFC (pianka sztywna PS);
taśma polipropylenowa (PP).
Materiały te należy utylizować w sposób odpowiedzialny i zgodnie z przepisami rządowymi.
W celu poinformowania o wymogu specjalnej utylizacji elektrycznych urządzeń AGD na produkcie znajduje się symbol przekreślonego kontenera na śmieci. Oznacza to, że po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie może być ono utylizowane jako odpady gospodarcze. Należy je przekazać do specjalnego centrum odbioru odpadów wskazanego przez lokalne władze lub pośrednika świadczącego takie usługi. Prawidłowa utylizacja urządzeń AGD takich jak ta płyta grzejna pozwala uniknąć negatywnego wpływu na środowisko oraz zdrowie, a także umożliwia odzyskiwanie materiałów, przyczyniając się tym samym do znacznych oszczędności energii i zasobów.
UWAGA! Uwaga! Uszkodzonego panelu szklano-ceramicznego nie wolno wyrzucać do pojemnika na szkło; należy go przekazać do gminnego centrum recyklingu odpadów.
Deklaracja zgodności
Niniejszym oświadczamy, że nasze produkty są zgodne z wymaganiami europejskich dyrektyw, rozporządzeń oraz regulacji, a także wymogów określonych w przywołanych normach.
28
Page 65
GORENJE gospodinjski aparati, d.o.o. Adres: Partizanska 12, 3320 Velenje, Słowenia
Tel.: +386 (0)3 899 10 00 Faks: +386 (0)3 899 28 00 www.gorenje.com
830315-a7
Loading...