Gorenje 41001879 User guide

Page 1
Ploðèa za þar Ploèa za peèenje Ploèa roðtilja Grilling plate
Плоча за печене
Pùyta opiekajàca
Placã Platòa na grilovanie
Grilovací desku
Grillezõlap
TG 2000 C
Navodila za uporabo
Uputstva za uporabu
Uputstva za upotrebu
Instruction manual
Инструкции за употреба
Instrukcja obs³ugi
Manual de instrucþiuni
Návod na obsluhu
Návod k obsluze
SI BIH HR SRB - MNE GB BG PL RO SK CZ HU
Page 2
2
SL Navodila za uporabo ......................................... 3
HR Upute za uporabu ............................................. 5
SRB MNE Uputstvo za upotrebu ....................................... 7
EN Instruction manual ............................................ 9
BG Инструкции за употреба ............................... 11
PL Instrukcja obsługi ............................................ 14
RO Manual de utilizare ........................................... 16
SK Návod na obsluhu ........................................... 18
CZ Návod na použití ............................................... 20
HU Használati utasítás .......................................... 22
Page 3
3
NAVODILA ZA UPORABO SI
Splošni opis
A Plošča za žar B Pladenj za kapljanje C Vtičnica za termostatsko enoto D Termostatska enota E Temperaturni regulator s položajem za
vklop/izklop in indikatorjem segrevanja
F Omrežni kabel
POMEMBNO
Pred uporabo aparata natančno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite za poznejšo
uporabo.
Nevarnost
Aparata ne potapljajte v vodo.
V aparat ne vstavljajte prevelikih količin hrane in v alu folijo zavitih paketov, saj to lahko povzroči požar ali električni udar.
Opozorilo
Nikoli se ne dotikajte površin grelnih ali
kuhalnih aparatov. Ti se pri delovanju
segrejejo. Notranje površine aparata in
grelni elementi se zelo segrejejo. Nevarnost
opeklin! Otrok ne puščajte blizu.
Pred priključitvijo aparata na električno omrežje
preverite, ali na dnu aparata navedena napetost
ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja. Električna vtičnica mora biti zlahka dostopna, da
lahko aparat v sili hitro in enostavno odklopimo.
Lahko pa pečico skladno z navodili za električno
napeljavo povežete s stikalom s katerim lahko v trenutku izklopite napajanje. Napravo priključite na pravilno nameščeno ozemljeno enofazno vtičnico z izmeničnim tokom 230V/50Hz. Proizvajalec zavrača vsakršno odgovornost, če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa. Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtikač, omrežni kabel ali sam aparat. Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Gorenje, Gorenjev pooblaščeni servis ali
ustrezno usposobljeno osebje.
Aparat priključite le na ozemljeno vtičnico. Omrežnega kabla ne hranite v bližini vročih površin. Omrežni kabel naj ne visi prek roba mize ali pulta,
na katerega je postavljen aparat. OPOZORILO! Med uporabno postane
gospodinjski aparat in njegovi deli vroči. Paziti moramo, da se ne dotikamo vročih površin. Otroci stari manj kot 8 let naj se ne zadržujejo v bližini naprave, razen če jih vse skozi nadzorujete.
Ta gospodinjski aparat lahko uporabljajo otroci
stari od 8 let naprej in tudi osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi zmožnostmi ali pa tiste osebe s pomanjkljivimi izkušnjami oziroma znanji, če imajo nadzor ali napotila glede uporabe
aparata na varen način in se zavedajo nevarnosti uporabe. Otroke nadzorujte pri uporabi aparata in pazite, da se z njo ne bodo igrali. Otroci ne smejo
čistiti in vzdrževati naprave razen če so stari 8 let in več, in so nadzorovani. Poskrbite, da aparati in priključna vrvica ne bosta dosegljiva otrokom mlajšim od 8 let.
Otroci naj se ne igrajo z aparatom. Aparata ne pustite delovati brez nadzora.
Aparata ne priklapljajte na zunanje časovno stikalo
ali sistem za daljinsko upravljanje, da ne povzročite nevarnosti.
Page 4
4
OPOZORILO: Če je površina kuhališča razpokana, izklopite aparat, da preprečite
nevarnost električnega udara. Izklopite vsa stikala kuhalnih mest in odvijte varovalko oziroma izklopite glavno varovalko, tako da je aparat
popolnoma odklopljen z električnega omrežja . OPOZORILO: Nevarnost požara: ne shranjujte nobenih predmetov na površini kuhališča.
OPOZORILO: Kuhanje z mastjo ali oljem na
kuhališču brez nadzora je lahko nevarno in lahko povzroči požar. Nikoli ne poskusite pogasiti ognja z
vodo. Izklopite aparat in prikrijte plamen s pokrovom ali vlažno krpo.
Pozor
Preden priključite vtikač v omrežno vtičnico, vedno vstavite v aparat termostatsko enoto. Uporabljajte samo priloženo termostatsko enoto. Preden vstavite termostatsko enoto, mora biti notranjost namenske vtičnice povsem suha. Aparat postavite na vodoravno, stabilno podlago z
dovolj okoliškega prostora. Poskrbite, da je med peko nameščen pladenj za
kapljanje.
Preden na ploščo položite hrano, jo segrejte. Med delovanjem aparata lahko dostopne površine postanejo vroče.
Pri peki mastnega mesa in klobas pazite na
škropljenje masti. Po uporabi aparat vedno izklopite iz omrežne vtičnice.
Po uporabi izklopite aparat. Pred odstranjevanjem
termostatske enote iz vtičnice za termostatsko enoto odstranite omrežni vtikač iz omrežne vtičnice. Po uporabi aparat očistite. Pred čiščenjem ali shranjevanjem plošče počakajte,
da se aparat povsem ohladi.
Plošče se ne dotikajte z ostrimi ali grobimi predmeti, ker lahko poškodujete premaz proti sprijemanju. Poskrbite, da ploščo po odstranitvi pravilno
namestite nazaj.
Ta oprema je označena v skladu z evropsko smernico
2002/96/EG o odpadni električni in elektronski opremi
(waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Smernica opredeljuje zahteve za zbiranje in ravnanje
z odpadno električno in elektronsko opremo, ki
veljajo v celotni Evropski Uniji.
PRED PRVO UPORABO
1. Z aparata odlepite vse nalepke in ga očistite z vlažno krpo.
2. Temeljito očistite aparat in ploščo.
UPORABA APARATA
Opomba: Pri prvi uporabi se lahko iz aparata malo pokadi. To je običajno.
1. Pladenj za kapljanje vstavite v podstavek.
2. Opomba: Pladenj za kapljanje lahko vstavite v podstavek samo na en način.
3. Vstavite termostatsko enoto v namensko vtičnico na stranskem delu aparata.
4. Temperaturni regulator obrnite v položaj, ki ustreza sestavinam za peko. Zasveti indikator segrevanja.
5. Ko indikator segrevanja preneha svetiti, položite sestavine na ploščo za žar.
Bodite previdni: plošča za žar je vroča! Med peko se indikator segrevanja vklaplja in izklaplja. To pomeni, da grelni element z izmeničnim vklapljanjem in izklapljanjem vzdržuje ustrezno temperaturo.
6. Hrano občasno obrnite.
7. Ko je hrana pripravljena, jo odstranite s plošče za
žar. Za odstranjevanje hrane ne uporabljajte
kovinskega, ostrega ali hrapavega kuhinjskega pribora.
8. Če želite doseči najboljše rezultate, odstranite
odvečno olje s plošče za žar s papirnatimi servietami. Preden začnete peči naslednjo porcijo hrane, s plošče previdno odstranite sprijete ostanke hrane ali maščobe.
9. Za nadaljevanje peke položite na ploščo naslednjo porcijo hrane, ko indikator segrevanja preneha svetiti.
Nasveti
Rebrasta stran plošče za žar je idealna za pripravo
mesa in perutnine.
Ravna stran plošče za žar je idealna za pripravo rib, jajc, šunke, gob, paradižnika, čebule, itd. Uporabna je tudi za ohranjanje hrane vroče. Namizni žar lahko uporabljate tudi kot termostatsko nadzorovano grelno ploščo, ki jedi
samodejno ohranja pri zahtevani temperaturi.
Pokrijte rebrasto stran plošče z aluminijasto folijo s svetlečo stranjo obrnjeno navzgor. Temperaturni regulator nastavite na položaj LO. Najprimernejši za peko so mehki kosi mesa.
Kosi mesa kot zrezki ali ostanki zarebrnic bodo
mehkejši, če jih boste marinirali čez noč. Hrano občasno obrnite, da ostane v notranjosti sočna ter da se ne izsuši. Ne uporabljajte kovinskih pripomočkov, kot so vilice ali prijemalke za žar, saj lahko poškodujete premaz proti sprijemanju na plošči za žar. Hrane med peko ne obračajte prepogosto. Ko je hrana na obeh straneh rjava, jo pecite pri nižji temperaturi, da se ne izsuši in da je enakomerneje pečena.
Za odmrzovanje zavijte zamrznjeno hrano v aluminijasto folijo in temperaturni regulator
Page 5
5
nastavite na položaj MI. Hrano občasno obrnite. Čas odmrzovanja je odvisen od teže hrane. Pri pripravi nabodal, piščanca, svinjine ali teletine
meso najprej na hitro popecite pri visoki temperaturi (HI). Če je treba, lahko nato temperaturni regulator nastavite za položaj nižje in hrano pecite, dokler ni pripravljena. Pri pripravi nabodal ali kebaba namakajte
bambusove ali lesene paličice za nabodala v vodi, da se med peko ne ožgejo. Ne uporabljajte kovinskih paličic. Klobase med peko rade počijo. To preprečite tako,
da jih nekajkrat preluknjate z vilicami.
Sveže meso se peče bolje kot zamrznjeno ali
odmrznjeno meso. Mesa ne solite, dokler ni
pečeno. Tako ostane sočno. Najboljše rezultate boste dosegli, če kosi mesa za pripravo ne bodo predebeli (približno 1,5 cm).
Ta namizni žar ni primeren za pripravo jedi z
drobtinami.
ČIŠČENJE
Ne uporabljajte jedkih čistilnih sredstev in ostrih predmetov, ker boste poškodovali premaz proti sprijemanju. Kuhališča pod nobenim pogojem ni dovoljeno čistiti s parnim čistilnikom ali podobno
napravo!
1. Temperaturni regulator nastavite na položaj “OFF”.
2. Aparat izklopite iz električnega omrežja. In ga pustite, da se ohladi.
3. Odstranite termostatsko enoto iz aparata.
4. Obrišite termostatsko enoto z vlažno krpo.
Termostatske enote z omrežnim kablom ne
potapljajte v vodo ali katerokoli drugo tekočino.
5. S plošče za žar, odstranite odvečno olje s papirnatimi servietami.
6. Odstranite pladenj za kapljanje iz podstavka.
7. Ploščo za žar očistite z mehko krpo ali gobo, ki ste ji dodali nekaj tekočega čistila.
8. Posušite ploščo za žar, pladenj za kapljanje.
Preden ponovno vstavite termostatsko enoto, mora
biti notranjost namenske vtičnice povsem suha. Vtičnico posušite tako, da njeno notranjost obrišete
s suho krpo.
9. Aparat sestavite nazaj.
OKOLJE
Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za
recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.
GARANCIJA IN SERVIS
Za informacije ali v primeru težav se obrnite na Gorenjev center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega
Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za male gospodinjske aparate.
PRIDRŽUJEMO SI PRAVICO DO SPREMEMB, KI NE VPLIVAJO NA FUNKCIONALNOST APARATA.
GORENJE
VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA PRI UPORABI VAŠEGA APARATA!
Page 6
6
UPUTE ZA UPORABU HR
A Ploča za pečenje B Pladanj C Utičnica jedinice termostata D Jedinica termostata E Regulator temperature s položajima za uključivanje/isključivanje i indikatorom zagrijavanja F Kabel za napajanje
Važno
Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ove upute za korištenje i spremite ih za buduće
potrebe.
Opasnost
Nikada ne uranjajte jedinicu termostata s kabelom za napajanje u vodu ili neku drugu tekućinu.
Upozorenje
Nikada ne dodirujte površine uređaja za grijanje i kuhanje. Za vrijeme rada će postati veoma vruće.Držite djecu na sigurnoj
udaljenosti. Postoji opasnost od opeklina.
Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li strujni napon naveden na podnožju aparata naponu lokalne električne mreže.
Električna utičnica uvijek mora imati slobodan pristup kako biste u hitnom slučaju mogli jednostavno iskopčati utikač. Trebate biti u
mogućnosti odvojiti pećnicu od izvora napajanja ugradnjom sklopke u fiksnom ožićenju u skladu s odgovarajućim pravilima struke. Pećnicu spojite na
jednofazni priključak (230 V/50 Hz) izmjenične struje preko pravilno ugrađene utičnice s
uzemljenjem.
Aparat nemojte koristiti ako su utikač, kabel za napajanje ili sam aparat oštećeni. Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Gorenje, ovlašteni Gorenjev
servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.
Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu. Kabel za napajanje držite podalje od vrućih površina.
Kabel za napajanje ne smije visjeti preko ruba
stola ili radne površine na kojoj stoji aparat. Tijekom uporabe dolazi do pregrijavanja pećnice i
njezinih dostupnih dijelova. Budite oprezni kako ne
biste dodirivali vruće elemente. Djecu mlađu od 8 godina treba držati podalje od pećnice, osim kada su
pod neprestanim nadzorom.
Pećnicu smiju upotrebljavati djeca starija od 8 godina i osobe s ograničenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima te nedostatnim iskustvom i znanjem u
vezi sa sigurnom uporabom pećnice. U tom im slučaju treba omogućiti razumijevanje potencijalnih
opasnosti. Nadzirite djecu kako biste osigurali da se
ne igraju s pećnicom. Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju provoditi djeca, osim ako imaju
najmanje 8 godina te su pod strogim nadzorom.
Držite aparat i mrežni kabel izvan dohvata djece mlađoj od 8 godina.Malu djecu potrebno je
nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom. Aparat nikada ne smije raditi bez nadzora. Kako biste izbjegli opasne situacije, aparat
nemojte nikada spajati na vanjski prekidač kojim upravlja mjerač vremena.
Kako biste izbjegli opasne situacije, aparat nikada
nemojte spajati na vanjski prekidač kojim upravlja mjerač vremena ili sustav daljinskog upravljanja.
UPOZORENJE: Opasnost od požara! Na površini ploče za kuhanje nemojte držati nikakve predmete. UPOZORENJE: Ukoliko je površina ploče za kuhanje napukla, isključite uređaj jer ćete time spriječiti opasnost električnog udara. Isključite sve prekidače svih polja za kuhanje i odvijte osigurač, odnosno isključite glavni zaštitni strujni prekidač, tako da je uređaj u potpunosti izoliran iz električne mreže. UPOZORENJE: Kuhanje na masti ili ulju na ploči bez odgovarajućeg nadzora može biti vrlo opasno i može prouzrokovati požar. Nikad nemojte pokušavati gasiti vatru vodom. Isključite uređaj, a plamen pokrijte poklopcem ili vlažnom krpom.
Oprez
Jedinicu s termostatom obavezno umetnite u
aparat prije priključivanja aparata na napajanje. Koristite isključivo isporučenu jedinicu termostata. Prije priključivanja jedinice termostata provjerite je li unutrašnjost utičnice jedinice termostata
potpuno suha. Postavite aparat na ravnu i stabilnu površinu s dovoljno mjesta oko njega.
Pazite da pladanj uvijek bude na odgovarajućem mjestu tijekom pečenja. Uvijek zagrijte ploču prije stavljanja hrane na nju. Površine aparata koje dodirujete mogu postati vruće tijekom rada aparata. Pazite na prskanje ulja tijekom pečenja masnog
mesa ili kobasica.
Nakon korištenja aparat isključite iz struje. Aparat obavezno isključite nakon korištenja i iskopčajte ga iz zidne utičnice prije odvajanja jedinice s termostatom od namjenskog priključka. Aparat uvijek očistite nakon uporabe.
Page 7
7
Prije čišćenja ili spremanja aparata ostavite ga da
se potpuno ohladi.
Nikada nemojte dodirivati ploče oštrim ili abrazivnim predmetima jer to može oštetiti sloj koji onemogućuje lijepljenje hrane.
Prije prvog korištenja
1. Uklonite sve naljepnice i obrišite kućište aparata vlažnom tkaninom.
2. Temeljito očistite aparat i ploču.
Korišćenje aparata
Napomena: Prilikom prvog korištenja možda ćete
primijetiti malo dima, no to je normalno.
1. Gurnite pladanj u podnožje Napomena:
Pladanj se može gurnuti u podnožje na samo jedan način.
2. Jedinicu termostata priključite u namjensku utičnicu sa strane aparata.
3. Regulator temperature okrenite u položaj koji odgovara hrani koju pečete. Uključit će se
indikator zagrijavanja.
4. Pomoću lopatice/hvataljke sastojke stavite na
ploču za pečenje kada se indikator zagrijavanja isključi.
Pazite: ploča za pečenje je vruća!
5. Hranu povremeno okrenite.
6. Kada se hrana ispeče, uklonite je s ploče za pečenje. Za uklanjanje hrane nemojte koristiti metalni, oštri ili abrazivni kuhinjski pribor.
7. Za optimalne rezultate kuhinjskim papirom
uklonite višak ulja s ploče za pečenje. Prije sljedećeg pečenja zagorene ostatke hrane ili masti pažljivo skinite i uklonite s ploče za pečenje pomoću lopatice.
8. Ako želite nastaviti s pečenjem, na donju ploču stavite druge namirnice kada se isključi
indikator zagrijavanja.
Savjeti
Rebrasti dio ploče za pečenje idealan je za pečenje mesa i peradi. Ravni dio ploče za pečenje idealan je za pečenje ribe, jaja, šunke, gljiva, rajčica, luka itd. Također je praktičan za održavanje hrane toplom. Stolni roštilj možete koristiti i kao grijaću ploču
kojom upravlja termostat i koja automatski
održava hranu na odgovarajućoj temperaturi. Prekrijte rebrasti dio ploče za pečenje
aluminijskom folijom tako da sjajna strana folije bude okrenuta prema gore, a zatim postavite
regulator temperature na položaj LO. Mekši dijelovi mesa su idealni za pečenje. Dijelovi mesa poput odrezaka i rebara će biti mekši ako ih ostavite da se mariniraju preko noći.
Hranu povremeno okrenite pomoću lopatice/hvataljke kako bi ostala sočna iznutra i kako se ne bi isušila. Nemojte koristiti metalni pribor poput vilica ili hvataljki za roštilj jer može oštetiti sloj na pločama koji onemogućuje
lijepljenje hrane. Nemojte prečesto okretati hranu koju pečete. Kad
hrana postane smeđa s obje strane, pecite je pri nižoj temperaturi kako se ne bi isušila te kako
bi se ravnomjerno ispekla.
Ako želite odmrznuti zamrznutu hranu, zamotajte
je u aluminijsku foliju i postavite regulator
temperature na položaj MI. Povremeno okrećite hranu. Vrijeme odmrzavanja ovisi o težini
hrane.
Ako pripremate ražnjiće, piletinu, svinjetinu ili teletinu, prvo ispržite meso pri visokoj temperaturi
(HI). Zatim po potrebi postavite regulator temperature na jedan položaj niže i pecite
hranu dok se ne ispeče. Ako pripremate satay ražnjiće ili kebab, namočite drvene štapiće ili štapiće od bambusa u vodu jer tako neće izgorjeti tijekom pečenja. Nemojte koristiti metalne štapiće. Kobasice mogu puknuti tijekom pečenja. Kako se to ne bi dogodilo, vilicom izbušite nekoliko
rupica na njima.
Svježe meso daje bolje rezultate od zamrznutog ili
odmrznutog mesa. Meso solite tek nakon
pečenja. Tako će ostati sočno. Za najbolje
rezultate komadi mesa ne smiju biti predebeli (pribl. 1,5 cm).
Ovaj stolni roštilj nije pogodan za pečenje
panirane hrane.
Čišćenje
Nikad nemojte koristiti abrazivna sredstva i
materijale za čišćenje jer mogu oštetiti sloj na ploči koji onemogućuje lijepljenje hrane. Ploča za kuhanje se ni pod kojim uvjetima ne smije čistiti uređajem za čišćenje pomoću pare ili sličnim uređajima!
1. Regulator temperature postavite u položaj “OFF” (isključeno).Pustite da se aparat
ohladi.
2. Isključite aparat iz napajanja i ostavite ga da se ohladi.
3. Izvucite jedinicu termostata iz aparata
4. Obrišite jedinicu termostata vlažnom krpom.
Nikada ne uranjajte jedinicu termostata s kabelom za napajanje u vodu ili neku drugu tekućinu.
5. Kuhinjskim papirom uklonite višak ulja s ploče za pečenje kako biste je očistili.
6. Gurnite pladanj iz podnožja.
7. Ploču za pečenje čistite mekom krpom s malo sredstva za pranje posuđa.
Page 8
8
8. Obrišite ploču za pečenje, pladanj.
Unutrašnjost utičnice za jedinicu termostata mora biti potpuno suha prije priključivanja jedinice
termostata.
9. Ponovno sastavite aparat.
Okolina
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje, da se s tim
proizvodom ne smije postupiti kao s
otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju
ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili
proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom garancijskom listu). Ako u vašoj državi nema
takvog centra, obratite se lokalnom trgovcu
Gorenja, ili odjelu Gorenja za male kućanske
aparate. PRIDRŽAVAMO PRAVO NA PROMJENE KOJE
NE UTJEČU NA FUNKCIONALNOST APARATA.
GORENJE
VAM ŽELI PUNO ZADOVOLJSTVA U
RADU S VAŠIM APARATOM!
Page 9
9
UPUTSTVA ZA UPOTREBU SRB-MNE
Opšti opis
A Ploča roštilja B Posuda za kapljanje C Utičnica za jedinicu termostata D Jedinica termostata E Regulacija temperature sa mogućnošću uključivanja/isključivanja i lampica za zagrevanje F Kabl za napajanje
Važno
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe.
Opasnost
Ne uranjajte jedinicu termostata sa kablom za napajanje u vodu niti u bilo koju drugu tečnost.
Upozorenje
Nikada ne dodirujte površine uređaja za grijanje I kuhanje. Za vrijeme rada će postati veoma vruće. Držite djecu na sigurnoj
udaljenosti. Postoji opasnost od opeklina.
Pre priključivanja aparata proverite da li napon naznačen na donjoj strani aparata odgovara naponu lokalne električne mreže.
Elektricna uticnica mora biti lako dostupna, tako
da se uređaj može jednostavno iskljuciti u slucaju
opasnosti. Ili mora postojati mogucnost da se pecnica izoluje od napajanje ugradnjom prekidaca u fiksne instalacije u skladu sa pravilima mreže.
Prikljucite uređaj na monofaznu naizmenicnu
struju 230 V/50 Hz preko pravilno instalirane uzemljene uticnice. UPOZORENJE! OVAJ
UREĐAJ MORA BITI UZEMLJEN! Proizvođac
porice svaku odgovornost u slucaju da se ova mera predostrožnosti ne poštuje. Nemojte da koristite aparat ako je oštećen utikač, kabl za napajanje ili sam aparat.
Ako je glavni kabl oštećen, on uvek mora biti
zamenjen od strane kompanije Gorenjev,
ovlašćenog Gorenje servisa ili na sličan način
kvalifikovanih osoba, kako bi se izbegao rizik. Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu. Držite kabl dalje od vrelih površina. Nemojte ostavljati kabl za napajanje da visi preko
ivice stola ili radne površine na koju je smešten
aparat.
Uređaj I njegovi dostupni delovi postaju vreli
tokom upotrebe. Treba voditi racuna da se izbegne dodirivanje grejnih elemenata. Deca
mlađa od 8 godina moraju se udaljiti, osim ako su
pod stalnim nadzorom.
Ovaj uređaj mogu koristiti deca koja su napunila
najmanje 8 godina i osobe sa smanjenim fizickim, culnim ili mentalnim sposobnostima, kao i osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja ukoliko su pod nadzorom ili su dobili uputstva koja se odnose na upotrebu ovog uređaja na bezbedan nacin i razumeju povezane opasnosti. Deca se moraju nadgledati da biste bili sigurni da se ne igraju
uređajem. Cišcenje I korisnicko održavanje ne
smeju obavljati deca koja nisu napunila najmanje 8 godina i koja nisu pod nadzorom.
Držite aparat I njegov kabl van domašaja dece mlađe od 8 godina.Deca moraju da budu pod
nadzorom da se ne bi igrala sa aparatom. Nikada ne ostavljajte uključen aparat bez nadzora. Da se ne biste izlagali opasnosti, ovaj aparat nikad
ne smete priključiti na spoljni prekidač kontrolisan
tajmerom. Da se ne biste izlagali opasnosti, aparat nikada ne priključujte na spoljni prekidač kontrolisan tajmerom niti na sistem sa daljinskom kontrolom. UPOZORENJE: Opasnost od požara! Na površini ploče za kuvanje nemojte držati nikakve predmete. UPOZORENJE: Kuvanje na masti ili ulju na ploči bez adekvatne kontrole može da bude veoma opasno i može uzrokovati požar. Nikad nemojte pokušavati gasiti vatru vodom. Isključite aparat, a plamen pokrijte poklopcem ili vlažnom krpom. UPOZORENJE: Ukoliko je površina ploče za kuvanje napukla, isključite aparat jer ćete time sprečiti opasnost električnog udara. Isključite sve prekidače svih ringli i odšrafi te osigurač, odnosno isključite glavni zaštitni strujni prekidač, tako da je aparat u potpunosti izolovan iz električne mreže. (ovisno o modelu)
Oprez
Uvek umetnite jedinicu termostata u aparat pre nego što ga priključite na zidnu utičnicu. Koristite samo jedinicu termostata koja se
isporučuju se aparatom. Proverite da li je unutrašnjost priključka jedinice
termostata potpuno suva pre nego to stavite jedinicu termostata.
Stavite aparat na ravnu, stabilnu površinu sa
dovoljno slobodnog prostora oko njega. Posuda za kapljanje trebalo bi uvek da bude postavljena na mesto tokom roštiljanja.
Uvek zagrejte ploču pre nego što stavite hranu na
nju.
Površine koje se dodiruju mogu da postanu vruće
dok aparat radi.
Page 10
10
Čuvajte se prskanja masti kada pečete masno
meso ili kobasice.
Aparat posle upotrebe uvek isključite iz napajanja. Uvek isključite aparat i izvucite utikač iz zidne utičnice pre nego što uklonite jedinicu termostata iz priključka jedinice termostata. Aparat čistite nakon svake upotrebe.
Ostavite aparat da se dovoljno ohladi pre
uklanjanja ploče, čišćenja aparata ili odlaganja. Nikada ne dodirujte grejne ploče oštrim ili abrazivnim predmetima jer to oštećuje teflonsku
oblogu.
Ako ste uklanjali ploču, obavezno je pravilno
sastavite.
Ovaj aparat je namenjen isključivo za upotrebu u
zatvorenom prostoru. Nemojte ga koristiti napolju.
Pre prve upotrebe
1. Skinite sve nalepnice i obrišite kućište aparata vlažnom krpom.
2. Dobro očistite aparat ili ploču.
Upotreba aparata
Napomena: Pri prvoj upotrebi, aparat može proizvesti izvesnu količinu dima. To je normalno.
1. Stavite posudu za kapljanje u bazu.
Napomena: Posudu za kapljanje moguće je postaviti u bazu samo na jedan način.
2. Stavite jedinicu termostata u priključak jedinice termostata na strani aparata.
3. Okrenite regulator temperature na položaj koji odgovara sastojku koji treba da se peče. Upaliće se indikator zagrevanja.
4. Kada se ugasi indikator zagrevanja, za postavljanje hrane na ploču roštilja.
5. Povremeno okrenite hranu
6. Nakon dovršetka pripreme, uklonite hranu sa
ploče roštilja. Nemojte da koristite metalne, oštre niti abrazivne kuhinjske predmete.
7. U cilju postizanja optimalnih rezultata, listom
kuhinjskog papira uklonite višak ulja sa ploče. Pažljivo skinite skorene ostatke hrane ili masti pomoću lopatica i uklonite ih sa ploče pre nego što ponovo počnete sa pečenjem.
8. Da biste nastavili sa roštiljanjem, stavite sledeću količinu hrane na ploču roštilja kad
se indikator zagrevanja ugasi.
Saveti
Naborani deo ploče roštilja savršen je za pripremanje mesa i živine. Ravni deo ploče roštilja savršen je za pripremanje ribe, jaja, šunke, pečuraka, paradajza, luka itd. Može da posluži i za održavanje toplote hrane. Stoni roštilj možete koristiti i kao grejnu ploču koju kontroliše termostat koji automatski održava
hranu na potrebnoj temperaturi. Prekrijte naborani deo ploče roštilja aluminijumskom folijom tako da sjajna strana bude okrenuta nagore. Zatim
postavite regulator temperature na položaj LO. Mekano meso je najbolje za pečenje. Meso kao što su bifteci ili rebarca postaju mekaniji ako se ostave u marinadi preko noći. Povremeno okrećite hranu pomoću lopatice/mašica koji se isporučuju uz uređaj kako biste se uverili da će hrana ostati sočna iznutra i da se neće osušiti. Nemojte da koristite metalne alatke, poput viljuški ili mašica za roštilj pošto mogu da oštete oblogu protiv lepljenja na ploči. Nemojte okretati hranu koju pečete suviše često.
Kada je hrana braon sa obe strane, pecite je
na nižoj temperaturi da biste obezbedili da se hrana ne isuši i da se ispeče ravnomernije. Ako želite da odmrznete zaleđenu hranu, umotajte
je u aluminijumsku foliju i postavite regulator
temperature na položaj MI. Okrećite hranu s
vremena na vreme. Vreme odmrzavanja zavisi od težine hrane. Kada pripremate sataj, piletinu, svinjetinu ili teletinu, prvo meso ispržite na visokoj temperaturi HI. Zatim možete da postavite regulator temperature na jedan položaj niže i pečete hranu dok ne bude gotova. Kada pravite sataj ili kebab, potopite bambusove ili
drvene štapiće za ražnjiće u vodu da biste sprečili da izgore u toku pečenja. Nemojte koristiti metalne ražnjiće. Kobasice imaju tendenciju da pucaju pri pečenju. Da biste ovo sprečili, izbušite nekoliko rupica u njima pomoću viljuške. Sa svežim mesom ćete dobiti bolje rezultate nego
sa smrznutim ili odrmznutim mesom.
Nemojte soliti meso dok se ne ispeče. Ovako će meso ostati sočno. Da biste dobili najbolje rezultate pazite da meso koje pripremate ne bude suviše
debelo (oko 1,5 cm).
Čišćenje
Nikada nemojte da koristite abrazivna sredstva niti
materijale za čišćenje jer će to oštetiti teflonsku oblogu ploče. Ploču nikako ne smete čistiti aparatom za čišćenje na paru ili nekim drugim sličnim aparatom.
1. Podesite regulator temperature na položaj ‘OFF’ (isključeno).
2. Isključite uređaj iz električne mreže i ostavite ga da se ohladi.
3. Izvadite jedinicu termostata iz aparata.
4. Obrišite jedinicu termostata pomoću vlažne tkanine.
Ne uranjajte jedinicu termostata sa kablom za napajanje u vodu niti u bilo koju drugu tečnost.
Page 11
11
5. Sa ploče radi čišćenja, parčetom kuhinjskog papira uklonite višak ulja sa ploče roštilja.
6. Podignite posudu za kapljanje sa baze
7. Očistite ploče roštilja mekanom tkaninom ili sunđerom u vrućoj vodi sa malo deterdženta.
8. Osušite ploču roštilja i posudu.
Unutrašnjost priključka jedinice termostata mora da bude potpuno suva pre nego što
stavite jedinicu termostata u nju.
9. Ponovo sklopite aparat.
Zaščita okoline
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označava, da se sa tim
proizvodom ne sme postupati kao sa
otpadom iz domaćinstva. Umesto toga, proizvod treba predati odgovarajućim sabirnim centrima za reciklažu elektronskih I električnih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda sprečićete potencijalne negativne posledice na životnu sredine I zdravlje ljudi, koji bi inače mogli biti ugroženi neodgovarajućim rukovanjem otpadom
ovog proizvoda. Za dobijanje detaljnih informacija
o tretmanu, odbacivanju I ponovnom korišćenju
ovog proizvoda, stupite u kontakt sa prikladnim
lokalnim ustanovama, službom za sakupljanje kućnog otpada ili sa prodavnicom u kojoj ste kupili
ovaj proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj državi nema takvog
centra, obratite se lokalnom prodavcu Gorenja, ili odelu Gorenja za male kućanske aparate.
PRIDRŽAVAMO PRAVO NA IZMENE, KOJE NE UTIČU NA FUNKCIONALNOST APARATA.
GORENJE
VAM ŽELI MNOGO ZADOVOLJSTVA
U RADU S VAŠIM APARATOM!
Page 12
12
INSTRUCTION MANUAL GB
General description
A Grilling plate B Drip tray C Thermostat unit socket D Thermostat unit E Temperature control with on/off position and
heating-up light
F Mains cord
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
Danger
Do not immerse the thermostat unit with mains cord in water or any other liquid.
Warning
Never touch the surfaces of heating or
cooking appliances. They will become hot during operation. Keep children at a safe distance. There is a risk of burning!
Check if the voltage indicated on the bottom of the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Make sure that the AC outlet is easily accessible so that the plug can be removed quickly in an emergency. Otherwise, it should be possible to disconnect the device using a switch from the circuit. In this case, the existing provisions of the electrical safety standards are considered. The product has to be correctly installed on earthed socket with a single-phase AC (230 V/50 Hz). WARNING! THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED! Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Gorenje, a service centre authorised by Gorenje or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Only connect the appliance to an earthed wall socket. Keep the mains cord away from hot surfaces. Do not let the mains cord hang over the edge of the table or worktop on which the appliance stands.
The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Never let the appliance operate unattended. Never connect this appliance to an external timer switch in order to avoid a hazardous situation. Never connect this appliance to an external timer switch or remote control system in order to avoid a hazardous situation. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. WARNING: Danger of fire: do not store items on the cooking surfaces. WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover fl ame with a lid or a damp cloth.
Caution
Always insert the thermostat unit into the appliance before you put the plug in the wall socket. Only use the thermostat unit supplied. Make sure that the inside of the thermostat unit socket is completely dry before you insert the thermostat unit. Put the appliance on a flat, stable surface with sufficient free space around it. Make sure the drip tray is always in place during grilling. Always preheat the plate before you put any food on it.
Page 13
13
The accessible surfaces may become hot when the appliance operates. Be careful of spattering fat when you grill fatty meat or sausages. Always unplug the appliance after use. Always switch off the appliance after use and remove the mains plug from the wall socket before you remove the thermostat unit from the thermostat unit socket. Always clean the appliance after use. Let the appliance cool down completely before clean the appliance or put it away. Never touch the plate with sharp or abrasive items, as this damages the non-stick coating.
This appliance is marked according to the
European directive 2002/96/EC on Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE).
This guideline is the frame of a European-wide
validity of return and recycling on Waste Electrical
and Electronic Equipment.
Before first use
1. Remove any stickers and wipe the body of the appliance with a damp cloth.
2. Clean the appliance and the plate thoroughly.
Using the appliance
Note: The appliance may produce some smoke when you use it for the first time. This is normal.
1. Slide the drip tray into the base.
2. Insert the thermostat unit into the
thermostat unit socket in the side of the appliance.
3. Turn the temperature control to the position appropriate for the ingredients to be grilled. The heating-up light goes on.
4. Use the spatola provided to place the ingredients on the grilling plate when the heating-up light goes out.
5. Turn the food from time to time.
6. When the food is done, remove it from the grilling plate. Do not use metal, sharp or abrasive kitchen utensils.
7. For optimal results, remove excess oil from the grilling plate with a piece of kitchen paper.Loosen any caked food or grease carefully with the spatulas provided and remove it from the plate before you grill the next batch of food.
8. To continue grilling, place the next batch of food on the grilling plate when the heating-up light goes out.
Tips
The ribbed section of the grilling plate is ideal for preparing meat and poultry. The flat section of the grilling plate is ideal for preparing fish, eggs, ham, mushrooms, tomatoes, onions, etc. It is also handy for keeping food hot. You can also use the table grill as a thermostatically controlled hotplate that automatically keeps your dishes at the required temperature. Cover the ribbed section of the plate with aluminium foil with the shiny side facing upwards. Then set the temperature control to position LO. Tender pieces of meat are best suited for grilling. Pieces of meat such as steaks or spare rib chops become more tender if marinated overnight. Turn the food from time to ensure that it remains juicy inside and does not dry out. Do not use any metal tools like forks or grill tongs as they damage the non-stick coating of the grilling plate. Do not turn the grilled food too frequently. When the items are brown on both sides, grill them at a lower temperature to ensure they do not dry out and are cooked more evenly. If you want to defrost frozen food, wrap the frozen food in aluminium foil and set the temperature control to position MI. Turn the food from time to time. The defrosting time depends on the weight of the food. When you prepare satay, chicken, pork or veal, first sear the meat at a high temperature (HI). If necessary, you can then set the temperature control one position lower and grill the food until it is done. When you make satay or kebab, soak bamboo or wooden skewers in water to prevent them from getting scorched during grilling. Do not use metal skewers. Sausages tend to burst when they are being grilled. To prevent this, punch a few holes in them with a fork. Fresh meat gives better grilling results than frozen or defrosted meat. Do not put salt on the meat until after you have grilled it. This helps to keep the meat juicy. For the best result, make sure the pieces of meat you prepare are not too thick (approx. 1.5cm). This table grill is not suitable for grilling breadcrumbed food.
Cleaning
Never use abrasive cleaning agents and materials, as this damages the non-stick coating of the plate. Do not use steam cleaners or high-pressure cleaners to clean the cooking plate, as this may result in an electric shock.
Page 14
14
1. Set the temperature control to the ‘OFF’ position.Let the appliance cool down.
2. Unplug the appliance and let it cool down.
3. Pull the thermostat unit out of the appliance
4. Wipe the thermostat unit with a damp cloth.
Do not immerse the thermostat unit with mains cord in water or any other liquid.
5. Remove excess oil from the grilling plate with a piece of kitchen paper before you remove the grilling plate for cleaning.
6. Slide the drip tray out of the base.
7. Clean the grilling plate with a soft cloth or sponge in hot water with some washing­up liquid.
8. Dry the grilling plate, drip tray.
The inside of the thermostat unit socket must be completely dry before you reinsert the thermostat unit into it.
9. Reassemble the appliance.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please contact the Gorenje Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Gorenje dealer or contact the Service department of Gorenje domestic appliances.
We reserve the right to any modifications!
GORENJE
WISHES YOU A LOT OF
PLEASURE WHEN USING YOUR
APPLIANCE
Page 15
15
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG
Общо описание
A Плоча за печене B Тава за отцеждане C Гнездо на блока на термостата D Блок на термостата E Регулатор на температурата с положение
за вкл./изкл. и светлинен индикатор за нагряване F Захранващ кабел
Важно
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще.
Опасност
Не потапяйте блока на термостата със захранващия кабел във вода или каквато и да е друга течност.
Предупреждение
Никога не докосвайте
повърхността на отоплителни или готварски уреди. Те сенагорещяват по време на работа. Дръжте децата на безопасно разстояние. Има опасност от изгаряне.
Преди да включите уреда в контакта, проверете дали напрежението, посочено на дъното на уреда, отговаря на това на местната електрическа мрежа. Уверете се, че контакта е лесно достъпен, така че щепсела да може лесно да бъде изтеглен в случай на нужда. В противен случай, трябва да е възможно да прекъснете захранването с ключ. Така са спазени стандартите за безопасност при употреба на електричество. Уредът трябва да бъде инсталиран правилно към заземен контакт с еднофазен ток AC (230 V/50 Hz). ВНИМАНИЕ! УРЕДЪТ ТРЯБВА ДА БЪДЕ ЗАЗЕМЕН! Не използвайте уреда, ако щепселът, мрежовият кабелът или самият уред са повредени. Ако захранващият кабел се повреди, той трябва винаги да се подменя от Gorenje,
упълномощен сервиз на Gorenje или подобни квалифицирани лица, за да се избегне опасност. Включвайте уреда само в заземен мрежов контакт. Внимавайте кабелът да е далече от горещи повърхности Не оставяйте захранващия шнур да виси през ръба на масата или стойката, на която е поставен уредът. Този уред и неговите аксесоари стават горещи по време на употреба. Необходимо е внимание, избягвайте нагревателните елементи. Деца под 8 годишна възраст не бива да стоят близо до уреда, освен ако не са под надзор. Децата трябва да бъдат под постоянен надзор, за да е сигурно, че няма да си играят с уреда. Този уред може да се използва от лица над 8 години и хора с намалени физически, психически или сетивни способности, или такива без опит и познания, ако те са под наблюдение или са били инструктирани по повод рисковете, които носи употребата на уреда. Деца не бива да си играят с уреда. Почистването и поддръжката на уреда не бива да се извършват от деца под 8 години и не са под надзор. Съхранявайте уреда и неговия кабел извън досега на деца под 8 годишна възраст. Никога не оставяйте уреда да работи без надзор. За да се избегне евентуална опасност, този уред не бива никога да се свързва към външен таймерен ключ.
Внимание
Винаги поставяйте блока на термостата в уреда, преди да включите щепсела в контакта. Използвайте само доставения блок на термостата. Преди да поставите блока на термостата, се уверете, че гнездото на блока на термостата е напълно сухо. Слагайте уреда върху равна, стабилна повърхност с достатъчно свободно пространство около него. Внимавайте по време на печене тавата за отцеждане да е поставена на мястото си.
Page 16
16
Винаги загрявайте предварително плочата, преди да поставяте храна върху нея. Достъпните повърхности може да се нагорещят, докато уредът работи. Внимавайте за пръски от мазнина, когато печете тлъсто месо или колбаси. Винаги изключвайте уреда от захранващата мрежа след употреба. Винаги изключвайте уреда след употреба и изваждайте щепсела от контакта, преди да извадите блока на термостата от гнездото му. Винаги почиствайте уреда след употреба. Оставяйте уреда да изстине напълно, преди да сваляте плочата, да почиствате уреда или да го прибирате. Никога не докосвайте плочата с остри или абразивни предмети, тъй като това ще повреди незалепващото покритие.
Този уред е обозначен в съответствие с
европейската директива 2002/96/eg
За стари електрически и електронни уреди
(waste electrical and electronic equipment -
WEEE).
Тази директива регламентира валидните в
рамките на ес правила за приемане и
използване на стари уреди.
Преди първата употреба
1. Махнете всички лепенки и избършете корпуса на уреда с влажна кърпа.
2. Почистете обстойно уреда и плочата
Използване на уреда
Забележка: Когато използвате уреда за
пръв път, от него може да се вдигне малко дим. Това е нормално.
1. Плъзнете тавата за отцеждане в основата
2. Вкарайте блока на термостата в гнездото му отстрани на уреда.
3. Завъртете регулатора на температурата на положение, съответстващо на съставките, които ще се пекат
Светва индикаторът за нагряване.
4. да сложите продуктите върху плочата за печене, когато изгасне индикаторът за нагряване.
По време на печенето индикаторът за нагряване светва и угасва от време на време.Това показва, че нагревателният елемент се включва и изключва за поддържане на необходимата температура.
5. Обръщайте храната от време на време.
6. Когато храната е готова, махнете я от
плочата за печене.
Не използвайте метални, остри или абразивни кухненски прибори.
7. За най-добри резултати отстранете
излишната мазнина от плочата с парче кухненска хартия. Омекотете внимателно залепналите остатъци от храна или мазнина с приложените лопатки и ги отстранете от плочата, преди да сложите за печене следващата порция продукти.
8. За да продължите печенето, сложете
следващата порция продукти върху плочата за печене, когато индикаторът за нагряване изгасне.
Полезни съвети
Оребрената част на плочата за печене е идеална за приготвяне на месо и птици. Плоската част на плочата за печене е идеална за приготвяне на риба, яйца, шунка, гъби, домати, лук и др. Тя е много удобна и за поддържане на храната гореща. Можете да използвате настолния грил и като нагревателна плоча с термостат, която автоматично поддържа ястията ви с необходимата температура. Покрийте оребрената част на плочата за печене с алуминиево фолио с блестящата страна нагоре. След това поставете регулатора на температурата на положение LO. Сочните парчета месо са най-подходящи за печене на грил. Парчета месо като стекове или ребра стават по-сочни, ако се оставят в марина от предишния ден. Обръщайте храната от време на време с лопатка - щипка, за да е сигурно, че ще остане сочна отвътре и няма да изсъхне. Не използвайте метални предмети като вилици или щипки, тъй като те ще повредят незалепващото покритие на плочата за печене. Не обръщайте храната, която печете, прекалено често. Когато парчетата станат златисти и от двете страни, ги печете на по­ниска температура, за да гарантирате, че няма да изсъхнат и ще се опекат по­равномерно. Ако искате да размразите замразена храна, увийте замразената храна в алуминиево фолио и нагласете температурния регулатор на положение MI. От време на време обръщайте храната. Времето на размразяване зависи от теглото на храната. Когато приготвяте сатай, пиле, свинско или телешко, първо запечете месото на висока
Page 17
17
температура (HI). При необходимост може да поставите температурния регулатор на едно положение по-ниско и да печете храната, докато стане готова. Когато приготвяте сатай или шишчета, накиснете шишовете от бамбук или дърво, за да не изгорят при печенето. Не използвайте метални шишове. Колбасите могат да се разцепят, когато ги печете. За да не допуснете това, пробийте с вилица няколко дупки по тях. Прясното месо дава по-добри резултати при печене от замразеното или размразеното месо. Не слагайте сол върху месото, докато не се е опекло. Така то се запазва по-сочно. За най-добър резултат гледайте парчетата месо, които приготвяте, да не са твърде дебели (прибл. 1,5 см). Този грил за маса не е подходящ за печене на панирана храна.
Почистване
Никога не използвайте абразивни миещи препарати и материали, тъй като това поврежда незалепващото покритие на плочата. Никога не почиствайте плот с парочистачка или друг подобен уред!
1. Поставете регулатора на температурата в положение “OFF”.
2. Изключете уреда и го оставете да изстине.
3. Издърпайте блока на термостата от уреда
4. Избършете блока на термостата с влажна кърпа.
Не потапяйте блока на термостата със захранващия кабел във вода или каквато и да е друга течност.
5. Преди почистване печене за, отстранете от нея излишната мазнина с кухненска хартиена салфетка.
6. Извадете тавата за отцеждане от основата.
7. Измийте плочата за печене с мека кърпа или гъба в гореща вода с малко течен миещ препарат.
8. Подсушете плочата за печене, тавата за отцеждане и лопатката - щипка.
Вътрешността на гнездото на блока на термостата трябва да е напълно сухо, преди да може в него да се постави блокът на термостата. За да подсушите гнездото, го избършете отвътре със суха кърпа.
9. Сглобете отново уреда.
Гаранция и сервизно обслужване
Ако се нуждаете от информация или имате проблем, се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Gorenje във вашата страна (телефонния му номер можете да намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център за обслужване на клиенти, обърнете се към местния търговец на уреди на Gorenje или се свържете с Отдела за сервизно обслужване на битови уреди на
Gorenje Service Department of Gorenje Domestic Appliances.
Запазваме си правата за извършване на
модификации !
GORENJE ВИ ПОЖЕЛАВА
ПРИЯТНИ ЧАСОВЕ С
ИЗПОЛЗВАНЕТО НА
УРЕДИТЕ.
Page 18
18
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
Opis urządzenia
A Płyta grzejna B Tacka na tłuszcz C Gniazdo termostatu D Termostat
E Regulator temperatury z wyłącznikiem i wskaźnikiem nagrzewania F Przewód sieciowy
WAŻNE
Przed pierwszym użyciem urządzenia, należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi i zachować ją, aby móc z niej korzystać w przyszłości.
Niebezpieczeństwo
Urządzenia nie należy zanurzać w wodzie. W urządzeniu nie należy opiekać zbyt dużych ilości jedzenia, a także produktów, zawiniętych w folię aluminiową, ponieważ może to spowodować pożar lub porażenie prądem.
Ostrzeżenie
Nigdy nie dotykaj powierzchni ogrzewania lub urządzenia do gotowania. Staną się nagrzewa podczas pracy. Trzymaj dzieci w bezpiecznej odległości. Istnieje ryzyko spalania!
Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej należy się upewnić, czy napięcie podane na spodzie urządzenia jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.
Gniazdko elektryczne powinno być łatwo dostępne, aby w sytuacji awaryjnej można było szybko odłączyć urządzenie. Ewentualnie należy umożliwić odłączenie kuchenki od źródła zasilania, podłączając wyłącznik do instalacji zgodnie z odpowiednimi zaleceniami dotyczącymi okablowania. Podłącz urządzenie do jednofazowego źródła zasilania prądem zmiennym o napięciu 230 V/50 hz za pośrednictwem prawidłowo zamontowanego i uziemionego gniazdka. OSTRZEŻENIE! URZĄDZENIE NALEŻY BEZWZGLĘDNIE UZIEMIĆ! Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprzestrzeganie
tego zalecenia dotyczącego bezpieczeństwa.
Urządzenia nie należy używać, jeśli uszkodzona jest wtyczka, przewód sieciowy lub samo urządzenie. Wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić firmie Gorenje, autoryzowanemu
centrum serwisowemu firmy Gorenje lub odpowiednio wykwalifikoUrządzenie można podłączyć jedynie do uziemionego gniazdka elektrycznego. Przewód sieciowy należy przechowywać z dala od gorących powierzchni. Przewodu sieciowego nie należy pozostawiać zwisąjcego ze stołu lub blatu kuchennego, na
którym umieszczono urządzenie.
Urządzenie i jego dostępne części nagrzewają się podczas użytkowania. Należy użytkować urządzenie ostrożnie, aby ich nie dotykać. Dzieci poniżej 8 roku życia nie powinny zbliżać się do urządzenia bez ciągłego nadzoru. Urządzenie może być użytkowane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych lub umysłowych, przez osoby niedoświadczone lub o niewystarczającej wiedzy pod warunkiem, że korzystają z urządzenia pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i znają niebezpieczeństwa związane z użytkowaniem urządzenia. Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Dzieci powyżej 8 roku życia nie mogą czyścić i przeprowadzać konserwacji urządzenia bez nadzoru. Dzieci poniżej 8 roku życia nie powinny zbliżać się do urządzenia oraz przewodu zasilającego.
Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Włączonego urządzenia nie należy pozostawiać bez nadzoru.
W celu uniknięcia niebezpieczeństwa, urządzenia nie należy podłączać do zewnętrznego automatycznego wyłącznika.
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo pożaru: na powierzchnię płyty nie należy kłaść żadnych przedmiotów. OSTRZEŻENIE: Gotowanie z użyciem tłuszcz bądź oleju na płycie kuchennej bez nadzoru grozi niebezpieczeństwem i może spowodować pożar. Nigdy nie należy próbować zgasić ognia, używając do tego wody. Urządzenie należy wyłączyć i płomień przykryć pokrywą lub wilgotną ścierką. OSTRZEŻENIE: Nie należy użytkować płyty witroceramicznej, jeżeli na jej powierzchni znajdują się widoczne pęknięcia, ponieważ grozi to porażeniem prądem. W takim przypadku należy natychmiast wyłączyć wszystkie przełączniki pól grzejnych i odkręcić bezpiecznik bądź wyłączyć główny wyłącznik instalacyjny, całkowicie przerywając w ten sposób dopływ energii elektrycznej.
Page 19
19
Uwaga
Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej, należy podłączyć do niego jednostkę
termostatu. Używać należy tylko termostatu, będącego częścią zestawu. Przed podłączeniem termostatu należy się upewnić, że gniazdo termostatu jest wewnątrz całkowicie suche. Urządzenie należy postawić na stabilnej i płaskiej powierzchni tak, aby wokół było wystarczająco dużo wolnego miejsca.
Należy zadbać, aby podczas grillowania tacka na tłuszcz była umieszczona w odpowiednim miejscu.
Płytę grzejną należy nagrzać przed umieszczeniem na niej jedzenia. W czasie pracy urządzenia, dostępne powierzchnie
mogą ulec nagrzaniu. Należy uważać na tłuszcz, pryskający podczas
grillowania tłustego mięsa lub kiełbasy. Po zakończeniu użytkowania urządzenia, należy
wyjąćwtyczkę z gniazdka sieciowego. Po użytkownaiu należy wyłączyć urządzenie. Przed wyjęciem termostatu z gniazda termostatu, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Urządzenie należy oczyścić po użyciu. Przed czyszczeniem lub wyjęciem płyty grzejnej
nalezy odczekać, aż urządzenie całkowicie się ochłodzi. Nie należy dotykać płyty grzejnej ostrymi lub szorstkimi przedmiotami, gdyż mogą one uszkodzić powłokę zapobiegającą przywieraniu. Należy zadbać, aby prawidłowo ponownie umieścić płytę. W celu uniknięcia niebezpiecznych sytuacji nie podłączaj tego urządzenia do zewnętrznego włącznika czasowego lub układu zdalnego
sterowania.
Niniejsze urządzenie zostało oznakowane zgodnie z
europejską dyrektywą 2002/96/WE w sprawie
zużytego sprzętu elektrotechnicznego i
elektronicznego (waste electrical and electronic
equipment - WEEE). Dyrektywa określa wymagania,
dotyczące segregacji i zagospodarowywania
zużytego sprzętu elektrotechnicznego i
elektronicznego, obowiązujące w całej Unii
Europejskiej.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Z urządzenia należy usunąć wszystkie nalepki i przetrzeć go wilgotną szmatką.
2. Dokładnie wyczyść urządzenie i płytę grzejną.
OBSŁUGA URZĄDZENIA
Uwaga: Podczas pierwszego użycia z urządzenia może wydostawać się dym. Jest to zjawisko
normalne.
1. Wsunąć należy tackę na tłuszcz. Uwaga: Tackę na tłuszcz można wsunąć do podstawka tylko w jeden sposób.
2. Termostat należy umieścić w gnieździe termostatu, które znajduje się z boku urządzenia.
3. Pokrętło regulatora temperatury należy
ustawić w pozycji, odpowiedniej dla opiekanych na grillu potraw. Zaświeci się wskaźnik nagrzewania.
4. Po zgaśnięciu wskaźnika nagrzewania, składniki należy umieścić na płycie grzejnej.
Należy uważać: płyta grzejna jest gorąca! Podczas pieczenia wskaźnik nagrzewania będzie się włączać i wyłączać. Element grzejny za pomocą naprzemiennego włączania i wyłączania,
pozwala na utrzymanie odpowiedniej temperatury.
5. Od czasu do czasu jedzenie należy obrócić.
6. Po upieczeniu, jedzenie należy zdjąć z płyty grzejnej. Do zdejmowania jedzenia nie
należy stosować metalowych, ostrych czy też szorstkich przyborów kuchennych.
7. W celu uzyskania optymalnych wyników pieczenia,z płyty grzejnej należy przy
pomocy papierowego ręcznika usunąć
nadmiar oleju. Przed pieczeniem kolejnej
porcji jedzenia, z płyty należy delikatnie usunąć przypieczone kawałki jedzenia lub tłuszczu.
8. Aby kontynuować pieczenie, następną porcję jedzenia można umieść na płycie grzejnej, gdy zgaśnie wskaźnik nagrzewania.
Wskazówki
Karbowana część płyty grzejnej doskonale nadaje się do przyrządzania mięsa i drobiu. Płaska część płyty grzejnej idealnie nadaje się do
przygotowywania ryb, jaj, szynki,
grzybów,pomidorów, cebuli itp. Przydatna jest również do utrzymywania ciepła przygotowanych dań. Grill stołowy może również służyć jako sterowana termostatem płytka grzejna, która
samoczynnie utrzymuje żądaną temperaturę potraw. Karbowaną część płyty grzejnej należy
przykryć folią aluminiową, błyszczącą stroną do góry. Regulator temperatury ustawić w pozycji LO. Najlepsze do opiekania na grillu są delikatne kawałki mięsa.
Page 20
20
Porcje mięsa, takie jak steki czy żeberka, można zmiękczyć, pozostawiając przez noc zalane marynatą. Jedzenie należy od czasu do czasu obrócić, aby pozostało soczystewewnątrz i nie wysychało. Nie należy używać metalowych przyborów
kuchennych, takich jak widelce i szczypce do
grilla, ponieważ mogą one uszkodzić powłokę płyty grzejnej, która zapobiega przywieraniu. Jedzenia pieczonego na grillu nie należy obracać zbyt często. Gdy już zapiecze się ono z obu stron, należy je piec w niższej temperaturze, dzięki temu kawałki jedzenia nie wyschną i będą równomierniej upieczone.
Chcąc rozmrozić zamrożone jedzenie, należy je zawinąć w folię aluminiową i ustawić regulator temperatury w pozycji MI. Od czasu do czasu jedzenie nalezy obrócić. Czas rozmrażania zależy od wielkości rozmrażanej porcji.
Przygotowując szaszłyki, kurczaka, wieprzowinę
lub cielęcinę, należy najpierw obsmażyć mięso w wysokiej temperaturze (HI). Można następnie
regulator temperatury ustawić na niższej pozycji i kontynuować opiekanie, dopóki potrawa nie będzie gotowa. Przygotowując szaszłyki lub kebaby, należy
namocz bambusowe lub drewniane patyczki w wodzie, aby zapobiec paleniu się ich podczas opiekania na grillu. Nie należy stosować
szpikulców metalowych. Kiełbaski zazwyczaj pękają podczas opiekania. Można temu zapobiec, nakłuwając je widelcem w
kilku miejscach.
Świeże mięso bardziej nadaje się do pieczenia na grillu niż mięso mrożone lub rozmrażane. Mięso należy posolić dopiero po upieczeniu na grillu. Dzięki temu pozostanie soczyste. W celu uzyskania optymalnych wyników pieczenia, mięso należy pokroić na niezbyt grube kawałki (około 1,5 cm). Grill stołowy nie nadaje się do opiekania
panierowanych potraw.
CZYSZCZENIE
Nie należy stosować żrących środków czystości lub ostrych przedmiotów, gdyż mogą one uszkodzić powłokę zapobiegającą przywieraniu. Płyty w żadnym wypadku nie należy czyścić przy pomocy urządzenia do czyszczenia parą wodną lub innego urządzenia tego typu!
1. Regulator temperatury należy ustawić w pozycji „OFF”.
2. Urządzenie należy odłączyć z sieci elektrycznej i poczekać, aż się ochłodzi.
3. Z urządzenia należy wyciągnąć jednostkę termostatu.
4. Jednostkę termostatu należy przetrzeć
wilgotną szmatką.
Jednostki termostatu i przewodu sieciowego nie
należy zanurzać w wodzie ani w jakimkolwiek innym płynie.
5. Z płyty grzejnej należy za pomocą papierowego ręcznika kuchennego usunąć
nadmiar oleju.
6. Tackę na tłuszcz należy wysunąć z podstawy.
7. Płytę grzejną należy umyć wodą z dodatkiem środka czyszczącego w płynie, używając do tego miękkiej szmatki lub gąbki.
8. Płytę grzejną i tackę na tłuszcz nalezy osuszyć. Przed ponownym wstawieniem jednostki termostatu do gniazda termostatu należy się upewnić, że jest ono wewnątrz całkowicie suche. Aby wysuszyć gniazdo termostatu, należy je wytrzeć wewnątrz suchą szmatką.
9. Urządzenie należy ponownie złożyć.
ŚRODOWISKO
Żużytego urządzenia nie należy usuwać wraz ze innymi odpadami komunalnymi, lecz oddać na wskazany punkt zbierania odpadów do recyklingu. W ten sposób przyczyniają się Państwo do zachowania czystego środowiska.
GWARANCJA I SERWIS
W celu uzyskania informacji lub w razie
problemów z urządzeniem, należy zwrócić się do centrum pomocy użytkownikom firmy Gorenje w danym państwie (numer telefonu znajduje się na międzynarodowej karcie gwarancyjnej). Jeżeli w Państwa kraju nie ma takiego centrum, należy zwrócić się do lokalnego sprzedawcy Gorenja lub Działu małych urządzeń gospodarstwa domowego
firmy Gorenje. PRODUCENT ZACHOWUJE PRAWO DO
WPROWADZANIA ZMIAN NIE WPŁYWAJĄCYCH NA FUNKCJONALNOŚĆ URZĄDZENIA.
GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU WIELE
SATYSFAKCJI PODCZAS
UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA
Page 21
21
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI RO
A. A Placă B Tavă de scurgere C Soclu pentru termostat D Termostat E Buton de control al temperaturii cu poziţie pornit/oprit şi led pentru încălzire F Cablu de alimentare
Important
Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară.
Pericol
Nu introduceţi termostatul sau cablul de alimentare în apă sau în alte lichide.
Avertisment
Nu atingeți niciodată suprafața
aparatelor de gătit sau de încălzit. Ele se pot încălzi în timpul funcționării. Nu lăsați copiii să se apropie. Există riscul să vă ardeți!
Verificaţi dacă tensiunea indicată sub aparat corespunde tensiunii locale, înainte de a conecta
aparatul.
Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul de alimentare sau aparatul însuşi este deteriorat. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Gorenje, de
un centru de service autorizat de Gorenje sau de personal calificat în domeniu, pentru a evita orice accident.
Priza electrică trebuie să fie într-un loc accesibil, astfel în caz de urgență ștecherul aparatului să poată să fie scos ușor. Sau se poate izola cuptorul de la rețeaua electrică prin montarea unui întrerupator în cablul fix, conform normelor de cablare. Racordați aparatul la un curent alternativ monofazic, 230 V/50 Hz, printr-o priză montată corect si legată la pământ. AVERTIZARE! ACEST APARAT TREBUIE LEGAT LA PAMÂNT! Producatorul nu își asumă responsabilitatea daca măsurile de siguranță nu sunt respectate. Conectaţi aparatul numai la o priză de perete cu împământare. Nu apropiaţi cablul electric de suprafeţe fierbinţi. Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne peste
marginea mesei sau a blatului pe care este aşezat aparatul.
Aparatul și componentele expuse ale acestuia se încalzesc în timpul utilizării. Trebuie acordată atenție pentru a evita contactul cu elementele
fierbinți. Copiii cu vârste sub 8 ani trebuie sa fie ținuți la distanță dacă nu sunt supravegheați
permanent. Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârste de
cel puțin 8 ani și de persoane cu capacitați fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de
experiența și cunostințe numai cu condiția
supravegherii sau instruirii lor cu privire la
utilizarea aparatului într-un mod sigur și numai dacă înțeleg riscurile implicate. Copiii trebuie supravegheați, pentru a se asigura ca nu se joaca cu aparatul. Curățarea și întreținerea ce cade în sarcina utilizatorului nu trebuie să fie efectuate de copii dacă aceștia nu au cel puțin 8 ani și dacă nu sunt supravegheați.
Nu lăsați aparatul și cablul de alimentare al acestuia la îndemâna copiilor mai mici de 8 ani. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu
aparatul. Nu lăsaţi niciodată aparatul să funcţioneze nesupravegheat.
Nu conectaţi niciodată acest aparat la un ceas electronic extern pentru a evita situaţiile
periculoase.
Nu conectaţi niciodată acest aparat la un ceas electronic extern sau un sistem de comandă de la distanţă pentru a evita situaţiile periculoase.
AVERTISMENT: Dacă suprafaţa este crăpată, oprişi aparatul pentru a evita riscul de şoc electric. AVERTISMENT: Pericol de incendiu: nu depozitaţi obiecte pe suprafeţele de gătit. AVERTISMENT: Procesul nesupravegheat de gătit pe plită cu grăsime sau cu ulei poate fi periculos şi poate provoca apariţia unui incendiu. Nu încercaţi să stingeţi incendiul cu apă, ci opriţi aparatul şi acoperiţi fl acăra cu un capac sau cu o cârpă umedă.
Atenţie
Introduceţi întotdeauna termostatul în aparat înainte de a introduce ştecherul în priza de perete. Utilizaţi numai termostatul furnizat. Asiguraţi-vă că interiorul soclului termostatului este perfect uscat, înainte de a introduce termostatul. Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă plană şi stabilă şi lăsaţi suficient loc liber în jurul acestuia. Asiguraţi-vă că tava de scurgere este întotdeauna montată în timpul gătirii. Este posibil ca zonele accesibile să se încălzească puternic atunci când aparatul este în funcţiune. Aveţi grijă la grăsimea care sare atunci când gătiţi carne grasă sau cârnaţi. Scoateţi întotdeauna aparatul din priză după
utilizare.
Page 22
22
Opriţi întotdeauna aparatul după utilizare şi deconectaţi ştecherul de la reţea înainte de a
scoate termostatul din soclul aparatului.
Curăţaţi întotdeauna aparatul după utilizare. Lăsaţi aparatul să se răcească complet înainte de a scoate plita sau de a curăţa sau depozita
aparatul.
Nu atingeţi niciodată plita cu obiecte ascuţite sau abrazive, pentru a nu deteriora suprafaţa antiaderentă.
Acest aparat este marcat corespunzător directivei
europene 2002/9/CE în privinţa aparatelor electrice şi
electronice vechi (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi,
valabilă în întreaga UE, şi valorificarea aparatelor
vechi.
Înainte de prima utilizare
1. Dezlipiţi autocolantele şi ştergeţi aparatul cu o cârpă umedă.
2. Curăţaţi cu grijă aparatul şi plita
Utilizarea aparatului
Notă: În timpul primei utilizări aparatul poate produce puţin fum. Acest lucru este normal.
1. Introduceţi tava de scurgere în bază
2. Introduceţi termostatul în soclul de pe lateralul aparatului.
3. Rotiţi butonul de control al temperaturii în
poziţia corespunzătoare alimentelor gătite. Se aprinde ledul de încălzire.
4. Utilizaţi spatula/cleştele furnizat(ă) pentru a aşeza ingredientele pe plită atunci când ledul de încălzire de stinge. Atenţie: plita este
fierbinte!
5. Întoarceţi alimentele din când în când cu spatula/cleştele furnizat(ă).
6. După preparare, luaţi alimentele de pe plită.
Utilizaţi spatula/cleştele furnizat(ă) pentru a lua alimentele. Nu utilizaţi ustensile de bucătărie metalice, ascuţite sau abrazive.
7. Pentru rezultate optime, îndepărtaţi surplusul de ulei de pe plită folosind hârtie de bucătărie. Desprindeţi arsurile sau grăsimile cu grijă, cu ajutorul spatulelor furnizate şi îndepărtaţi-le de pe placă înainte de a găti următoarea serie de ingrediente.
8. Pentru a continua procesul de frigere, puneţi următoarea serie de ingrediente pe plită după ce s-a stins ledul de încălzire.
Sugestii
Suprafaţa striată a plitei este ideală pentru prepararea cărnii de vită, porc şi pasăre.
Secţiunea plată a plitei este ideală pentru a prepara peşte, ouă, şuncă, ciuperci, roşii, ceapă
etc. De asemenea, este foarte utilă pentru a menţine
mâncarea caldă. Puteţi utiliza, de asemenea, acest grătar de masă drept plită controlată termostatic, care vă menţine alimentele la temperatura necesară. Acoperiţi partea striată a plitei cu folie de aluminiu cu faţa strălucitoare în sus; apoi setaţi butonul de control al temperaturii în poziţia LO. Carnea moale este cea mai indicată pentru preparare la grătar. Cotletele şi antricoatele se pot înmuia dacă sunt ţinute la marinat peste noapte. Întoarceţi alimentele din când în când cu paleta/cleştele furnizat(ă). Nu utilizaţi instrumente metalice de tipul furculiţelor sau cleştilor de grătar, deoarece acestea vor deteriora suprafaţa anti­aderentă a plitei. Nu întoarceţi alimentele prea des. Atunci când s­au rumenit pe ambele părţi, reduceţi temperatura pentru ca alimentele să se pătrundă fără a se usca. Dacă doriţi să decongelaţi alimente congelate, înfăşuraţi-le în folie de aluminiu şi setaţi temperatura la nivelul MI. Întoarceţi pachetul din când în când. Durata de decongelare depinde de
cantitatea alimentelor.
Atunci când preparaţi sote, pui, porc sau viţel, preparaţi mai întâi carnea la o temperatură ridicată (HI). Dacă este necesar, puteţi seta butonul de control al temperaturii cu o poziţie mai jos şi continua frigerea până când carnea este făcută. Atunci când pregătiţi sote sau kebab, înmuiaţi bambusul sau frigăruile de lemn în apă, pentru a evita carbonizarea în timpul preparării. Nu utilizaţi frigărui metalice. Cârnaţii au tendinţa de a exploda la frigere. Pentru a preveni acest lucru, înţepaţi cârnaţii cu o furculiţă. Carnea proaspătă dă rezultate mai bune decât carnea congelată sau decongelată. Nu puneţi sare pe carne decât după preparare. În acest mod, friptura va rămâne suculentă. Pentru rezultate optime, asiguraţi-vă că bucăţile de carne nu sunt
prea groase (cca. 1,5 cm).
Această plită nu poate fi folosită pentru a găti
alimente pane.
Curăţarea
Nu curăţaţi niciodată plita de cu un aparat de curăţat cu aburi sau un aparat similar!
1. Reglaţi butonul de control al temperaturii în poziţia “Oprit”.
2. Scoateţi ştecherul din priză şi lăsaţi aparatul să se răcească.
Page 23
23
3. Extrageţi termostatul din aparat.
4. Ştergeţi termostatul cu o cârpă umedă.
Nu introduceţi termostatul şi cablul de alimentare în apă sau în alte lichide.
5. Îndepărtaţi surplusul de ulei de pe plita de
frigere folosind hârtie de bucătărie, înainte de
a pentru curăţare.
6. Trageţi tava de scurgere din bază.
7. Reasamblaţi aparatul.
Mediul înconjurător
Nu aruncaţi aparatul împreună cu deşeurile casnice atunci când nu mai este utilizabil, ci înmânaţi-l la un punct oficial de colectare pentru reciclare. Astfel ajutaţi la conservarea mediului.
Garanţie & service
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o problemă, contactaţi Centrul Relaţii Clienţi Gorenje din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de telefon în broşura de garanţie tradusă în mai multe limbi). Dacă nu există niciun Centru de Relaţii Clienţi în ţara dumneavoastră, mergeţi la dealer-ul local Gorenje sau contactaţi Departamentul de
Service al Aparatelor Domestice Gorenje
Ne rezervăm dreptul să facem orice modificări!
GORENJE
VĂ DOREŞTE SĂ FOLOSIŢI
PRODUSELE NOASTRE CU MULTĂ
PLĂCERE
Page 24
24
NÁVOD NA OBSLUHU SK
A Platňa na grilovanie B Podnos na odkvapkávanie C Zásuvka pre termostat D Termostat E Ovládanie teploty s polohami zapnuté/vypnuté a kontrolným svetlom ohrevu F Sieťový kábel
Dôležité
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho pre použitie do budúcnosti.
Nebezpečenstvo
Termostat ani kábel neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny.
Varovanie
Nikdy sa nedotýkajte plôch spotrebičov
určených na varenie alebo ohrievanie. Počas prevádzky sa zahrievajú. Udržujte deti v bezpečnej vzdialenosti. Hrozí nebezpečenstvo popálenia!
Pred zapojením zariadenia skontrolujte, či napätie uvedené na spodnej časti zariadenia súhlasí s napätím v sieti vo Vašej domácnosti. Elektrická zásuvka musí byť ľahko dostupná, aby sa zariadenie dalo v núdzovej situácii jednoducho odpojiť. Druhou možnosťou je odpojiť rúru od napájania pomocou vypínača v pevnom vedení v súlade s elektrickými predpismi. Pripojte zariadenie k jednofázovému napájaniu striedavého prúdu 230 V/50 Hz prostredníctvom správne nainštalovanej uzemnenej sieťovej zásuvky. VÝSTRAHA! TOTO ZARIADENIE MUSÍ BYŤ UZEMNENÉ! Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť v pripade, že nedodržíte tieto bezpečnostné opatrenia. Ak je poškodená zástrčka, sieťový kábel alebo samotné zariadenie, nepoužívajte ho. Aby nedochádzalo k nebezpečným situáciám, poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Gorenje, servisné centrum autorizované spoločnosťou Gorenje alebo iná kvalifikovaná osoba. Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej zásuvky. Sieťový kábel uchovávajte mimo horúcich povrchov. Nedovoľte, aby sieťový kábel prevísal cez okraj
stola alebo kuchynskej linky, na ktorej je
zariadenie položené.
Zariadenie a jeho dostupné časti sa v priebehu používania zahrejú. Je treba sa vyhnúť styku s horúcimi časťami. Deti vo veku do 8 rokov je treba udržiavať mimo dosah, pokiaľ nie sú trvalým
dozorom.
Toto zariadenie môžu používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenou fyzickou, zmyslovou či mentálnou schopnosťou či osoby bez dostatočných skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom, alebo pokiaľ im boli poskytnuté pokyny o bezpečnom používaní zariadenia a pokiaľ poznajú súvisiace riziká.
Dbajte na to, aby sa deti nehrali so zariadením.
Čistenie a užívateľskú údržbu nesmú robiť deti do 8
rokov a deti bez dozoru.
Udržujte spotrebič a prívodný kábel mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov. Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením. Nikdy nenechávajte zariadenie zapnuté bez dozoru. Aby ste predišli nebezpečným situáciám, nikdy nepripájajte toto zariadenie na časový spínač. Aby nedošlo k nebezpečným situáciám, nikdy nepripájajte zariadenie k externému časovému spínaču ani diaľkovému ovládaciemu systému.
VAROVANIE: Nebezpečenstvo požiaru: nič neskladujte na varných povrchoch. VAROVANIE: Pri použití tuku a oleja nenechávajte zariadenie bez dozoru, hrozí riziko požiaru. Nikdy sa nepokúšajte oheň uhasiť vodou, ale vypnite zariadenie a oheň zakryte pokrievkou alebo vlhkou utierkou. VAROVANIE: Ak je prasknutý povrch, vypnite zariadenia na zabránenie rizika zásahu elektrickou energiou.
Výstraha
Pred zapnutím zástrčky do zásuvky vždy najskôr zasuňte do zariadenia termostat. Používajte len termostat, ktorý bol dodaný so zariadením. Skôr, ako pripojíte termostat, sa uistite, že vnútorná strana zásuvky termostatu je úplne suchá. Zariadenie postavte na plochý stabilný povrch s dostatočne veľký priestorom okolo zariadenia. Vždy sa uistite, či je počas grilovania podnos na odkvapkávanie na svojom mieste. Na platňu ukladajte potraviny až potom, ako ju
predhrejete.
Prístupné povrchy sa počas použitia zariadenia môžu rozpáliť. Počas grilovania mastného mäsa alebo klobás si dávajte pozor na striekajúci tuk. Po použití vždy odpojte zariadenie zo siete.
Page 25
25
Po použití zariadenie vždy vypnite a skôr, ako termostat vytiahnete zo zásuvky termostatu, vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky. Po použití vždy zariadenie očistite. Pred odstránením platne, čistením zariadenia alebo jeho odložením nechajte zariadenie úplne vychladnúť. Nedotýkajte sa platne ostrými ani drsnými predmetmi, pretože poškodzujú teflonový povrch.
Tento spotrebič je označený v súlade s európskou
smernicou 2002/96/EG o nakladaní s použitými
elektrickými a elektronickými zariadeniami (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Táto smernica stanoví jednotný európsky (EU) rámec
pre spätný odber a recyklovanie použitých zariadení.
Pred prvým použitím
1. Odstráňte všetky nálepky a utrite telo zariadenia navlhčenou tkaninou.
2. Zariadenie a platňu poriadne očistite
Použitie zariadenia
Poznámka: Počas prvého použitia sa môže zo zariadenia uvoľňovať malé množstvo dymu. Je to normálny jav.
Varný panel sa nesmie v žiadnom prípade čistit’ prístrojom na parné čistenie alebo podobným!
1. Podnos na odkvapkávanie zasuňte do podstavca
2. Termostat zasuňte do zásuvky termostatu na bočnej strane zariadenia.
3. Ovládanie teploty prepnite do polohy, ktorá je
vhodná na grilovanie Vašich surovín. Rozsvieti sa kontrolné svetlo ohrevu.
4. Keď kontrolné svetlo ohrevu zhasne, s použitím varešky/klieští položte suroviny na platňu na grilovanie. Buďte opatrní: platňa na grilovanie je horúca!
Poznámka: Na rebrovanej časti platne použite varešku so zúbkovaným okrajom a na hladkej časti platne použite varešku s rovným okrajom .
Počas grilovania sa občas rozsvieti a zhasne kontrolné svetlo nastavenia teploty. Znamená to, že sa zapína a vypína ohrevné teleso, aby sa udržala nastavená teplota.
5. Jedlo občas otočte pomocou priloženej varešky/klieští.
6. Keď je jedlo hotové, odložte ho z platne. Na odkladanie jedla používajte varešku/kliešte. Nepoužívajte kovové, ostré, prípadne drsné kuchynské náčinie.
7. Aby ste dosiahli čo najlepší výsledok, pomocou kuchynského papiera odstráňte z platne na grilovanie prebytočný tuk. Pred
grilovaním ďalšej dávky potravín, pomocou dodanej varešky opatrne uvoľnite spečené zvyšky potravín alebo tuku a odstráňte ich z
platne.
8. Ak pokračujete v grilovaní, počkajte, kým
zhasne kontrolné svetlo ohrevu a potom na platňu položte novú dávku potravín.
Tipy
Rebrovaná časť platne je ideálna na prípravu mäsa a hydiny.
Hladká časť platne je ideálna na prípravu rýb, vajíčok, šunky, hríbov, zemiakov, cibule atď. Je tiež praktická na zohrievanie potravín. Stolový gril môžete použiť aj ako termostatom ovládanú varnú platňu, ktorá bude automaticky udržiavať Vaše jedlo na požadovanej teplote. Rebrovanú časť platne zakryte hliníkovou fóliou
lesklou stranou smerom nahor. Potom nastavte
ovládanie teploty do polohy LO. Na grilovanie sú najvhodnejšie mäkké kúsky mäsa. Kúsky mäsa, ako napríklad rezne alebo tenké kotlety z rebierka, budú jemnejšie, ak ich počas noci namočíte do marinády. Priloženou vareškou/kliešťami z času na čas jedlo otočte - zaistíte tak, že zostane vo vnútri šťavnaté a nevyschne. Nepoužívajte kovové náčinie, ako napríklad vidličku alebo grilovacie kliešte, pretože poškodzujú teflónový povrch platne. Grilované potraviny neotáčajte príliš často. Keď na oboch stranách zhnednú, grilujte ich pri nižšej teplote, aby sa príliš nevysušili a ugrilovali rovnomernejšie. Ak chcete rozmraziť zmrazené potraviny, zabaľte ich do hliníkovej fólie a ovládanie teploty nastavte do polohy MI. Z času na čas jedlo otočte. Čas rozmrazovania závisí od hmotnosti potravín. Keď budete pripravovať soté, kuracie, bravčové alebo teľacie mäso, najskôr ho osmažte pri vysokej teplote (HI). Ak treba, nastavte ovládač teploty o jednu polohu nižšie a potraviny grilujte, kým nie sú hotové. Pri príprave soté alebo kebabu namočte bambusové alebo drevené ihlice do vody, aby počas grilovania neohoreli. Nepoužívajte kovové
ihlice.
Klobásy majú tendenciu počas grilovania praskať. Aby ste tomu predišli, vidličkou v nich spravte niekoľko otvorov. Grilované mäso pripravené z čerstvého mäsa je chutnejšie, ak ho pripravíte z mrazeného, prípadne rozmrazeného mäsa. Mäso osoľte až po grilovaní, aby zostalo šťavnatejšie. Mäso bude najchutnejšie, ak pokrájané kúsky mäsa nebudú príliš hrubé (približne 1,5 cm). Tento stolový gril nie je vhodný na grilovanie potravín obalených v strúhanke.
Page 26
26
Čistenie
Na čistenie nikdy nepožívajte drsné čistiace prostriedky a materiály, pretože poškodzujú teflónový povrch platne.
1. Ovládanie teploty nastavte do polohy „OFF“ (Vypnuté).
2. Zariadenie odpojte zo siete a nechajte ho vychladnúť.
3. Termostat odpojte od zariadenia.
4. Termostat utrite navlhčenou tkaninou.
Termostat ani kábel neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny.
5. Skôr, platňu na grilovanie očistili ,odstráňte z nej prebytočný olej pomocou kúska kuchynského papiera.
6. Z podstavca vysuňte podnos na odkvapkávanie
7. Platňu na grilovanie a varešku/kliešte umyte v horúcej vode s prostriedkom na umývanie
riadu pomocou jemnej tkaniny alebo špongiou.
8. Platňu, podnos a varešku/kliešte vysušte.
Skôr, ako pripojíte termostat k zariadeniu, uistite sa, že vnútorná strana zásuvky termostatu je úplne suchá. Zásuvku vysušte
suchou tkaninou.
Životné prostredie
Nevyhadzujte spotrebič po ukončení životnosti
s bežným domácim odpadom, ale odovzdajte ho v oficiálnej miestnej zberni na recykláciu. Týmto konaním pomôžete chrániť životné prostredie.
Záruka & servis
Ak potrebujete informácie, alebo ak máte problém, sa spojte so strediskom pre starostlivosť o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (číslo telefónu nájdete na záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine nenachádza stredisko pre starostlivosť o zákazníkov, navštívte miestneho predajcu Gorenje, alebo sa spojte servisné oddelenie spoločnosti Gorenje domáce spotrebiče.
VYHRADZUJEME SI PRAVO NA ZMENY, KTORE NEMAJU VPLYV NA FUNKČNOSŤ SPOTREBIČA.
GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU WIELE
SATYSFAKCJI PODCZAS
UŻYTKOWANIA URZĄDZENI
Page 27
27
NÁVOD NA POUŽITÍ CZ
Všeobecný popis
A Grilovací desku B Tácek na odkapávání C Zástrčka jednotky termostatu D Jednotka termostatu E Regulátor teploty s pozicí on/off a kontrolkou ohřevu F Síťový kabel
Důležité
Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.
Nebezpečí
Jednotku termostatu ani síťovou šňůru neponořujte do vody či jiné kapaliny.
Výstraha
Nikdy se nedotýkejte ploch spotřebičů určených k vaření nebo ohřívání. Během provozu se zahřívají. Udržujte děti v bezpečné vzdálenosti. Hrozí nebezpečí popálení!
Zkontrolujte, zda napětí uvedené na spodní části přístroje odpovídá napětí sítě. Teprve pak připojte přístroj k napájení. Elektrická zásuvka musí byt prístupná tak, aby bylo možné spotrebic v'prípade nouze snadno odpojit. Nebo by melo byt možné izolovat troubu od napájení zaclenením vypínace odpovídajícího pravidlum pro kabeláž. Pripojte spotrebic ke zdroji jednofázového napetí 230 V/50 Hz strídavého proudu prostrednictvím správne nainstalované zásuvky s'uzemnením. UPOZORNENÍ! TOTO ZARÍZENÍ MUSÍ BYT UZEMNENO! Vyrobce nenese žádnou odpovednost za prípady, kdy nejsou tato bezpecnostní opatrení dodržena. Pokud byste zjistili závadu na zástrčce, na síťové šňůře nebo na přístroji, dále jej nepoužívejte. Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést společnost Gorenje, autorizovaný servis společnosti Gorenje nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí. Přístroj připojujte výhradně do řádně zemněných zásuvek. Síťový kabel nenechávejte v blízkosti horkých povrchů.
Nenechávejte přívodní kabel viset přes hranu stolu nebo pracovní desky, na které je přístroj
postaven.
VAROVÁNÍ! Zařízení a jeho dostupné části se behem používání zahřejí. Je třeba se vyhnout styku s horkymi částmi. Děti ve veku do 8 let je třeba udržovat mimo dosah, nejsou-li pod trvalym
dohledem.
Toto zařízení mohou používat deti od 8 let a
osoby s omezenou fyzickou, smyslovou ci
mentální schopností ci osoby bez dostatecnych zkušeností a znalostí, jsou-li pod dohledem, nebo
pokud jim byly poskytnuty pokyny ohledne
bezpecného používání zarízení a pokud znají související rizika. Deti by mely byt pod dohledem, aby si nemohly s'tímto spotrebicem hrát. Cištení a uživatelskou údržbu nesmí provádet deti do 8 let a
bez dozoru.
Nenechávejte spotřebič a jeho přívodní kabel v dosahu dětí mladších 8 let. Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti. Nikdy nenechávejte přístroj v provozu bez
dozoru.
Abyste předešli možnému nebezpečí, nikdy nepřipojujte tento přístroj k externímu časovému spínači. Nikdy nenechávejte obracečku/kleště na žhavé grilovací desce. Nevystavujte se nebezpečným situacím a nikdy nepřipojujte tento přístroj k externímu časovému spínači ani systému dálkového ovládání. VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru: neskladujte žádné předměty na varné plochy. VAROVÁNÍ: Bezobslužný vaření na varné desce s tukem nebo olejem může být nebezpečné a může způsobit požár. Nikdy se nepokoušejte uhasit požár vodou, ale vypněte přístroj a pak kryt fl AME s víkem nebo vlhkým hadříkem. VAROVÁNÍ: Pokud je povrch prasklý, vypněte spotřebič, aby se zabránilo úrazu elektrickým
proudem.
Upozornění
Jednotku termostatu vložte do přístroje vždy před zapojením přístroje do síťové zásuvky. Používejte pouze jednotku termostatu dodávanou s přístrojem. Dbejte na to, aby vnitřek zástrčky jednotky termostatu byl zcela suchý, než jednotku termostatu zapojíte.
Page 28
28
Přístroj umístěte na rovnou a stabilní podložku a ponechte v blízkosti přístroje dostatek volného místa. Ujistěte se, že tácek na odkapávání je během grilování vždy na místě. Než na desku položíte jídlo, vždy ji předehřejte. Přístupné povrchy mohou být během používání přístroje horké. Při grilování tučného masa nebo uzenek dávejte pozor na vystřikující tuk. Po použití přístroj vždy odpojte ze sítě. Než odpojíte jednotku termostatu ze zásuvky jednotky termostatu, vždy přístroj po použití vypněte a vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. Po použití přístroj vždy vyčistěte. Před vyjmutím topné desky, čištěním nebo uložením přístroje nechte přístroj zcela
vychladnout.
Desky se nikdy nedotýkejte ostrými ani abrazivními předměty, protože by mohlo dojít k poškození jejich nepřilnavého povrchu.
Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou
směrnicí 2002/96/EG o nakládání s použitými
elektrickými a elektronickými zařízeními (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Tato směrnice stanoví jednotný evropský (EU)
rámec pro zpětný odběr a recyklování použitých
zařízení.
Před prvním použitím
1. Odstraňte z přístroje veškeré nálepky
a tělo přístroje otřete navlhčeným hadříkem.
2. Přístroj a desku řádně vyčistěte
Použití přístroje
Poznámka: Po prvním použití může přístroj mírně kouřit. To je zcela normální jev.
1. Zasuňte tácek na odkapávání do
základny. Poznámka: Tácek na odkapávání lze do základny zasunout pouze jedním způsobem.
2. Jednotku termostatu vložte do zásuvky jednotky termostatu na straně přístroje.
3. Regulátor teploty otočte do polohy
odpovídající surovinám, které chcete grilovat. Kontrolka ohřevu se rozsvítí.
4. Jakmile kontrolka ohřevu zhasne, položte
potraviny určené ke grilování na grilovací desku. Pozor, grilovací deska je horká!
5. Jídlo občas otočte pomocí obracečky/kleští.
6. Když je jídlo hotové, sundejte jej z grilovací desky.
7. K sundání jídla z přístroje použijte obracečku/kleště. Nepoužívejte žádné
kovové, ostré ani abrazivní kuchyňské náčiní.
8. Optimálních výsledků dosáhnete, odstraníte-li papírovou utěrkou zbytky oleje z grilovací desky. Pomocí dodané obracečky opatrně uvolněte a odstraňte z desky všechny připečené potraviny a tuky, než začnete dále grilovat.
9. Chcete-li pokračovat v grilování, položte další porci potravin na desku, až kontrolka ohřevu znovu zhasne.
Praktické rady
Žebrovaná strana grilovací desky je ideální pro přípravu masa a drůbeže. Hladká strana grilovací desky je ideální pro přípravu ryb, vajec, šunky, hub, rajčat, cibule, a dalších potravin. Je rovněž velmi praktický pro udržení teploty jídla. Stolní gril můžete využít i jako termostaticky ovládanou teplou desku, která automaticky udržuje jídlo na požadované teplotě. Přikryjte žebrovanou stranu desky hliníkovou fólií s
lesklou stranou
nahoru a potom nastavte regulátor teploty do
polohy LO.
Měkké maso je pro grilování nejvhodnější. Kusy masa například steaky nebo kotlety budou křehčí, nechají-li se přes noc v marinádě. Jídlo občas otočte pomocí pomocí dodané obracečky/kleští, abyste se ujistili, že je uvnitř šťavnaté a nevysychá. Nepoužívejte kovové nástroje jako vidličky nebo kleště na grilování , protože by mohly poškodit nepřilnavý povrch grilovací desky. Grilované maso neotáčejte příliš často. Když je grilované maso hnědé na obou stranách, grilujte je při nižší teplotě, aby se nevysušilo a bylo opečeno rovnoměrně. Chcete-li zmražené jídlo rozmrazit, zabalte jej do hliníkové fólie a nastavte regulátor teploty do polohy MI. Jídlo čas od času obraťte. Čas rozmrazování závisí na hmotnosti jídla. Při přípravě satay, kuřecího, vepřového nebo telecího masa maso nejprve prudce opečte při vysoké teplotě (HI). V případě potřeby nastavte regulátor teploty o jednu polohu níž a grilujte maso, dokud není hotové. Při přípravě satay nebo kebabu nechte nasáknout dřevěné nebo bambusové špejle vodou, aby při grilování neshořely. Nepoužívejte kovové jehlice. Klobásy mají při grilování sklon praskat. Abyste tomu předešli, propíchněte je na několika místech vidličkou. S čerstvým masem dosáhnete lepších výsledků než s mraženým či rozmraženým masem. Maso
Page 29
29
osolte až po grilování. To pomáhá udržet maso šťavnaté. Abyste dosáhli těch nejlepších výsledků, dbejte na to, aby připravované kousky masa nebyly příliš tlusté (asi 1,5 cm). Tento stolní gril není vhodný pro grilování potravin obalených ve strouhance.
Čištění
Nikdy nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo materiály, neboť poškozují nepřilnavý
povrch desky.
Nepoužívejte parní čističe nebo vysokotlaké čističe k čištění varné desky, protože by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem.
1. Nastavte regulátor teploty do polohy „OFF“.
2. Vytáhněte jednotku termostatu z přístroje.
3. Jednotku termostatu čistěte vlhkým
hadříkem.
Přístroj ani síťovou šňůru neponořujte do vody či jiné kapaliny.
4. Před vyjmutím grilovaca k čištění nejprve otřete papírovou utěrkou zbytky oleje.
5. Ze základny vysuňte tácek na odkapávání
6. Zvedněte grilovací desku ze základny pomocí rukojetí
7. Měkkým hadříkem nebo houbou vyčistěte
grilovací desku v horké vodě s přídavkem mycího prostředku.
8. Osušte grilovací desku, tácek na odkapávání a obracečku/kleště. Vnitřek zástrčky jednotky termostatu musí být úplně suchý, než ji znovu zapojíte. Zástrčku vysušte tak, že otřete vnitřek suchým hadříkem.
9. Přístroj znovu složte.
Ochrana životního prostředí
Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí
Záruka a servis
Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste potřebovali nějakou informaci, kontaktujte Středisko péče o zákazníky společnosti Gorenje ve své zemi (telefonní číslo střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi Středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků Gorenje nebo oddělení Service Department of Gorenje
Domestic Appliances.
Právo na změny bez upozornění vyhrazeno.
GORENJE VÁM ŽELÁ MNOHO
PÔŽITKU PRI POUŽÍVANÍ VÁŠHO
ZARIADENIA
Page 30
30
HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU
Általános leírás
A Grillezőlap B Cseppfelfogó tálca C Hőfokszabályozó csatlakozóaljzata D Hőfokszabályozó E Be-/kikapcsolható hőmérséklet-szabályzás és melegedést jelző fény F Hálózati kábel
Fontos
A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasításokat. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra.
Veszély
Ne merítse a hőfokszabályozót vagy a hálózati kábelt vízbe vagy egyéb folyadékba.
Figyelmeztetés
Soha ne érintsük meg főző, sütő vagy
melegítésre használt háztartási készülékek felületét, mert azok működés közben felforrósodnak! Gondoskodjunk arról, hogy a kisgyerekek megfelelő távolságra legyenek a működő készülékektől. Égésveszély!
Mielőtt a készüléket a fali konnektorhoz csatlakoztatja, ellenőrizze, hogy a készülék alján feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi hálózati feszültséggel. A konnektor mindig legyen könnyen hozzáférhető azért, hogy a dugó veszély esetén könnyen kihúzható legyen. Másik lehetőségként az elektromos hálózatba szabályszerűen beépített kapcsolóval lehetővé kell tenni a sütő lekapcsolását a hálózatról. A berendezést egy megfelelően telepített, földelt dugóval csatlakoztassa egyfázisú 230V/50 Hz váltakozó áramra. FIGYELMEZTETÉS! A KÉSZÜLÉKET VÉDŐFÖLDELÉSSEL KELL ELLÁTNI! A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal, ha ezt a biztonsági előírást nem tartják be. Ne használja a készüléket, ha a hálózati csatlakozódugó, a kábel vagy maga a készülék sérült. Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Gorenje
szakszervizben, vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.
Kizárólag földelt fali konnektorhoz csatlakoztassa a készüléket. Tartsa a hálózati kábelt távol a forró felületektől. Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne lógjon le az asztalról vagy a munkalapról, amelyiken a készülék áll. Ügyeljen, hogy a készülék fűtőelemeit ne érintse meg. A 8 évnél fiatalabb gyermekeket tartsa távol a készüléktől, vagy biztosítsa folyamatos felügyeletüket. 8 évnél idősebb gyerekek, csökkent fizikai-, értelmi-, vagy mentális képességű személyek, illetve megfelelő tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendelkező személyek felügyelet mellett, vagy akkor használhatják a készüléket, ha annak biztonságos üzemeltetéséről útmutatást kaptak, és a kapcsolódó kockázatokat megértették. Figyelni kell a gyermekekre, hogy ne játszanak a készülékkel. A készülék tisztítását és felhasználói karbantartását 8 évnél idosebb gyerekek végezhetik, de csak felügyelet mellett. Gondoskodjon arról, hogy 8 évesnél fiatalabb gyermekek ne férjenek hozzá a készülékhez és annak csatlakozókábeléhez. A készülék működtetésében járatlan személyek, gyerekek, nem beszámítható személyek felügyelet nélkül soha ne használják a készüléket. Vigyázzon, hogy a gyerekek ne játszanak a készülékkel. Működés közben soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül. A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a készüléket ne csatlakoztassa külső időzítőkapcsolóra. Soha ne hagyja a lapátkát a grillezőlapon, ha az forró. A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a készüléket ne csatlakoztassa külső időzítőkapcsolóra, vagy távvezérlőrendszerre.
FIGYELMEZTETÉS: Tűzveszély: ne tároljon semmilyen tárgyat a főzőlap felületén. FIGYELMEZTETÉS: A felügyelet nélküli zsírral vagy olajjal történő főzés veszélyes lehet és tüzet okozhat. Soha ne próbálja a tüzet vízzel eloltani. Kapcsolja ki a készüléket és takarja le a lángot egy fedővel vagy nedves ronggyal. FIGYELMEZTETÉS: Ha a főzőlap felülete megrepedt, kapcsolja ki a készüléket az áramütés veszélyének elkerülése érdekében. Kapcsolja ki az összes főzési mezőt és csavarja ki a biztosítékot, illetve kapcsolja le a főkapcsolót, a készülék teljes áramtalanítása érdekében.
Page 31
31
Figyelem
Mindig helyezze vissza a hőfokszabályozót a készülékbe hálózati csatlakoztatás előtt. Kizárólag a készülékhez járó hőfokszabályozót használja. Mielőtt csatlakoztatná a hőfokszabályozót, ellenőrizze, hogy a csatlakozóaljzat száraz-e. Helyezze a készüléket stabil, sík felületre úgy, hogy elegendő hely legyen körülötte. Grillezésnél ellenőrizze, hogy a cseppfelfogó tálca be van-e helyezve. Mielőtt ételt helyezne a sütőlapra, midig melegítse elő. Az elérhető felületi elemek működés közben felforrósodhatnak. Zsíros húsok és kolbász készítése során legyen óvatos a kifröccsenő zsiradék miatt. Használat után mindig húzza ki dugót az aljzatból. Mielőtt kivenné a hőfokszabályozót a csatlakozóaljzatból, mindig kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a fali aljzatból. Használat után mindig tisztítsa meg a készüléket. Mindig várja meg, amíg a készülék teljesen kihűl. Csak ezután vegye ki a grillezőlapot, kezdje el tisztítani, vagy eltenni a készüléket. Ne érjen a sütőlaphoz éles vagy karcoló tárggyal, mert megsérülhet a tapadásmentes
bevonat.
Ez a készülék az elhasznált villamossági és
elektronikai készülékekről szóló 2002/96/EK
irányelvnek megfelelő jelölést kapott.
Ez az irányelv a már nem használt készülékek
visszavételének és hasznosításának EU-szerte
érvényes kereteit határozza meg.
Teendők az első használat előtt
1. Távolítson el minden ráragasztott címkét, és törölje át a készüléket nedves ruhával.
2. Alaposan tisztítsa meg a készüléket.
A készülék használata
Megjegyzés: A készülék első használatakor némi füst keletkezhet. Ez teljesen normális. Soha ne tisztítsa az főzőlapot gőztisztítóval vagy hasonló berendezéssel!
1. Helyezze a cseppfelfogó tálcát az alapba. Megjegyzés: A cseppfelfogó tálca csak egy módon helyezhető az alapba.
2. Csatlakoztassa a hőfokszabályozót a készülék oldalán található csatlakozóaljzatba.
3. A hőmérséklet-szabályzót állítsa a
grillezendő alapanyagoknak megfelelő állásba. melegedést jelző fény
világítani kezd.
4. Használja a készülékhez kapott
lapátkát/csipeszt hogy a hozzávalókat elhelyezze a rillezőlapon, amikor a melegedést jelző fény kialszik. Legyen óvatos: a grillezőlap forró.
Megjegyzés: A grillezőlap bordázott feléhez használja a lapátka fogazott végét, a lapos feléhez pedig az egyenest.
5. Időről időre forgassa meg az ételt a készülékhez lapátkával/csipesszel.
6. Ha az étel elkészült, vegye le a grillezőlapról. Használja a lapátkát/csipeszt az étel kivételéhez. Ne használjon fém, éles vagy karcoló eszközöket.
7. A legjobb eredmény eléréséhez, távolítsa el konyhai papírtörlővel a felesleges olajat a grillezőlapról. A lapátkákkal gondosan tisztítsa meg a lapot a rásült élelmiszertől és zsiradéktól, mielőtt a következő élelmiszeradagot ráhelyezi.
8. A grillezés folytatásához tegye a következő élelmiszeradagot az grillezőlapra, ha a melegedést jelző fény
kialudt.
Tippek
A grillezőlap bordázott fele ideális hús és szárnyasok készítéséhez. A grillezőlap lapos fele ideális hal, tojás, sonka, gomba, paradicsom, hagyma készítéséhez. Rendkívül praktikus az ételek melegentartásához is. Az asztali grillt szabályozható hőmérsékletű melegentartó lapként is használhatja, mely az ételeket automatikusan a kívánt hőfokon tartja. Fedje be a grillezőlap bordázott felét alufóliával úgy, hogy a fényes fele felfelé mutasson, majd állítsa a hőmérséklet-szabályzót a LO állásba. A grillezésre a puha húsdarabok a
legalkalmasabbak.
A vastagabb és a csontos szeleteket pácolja be éjszakára, így puhábbak lesznek. A mellékelt lapátka/csipesz segítségével néha fordítsa meg az ételt. Ne használjon semmilyen fém eszközt, (villát vagy grill csipeszt...), mert ezek kárt tesznek a grillezőlap tapadásmentes bevonatában. A grillezett ételt ne forgassa túl gyakran. Ha a darabok mindkét oldala barna, alacsonyabb hőmérsékleten grillezze tovább, így egyenletesebben sülnek és nem száradnak ki.
Page 32
32
Ha fagyott ételt szeretne kiolvasztani, csomagolja az ételt alufóliába és állítsa a hőmérsékletszabályzót MI. fokozatra és időről időre fordítsa meg az ételt. A kiolvasztás ideje az étel súlyától függ. Ha saslikot, csirke-, disznó- vagy borjúhúst készít, először pirítsa meg magas hőmérsékleten HI. fokozat). Ha szükséges, állítsa a hőfokszabályozót eggyel alacsonyabb fokozatra, és grillezze tovább, amíg el nem készül. Ha saslikot vagy kebabot készít, áztassa a bambusz vagy fa nyársakat vízbe, nehogy grillezés közben megperzselődjenek. Ne használjon fém nyársakat. A kolbászok grillezés közben felrobbanhatnak. Ennek elkerüléséhez szurkálja meg villával. Friss hússal jobb eredményt érhet el, mint fagyasztott vagy kiolvasztott hússal. Grillezés előtt ne sózza meg a húst, így az megőrzi nedvességtartalmát. A legjobb eredmény elérése érdekében ügyeljen rá, hogy a húsdarabok ne legyenek túl vastagok (kb.: 1,5
cm).
Tisztítás
Soha ne használjon súrolószert és karcoló hatású anyagokat, mert ezek kárt tesznek a lap tapadásmentes bevonatában.
1. Állítsa a hőmérséklet-szabályzót a „Ki” állásba.
2. Húzza ki a készülék hálózati csatlakozó dugóját a fali konnektorból és hagyja lehűlni.
3. Húzza ki a készülékből a hőfokszabályozót
4. Törölje le nedves ruhával.
Ne merítse a hőfokszabályozót vagy a hálózati kábelt vízbe vagy egyéb folyadékba.
5. Mielőtt a tisztításhoz , papírtörlővel törölje le róla a felesleges zsiradékot.
6. Emelje ki a cseppfelfogó tálcát az alapból.
7. A sütőlapot és a lapátkát/csipeszt puha
ruhával vagy szivaccsal, meleg, mosogatószeres vízben tisztítsa meg.
8. Szárítsa meg a grillezőlapot, a csepptálcát és a lapátkát/csipeszt. A hőfokszabályozó csatlakozóaljzatának teljesen száraznak kell lennie, mielőtt a hőfokszabályozót csatlakoztatná hozzá.
9. Szerelje össze a készüléket.
0713001
Tárolás
A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul a környezet védelméhez
Jótállás és szerviz
Ha információra van szüksége, vagy forduljon az adott ország Gorenje vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik vevőszolgálat, forduljon a Gorenje helyi szaküzletéhez vagy a Gorenje háztartási kisgépek és szépségápolási termékek üzletágának vevőszolgálatához.
A KESZULEK FUNKCIONALITASAT NEM BEFOLYASOLO VALTOZTATASOK JOGAT FENNTARTJUK.
A GORENJE
SOK OROMOT KIVAN A
KESZULEK HASZNALATAHOZ
Loading...