ROManual de utilizare ........................................... 16
SKNávod na obsluhu ........................................... 18
CZ Návod na použití ............................................... 20
HU Használati utasítás .......................................... 22
Page 3
3
NAVODILA ZA UPORABO SI
Splošni opis
A Plošča za žar
B Pladenj za kapljanje
C Vtičnica za termostatsko enoto
D Termostatska enota
E Temperaturni regulator s položajem za
vklop/izklop in indikatorjem segrevanja
F Omrežni kabel
POMEMBNO
Pred uporabo aparata natančno preberite ta
navodila za uporabo in jih shranite za poznejšo
uporabo.
Nevarnost
Aparata ne potapljajte v vodo.
V aparat ne vstavljajte prevelikih količin hrane in v
alu folijo zavitih paketov, saj to lahko povzroči
požar ali električni udar.
Opozorilo
Nikoli se ne dotikajte površin grelnih ali
kuhalnih aparatov. Ti se pri delovanju
segrejejo. Notranje površine aparata in
grelni elementi se zelo segrejejo. Nevarnost
opeklin! Otrok ne puščajte blizu.
Pred priključitvijo aparata na električno omrežje
preverite, ali na dnu aparata navedena napetost
ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja.
Električna vtičnica mora biti zlahka dostopna, da
lahko aparat v sili hitro in enostavno odklopimo.
Lahko pa pečico skladno z navodili za električno
napeljavo povežete s stikalom s katerim lahko v
trenutku izklopite napajanje. Napravo priključite na
pravilno nameščeno ozemljeno enofazno vtičnico
z izmeničnim tokom 230V/50Hz.
Proizvajalec zavrača vsakršno odgovornost, če ne
upoštevate tega varnostnega ukrepa.
Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtikač,
omrežni kabel ali sam aparat.
Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le
podjetje Gorenje, Gorenjev pooblaščeni servis ali
ustrezno usposobljeno osebje.
Aparat priključite le na ozemljeno vtičnico.
Omrežnega kabla ne hranite v bližini vročih površin.
Omrežni kabel naj ne visi prek roba mize ali pulta,
na katerega je postavljen aparat.
OPOZORILO! Med uporabno postane
gospodinjski aparat in njegovi deli vroči. Paziti
moramo, da se ne dotikamo vročih površin. Otroci
stari manj kot 8 let naj se ne zadržujejo v bližini
naprave, razen če jih vse skozi nadzorujete.
Ta gospodinjski aparat lahko uporabljajo otroci
stari od 8 let naprej in tudi osebe z zmanjšanimi
telesnimi, čutnimi ali duševnimi zmožnostmi ali pa
tiste osebe s pomanjkljivimi izkušnjami oziroma
znanji, če imajo nadzor ali napotila glede uporabe
aparata na varen način in se zavedajo nevarnosti
uporabe. Otroke nadzorujte pri uporabi aparata in
pazite, da se z njo ne bodo igrali. Otroci ne smejo
čistiti in vzdrževati naprave razen če so stari 8 let
in več, in so nadzorovani.
Poskrbite, da aparati in priključna vrvica ne bosta
dosegljiva otrokom mlajšim od 8 let.
Otroci naj se ne igrajo z aparatom.
Aparata ne pustite delovati brez nadzora.
Aparata ne priklapljajte na zunanje časovno stikalo
ali sistem za daljinsko upravljanje, da ne
povzročite nevarnosti.
Page 4
4
OPOZORILO: Če je površina kuhališča
razpokana, izklopite aparat, da preprečite
nevarnost električnega udara. Izklopite vsa stikala
kuhalnih mest in odvijte varovalko oziroma
izklopite glavno varovalko, tako da je aparat
popolnoma odklopljen z električnega omrežja .
OPOZORILO: Nevarnost požara: ne shranjujte
nobenih predmetov na površini kuhališča.
OPOZORILO: Kuhanje z mastjo ali oljem na
kuhališču brez nadzora je lahko nevarno in lahko
povzroči požar. Nikoli ne poskusite pogasiti ognja z
vodo. Izklopite aparat in prikrijte plamen s pokrovom
ali vlažno krpo.
Pozor
Preden priključite vtikač v omrežno vtičnico, vedno
vstavite v aparat termostatsko enoto.
Uporabljajte samo priloženo termostatsko enoto.
Preden vstavite termostatsko enoto, mora biti
notranjost namenske vtičnice povsem suha.
Aparat postavite na vodoravno, stabilno podlago z
dovolj okoliškega prostora.
Poskrbite, da je med peko nameščen pladenj za
kapljanje.
Preden na ploščo položite hrano, jo segrejte.
Med delovanjem aparata lahko dostopne površine
postanejo vroče.
Pri peki mastnega mesa in klobas pazite na
škropljenje masti.
Po uporabi aparat vedno izklopite iz omrežne
vtičnice.
Po uporabi izklopite aparat. Pred odstranjevanjem
termostatske enote iz vtičnice za termostatsko
enoto odstranite omrežni vtikač iz omrežne vtičnice.
Po uporabi aparat očistite.
Pred čiščenjem ali shranjevanjem plošče počakajte,
da se aparat povsem ohladi.
Plošče se ne dotikajte z ostrimi ali grobimi predmeti,
ker lahko poškodujete premaz proti sprijemanju.
Poskrbite, da ploščo po odstranitvi pravilno
namestite nazaj.
Ta oprema je označena v skladu z evropsko smernico
2002/96/EG o odpadni električni in elektronski opremi
(waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Smernica opredeljuje zahteve za zbiranje in ravnanje
z odpadno električno in elektronsko opremo, ki
veljajo v celotni Evropski Uniji.
PRED PRVO UPORABO
1. Z aparata odlepite vse nalepke in ga očistite z
vlažno krpo.
2. Temeljito očistite aparat in ploščo.
UPORABA APARATA
Opomba: Pri prvi uporabi se lahko iz aparata malo
pokadi. To je običajno.
1. Pladenj za kapljanje vstavite v podstavek.
2. Opomba: Pladenj za kapljanje lahko vstavite v
podstavek samo na en način.
3. Vstavite termostatsko enoto v namensko vtičnico
na stranskem delu aparata.
4. Temperaturni regulator obrnite v položaj, ki
ustreza sestavinam za peko. Zasveti indikator
segrevanja.
5. Ko indikator segrevanja preneha svetiti, položite sestavine na ploščo za žar.
Bodite previdni: plošča za žar je vroča!
Med peko se indikator segrevanja vklaplja in
izklaplja. To pomeni, da grelni element z
izmeničnim vklapljanjem in izklapljanjem vzdržuje
ustrezno temperaturo.
6. Hrano občasno obrnite.
7. Ko je hrana pripravljena, jo odstranite s plošče za
žar. Za odstranjevanje hrane ne uporabljajte
kovinskega, ostrega ali hrapavega kuhinjskega
pribora.
8. Če želite doseči najboljše rezultate, odstranite
odvečno olje s plošče za žar s papirnatimi
servietami. Preden začnete peči naslednjo porcijo
hrane, s plošče previdno odstranite sprijete
ostanke hrane ali maščobe.
9. Za nadaljevanje peke položite na ploščo
naslednjo porcijo hrane, ko indikator segrevanja
preneha svetiti.
Nasveti
Rebrasta stran plošče za žar je idealna za pripravo
mesa in perutnine.
Ravna stran plošče za žar je idealna za pripravo rib,
jajc, šunke, gob, paradižnika, čebule, itd.
Uporabna je tudi za ohranjanje hrane vroče.
Namizni žar lahko uporabljate tudi kot termostatsko
nadzorovano grelno ploščo, ki jedi
samodejno ohranja pri zahtevani temperaturi.
Pokrijte rebrasto stran plošče z aluminijasto folijo
s svetlečo stranjo obrnjeno navzgor. Temperaturni
regulator nastavite na položaj LO.
Najprimernejši za peko so mehki kosi mesa.
Kosi mesa kot zrezki ali ostanki zarebrnic bodo
mehkejši, če jih boste marinirali čez noč.
Hrano občasno obrnite, da ostane v notranjosti
sočna ter da se ne izsuši. Ne uporabljajte kovinskih
pripomočkov, kot so vilice ali prijemalke za žar, saj
lahko poškodujete premaz proti sprijemanju na
plošči za žar.
Hrane med peko ne obračajte prepogosto. Ko je
hrana na obeh straneh rjava, jo pecite pri nižji
temperaturi, da se ne izsuši in da je enakomerneje
pečena.
Za odmrzovanje zavijte zamrznjeno hrano v
aluminijasto folijo in temperaturni regulator
Page 5
5
nastavite na položaj MI. Hrano občasno obrnite.
Čas odmrzovanja je odvisen od teže hrane.
Pri pripravi nabodal, piščanca, svinjine ali teletine
meso najprej na hitro popecite pri visoki
temperaturi (HI). Če je treba, lahko nato temperaturni regulator nastavite za položaj nižje
in hrano pecite, dokler ni pripravljena.
Pri pripravi nabodal ali kebaba namakajte
bambusove ali lesene paličice za nabodala v vodi,
da se med peko ne ožgejo. Ne uporabljajte
kovinskih paličic.
Klobase med peko rade počijo. To preprečite tako,
da jih nekajkrat preluknjate z vilicami.
Sveže meso se peče bolje kot zamrznjeno ali
odmrznjeno meso. Mesa ne solite, dokler ni
pečeno. Tako ostane sočno. Najboljše rezultate
boste dosegli, če kosi mesa za pripravo ne bodo
predebeli (približno 1,5 cm).
Ta namizni žar ni primeren za pripravo jedi z
drobtinami.
ČIŠČENJE
Ne uporabljajte jedkih čistilnih sredstev in ostrih
predmetov, ker boste poškodovali premaz proti
sprijemanju. Kuhališča pod nobenim pogojem ni
dovoljeno čistiti s parnim čistilnikom ali podobno
napravo!
1. Temperaturni regulator nastavite na položaj “OFF”.
2. Aparat izklopite iz električnega omrežja. In ga
pustite, da se ohladi.
3. Odstranite termostatsko enoto iz aparata.
4. Obrišite termostatsko enoto z vlažno krpo.
Termostatske enote z omrežnim kablom ne
potapljajte v vodo ali katerokoli drugo tekočino.
5. S plošče za žar, odstranite odvečno olje s
papirnatimi servietami.
6. Odstranite pladenj za kapljanje iz podstavka.
7. Ploščo za žar očistite z mehko krpo ali gobo, ki ste ji dodali nekaj tekočega čistila.
8. Posušite ploščo za žar, pladenj za kapljanje.
Preden ponovno vstavite termostatsko enoto, mora
biti notranjost namenske vtičnice povsem suha.
Vtičnico posušite tako, da njeno notranjost obrišete
s suho krpo.
9. Aparat sestavite nazaj.
OKOLJE
Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki,
temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za
recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.
GARANCIJA IN SERVIS
Za informacije ali v primeru težav se obrnite na
Gorenjev center za pomoč uporabnikom v vaši
državi (telefonsko številko najdete v
mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši
državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega
Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za
male gospodinjske aparate.
PRIDRŽUJEMO SI PRAVICO DO SPREMEMB,
KI NE VPLIVAJO NA FUNKCIONALNOST
APARATA.
GORENJE
VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA
PRI UPORABI VAŠEGA APARATA!
Page 6
6
UPUTE ZA UPORABU HR
A Ploča za pečenje
B Pladanj
C Utičnica jedinice termostata
D Jedinica termostata
E Regulator temperature s položajima za uključivanje/isključivanje i indikatorom zagrijavanja
F Kabel za napajanje
Važno
Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ove
upute za korištenje i spremite ih za buduće
potrebe.
Opasnost
Nikada ne uranjajte jedinicu termostata s kabelom
za napajanje u vodu ili neku drugu tekućinu.
Upozorenje
Nikada ne dodirujte površine uređaja za
grijanje i kuhanje. Za vrijeme rada će postati
veoma vruće.Držite djecu na sigurnoj
udaljenosti. Postoji opasnost od opeklina.
Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li
strujni napon naveden na podnožju aparata
naponu lokalne električne mreže.
Električna utičnica uvijek mora imati slobodan
pristup kako biste u hitnom slučaju mogli
jednostavno iskopčati utikač. Trebate biti u
mogućnosti odvojiti pećnicu od izvora napajanja
ugradnjom sklopke u fiksnom ožićenju u skladu s
odgovarajućim pravilima struke. Pećnicu spojite na
jednofazni priključak (230 V/50 Hz) izmjenične
struje preko pravilno ugrađene utičnice s
uzemljenjem.
Aparat nemojte koristiti ako su utikač, kabel za
napajanje ili sam aparat oštećeni.
Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga
zamijeniti tvrtka Gorenje, ovlašteni Gorenjev
servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba
kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.
Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu
utičnicu.
Kabel za napajanje držite podalje od vrućih
površina.
Kabel za napajanje ne smije visjeti preko ruba
stola ili radne površine na kojoj stoji aparat.
Tijekom uporabe dolazi do pregrijavanja pećnice i
njezinih dostupnih dijelova. Budite oprezni kako ne
biste dodirivali vruće elemente. Djecu mlađu od 8
godina treba držati podalje od pećnice, osim kada su
pod neprestanim nadzorom.
Pećnicu smiju upotrebljavati djeca starija od 8 godina
i osobe s ograničenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima te nedostatnim iskustvom i znanjem u
vezi sa sigurnom uporabom pećnice. U tom im
slučaju treba omogućiti razumijevanje potencijalnih
opasnosti. Nadzirite djecu kako biste osigurali da se
ne igraju s pećnicom. Čišćenje i korisničko
održavanje ne smiju provoditi djeca, osim ako imaju
najmanje 8 godina te su pod strogim nadzorom.
Držite aparat i mrežni kabel izvan dohvata djece
mlađoj od 8 godina.Malu djecu potrebno je
nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom.
Aparat nikada ne smije raditi bez nadzora.
Kako biste izbjegli opasne situacije, aparat
nemojte nikada spajati na vanjski prekidač kojim
upravlja mjerač vremena.
Kako biste izbjegli opasne situacije, aparat nikada
nemojte spajati na vanjski prekidač kojim upravlja
mjerač vremena ili sustav daljinskog upravljanja.
UPOZORENJE: Opasnost od požara! Na površini
ploče za kuhanje nemojte držati nikakve predmete.
UPOZORENJE: Ukoliko je površina ploče za kuhanje
napukla, isključite uređaj jer ćete time spriječiti
opasnost električnog udara. Isključite sve prekidače
svih polja za kuhanje i odvijte osigurač, odnosno
isključite glavni zaštitni strujni prekidač, tako da je
uređaj u potpunosti izoliran iz električne mreže.
UPOZORENJE: Kuhanje na masti ili ulju na ploči bez
odgovarajućeg nadzora može biti vrlo opasno i može
prouzrokovati požar. Nikad nemojte pokušavati gasiti
vatru vodom. Isključite uređaj, a plamen pokrijte
poklopcem ili vlažnom krpom.
Oprez
Jedinicu s termostatom obavezno umetnite u
aparat prije priključivanja aparata na napajanje.
Koristite isključivo isporučenu jedinicu termostata.
Prije priključivanja jedinice termostata provjerite je
li unutrašnjost utičnice jedinice termostata
potpuno suha.
Postavite aparat na ravnu i stabilnu površinu s
dovoljno mjesta oko njega.
Pazite da pladanj uvijek bude na odgovarajućem
mjestu tijekom pečenja.
Uvijek zagrijte ploču prije stavljanja hrane na nju.
Površine aparata koje dodirujete mogu postati
vruće tijekom rada aparata.
Pazite na prskanje ulja tijekom pečenja masnog
mesa ili kobasica.
Nakon korištenja aparat isključite iz struje.
Aparat obavezno isključite nakon korištenja i
iskopčajte ga iz zidne utičnice prije odvajanja
jedinice s termostatom od namjenskog priključka.
Aparat uvijek očistite nakon uporabe.
Page 7
7
Prije čišćenja ili spremanja aparata ostavite ga da
se potpuno ohladi.
Nikada nemojte dodirivati ploče oštrim ili
abrazivnim predmetima jer to može oštetiti sloj koji
onemogućuje lijepljenje hrane.
Prije prvog korištenja
1. Uklonite sve naljepnice i obrišite kućište
aparata vlažnom tkaninom.
2. Temeljito očistite aparat i ploču.
Korišćenje aparata
Napomena: Prilikom prvog korištenja možda ćete
primijetiti malo dima, no to je normalno.
1. Gurnite pladanj u podnožje Napomena:
Pladanj se može gurnuti u podnožje na samo
jedan način.
2. Jedinicu termostata priključite u namjensku
utičnicu sa strane aparata.
3. Regulator temperature okrenite u položaj koji
odgovara hrani koju pečete. Uključit će se
indikator zagrijavanja.
4. Pomoću lopatice/hvataljke sastojke stavite na
ploču za pečenje kada se indikator
zagrijavanja isključi.
Pazite:ploča za pečenje je vruća!
5. Hranu povremeno okrenite.
6. Kada se hrana ispeče, uklonite je s ploče za pečenje. Za uklanjanje hrane nemojte koristiti
metalni, oštri ili abrazivni kuhinjski pribor.
7. Za optimalne rezultate kuhinjskim papirom
uklonite višak ulja s ploče za pečenje. Prije
sljedećeg pečenja zagorene ostatke hrane ili
masti pažljivo skinite i uklonite s ploče za
pečenje pomoću lopatice.
8. Ako želite nastaviti s pečenjem, na donju
ploču stavite druge namirnice kada se isključi
indikator zagrijavanja.
Savjeti
Rebrasti dio ploče za pečenje idealan je za
pečenje mesa i peradi.
Ravni dio ploče za pečenje idealan je za pečenje
ribe, jaja, šunke, gljiva, rajčica, luka itd. Također
je praktičan za održavanje hrane toplom.
Stolni roštilj možete koristiti i kao grijaću ploču
kojom upravlja termostat i koja automatski
održava hranu na odgovarajućoj temperaturi.
Prekrijte rebrasti dio ploče za pečenje
aluminijskom folijom tako da sjajna strana folije
bude okrenuta prema gore, a zatim postavite
regulator temperature na položaj LO.
Mekši dijelovi mesa su idealni za pečenje.
Dijelovi mesa poput odrezaka i rebara će biti
mekši ako ih ostavite da se mariniraju preko noći.
Hranu povremeno okrenite pomoću
lopatice/hvataljke kako bi ostala sočna iznutra i
kako se ne bi isušila. Nemojte koristiti metalni
pribor poput vilica ili hvataljki za roštilj jer može
oštetiti sloj na pločama koji onemogućuje
lijepljenje hrane.
Nemojte prečesto okretati hranu koju pečete. Kad
hrana postane smeđa s obje strane, pecite je
pri nižoj temperaturi kako se ne bi isušila te kako
bi se ravnomjerno ispekla.
Ako želite odmrznuti zamrznutu hranu, zamotajte
je u aluminijsku foliju i postavite regulator
temperature na položaj MI. Povremeno okrećite
hranu. Vrijeme odmrzavanja ovisi o težini
hrane.
Ako pripremate ražnjiće, piletinu, svinjetinu ili
teletinu, prvo ispržite meso pri visokoj temperaturi
(HI). Zatim po potrebi postavite regulator
temperature na jedan položaj niže i pecite
hranu dok se ne ispeče.
Ako pripremate satay ražnjiće ili kebab, namočite
drvene štapiće ili štapiće od bambusa u vodu
jer tako neće izgorjeti tijekom pečenja. Nemojte
koristiti metalne štapiće.
Kobasice mogu puknuti tijekom pečenja. Kako se
to ne bi dogodilo, vilicom izbušite nekoliko
rupica na njima.
Svježe meso daje bolje rezultate od zamrznutog ili
odmrznutog mesa. Meso solite tek nakon
pečenja. Tako će ostati sočno. Za najbolje
rezultate komadi mesa ne smiju biti predebeli
(pribl. 1,5 cm).
Ovaj stolni roštilj nije pogodan za pečenje
panirane hrane.
Čišćenje
Nikad nemojte koristiti abrazivna sredstva i
materijale za čišćenje jer mogu oštetiti sloj na ploči
koji onemogućuje lijepljenje hrane.
Ploča za kuhanje se ni pod kojim uvjetima ne
smije čistiti uređajem za čišćenje pomoću pare ili
sličnim uređajima!
1. Regulator temperature postavite u položaj
“OFF” (isključeno).Pustite da se aparat
ohladi.
2. Isključite aparat iz napajanja i ostavite ga da
se ohladi.
3. Izvucite jedinicu termostata iz aparata
4. Obrišite jedinicu termostata vlažnom krpom.
Nikada ne uranjajte jedinicu termostata s kabelom
za napajanje u vodu ili neku drugu tekućinu.
5. Kuhinjskim papirom uklonite višak ulja s ploče za pečenje kako bisteje očistili.
6. Gurnite pladanj iz podnožja.
7. Ploču za pečenje čistite mekom krpom s
malo sredstva za pranje posuđa.
Page 8
8
8. Obrišite ploču za pečenje, pladanj.
Unutrašnjost utičnice za jedinicu termostata mora
biti potpuno suha prije priključivanja jedinice
termostata.
9. Ponovno sastavite aparat.
Okolina
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje, da se s tim
proizvodom ne smije postupiti kao s
otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga
treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za
recikliranje elektroničkih i električkih aparata.
Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit
ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i
zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju
ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš
lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada
iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili
proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom
garancijskom listu). Ako u vašoj državi nema
takvog centra, obratite se lokalnom trgovcu
Gorenja, ili odjelu Gorenja za male kućanske
aparate.
PRIDRŽAVAMO PRAVO NA PROMJENE KOJE
NE UTJEČU NA FUNKCIONALNOST APARATA.
GORENJE
VAM ŽELI PUNO ZADOVOLJSTVA U
RADU S VAŠIM APARATOM!
Page 9
9
UPUTSTVA ZA UPOTREBU SRB-MNE
Opšti opis
A Ploča roštilja
B Posuda za kapljanje
C Utičnica za jedinicu termostata
D Jedinica termostata
E Regulacija temperature sa mogućnošću uključivanja/isključivanja i lampica za zagrevanje
F Kabl za napajanje
Važno
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo
uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe.
Opasnost
Ne uranjajte jedinicu termostata sa kablom za
napajanje u vodu niti u bilo koju drugu tečnost.
Upozorenje
Nikada ne dodirujte površine uređaja za
grijanje I kuhanje. Za vrijeme rada će postati
veoma vruće. Držite djecu na sigurnoj
udaljenosti. Postoji opasnost od opeklina.
Pre priključivanja aparata proverite da li napon
naznačen na donjoj strani aparata odgovara
naponu lokalne električne mreže.
Elektricna uticnica mora biti lako dostupna, tako
da se uređaj može jednostavno iskljuciti u slucaju
opasnosti. Ili mora postojati mogucnost da se
pecnica izoluje od napajanje ugradnjom prekidaca
u fiksne instalacije u skladu sa pravilima mreže.
Prikljucite uređaj na monofaznu naizmenicnu
struju 230 V/50 Hz preko pravilno instalirane
uzemljene uticnice. UPOZORENJE! OVAJ
UREĐAJ MORA BITI UZEMLJEN! Proizvođac
porice svaku odgovornost u slucaju da se ova
mera predostrožnosti ne poštuje.
Nemojte da koristite aparat ako je oštećen utikač,
kabl za napajanje ili sam aparat.
Ako je glavni kabl oštećen, on uvek mora biti
zamenjen od strane kompanije Gorenjev,
ovlašćenog Gorenje servisa ili na sličan način
kvalifikovanih osoba, kako bi se izbegao rizik.
Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu. Držite kabl dalje od vrelih površina.
Nemojte ostavljati kabl za napajanje da visi preko
ivice stola ili radne površine na koju je smešten
aparat.
Uređaj I njegovi dostupni delovi postaju vreli
tokom upotrebe. Treba voditi racuna da se
izbegne dodirivanje grejnih elemenata. Deca
mlađa od 8 godina moraju se udaljiti, osim ako su
pod stalnim nadzorom.
Ovaj uređaj mogu koristiti deca koja su napunila
najmanje 8 godina i osobe sa smanjenim fizickim,
culnim ili mentalnim sposobnostima, kao i osobe
koje nemaju dovoljno iskustva i znanja ukoliko su
pod nadzorom ili su dobili uputstva koja se odnose
na upotrebu ovog uređaja na bezbedan nacin i
razumeju povezane opasnosti. Deca se moraju
nadgledati da biste bili sigurni da se ne igraju
uređajem. Cišcenje I korisnicko održavanje ne
smeju obavljati deca koja nisu napunila najmanje
8 godina i koja nisu pod nadzorom.
Držite aparat I njegov kabl van domašaja dece
mlađe od 8 godina.Deca moraju da budu pod
nadzorom da se ne bi igrala sa aparatom.Nikada ne ostavljajte uključen aparat bez nadzora.
Da se ne biste izlagali opasnosti, ovaj aparat nikad
ne smete priključiti na spoljni prekidač kontrolisan
tajmerom.
Da se ne biste izlagali opasnosti, aparat nikada ne
priključujte na spoljni prekidač kontrolisan
tajmerom niti na sistem sa daljinskom kontrolom.
UPOZORENJE: Opasnost od požara! Na površini
ploče za kuvanje nemojte držati nikakve predmete.
UPOZORENJE: Kuvanje na masti ili ulju na ploči bez
adekvatne kontrole može da bude veoma opasno i
može uzrokovati požar. Nikad nemojte pokušavati
gasiti vatru vodom. Isključite aparat, a plamen pokrijte
poklopcem ili vlažnom krpom.
UPOZORENJE: Ukoliko je površina ploče za kuvanje
napukla, isključite aparat jer ćete time sprečiti
opasnost električnog udara. Isključite sve prekidače
svih ringli i odšrafi te osigurač, odnosno isključite
glavni zaštitni strujni prekidač, tako da je aparat u
potpunosti izolovan iz električne mreže. (ovisno o
modelu)
Oprez
Uvek umetnite jedinicu termostata u aparat pre
nego što ga priključite na zidnu utičnicu.
Koristite samo jedinicu termostata koja se
isporučuju se aparatom.
Proverite da li je unutrašnjost priključka jedinice
termostata potpuno suva pre nego to stavite
jedinicu termostata.
Stavite aparat na ravnu, stabilnu površinu sa
dovoljno slobodnog prostora oko njega.
Posuda za kapljanje trebalo bi uvek da bude
postavljena na mesto tokom roštiljanja.
Uvek zagrejte ploču pre nego što stavite hranu na
nju.
Površine koje se dodiruju mogu da postanu vruće
dok aparat radi.
Page 10
10
Čuvajte se prskanja masti kada pečete masno
meso ili kobasice.
Aparat posle upotrebe uvek isključite iz napajanja.
Uvek isključite aparat i izvucite utikač iz zidne
utičnice pre nego što uklonite jedinicu termostata
iz priključka jedinice termostata.
Aparat čistite nakon svake upotrebe.
Ostavite aparat da se dovoljno ohladi pre
uklanjanja ploče, čišćenja aparata ili odlaganja.
Nikada ne dodirujte grejne ploče oštrim ili
abrazivnim predmetima jer to oštećuje teflonsku
oblogu.
Ako ste uklanjali ploču, obavezno je pravilno
sastavite.
Ovaj aparat je namenjen isključivo za upotrebu u
zatvorenom prostoru. Nemojte ga koristiti napolju.
Pre prve upotrebe
1. Skinite sve nalepnice i obrišite kućište
aparata vlažnom krpom.
2. Dobro očistite aparat ili ploču.
Upotreba aparata
Napomena: Pri prvoj upotrebi, aparat može
proizvesti izvesnu količinu dima. To je normalno.
1. Stavite posudu za kapljanje u bazu.
Napomena: Posudu za kapljanje moguće je
postaviti u bazu samo na jedan način.
2. Stavite jedinicu termostata u priključak
jedinice termostata na strani aparata.
3. Okrenite regulator temperature na položaj
koji odgovara sastojku koji treba da se peče. Upaliće se indikator zagrevanja.
4. Kada se ugasi indikator zagrevanja, za
postavljanje hrane na ploču roštilja.
5. Povremeno okrenite hranu
6. Nakon dovršetka pripreme, uklonite hranu sa
ploče roštilja. Nemojte da koristite metalne,
oštre niti abrazivne kuhinjske predmete.
7. U cilju postizanja optimalnih rezultata, listom
kuhinjskog papira uklonite višak ulja sa ploče.
Pažljivo skinite skorene ostatke hrane ili
masti pomoću lopatica i uklonite ih sa ploče
pre nego što ponovo počnete sa pečenjem.
8. Da biste nastavili sa roštiljanjem, stavite
sledeću količinu hrane na ploču roštilja kad
se indikator zagrevanja ugasi.
Saveti
Naborani deo ploče roštilja savršen je za
pripremanje mesa i živine.
Ravni deo ploče roštilja savršen je za pripremanje
ribe, jaja, šunke, pečuraka, paradajza, luka itd.
Može da posluži i za održavanje toplote hrane.
Stoni roštilj možete koristiti i kao grejnu ploču koju
kontroliše termostat koji automatski održava
hranu na potrebnoj temperaturi. Prekrijte naborani
deo ploče roštilja aluminijumskom folijom
tako da sjajna strana bude okrenuta nagore. Zatim
postavite regulator temperature na položaj LO.
Mekano meso je najbolje za pečenje.
Meso kao što su bifteci ili rebarca postaju mekaniji
ako se ostave u marinadi preko noći.
Povremeno okrećite hranu pomoću lopatice/mašica
koji se isporučuju uz uređaj kako biste se
uverili da će hrana ostati sočna iznutra i da se neće
osušiti. Nemojte da koristite metalne alatke,
poput viljuški ili mašica za roštilj pošto mogu da
oštete oblogu protiv lepljenja na ploči.
Nemojte okretati hranu koju pečete suviše često.
Kada je hrana braon sa obe strane, pecite je
na nižoj temperaturi da biste obezbedili da se hrana
ne isuši i da se ispeče ravnomernije.
Ako želite da odmrznete zaleđenu hranu, umotajte
je u aluminijumsku foliju i postavite regulator
temperature na položaj MI. Okrećite hranu s
vremena na vreme. Vreme odmrzavanja zavisi
od težine hrane.
Kada pripremate sataj, piletinu, svinjetinu ili teletinu,
prvo meso ispržite na visokoj temperaturi
HI. Zatim možete da postavite regulator temperature na jedan položaj niže i pečete
hranu dok ne bude gotova.
Kada pravite sataj ili kebab, potopite bambusove ili
drvene štapiće za ražnjiće u vodu da biste
sprečili da izgore u toku pečenja. Nemojte koristiti
metalne ražnjiće.
Kobasice imaju tendenciju da pucaju pri pečenju.
Da biste ovo sprečili, izbušite nekoliko rupica u
njima pomoću viljuške.
Sa svežim mesom ćete dobiti bolje rezultate nego
sa smrznutim ili odrmznutim mesom.
Nemojte soliti meso dok se ne ispeče. Ovako će
meso ostati sočno. Da biste dobili najbolje rezultate
pazite da meso koje pripremate ne bude suviše
debelo (oko 1,5 cm).
Čišćenje
Nikada nemojte da koristite abrazivna sredstva niti
materijale za čišćenje jer će to oštetiti teflonsku
oblogu ploče.
Ploču nikako ne smete čistiti aparatom za čišćenje
na paru ili nekim drugim sličnim aparatom.
1. Podesite regulator temperature na položaj
‘OFF’ (isključeno).
2. Isključite uređaj iz električne mreže i ostavite
ga da se ohladi.
3. Izvadite jedinicu termostata iz aparata.
4. Obrišite jedinicu termostata pomoću vlažne
tkanine.
Ne uranjajte jedinicu termostata sa kablom za
napajanje u vodu niti u bilo koju drugu tečnost.
Page 11
11
5. Sa ploče radi čišćenja, parčetom kuhinjskog papira uklonite višak ulja sa ploče roštilja.
6. Podignite posudu za kapljanje sa baze
7. Očistite ploče roštilja mekanom tkaninom ili sunđerom u vrućoj vodi sa malo deterdženta.
8. Osušite ploču roštilja i posudu.
Unutrašnjost priključka jedinice termostata
mora da bude potpuno suva pre nego što
stavite jedinicu termostata u nju.
9. Ponovo sklopite aparat.
Zaščita okoline
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označava, da se sa tim
proizvodom ne sme postupati kao sa
otpadom iz domaćinstva. Umesto toga, proizvod
treba predati odgovarajućim sabirnim centrima za
reciklažu elektronskih I električnih aparata.
Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda sprečićete
potencijalne negativne posledice na životnu
sredine I zdravlje ljudi, koji bi inače mogli biti
ugroženi neodgovarajućim rukovanjem otpadom
ovog proizvoda. Za dobijanje detaljnih informacija
o tretmanu, odbacivanju I ponovnom korišćenju
ovog proizvoda, stupite u kontakt sa prikladnim
lokalnim ustanovama, službom za sakupljanje
kućnog otpada ili sa prodavnicom u kojoj ste kupili
ovaj proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom
garantnom listu). Ako u vašoj državi nema takvog
centra, obratite se lokalnom prodavcu Gorenja, ili
odelu Gorenja za male kućanske aparate.
PRIDRŽAVAMO PRAVO NA IZMENE,
KOJE NE UTIČU NA FUNKCIONALNOST
APARATA.
GORENJE
VAM ŽELI MNOGO ZADOVOLJSTVA
U RADU S VAŠIM APARATOM!
Page 12
12
INSTRUCTION MANUAL GB
General description
A Grilling plate
B Drip tray
C Thermostat unit socket
D Thermostat unit
E Temperature control with on/off position and
heating-up light
F Mains cord
Important
Read this user manual carefully before you use
the appliance and save it for future reference.
Danger
Do not immerse the thermostat unit with mains
cord in water or any other liquid.
Warning
Never touch the surfaces of heating or
cooking appliances. They will become
hot during operation. Keep children at a
safe distance. There is a risk of burning!
Check if the voltage indicated on the bottom of
the appliance corresponds to the local mains
voltage before you connect the appliance.
Make sure that the AC outlet is easily
accessible so that the plug can be removed
quickly in an emergency. Otherwise, it should
be possible to disconnect the device using a
switch from the circuit. In this case, the existing
provisions of the electrical safety standards are
considered.
The product has to be correctly installed on
earthed socket with a single-phase AC (230
V/50 Hz). WARNING! THIS APPLIANCE MUST
BE EARTHED!
Do not use the appliance if the plug, the mains
cord or the appliance itself is damaged.
If the mains cord is damaged, you must have it
replaced by Gorenje, a service centre authorised
by Gorenje or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
Only connect the appliance to an earthed wall
socket.
Keep the mains cord away from hot surfaces.
Do not let the mains cord hang over the edge of
the table or worktop on which the appliance
stands.
The appliance and its accessible parts become
hot during use. Care should be taken to avoid
touching heating elements. Children less than 8
years of age shall be kept away unless
continuously supervised.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards
involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and maintenance shall not be made
by children unless they are older than 8 and
supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of
children less than 8 years.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Never let the appliance operate unattended.
Never connect this appliance to an external timer
switch in order to avoid a hazardous situation.
Never connect this appliance to an external
timer switch or remote control system in order
to avoid a hazardous situation.
WARNING: If the surface is cracked, switch off
the appliance to avoid the possibility of electric
shock.
WARNING: Danger of fire: do not store items
on the cooking surfaces.
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat
or oil can be dangerous and may result in fire.
Never try to extinguish a fire with water, but switch
off the appliance and then cover fl ame with a lid
or a damp cloth.
Caution
Always insert the thermostat unit into the
appliance before you put the plug in the wall
socket.
Only use the thermostat unit supplied.
Make sure that the inside of the thermostat unit
socket is completely dry before you insert the
thermostat unit.
Put the appliance on a flat, stable surface with
sufficient free space around it.
Make sure the drip tray is always in place during
grilling.
Always preheat the plate before you put any food
on it.
Page 13
13
The accessible surfaces may become hot when
the appliance operates.
Be careful of spattering fat when you grill fatty
meat or sausages.
Always unplug the appliance after use.
Always switch off the appliance after use and
remove the mains plug from the wall socket
before you remove the thermostat unit from the
thermostat unit socket.
Always clean the appliance after use.
Let the appliance cool down completely before
clean the appliance or put it away.
Never touch the plate with sharp or abrasive
items, as this damages the non-stick coating.
This appliance is marked according to the
European directive 2002/96/EC on Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE).
This guideline is the frame of a European-wide
validity of return and recycling on Waste Electrical
and Electronic Equipment.
Before first use
1. Remove any stickers and wipe the body of
the appliance with a damp cloth.
2. Clean the appliance and the plate
thoroughly.
Using the appliance
Note: The appliance may produce some smoke
when you use it for the first time. This is
normal.
1. Slide the drip tray into the base.
2. Insert the thermostat unit into the
thermostat unit socket in the side of the
appliance.
3. Turn the temperature control to the
position appropriate for the ingredients to
be grilled. The heating-up light goes on.
4. Use the spatola provided to place the
ingredients on the grilling plate when the
heating-up light goes out.
5. Turn the food from time to time.
6. When the food is done, remove it from the
grilling plate. Do not use metal, sharp or
abrasive kitchen utensils.
7. For optimal results, remove excess oil
from the grilling plate with a piece of
kitchen paper.Loosen any caked food or
grease carefully with the spatulas
provided and remove it from the plate
before you grill the next batch of food.
8. To continue grilling, place the next batch
of food on the grilling plate when the
heating-up light goes out.
Tips
The ribbed section of the grilling plate is ideal for
preparing meat and poultry.
The flat section of the grilling plate is ideal for
preparing fish, eggs, ham, mushrooms,
tomatoes, onions, etc. It is also handy for
keeping food hot.
You can also use the table grill as a
thermostatically controlled hotplate that
automatically keeps your dishes at the required
temperature. Cover the ribbed section of the
plate with aluminium foil with the shiny side
facing upwards. Then set the temperature
control to position LO.
Tender pieces of meat are best suited for grilling.
Pieces of meat such as steaks or spare rib
chops become more tender if marinated
overnight.
Turn the food from time to ensure that it remains
juicy inside and does not dry out. Do not use any
metal tools like forks or grill tongs as they
damage the non-stick coating of the grilling plate.
Do not turn the grilled food too frequently. When
the items are brown on both sides, grill them
at a lower temperature to ensure they do not dry
out and are cooked more evenly.
If you want to defrost frozen food, wrap the
frozen food in aluminium foil and set the
temperature control to position MI. Turn the food
from time to time. The defrosting time
depends on the weight of the food.
When you prepare satay, chicken, pork or veal,
first sear the meat at a high temperature
(HI). If necessary, you can then set the
temperature control one position lower and grill
the food until it is done.
When you make satay or kebab, soak bamboo
or wooden skewers in water to prevent them
from getting scorched during grilling. Do not use
metal skewers.
Sausages tend to burst when they are being
grilled. To prevent this, punch a few holes in
them with a fork.
Fresh meat gives better grilling results than
frozen or defrosted meat. Do not put salt on the
meat until after you have grilled it. This helps to
keep the meat juicy. For the best result, make
sure the pieces of meat you prepare are not too
thick (approx. 1.5cm).
This table grill is not suitable for grilling
breadcrumbed food.
Cleaning
Never use abrasive cleaning agents and
materials, as this damages the non-stick coating
of the plate.
Do not use steam cleaners or high-pressure
cleaners to clean the cooking plate, as this may
result in an electric shock.
Page 14
14
1. Set the temperature control to the ‘OFF’
position.Let the appliance cool down.
2. Unplug the appliance and let it cool down.
3. Pull the thermostat unit out of the
appliance
4. Wipe the thermostat unit with a damp
cloth.
Do not immerse the thermostat unit with mains
cord in water or any other liquid.
5. Remove excess oil from the grilling plate
with a piece of kitchen paper before you
remove the grilling plate for cleaning.
6. Slide the drip tray out of the base.
7. Clean the grilling plate with a soft cloth or
sponge in hot water with some washingup liquid.
8. Dry the grilling plate, drip tray.
The inside of the thermostat unit socket must
be completely dry before you reinsert the
thermostat unit into it.
9. Reassemble the appliance.
Environment
Do not throw away the appliance with the
normal household waste at the end of its life,
but hand it in at an official collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve
the environment.
Guarantee & service
If you need information or if you have a
problem, please contact the Gorenje Customer
Care Centre in your country (you find its phone
number in the worldwide guarantee leaflet). If
there is no Customer Care Centre in your
country, go to your local Gorenje dealer or
contact the Service department of Gorenje
domestic appliances.
We reserve the right to any modifications!
GORENJE
WISHES YOU A LOT OF
PLEASURE WHEN USING YOUR
APPLIANCE
Page 15
15
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG
Общо описание
A Плоча за печене
B Тава за отцеждане
C Гнездо на блока на термостата
D Блок на термостата
E Регулатор на температурата с положение
за вкл./изкл. и светлинен индикатор за
нагряване
F Захранващ кабел
Важно
Преди да използвате уреда, прочетете
внимателно това ръководство за
експлоатация и го запазете за справка в
бъдеще.
Опасност
Не потапяйте блока на термостата със
захранващия кабел във вода или каквато и
да е друга течност.
Предупреждение
Никога не докосвайте
повърхността на отоплителни или готварски
уреди. Те сенагорещяват по време на
работа. Дръжте децата на безопасно
разстояние. Има опасност от изгаряне.
Преди да включите уреда в контакта,
проверете дали напрежението, посочено на
дъното на уреда, отговаря на това на
местната електрическа мрежа.
Уверете се, че контакта е лесно достъпен,
така че щепсела да може лесно да бъде
изтеглен в случай на нужда. В противен
случай, трябва да е възможно да
прекъснете захранването с ключ. Така са
спазени стандартите за безопасност при
употреба на електричество. Уредът трябва
да бъде инсталиран правилно към заземен
контакт с еднофазен ток AC (230 V/50 Hz).
ВНИМАНИЕ! УРЕДЪТ ТРЯБВА ДА БЪДЕ
ЗАЗЕМЕН!
Не използвайте уреда, ако щепселът,
мрежовият кабелът или самият уред са
повредени.
Ако захранващият кабел се повреди, той
трябва винаги да се подменя от Gorenje,
упълномощен сервиз на Gorenje или подобни
квалифицирани лица, за да се избегне
опасност.
Включвайте уреда само в заземен мрежов
контакт.
Внимавайте кабелът да е далече от горещи
повърхности
Не оставяйте захранващия шнур да виси през
ръба на масата или стойката, на която е
поставен уредът.
Този уред и неговите аксесоари стават
горещи по време на употреба. Необходимо
е внимание, избягвайте нагревателните
елементи. Деца под 8 годишна възраст не
бива да стоят близо до уреда, освен ако не
са под надзор.
Децата трябва да бъдат под постоянен
надзор, за да е сигурно, че няма да си
играят с уреда.
Този уред може да се използва от лица над
8 години и хора с намалени физически,
психически или сетивни способности, или
такива без опит и познания, ако те са под
наблюдение или са били инструктирани по
повод рисковете, които носи употребата на
уреда.
Деца не бива да си играят с уреда.
Почистването и поддръжката на уреда не
бива да се извършват от деца под 8 години
и не са под надзор.
Съхранявайте уреда и неговия кабел извън
досега на деца под 8 годишна възраст.
Никога не оставяйте уреда да работи без
надзор.
За да се избегне евентуална опасност, този
уред не бива никога да се свързва към
външен таймерен ключ.
Внимание
Винаги поставяйте блока на термостата в
уреда, преди да включите щепсела в
контакта.
Използвайте само доставения блок на
термостата.
Преди да поставите блока на термостата, се
уверете, че гнездото на блока на термостата
е напълно сухо.
Слагайте уреда върху равна, стабилна
повърхност с достатъчно свободно
пространство
около него.
Внимавайте по време на печене тавата за
отцеждане да е поставена на мястото си.
Page 16
16
Винаги загрявайте предварително плочата,
преди да поставяте храна върху нея.
Достъпните повърхности може да се
нагорещят, докато уредът работи.
Внимавайте за пръски от мазнина, когато
печете тлъсто месо или колбаси.
Винаги изключвайте уреда от захранващата
мрежа след употреба.
Винаги изключвайте уреда след употреба и
изваждайте щепсела от контакта, преди да
извадите блока на термостата от гнездото му.
Винаги почиствайте уреда след употреба.
Оставяйте уреда да изстине напълно, преди
да сваляте плочата, да почиствате уреда или
да го прибирате.
Никога не докосвайте плочата с остри или
абразивни предмети, тъй като това ще
повреди незалепващото покритие.
Този уред е обозначен в съответствие с
европейската директива 2002/96/eg
За стари електрически и електронни уреди
(waste electrical and electronic equipment -
WEEE).
Тази директива регламентира валидните в
рамките на ес правила за приемане и
използване на стари уреди.
Преди първата употреба
1. Махнете всички лепенки и избършете
корпуса на уреда с влажна кърпа.
2. Почистете обстойно уреда и плочата
Използване на уреда
Забележка: Когато използвате уреда за
пръв път, от него може да се вдигне малко
дим. Това е нормално.
1. Плъзнете тавата за отцеждане в
основата
2. Вкарайте блока на термостата в
гнездото му отстрани на уреда.
3. Завъртете регулатора на
температурата на положение,
съответстващо на съставките, които ще
се пекат
Светва индикаторът за нагряване.
4. да сложите продуктите върху плочата
за печене, когато изгасне индикаторът
за нагряване.
По време на печенето индикаторът за
нагряване светва и угасва от време на
време.Това показва, че нагревателният
елемент се включва и изключва за
поддържане на необходимата температура.
5. Обръщайте храната от време на време.
6. Когато храната е готова, махнете я от
плочата за печене.
Не използвайте метални, остри или
абразивни кухненски прибори.
7. За най-добри резултати отстранете
излишната мазнина от плочата с парче
кухненска хартия. Омекотете
внимателно залепналите остатъци от
храна или мазнина с приложените
лопатки и ги отстранете от плочата,
преди да сложите за печене
следващата порция продукти.
8. За да продължите печенето, сложете
следващата порция продукти върху
плочата за печене, когато индикаторът
за нагряване изгасне.
Полезни съвети
Оребрената част на плочата за печене е
идеална за приготвяне на месо и птици.
Плоската част на плочата за печене е
идеална за приготвяне на риба, яйца, шунка,
гъби, домати, лук и др. Тя е много удобна и за
поддържане на храната гореща.
Можете да използвате настолния грил и като
нагревателна плоча с термостат, която
автоматично поддържа ястията ви с
необходимата температура. Покрийте
оребрената част на плочата за печене с
алуминиево фолио с блестящата страна
нагоре. След това поставете регулатора на
температурата на положение LO.
Сочните парчета месо са най-подходящи за
печене на грил.
Парчета месо като стекове или ребра стават
по-сочни, ако се оставят в марина от
предишния ден.
Обръщайте храната от време на време с
лопатка - щипка, за да е сигурно, че ще
остане сочна отвътре и няма да изсъхне. Не
използвайте метални предмети като вилици
или щипки, тъй като те ще повредят
незалепващото покритие на плочата за
печене.
Не обръщайте храната, която печете,
прекалено често. Когато парчетата станат
златисти и от двете страни, ги печете на пониска температура, за да гарантирате, че
няма да изсъхнат и ще се опекат поравномерно.
Ако искате да размразите замразена храна,
увийте замразената храна в алуминиево
фолио и нагласете температурния регулатор
на положение MI. От време на време
обръщайте храната. Времето на
размразяване зависи от теглото на храната.
Когато приготвяте сатай, пиле, свинско или
телешко, първо запечете месото на висока
Page 17
17
температура (HI). При необходимост може да
поставите температурния регулатор на едно
положение по-ниско и да печете храната,
докато стане готова.
Когато приготвяте сатай или шишчета,
накиснете шишовете от бамбук или дърво, за
да не изгорят при печенето. Не използвайте
метални шишове.
Колбасите могат да се разцепят, когато ги
печете. За да не допуснете това, пробийте с
вилица няколко дупки по тях.
Прясното месо дава по-добри резултати при
печене от замразеното или размразеното
месо. Не слагайте сол върху месото, докато
не се е опекло. Така то се запазва по-сочно.
За най-добър резултат гледайте парчетата
месо, които приготвяте, да не са твърде
дебели (прибл. 1,5 см).
Този грил за маса не е подходящ за печене
на панирана храна.
Почистване
Никога не използвайте абразивни миещи
препарати и материали, тъй като това
поврежда незалепващото покритие на
плочата.
Никога не почиствайте плот с парочистачка
или друг подобен уред!
1. Поставете регулатора на
температурата в положение “OFF”.
2. Изключете уреда и го оставете да
изстине.
3. Издърпайте блока на термостата от
уреда
4. Избършете блока на термостата с
влажна кърпа.
Не потапяйте блока на термостата със
захранващия кабел във вода или каквато и
да е друга течност.
5. Преди почистване печене за,
отстранете от нея излишната мазнина с
кухненска хартиена салфетка.
6. Извадете тавата за отцеждане от
основата.
7. Измийте плочата за печене с мека
кърпа или гъба в гореща вода с малко
течен миещ препарат.
8. Подсушете плочата за печене, тавата
за отцеждане и лопатката - щипка.
Вътрешността на гнездото на блока на
термостата трябва да е напълно сухо, преди
да може в него да се постави блокът на
термостата. За да подсушите гнездото, го
избършете отвътре със суха кърпа.
9. Сглобете отново уреда.
Гаранция и сервизно обслужване
Ако се нуждаете от информация или имате
проблем, се обърнете към Центъра за
обслужване на клиенти на Gorenje във
вашата страна (телефонния му номер
можете да намерите в международната
гаранционна карта). Ако във вашата страна
няма Център за обслужване на клиенти,
обърнете се към местния търговец на уреди
на Gorenje или се свържете с Отдела за
сервизно обслужване на битови уреди на
Gorenje Service Department of Gorenje
Domestic Appliances.
Запазваме си правата за извършване на
модификации !
GORENJE ВИ ПОЖЕЛАВА
ПРИЯТНИ ЧАСОВЕ С
ИЗПОЛЗВАНЕТО НА
УРЕДИТЕ.
Page 18
18
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
Opis urządzenia
A Płyta grzejna
B Tacka na tłuszcz
C Gniazdo termostatu
D Termostat
E Regulator temperatury z wyłącznikiem i
wskaźnikiem nagrzewania
F Przewód sieciowy
WAŻNE
Przed pierwszym użyciem urządzenia, należy
dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi i
zachować ją, aby móc z niej korzystać w
przyszłości.
Niebezpieczeństwo
Urządzenia nie należy zanurzać w wodzie.
W urządzeniu nie należy opiekać zbyt dużych ilości
jedzenia, a także produktów, zawiniętych w folię
aluminiową, ponieważ może to spowodować pożar
lub porażenie prądem.
Ostrzeżenie
Nigdy nie dotykaj powierzchni ogrzewania
lub urządzenia do gotowania. Staną się
nagrzewa podczas pracy. Trzymaj dzieci w
bezpiecznej odległości. Istnieje ryzyko
spalania!
Przed podłączeniem urządzenia do sieci
elektrycznej należy się upewnić, czy napięcie
podane na spodzie urządzenia jest zgodne z
napięciem w sieci elektrycznej.
Gniazdko elektryczne powinno być łatwo
dostępne, aby w sytuacji awaryjnej można było
szybko odłączyć urządzenie. Ewentualnie należy
umożliwić odłączenie kuchenki od źródła zasilania,
podłączając wyłącznik do instalacji zgodnie z
odpowiednimi zaleceniami dotyczącymi
okablowania. Podłącz urządzenie do
jednofazowego źródła zasilania prądem zmiennym
o napięciu 230 V/50 hz za pośrednictwem
prawidłowo zamontowanego i uziemionego
gniazdka. OSTRZEŻENIE! URZĄDZENIE
NALEŻY BEZWZGLĘDNIE UZIEMIĆ! Producent
nie ponosi odpowiedzialności za nieprzestrzeganie
tego zalecenia dotyczącego bezpieczeństwa.
Urządzenia nie należy używać, jeśli uszkodzona
jest wtyczka, przewód sieciowy lub samo urządzenie.
Wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić firmie Gorenje, autoryzowanemu
centrum serwisowemu firmy Gorenje lub
odpowiednio wykwalifikoUrządzenie można
podłączyć jedynie do uziemionego gniazdka
elektrycznego.
Przewód sieciowy należy przechowywać z dala od gorących powierzchni.
Przewodu sieciowego nie należy pozostawiać
zwisąjcego ze stołu lub blatu kuchennego, na
którym umieszczono urządzenie.
Urządzenie i jego dostępne części nagrzewają się
podczas użytkowania. Należy użytkować
urządzenie ostrożnie, aby ich nie dotykać.
Dzieci poniżej 8 roku życia nie powinny zbliżać się
do urządzenia bez ciągłego nadzoru.
Urządzenie może być użytkowane przez dzieci
powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych
możliwościach fizycznych lub umysłowych, przez
osoby niedoświadczone lub o niewystarczającej
wiedzy pod warunkiem, że korzystają z urządzenia
pod nadzorem lub zostały poinstruowane w
zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i znają
niebezpieczeństwa związane z użytkowaniem
urządzenia. Należy dopilnować, aby dzieci nie
bawiły się urządzeniem. Dzieci powyżej 8 roku
życia nie mogą czyścić i przeprowadzać
konserwacji urządzenia bez nadzoru.
Dzieci poniżej 8 roku życia nie powinny zbliżać się
do urządzenia oraz przewodu zasilającego.
Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
Włączonego urządzenia nie należy pozostawiać
bez nadzoru.
W celu uniknięcia niebezpieczeństwa, urządzenia
nie należy podłączać do zewnętrznego
automatycznego wyłącznika.
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo pożaru: na
powierzchnię płyty nie należy kłaść żadnych
przedmiotów.
OSTRZEŻENIE: Gotowanie z użyciem tłuszcz
bądź oleju na płycie kuchennej bez nadzoru grozi
niebezpieczeństwem i może spowodować pożar.
Nigdy nie należy próbować zgasić ognia, używając
do tego wody. Urządzenie należy wyłączyć i
płomień przykryć pokrywą lub wilgotnąścierką.
OSTRZEŻENIE: Nie należy użytkować płyty
witroceramicznej, jeżeli na jej powierzchni
znajdują się widoczne pęknięcia, ponieważ grozi
to porażeniem prądem. W takim przypadku należy
natychmiast wyłączyć wszystkie przełączniki pól
grzejnych i odkręcić bezpiecznik bądź wyłączyć
główny wyłącznik instalacyjny, całkowicie
przerywając w ten sposób dopływ energii
elektrycznej.
Page 19
19
Uwaga
Przed podłączeniem urządzenia do sieci
elektrycznej, należy podłączyć do niego jednostkę
termostatu.
Używać należy tylko termostatu, będącego częścią
zestawu.
Przed podłączeniem termostatu należy się upewnić, że gniazdo termostatu jest wewnątrz całkowicie
suche.
Urządzenie należy postawić na stabilnej i płaskiej
powierzchni tak, aby wokół było wystarczająco dużo
wolnego miejsca.
Należy zadbać, aby podczas grillowania tacka na
tłuszcz była umieszczona w odpowiednim miejscu.
Płytę grzejną należy nagrzać przed umieszczeniem
na niej jedzenia.
W czasie pracy urządzenia, dostępne powierzchnie
mogą ulec nagrzaniu.
Należy uważać na tłuszcz, pryskający podczas
grillowania tłustego mięsa lub kiełbasy.
Po zakończeniu użytkowania urządzenia, należy
wyjąćwtyczkę z gniazdka sieciowego.
Po użytkownaiu należy wyłączyć urządzenie. Przed
wyjęciem termostatu z gniazda termostatu, należy
wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Urządzenie należy oczyścić po użyciu.
Przed czyszczeniem lub wyjęciem płyty grzejnej
nalezy odczekać, aż urządzenie całkowicie się
ochłodzi.
Nie należy dotykać płyty grzejnej ostrymi lub
szorstkimi przedmiotami, gdyż mogą one uszkodzić
powłokę zapobiegającą przywieraniu.
Należy zadbać, aby prawidłowo ponownie umieścić
płytę.
W celu uniknięcia niebezpiecznych sytuacji nie
podłączaj tego urządzenia do zewnętrznego
włącznika czasowego lub układu zdalnego
sterowania.
Niniejsze urządzenie zostało oznakowane zgodnie z
europejską dyrektywą 2002/96/WE w sprawie
zużytego sprzętu elektrotechnicznego i
elektronicznego (waste electrical and electronic
equipment - WEEE). Dyrektywa określa wymagania,
dotyczące segregacji i zagospodarowywania
zużytego sprzętu elektrotechnicznego i
elektronicznego, obowiązujące w całej Unii
Europejskiej.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Z urządzenia należy usunąć wszystkie
nalepki i przetrzeć gowilgotną szmatką.
2. Dokładnie wyczyść urządzenie i płytę grzejną.
OBSŁUGA URZĄDZENIA
Uwaga: Podczas pierwszego użycia z urządzenia
może wydostawać się dym. Jest to zjawisko
normalne.
1. Wsunąć należytackę na tłuszcz. Uwaga:
Tackę na tłuszczmożna wsunąć do
podstawka tylko w jeden sposób.
2. Termostat należy umieścić w gnieździe
termostatu, które znajduje się z boku urządzenia.
3. Pokrętło regulatora temperatury należy
ustawić w pozycji, odpowiedniej dla
opiekanych na grillu potraw. Zaświeci się
wskaźnik nagrzewania.
4. Po zgaśnięciu wskaźnika nagrzewania,
składniki należy umieścić na płycie grzejnej.
Należy uważać: płyta grzejna jest gorąca!
Podczas pieczenia wskaźnik nagrzewania będzie
się włączać i wyłączać. Element grzejny za
pomocą naprzemiennego włączania i wyłączania,
pozwala na utrzymanie odpowiedniej temperatury.
5. Od czasu do czasu jedzenie należy obrócić.
6. Po upieczeniu, jedzenie należyzdjąćz płyty
grzejnej. Do zdejmowania jedzenia nie
należy stosować metalowych, ostrych czy też
szorstkich przyborów kuchennych.
7. W celu uzyskania optymalnych wyników
pieczenia,z płyty grzejnej należy przy
pomocy papierowego ręcznika usunąć
nadmiar oleju. Przed pieczeniem kolejnej
porcji jedzenia, z płyty należy delikatnie
usunąć przypieczone kawałki jedzenia lub
tłuszczu.
8. Aby kontynuować pieczenie, następną porcję
jedzenia można umieść na płycie grzejnej,
gdy zgaśnie wskaźnik nagrzewania.
Wskazówki
Karbowana część płyty grzejnej doskonale nadaje
się do przyrządzania mięsa i drobiu.
Płaska część płyty grzejnej idealnie nadaje się do
przygotowywania ryb, jaj, szynki,
grzybów,pomidorów, cebuli itp. Przydatna jest
również do utrzymywania ciepła przygotowanych
dań.
Grill stołowy może również służyć jako sterowana
termostatem płytka grzejna, która
samoczynnie utrzymuje żądanątemperaturę
potraw. Karbowaną częśćpłyty grzejnej należy
przykryć folią aluminiową, błyszczącą stroną do
góry. Regulator temperatury ustawić w pozycji LO.
Najlepsze do opiekania na grillu są delikatne
kawałki mięsa.
Page 20
20
Porcje mięsa, takie jak steki czy żeberka, można
zmiękczyć, pozostawiając przez noc zalane
marynatą.
Jedzenie należy od czasu do czasu obrócić, aby
pozostało soczystewewnątrz i nie wysychało. Nie
należy używać metalowych przyborów
kuchennych, takich jak widelce i szczypce do
grilla, ponieważ mogą one uszkodzić powłokę
płyty grzejnej, która zapobiega przywieraniu.
Jedzenia pieczonego na grillu nie należy obracać
zbyt często. Gdy już zapiecze się ono z obu stron,
należy je piec w niższej temperaturze, dzięki temu
kawałki jedzenia nie wyschną i będą
równomierniej upieczone.
Chcącrozmrozić zamrożone jedzenie, należy je
zawinąćw folię aluminiową i ustawić regulator
temperatury w pozycji MI. Od czasu do czasu
jedzenie nalezy obrócić. Czas rozmrażania zależy
od wielkości rozmrażanej porcji.
Przygotowując szaszłyki, kurczaka, wieprzowinę
lub cielęcinę, należy najpierw obsmażyćmięso w
wysokiej temperaturze (HI). Można następnie
regulator temperatury ustawić na niższej pozycji i
kontynuować opiekanie, dopóki potrawa nie
będzie gotowa.
Przygotowując szaszłyki lub kebaby, należy
namoczyć bambusowe lub drewniane patyczki w
wodzie, aby zapobiec paleniu się ich podczas
opiekania na grillu. Nie należy stosować
szpikulców metalowych.
Kiełbaski zazwyczaj pękają podczas opiekania.
Można temu zapobiec, nakłuwając je widelcem w
kilku miejscach.
Świeże mięso bardziej nadaje się do pieczenia na
grillu niż mięso mrożone lub rozmrażane.
Mięso należy posolić dopiero po upieczeniu na
grillu. Dzięki temu pozostanie soczyste.
W celu uzyskania optymalnych wyników
pieczenia, mięso należy pokroić na niezbyt grube
kawałki (około 1,5 cm).
Grill stołowy nie nadaje się do opiekania
panierowanych potraw.
CZYSZCZENIE
Nie należy stosować żrących środków czystości
lub ostrych przedmiotów, gdyż mogą one
uszkodzić powłokę zapobiegającą przywieraniu.
Płyty w żadnym wypadku nie należy czyścić przy
pomocy urządzenia do czyszczenia parą wodną
lub innego urządzenia tego typu!
1. Regulator temperatury należy ustawić w
pozycji „OFF”.
2. Urządzenie należy odłączyć z sieci
elektrycznej i poczekać, aż się ochłodzi.
3. Z urządzenia należy wyciągnąć jednostkę
termostatu.
4. Jednostkę termostatu należy przetrzeć
wilgotną szmatką.
Jednostki termostatu i przewodu sieciowego nie
należy zanurzać w wodzie ani w jakimkolwiek
innym płynie.
5. Z płyty grzejnej należy za pomocą
papierowego ręcznika kuchennego usunąć
nadmiar oleju.
6. Tackę na tłuszcz należy wysunąć z
podstawy.
7. Płytę grzejną należy umyć wodą z dodatkiem środka czyszczącego w płynie,używając do
tego miękkiej szmatki lub gąbki.
8. Płytę grzejną i tackęna tłuszcz nalezy osuszyć.
Przed ponownym wstawieniem jednostki
termostatu do gniazda termostatu należy się
upewnić, że jest onowewnątrzcałkowicie
suche. Aby wysuszyć gniazdo termostatu,
należy je wytrzeć wewnątrz suchą szmatką.
9. Urządzenienależy ponownie złożyć.
ŚRODOWISKO
Żużytego urządzenia nie należy usuwać wraz ze
innymi odpadami komunalnymi, lecz oddać na wskazany punkt zbierania odpadów do recyklingu.
W ten sposób przyczyniają się Państwo do zachowania czystego środowiska.
GWARANCJA I SERWIS
W celu uzyskania informacji lub w razie
problemów z urządzeniem, należy zwrócić się do
centrum pomocy użytkownikom firmy Gorenje w
danym państwie (numer telefonu znajduje się na
międzynarodowej karcie gwarancyjnej). Jeżeli w
Państwa kraju nie ma takiego centrum, należy
zwrócić się do lokalnego sprzedawcy Gorenja lub
Działu małych urządzeń gospodarstwa domowego
firmy Gorenje.
PRODUCENT ZACHOWUJE PRAWO DO
WPROWADZANIA ZMIAN NIE WPŁYWAJĄCYCH
NA FUNKCJONALNOŚĆ URZĄDZENIA.
GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU WIELE
SATYSFAKCJI PODCZAS
UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA
Page 21
21
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI RO
A. A Placă
B Tavă de scurgere
C Soclu pentru termostat
D Termostat
E Buton de control al temperaturii cu poziţie pornit/oprit şi led pentru încălzire
F Cablu de alimentare
Important
Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l
pentru consultare ulterioară.
Pericol
Nu introduceţi termostatul sau cablul de alimentare
în apă sau în alte lichide.
Avertisment
Nu atingeți niciodată suprafața
aparatelor de gătit sau de încălzit. Ele se pot
încălzi în timpul funcționării. Nu lăsați copiii
să se apropie. Există riscul să vă ardeți!
Verificaţi dacă tensiunea indicată sub aparat
corespunde tensiunii locale, înainte de a conecta
aparatul.
Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul de
alimentare sau aparatul însuşi este deteriorat.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Gorenje, de
un centru de service autorizat de Gorenje sau de
personal calificat în domeniu, pentru a evita orice
accident.
Priza electrică trebuie să fie într-un loc accesibil,
astfel în caz de urgență ștecherul aparatului să
poată să fie scos ușor. Sau se poate izola cuptorul
de la rețeaua electrică prin montarea unui
întrerupator în cablul fix, conform normelor de
cablare. Racordați aparatul la un curent alternativ
monofazic, 230 V/50 Hz, printr-o priză montată
corect si legată la pământ. AVERTIZARE! ACEST
APARAT TREBUIE LEGAT LA PAMÂNT!
Producatorul nu își asumă responsabilitatea daca
măsurile de siguranță nu sunt respectate.
Conectaţi aparatul numai la o priză de perete cu
împământare.
Nu apropiaţi cablul electric de suprafeţe fierbinţi.
Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne peste
marginea mesei sau a blatului pe care este aşezat
aparatul.
Aparatul și componentele expuse ale acestuia se
încalzesc în timpul utilizării. Trebuie acordată
atenție pentru a evita contactul cu elementele
fierbinți. Copiii cu vârste sub 8 ani trebuie sa fie
ținuți la distanță dacă nu sunt supravegheați
permanent.
Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârste de
cel puțin 8 ani și de persoane cu capacitați fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de
experiența și cunostințe numai cu condiția
supravegherii sau instruirii lor cu privire la
utilizarea aparatului într-un mod sigur și numai
dacă înțeleg riscurile implicate. Copiii trebuie
supravegheați, pentru a se asigura ca nu se joaca
cu aparatul. Curățarea și întreținerea ce cade în
sarcina utilizatorului nu trebuie să fie efectuate de
copii dacă aceștia nu au cel puțin 8 ani și dacă nu
sunt supravegheați.
Nu lăsați aparatul și cablul de alimentare al
acestuia la îndemâna copiilor mai mici de 8 ani.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu
aparatul.
Nu lăsaţi niciodată aparatul să funcţioneze
nesupravegheat.
Nu conectaţi niciodată acest aparat la un ceas
electronic extern pentru a evita situaţiile
periculoase.
Nu conectaţi niciodată acest aparat la un ceas
electronic extern sau un sistem de comandă de la
distanţă pentru a evita situaţiile periculoase.
AVERTISMENT: Dacă suprafaţa este crăpată,
oprişi aparatul pentru a evita riscul de şoc electric.
AVERTISMENT: Pericol de incendiu: nu depozitaţi
obiecte pe suprafeţele de gătit.
AVERTISMENT: Procesul nesupravegheat de
gătit pe plită cu grăsime sau cu ulei poate fi
periculos şi poate provoca apariţia unui incendiu.
Nu încercaţi să stingeţi incendiul cu apă, ci opriţi
aparatul şi acoperiţi fl acăra cu un capac sau cu o
cârpă umedă.
Atenţie
Introduceţi întotdeauna termostatul în aparat înainte
de a introduce ştecherul în priza de perete.
Utilizaţi numai termostatul furnizat.
Asiguraţi-vă că interiorul soclului termostatului este
perfect uscat, înainte de a introduce termostatul.
Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă plană şi stabilă şi
lăsaţi suficient loc liber în jurul acestuia.
Asiguraţi-vă că tava de scurgere este întotdeauna
montată în timpul gătirii.
Este posibil ca zonele accesibile să se încălzească
puternic atunci când aparatul este în funcţiune.
Aveţi grijă la grăsimea care sare atunci când gătiţi
carne grasă sau cârnaţi.
Scoateţi întotdeauna aparatul din priză după
utilizare.
Page 22
22
Opriţi întotdeauna aparatul după utilizare şi
deconectaţi ştecherul de la reţea înainte de a
scoate termostatul din soclul aparatului.
Curăţaţi întotdeauna aparatul după utilizare.
Lăsaţi aparatul să se răcească complet înainte de a
scoate plita sau de a curăţa sau depozita
aparatul.
Nu atingeţi niciodată plita cu obiecte ascuţite sau
abrazive, pentru a nu deteriora suprafaţa
antiaderentă.
Acest aparat este marcat corespunzător directivei
europene 2002/9/CE în privinţa aparatelor electrice şi
electronice vechi (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi,
valabilă în întreaga UE, şi valorificarea aparatelor
vechi.
Înainte de prima utilizare
1. Dezlipiţi autocolantele şi ştergeţi aparatul cu
o cârpă umedă.
2. Curăţaţi cu grijă aparatul şi plita
Utilizarea aparatului
Notă: În timpul primei utilizări aparatul poate
produce puţin fum. Acest lucru este normal.
1. Introduceţi tava de scurgere în bază
2. Introduceţi termostatul în soclul de pe
lateralul aparatului.
3. Rotiţi butonul de control al temperaturii în
poziţia corespunzătoare alimentelor gătite.
Se aprinde ledul de încălzire.
4. Utilizaţi spatula/cleştele furnizat(ă) pentru a
aşeza ingredientele pe plită atunci când ledul
de încălzire de stinge. Atenţie: plita este
fierbinte!
5. Întoarceţi alimentele din când în când cu spatula/cleştele furnizat(ă).
6. După preparare, luaţi alimentele de pe plită.
Utilizaţi spatula/cleştele furnizat(ă) pentru a
lua alimentele. Nu utilizaţi ustensile de
bucătărie metalice, ascuţite sau abrazive.
7. Pentru rezultate optime, îndepărtaţi surplusul
de ulei de pe plită folosind hârtie de
bucătărie. Desprindeţi arsurile sau grăsimile
cu grijă, cu ajutorul spatulelor furnizate şi
îndepărtaţi-le de pe placă înainte de a găti
următoarea serie de ingrediente.
8. Pentru a continua procesul de frigere, puneţi
următoarea serie de ingrediente pe plită după
ce s-a stins ledul de încălzire.
Sugestii
Suprafaţa striată a plitei este ideală pentru
prepararea cărnii de vită, porc şi pasăre.
Secţiunea plată a plitei este ideală pentru a
prepara peşte, ouă, şuncă, ciuperci, roşii, ceapă
etc.
De asemenea, este foarte utilă pentru a menţine
mâncarea caldă.
Puteţi utiliza, de asemenea, acest grătar de masă
drept plită controlată termostatic, care vă menţine
alimentele la temperatura necesară. Acoperiţi
partea striată a plitei cu folie de aluminiu cu faţa
strălucitoare în sus; apoi setaţi butonul de control
al temperaturii în poziţia LO.
Carnea moale este cea mai indicată pentru
preparare la grătar.
Cotletele şi antricoatele se pot înmuia dacă sunt
ţinute la marinat peste noapte.
Întoarceţi alimentele din când în când cu
paleta/cleştele furnizat(ă). Nu utilizaţi instrumente
metalice de tipul furculiţelor sau cleştilor de grătar,
deoarece acestea vor deteriora suprafaţa antiaderentă a plitei.
Nu întoarceţi alimentele prea des. Atunci când sau rumenit pe ambele părţi, reduceţi
temperatura pentru ca alimentele să se pătrundă
fără a se usca.
Dacă doriţi să decongelaţi alimente congelate,
înfăşuraţi-le în folie de aluminiu şi setaţi
temperatura la nivelul MI. Întoarceţi pachetul din
când în când. Durata de decongelare depinde de
cantitatea alimentelor.
Atunci când preparaţi sote, pui, porc sau viţel,
preparaţi mai întâi carnea la o temperatură ridicată
(HI). Dacă este necesar, puteţi seta butonul de
control al temperaturii cu o poziţie mai jos şi
continua frigerea până când carnea este făcută.
Atunci când pregătiţi sote sau kebab, înmuiaţi
bambusul sau frigăruile de lemn în apă, pentru a
evita carbonizarea în timpul preparării. Nu utilizaţi
frigărui metalice.
Cârnaţii au tendinţa de a exploda la frigere. Pentru
a preveni acest lucru, înţepaţi cârnaţii cu o
furculiţă.
Carnea proaspătă dă rezultate mai bune decât
carnea congelată sau decongelată. Nu puneţi sare
pe carne decât după preparare. În acest mod,
friptura va rămâne suculentă. Pentru rezultate
optime, asiguraţi-vă că bucăţile de carne nu sunt
prea groase (cca. 1,5 cm).
Această plită nu poate fi folosită pentru a găti
alimente pane.
Curăţarea
Nu curăţaţi niciodată plita de cu un aparat de
curăţat cu aburi sau un aparat similar!
1. Reglaţi butonul de control al temperaturii în
poziţia “Oprit”.
2. Scoateţi ştecherul din priză şi lăsaţi aparatul
să se răcească.
Page 23
23
3. Extrageţi termostatul din aparat.
4. Ştergeţi termostatul cu o cârpă umedă.
Nu introduceţi termostatul şi cablul de alimentare
în apă sau în alte lichide.
5. Îndepărtaţi surplusul de ulei de pe plita de
frigere folosind hârtie de bucătărie, înainte de
a pentru curăţare.
6. Trageţi tava de scurgere din bază.
7. Reasamblaţi aparatul.
Mediul înconjurător
Nu aruncaţi aparatul împreună cu deşeurile
casnice atunci când nu mai este utilizabil, ci
înmânaţi-l la un punct oficial de colectare pentru reciclare. Astfel ajutaţi la conservarea mediului.
Garanţie & service
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o
problemă, contactaţi Centrul Relaţii Clienţi Gorenje
din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de
telefon în broşura de garanţie tradusă în mai multe
limbi). Dacă nu există niciun Centru de Relaţii
Clienţi în ţara dumneavoastră, mergeţi la dealer-ul
local Gorenje sau contactaţi Departamentul de
Service al Aparatelor Domestice Gorenje
Ne rezervăm dreptul să facem orice
modificări!
GORENJE
VĂ DOREŞTE SĂ FOLOSIŢI
PRODUSELE NOASTRE CU MULTĂ
PLĂCERE
Page 24
24
NÁVOD NA OBSLUHU SK
A Platňa na grilovanie
B Podnos na odkvapkávanie
C Zásuvka pre termostat
D Termostat
E Ovládanie teploty s polohami zapnuté/vypnuté a kontrolným svetlom ohrevu
F Sieťový kábel
Dôležité
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento
návod na použitie a uschovajte si ho pre použitie do
budúcnosti.
Nebezpečenstvo
Termostat ani kábel neponárajte do vody ani do
žiadnej inej kvapaliny.
Varovanie
Nikdy sa nedotýkajte plôch spotrebičov
určených na varenie alebo ohrievanie.
Počas prevádzky sa zahrievajú. Udržujte deti
v bezpečnej vzdialenosti. Hrozí
nebezpečenstvo popálenia!
Pred zapojením zariadenia skontrolujte, či napätie
uvedené na spodnej časti zariadenia súhlasí s
napätím v sieti vo Vašej domácnosti.
Elektrická zásuvka musí byť ľahko dostupná, aby
sa zariadenie dalo v núdzovej situácii jednoducho
odpojiť. Druhou možnosťou je odpojiť rúru od
napájania pomocou vypínača v pevnom vedení v
súlade s elektrickými predpismi. Pripojte
zariadenie k jednofázovému napájaniu
striedavého prúdu 230 V/50 Hz prostredníctvom
správne nainštalovanej uzemnenej sieťovej
zásuvky. VÝSTRAHA! TOTO ZARIADENIE MUSÍ
BYŤ UZEMNENÉ! Výrobca odmieta akúkoľvek
zodpovednosť v pripade, že nedodržíte tieto
bezpečnostné opatrenia.
Ak je poškodená zástrčka, sieťový kábel alebo
samotné zariadenie, nepoužívajte ho.
Aby nedochádzalo k nebezpečným situáciám,
poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine
personál spoločnosti Gorenje, servisné centrum
autorizované spoločnosťou Gorenje alebo iná
kvalifikovaná osoba.
Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej zásuvky.
Sieťový kábel uchovávajte mimo horúcich povrchov.
Nedovoľte, aby sieťový kábel prevísal cez okraj
stola alebo kuchynskej linky, na ktorej je
zariadenie položené.
Zariadenie a jeho dostupné časti sa v priebehu
používania zahrejú. Je treba sa vyhnúť styku s
horúcimi časťami. Deti vo veku do 8 rokov je treba
udržiavať mimo dosah, pokiaľ nie sú trvalým
dozorom.
Toto zariadenie môžu používať deti od 8 rokov a
osoby s obmedzenou fyzickou, zmyslovou či
mentálnou schopnosťou či osoby bez dostatočných
skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom, alebo
pokiaľ im boli poskytnuté pokyny o bezpečnom
používaní zariadenia a pokiaľ poznajú súvisiace
riziká.
Dbajte na to, aby sa deti nehrali so zariadením.
Čistenie a užívateľskú údržbu nesmú robiť deti do 8
rokov a deti bez dozoru.
Udržujte spotrebič a prívodný kábel mimo dosahu
detí mladších ako 8 rokov.
Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so
zariadením.
Nikdy nenechávajte zariadenie zapnuté bez dozoru.
Aby ste predišli nebezpečným situáciám, nikdy
nepripájajte toto zariadenie na časový spínač.
Aby nedošlo k nebezpečným situáciám, nikdy
nepripájajte zariadenie k externému časovému
spínaču ani diaľkovému ovládaciemu systému.
VAROVANIE: Nebezpečenstvo požiaru: nič
neskladujte na varných povrchoch.
VAROVANIE: Pri použití tuku a oleja nenechávajte
zariadenie bez dozoru, hrozí riziko požiaru. Nikdy sa
nepokúšajte oheň uhasiť vodou, ale vypnite
zariadenie a oheň zakryte pokrievkou alebo vlhkou
utierkou.
VAROVANIE: Ak je prasknutý povrch, vypnite
zariadenia na zabránenie rizika zásahu elektrickou
energiou.
Výstraha
Pred zapnutím zástrčky do zásuvky vždy najskôr
zasuňte do zariadenia termostat.
Používajte len termostat, ktorý bol dodaný so
zariadením.
Skôr, ako pripojíte termostat, sa uistite, že vnútorná
strana zásuvky termostatu je úplne suchá.
Zariadenie postavte na plochý stabilný povrch s
dostatočne veľký priestorom okolo zariadenia.
Vždy sa uistite, či je počas grilovania podnos na
odkvapkávanie na svojom mieste.
Na platňu ukladajte potraviny až potom, ako ju
predhrejete.
Prístupné povrchy sa počas použitia zariadenia
môžu rozpáliť.
Počas grilovania mastného mäsa alebo klobás si
dávajte pozor na striekajúci tuk.
Po použití vždy odpojte zariadenie zo siete.
Page 25
25
Po použití zariadenie vždy vypnite a skôr, ako
termostat vytiahnete zo zásuvky termostatu,
vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky.
Po použití vždy zariadenie očistite.
Pred odstránením platne, čistením zariadenia alebo
jeho odložením nechajte zariadenie úplne
vychladnúť.
Nedotýkajte sa platne ostrými ani drsnými
predmetmi, pretože poškodzujú teflonový povrch.
Tento spotrebič je označený v súlade s európskou
smernicou 2002/96/EG o nakladaní s použitými
elektrickými a elektronickými zariadeniami (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Táto smernica stanoví jednotný európsky (EU) rámec
pre spätný odber a recyklovanie použitých zariadení.
Pred prvým použitím
1. Odstráňte všetky nálepky a utrite telo
zariadenia navlhčenou tkaninou.
2. Zariadenie a platňu poriadne očistite
Použitie zariadenia
Poznámka: Počas prvého použitia sa môže zo
zariadenia uvoľňovať malé množstvo dymu. Je to
normálny jav.
Varný panel sa nesmie v žiadnom prípade čistit’
prístrojom na parné čistenie alebo podobným!
1. Podnos na odkvapkávanie zasuňte do
podstavca
2. Termostat zasuňte do zásuvky termostatu na bočnej strane zariadenia.
3. Ovládanie teploty prepnite do polohy, ktorá je
vhodná na grilovanie Vašich surovín.
Rozsvieti sa kontrolné svetlo ohrevu.
4. Keď kontrolné svetlo ohrevu zhasne, s
použitím varešky/klieští položte suroviny na
platňu na grilovanie. Buďte opatrní: platňa na
grilovanie je horúca!
Poznámka: Na rebrovanej časti platne použite
varešku so zúbkovaným okrajom a na hladkej
časti platne použite varešku s rovným okrajom .
Počas grilovania sa občas rozsvieti a zhasne
kontrolné svetlo nastavenia teploty. Znamená to,
že sa zapína a vypína ohrevné teleso, aby sa
udržala nastavená teplota.
5. Jedlo občas otočte pomocou priloženej
varešky/klieští.
6. Keď je jedlo hotové, odložte ho z platne. Na
odkladanie jedla používajte varešku/kliešte.
Nepoužívajte kovové, ostré, prípadne drsné
kuchynské náčinie.
7. Aby ste dosiahli čo najlepší výsledok,
pomocou kuchynského papiera odstráňte z
platne na grilovanie prebytočný tuk. Pred
grilovaním ďalšej dávky potravín, pomocou
dodanej varešky opatrne uvoľnite spečené
zvyšky potravín alebo tuku a odstráňte ich z
platne.
8. Ak pokračujete v grilovaní, počkajte, kým
zhasne kontrolné svetlo ohrevu a potom na
platňu položte novú dávku potravín.
Tipy
Rebrovaná časť platneje ideálna na prípravu mäsa
a hydiny.
Hladká časť platne je ideálna na prípravu rýb,
vajíčok, šunky, hríbov, zemiakov, cibule atď. Je tiež
praktická na zohrievanie potravín.
Stolový gril môžete použiť aj ako termostatom
ovládanú varnú platňu, ktorá bude automaticky
udržiavať Vaše jedlo na požadovanej teplote.
Rebrovanú časť platne zakryte hliníkovou fóliou
lesklou stranou smerom nahor. Potom nastavte
ovládanie teploty do polohy LO.
Na grilovanie sú najvhodnejšie mäkké kúsky mäsa.
Kúsky mäsa, ako napríklad rezne alebo tenké
kotlety z rebierka, budú jemnejšie, ak ich počas noci
namočíte do marinády.
Priloženou vareškou/kliešťami z času na čas jedlo
otočte - zaistíte tak, že zostane vo vnútri
šťavnaté a nevyschne. Nepoužívajte kovové
náčinie, ako napríklad vidličku alebo grilovacie
kliešte, pretože poškodzujú teflónový povrch platne.
Grilované potraviny neotáčajte príliš často. Keď na
oboch stranách zhnednú, grilujte ich pri nižšej
teplote, aby sa príliš nevysušili a ugrilovali
rovnomernejšie.
Ak chcete rozmraziť zmrazené potraviny, zabaľte
ich do hliníkovej fólie a ovládanie teploty
nastavte do polohy MI. Z času na čas jedlo otočte.
Čas rozmrazovania závisí od hmotnosti
potravín.
Keď budete pripravovať soté, kuracie, bravčové
alebo teľacie mäso, najskôr ho osmažte pri
vysokej teplote (HI). Ak treba, nastavte ovládač
teploty o jednu polohu nižšie a potraviny
grilujte, kým nie sú hotové.
Pri príprave soté alebo kebabu namočte
bambusové alebo drevené ihlice do vody, aby
počas grilovania neohoreli. Nepoužívajte kovové
ihlice.
Klobásy majú tendenciu počas grilovania praskať.
Aby ste tomu predišli, vidličkou v nich spravte
niekoľko otvorov.
Grilované mäso pripravené z čerstvého mäsa je
chutnejšie, ak ho pripravíte z mrazeného,
prípadne rozmrazeného mäsa. Mäso osoľte až po
grilovaní, aby zostalo šťavnatejšie. Mäso bude
najchutnejšie, ak pokrájané kúsky mäsa nebudú
príliš hrubé (približne 1,5 cm).
Tento stolový gril nie je vhodný na grilovanie
potravín obalených v strúhanke.
Page 26
26
Čistenie
Na čistenie nikdy nepožívajte drsné čistiace
prostriedky a materiály, pretože poškodzujú
teflónový povrch platne.
1. Ovládanie teploty nastavte do polohy „OFF“
(Vypnuté).
2. Zariadenie odpojte zo siete a nechajte ho
vychladnúť.
3. Termostat odpojte od zariadenia.
4. Termostat utrite navlhčenou tkaninou.
Termostat ani kábel neponárajte do vody ani do
žiadnej inej kvapaliny.
5. Skôr, platňu na grilovanie očistili ,odstráňte z
nej prebytočný olej pomocou kúska
kuchynského papiera.
6. Z podstavca vysuňte podnos na
odkvapkávanie
7. Platňu na grilovanie a varešku/kliešte umyte
v horúcej vode s prostriedkom na umývanie
riadu pomocou jemnej tkaniny alebo
špongiou.
8. Platňu, podnos a varešku/kliešte vysušte.
Skôr, ako pripojíte termostat k zariadeniu,
uistite sa, že vnútorná strana zásuvky
termostatu je úplne suchá. Zásuvku vysušte
suchou tkaninou.
Životné prostredie
Nevyhadzujte spotrebič po ukončení životnosti
s bežným domácim odpadom, ale odovzdajte ho
v oficiálnej miestnej zberni na recykláciu. Týmto konaním pomôžete chrániť životné prostredie.
Záruka & servis
Ak potrebujete informácie, alebo ak máte problém,
sa spojte so strediskom pre starostlivosť
o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (číslo
telefónu nájdete na záručnom liste). Ak sa vo
vašej krajine nenachádza stredisko pre
starostlivosť o zákazníkov, navštívte miestneho
predajcu Gorenje, alebo sa spojte servisné
oddelenie spoločnosti Gorenje domáce spotrebiče.
VYHRADZUJEME SI PRAVO NA ZMENY,
KTORE NEMAJU VPLYV NA FUNKČNOSŤ
SPOTREBIČA.
GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU WIELE
SATYSFAKCJI PODCZAS
UŻYTKOWANIA URZĄDZENI
Page 27
27
NÁVOD NA POUŽITÍ CZ
Všeobecný popis
A Grilovací desku
B Tácek na odkapávání
C Zástrčka jednotky termostatu
D Jednotka termostatu
E Regulátor teploty s pozicí on/off a kontrolkou ohřevu
F Síťový kabel
Důležité
Před použitím přístroje si důkladně přečtěte
tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro
budoucí použití.
Nebezpečí
Jednotku termostatu ani síťovou šňůru
neponořujte do vody či jiné kapaliny.
Výstraha
Nikdy se nedotýkejte ploch spotřebičů
určených k vaření nebo ohřívání. Během
provozu se zahřívají. Udržujte děti v
bezpečné vzdálenosti. Hrozí nebezpečí
popálení!
Zkontrolujte, zda napětí uvedené na spodní části
přístroje odpovídá napětí sítě. Teprve pak
připojte přístroj k napájení.
Elektrická zásuvka musí byt prístupná tak, aby
bylo možné spotrebic v'prípade nouze snadno
odpojit. Nebo by melo byt možné izolovat
troubu od napájení zaclenením vypínace
odpovídajícího pravidlum pro kabeláž. Pripojte
spotrebic ke zdroji jednofázového napetí 230
V/50 Hz strídavého proudu prostrednictvím
správne nainstalované zásuvky s'uzemnením.
UPOZORNENÍ! TOTO ZARÍZENÍ MUSÍ BYT
UZEMNENO! Vyrobce nenese žádnou
odpovednost za prípady, kdy nejsou tato
bezpecnostní opatrení dodržena.
Pokud byste zjistili závadu na zástrčce, na
síťové šňůře nebo na přístroji, dále jej
nepoužívejte.
Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její
výměnu provést společnost Gorenje,
autorizovaný servis společnosti Gorenje nebo
obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se
předešlo možnému nebezpečí.
Přístroj připojujte výhradně do řádně zemněných
zásuvek.
Síťový kabel nenechávejte v blízkosti horkých
povrchů.
Nenechávejte přívodní kabel viset přes hranu
stolu nebo pracovní desky, na které je přístroj
postaven.
VAROVÁNÍ! Zařízení a jeho dostupné části se
behem používání zahřejí. Je třeba se vyhnout
styku s horkymi částmi. Děti ve veku do 8 let je
třeba udržovat mimo dosah, nejsou-li pod trvalym
dohledem.
Toto zařízení mohou používat deti od 8 let a
osoby s omezenou fyzickou, smyslovou ci
mentální schopností ci osoby bez dostatecnych
zkušeností a znalostí, jsou-li pod dohledem, nebo
pokud jim byly poskytnuty pokyny ohledne
bezpecného používání zarízení a pokud znají
související rizika. Deti by mely byt pod dohledem,
aby si nemohly s'tímto spotrebicem hrát. Cištení a
uživatelskou údržbu nesmí provádet deti do 8 let a
bez dozoru.
Nenechávejte spotřebič a jeho přívodní kabel v
dosahu dětí mladších 8 let.
Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály
děti.
Nikdy nenechávejte přístroj v provozu bez
dozoru.
Abyste předešli možnému nebezpečí, nikdy
nepřipojujte tento přístroj k externímu časovému
spínači.
Nikdy nenechávejte obracečku/kleště na žhavé
grilovací desce.
Nevystavujte se nebezpečným situacím a nikdy
nepřipojujte tento přístroj k externímu
časovému spínači ani systému dálkového
ovládání.
VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru: neskladujte
žádné předměty na varné plochy.
VAROVÁNÍ: Bezobslužný vaření na varné
desce s tukem nebo olejem může být
nebezpečné a může způsobit požár. Nikdy se
nepokoušejte uhasit požár vodou, ale vypněte
přístroj a pak kryt fl AME s víkem nebo vlhkým
hadříkem.
VAROVÁNÍ: Pokud je povrch prasklý, vypněte
spotřebič, aby se zabránilo úrazu elektrickým
proudem.
Upozornění
Jednotku termostatu vložte do přístroje vždy
před zapojením přístroje do síťové zásuvky.
Používejte pouze jednotku termostatu
dodávanou s přístrojem.
Dbejte na to, aby vnitřek zástrčky jednotky
termostatu byl zcela suchý, než jednotku
termostatu zapojíte.
Page 28
28
Přístroj umístěte na rovnou a stabilní podložku a
ponechte v blízkosti přístroje dostatek volného
místa.
Ujistěte se, že tácek na odkapávání je během
grilování vždy na místě.
Než na desku položíte jídlo, vždy ji předehřejte.
Přístupné povrchy mohou být během používání
přístroje horké.
Při grilování tučného masa nebo uzenek dávejte
pozor na vystřikující tuk.
Po použití přístroj vždy odpojte ze sítě.
Než odpojíte jednotku termostatu ze zásuvky
jednotky termostatu, vždy přístroj po použití
vypněte a vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
Po použití přístroj vždy vyčistěte.
Před vyjmutím topné desky, čištěním nebo
uložením přístroje nechte přístroj zcela
vychladnout.
Desky se nikdy nedotýkejte ostrými ani
abrazivními předměty, protože by mohlo dojít k
poškození jejich nepřilnavého povrchu.
Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou
směrnicí 2002/96/EG o nakládání s použitými
elektrickými a elektronickými zařízeními (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Tato směrnice stanoví jednotný evropský (EU)
rámec pro zpětný odběr a recyklování použitých
zařízení.
Před prvním použitím
1. Odstraňte z přístroje veškeré nálepky
a tělo přístroje otřete navlhčeným
hadříkem.
2. Přístroj a desku řádně vyčistěte
Použití přístroje
Poznámka: Po prvním použití může přístroj
mírně kouřit. To je zcela normální jev.
1. Zasuňte tácek na odkapávání do
základny. Poznámka: Tácek na
odkapávání lze do základny zasunout
pouze jedním způsobem.
2. Jednotku termostatu vložte do zásuvky
jednotky termostatu na straně přístroje.
3. Regulátor teploty otočte do polohy
odpovídající surovinám, které chcete
grilovat. Kontrolka ohřevu se rozsvítí.
4. Jakmile kontrolka ohřevu zhasne, položte
potraviny určené ke grilování na grilovací
desku. Pozor, grilovací deska je horká!
5. Jídlo občas otočte pomocí
obracečky/kleští.
6. Když je jídlo hotové, sundejte jej z
grilovací desky.
7. K sundání jídla z přístroje použijte
obracečku/kleště. Nepoužívejte žádné
kovové, ostré ani abrazivní kuchyňské
náčiní.
8. Optimálních výsledků dosáhnete,
odstraníte-li papírovou utěrkou zbytky
oleje z grilovací desky. Pomocí dodané
obracečky opatrně uvolněte a odstraňte z
desky všechny připečené potraviny a tuky,
než začnete dále grilovat.
9. Chcete-li pokračovat v grilování, položte
další porci potravin na desku, až kontrolka
ohřevu znovu zhasne.
Praktické rady
Žebrovaná strana grilovací desky je ideální pro
přípravu masa a drůbeže.
Hladká strana grilovací desky je ideální pro
přípravu ryb, vajec, šunky, hub, rajčat, cibule, a
dalších potravin. Je rovněž velmi praktický pro
udržení teploty jídla.
Stolní gril můžete využít i jako termostaticky
ovládanou teplou desku, která automaticky
udržuje jídlo na požadované teplotě. Přikryjte
žebrovanou stranu desky hliníkovou fólií s
lesklou stranou
nahoru a potom nastavte regulátor teploty do
polohy LO.
Měkké maso je pro grilování nejvhodnější.
Kusy masa například steaky nebo kotlety budou
křehčí, nechají-li se přes noc v marinádě.
Jídlo občas otočte pomocí pomocí dodané
obracečky/kleští, abyste se ujistili, že je uvnitř
šťavnaté a nevysychá. Nepoužívejte kovové
nástroje jako vidličky nebo kleště na grilování ,
protože by mohly poškodit nepřilnavý povrch
grilovací desky.
Grilované maso neotáčejte příliš často. Když je
grilované maso hnědé na obou stranách, grilujte
je při nižší teplotě, aby se nevysušilo a bylo
opečeno rovnoměrně.
Chcete-li zmražené jídlo rozmrazit, zabalte jej do
hliníkové fólie a nastavte regulátor teploty do
polohy MI. Jídlo čas od času obraťte. Čas
rozmrazování závisí na hmotnosti jídla.
Při přípravě satay, kuřecího, vepřového nebo
telecího masa maso nejprve prudce opečte při
vysoké teplotě (HI). V případě potřeby nastavte
regulátor teploty o jednu polohu níž a
grilujte maso, dokud není hotové.
Při přípravě satay nebo kebabu nechte
nasáknout dřevěné nebo bambusové špejle
vodou, aby při grilování neshořely. Nepoužívejte
kovové jehlice.
Klobásy mají při grilování sklon praskat. Abyste
tomu předešli, propíchněte je na několika
místech vidličkou.
S čerstvým masem dosáhnete lepších výsledků
než s mraženým či rozmraženým masem. Maso
Page 29
29
osolte až po grilování. To pomáhá udržet maso
šťavnaté. Abyste dosáhli těch nejlepších
výsledků, dbejte na to, aby připravované kousky
masa nebyly příliš tlusté (asi 1,5 cm).
Tento stolní gril není vhodný pro grilování
potravin obalených ve strouhance.
Čištění
Nikdy nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky
nebo materiály, neboť poškozují nepřilnavý
povrch desky.
Nepoužívejte parní čističe nebo vysokotlaké
čističe k čištění varné desky, protože by mohlo
dojít k úrazu elektrickým proudem.
1. Nastavte regulátor teploty do polohy
„OFF“.
2. Vytáhněte jednotku termostatu z přístroje.
3. Jednotku termostatu čistěte vlhkým
hadříkem.
Přístroj ani síťovou šňůru neponořujte do vody
či jiné kapaliny.
4. Před vyjmutím grilovaca k čištění nejprve
otřete papírovou utěrkou zbytky oleje.
5. Ze základny vysuňte tácek na odkapávání
6. Zvedněte grilovací desku ze základny pomocí rukojetí
7. Měkkým hadříkem nebo houbou vyčistěte
grilovací desku v horké vodě s přídavkem
mycího prostředku.
8. Osušte grilovací desku, tácek na
odkapávání a obracečku/kleště. Vnitřek
zástrčky jednotky termostatu musí být
úplně suchý, než ji znovu zapojíte.
Zástrčku vysušte tak, že otřete vnitřek
suchým hadříkem.
9. Přístroj znovu složte.
Ochrana životního prostředí
Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do
běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte
jej do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete
tím chránit životní prostředí
Záruka a servis
Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste
potřebovali nějakou informaci, kontaktujte
Středisko péče o zákazníky společnosti
Gorenje ve své zemi (telefonní číslo střediska
najdete v letáčku s celosvětovou zárukou).
Pokud se ve vaší zemi Středisko péče o
zákazníky nenachází, můžete kontaktovat
místního dodavatele výrobků Gorenje nebo
oddělení Service Department of Gorenje
Domestic Appliances.
Právo na změny bez upozornění vyhrazeno.
GORENJE VÁM ŽELÁ MNOHO
PÔŽITKU PRI POUŽÍVANÍ VÁŠHO
ZARIADENIA
Page 30
30
HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU
Általános leírás
A Grillezőlap
B Cseppfelfogó tálca
C Hőfokszabályozó csatlakozóaljzata
D Hőfokszabályozó
E Be-/kikapcsolható hőmérséklet-szabályzás és melegedést jelző fény
F Hálózati kábel
Fontos
A készülék első használata előtt figyelmesen
olvassa el a használati utasításokat. Őrizze meg
az útmutatót későbbi használatra.
Veszély
Ne merítse a hőfokszabályozót vagy a hálózati
kábelt vízbe vagy egyéb folyadékba.
Figyelmeztetés
Soha ne érintsük meg főző, sütő vagy
melegítésre használt háztartási
készülékek felületét, mert azok működés
közben felforrósodnak! Gondoskodjunk
arról, hogy a kisgyerekek megfelelő
távolságra legyenek a működő
készülékektől. Égésveszély!
Mielőtt a készüléket a fali konnektorhoz
csatlakoztatja, ellenőrizze, hogy a készülék alján
feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi hálózati
feszültséggel.
A konnektor mindig legyen könnyen
hozzáférhető azért, hogy a dugó veszély
esetén könnyen kihúzható legyen. Másik
lehetőségként az elektromos hálózatba
szabályszerűen beépített kapcsolóval lehetővé
kell tenni a sütő lekapcsolását a hálózatról. A
berendezést egy megfelelően telepített, földelt
dugóval csatlakoztassa egyfázisú 230V/50 Hz
váltakozó áramra. FIGYELMEZTETÉS! A
KÉSZÜLÉKET VÉDŐFÖLDELÉSSEL KELL
ELLÁTNI! A gyártó semmilyen felelősséget
nem vállal, ha ezt a biztonsági előírást nem
tartják be.
Ne használja a készüléket, ha a hálózati
csatlakozódugó, a kábel vagy maga a készülék
sérült.
Ha a hálózati kábel meghibásodott, a
kockázatok elkerülése érdekében Gorenje
szakszervizben,
vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.
Kizárólag földelt fali konnektorhoz
csatlakoztassa a készüléket.
Tartsa a hálózati kábelt távol a forró felületektől.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne lógjon le
az asztalról vagy a munkalapról, amelyiken a
készülék áll.
Ügyeljen, hogy a készülék fűtőelemeit ne
érintse meg.
A 8 évnél fiatalabb gyermekeket tartsa távol a
készüléktől, vagy biztosítsa folyamatos
felügyeletüket. 8 évnél idősebb gyerekek,
csökkent fizikai-, értelmi-, vagy mentális
képességű személyek, illetve megfelelő
tapasztalatokkal és ismeretekkel nem
rendelkező személyek felügyelet mellett, vagy
akkor használhatják a készüléket, ha annak
biztonságos üzemeltetéséről útmutatást kaptak,
és a kapcsolódó kockázatokat megértették.
Figyelni kell a gyermekekre, hogy ne játszanak
a készülékkel.
A készülék tisztítását és felhasználói
karbantartását 8 évnél idosebb gyerekek
végezhetik, de csak felügyelet mellett.
Gondoskodjon arról, hogy 8 évesnél fiatalabb
gyermekek ne férjenek hozzá a készülékhez és
annak csatlakozókábeléhez.
A készülék működtetésében járatlan személyek,
gyerekek, nem beszámítható személyek
felügyelet nélkül soha ne használják a
készüléket.
Vigyázzon, hogy a gyerekek ne játszanak a
készülékkel.
Működés közben soha ne hagyja a készüléket
felügyelet nélkül.
A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a
készüléket ne csatlakoztassa külső
időzítőkapcsolóra.
Soha ne hagyja a lapátkát a grillezőlapon, ha az
forró.
A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a
készüléket ne csatlakoztassa külső
időzítőkapcsolóra, vagy távvezérlőrendszerre.
FIGYELMEZTETÉS: Tűzveszély: ne tároljon
semmilyen tárgyat a főzőlap felületén.
FIGYELMEZTETÉS: A felügyelet nélküli zsírral
vagy olajjal történő főzés veszélyes lehet és
tüzet okozhat. Soha ne próbálja a tüzet vízzel
eloltani. Kapcsolja ki a készüléket és takarja le
a lángot egy fedővel vagy nedves ronggyal.
FIGYELMEZTETÉS: Ha a főzőlap felülete
megrepedt, kapcsolja ki a készüléket az
áramütés veszélyének elkerülése érdekében.
Kapcsolja ki az összes főzési mezőt és
csavarja ki a biztosítékot, illetve kapcsolja le a
főkapcsolót, a készülék teljes áramtalanítása
érdekében.
Page 31
31
Figyelem
Mindig helyezze vissza a hőfokszabályozót a
készülékbe hálózati csatlakoztatás előtt.
Kizárólag a készülékhez járó hőfokszabályozót
használja.
Mielőtt csatlakoztatná a hőfokszabályozót,
ellenőrizze, hogy a csatlakozóaljzat száraz-e.
Helyezze a készüléket stabil, sík felületre úgy,
hogy elegendő hely legyen körülötte.
Grillezésnél ellenőrizze, hogy a cseppfelfogó
tálca be van-e helyezve.
Mielőtt ételt helyezne a sütőlapra, midig
melegítse elő.
Az elérhető felületi elemek működés közben
felforrósodhatnak.
Zsíros húsok és kolbász készítése során legyen
óvatos a kifröccsenő zsiradék miatt.
Használat után mindig húzza ki dugót az
aljzatból.
Mielőtt kivenné a hőfokszabályozót a
csatlakozóaljzatból, mindig kapcsolja ki a
készüléket és húzza ki a hálózati
csatlakozódugót a fali aljzatból.
Használat után mindig tisztítsa meg a
készüléket.
Mindig várja meg, amíg a készülék teljesen kihűl.
Csak ezután vegye ki a grillezőlapot, kezdje el
tisztítani, vagy eltenni a készüléket.
Ne érjen a sütőlaphoz éles vagy karcoló
tárggyal, mert megsérülhet a tapadásmentes
bevonat.
Ez a készülék az elhasznált villamossági és
elektronikai készülékekről szóló 2002/96/EK
irányelvnek megfelelő jelölést kapott.
Ez az irányelv a már nem használt készülékek
visszavételének és hasznosításának EU-szerte
érvényes kereteit határozza meg.
Teendők az első használat előtt
1. Távolítson el minden ráragasztott címkét,
és törölje át a készüléket nedves ruhával.
2. Alaposan tisztítsa meg a készüléket.
A készülék használata
Megjegyzés: A készülék első használatakor
némi füst keletkezhet. Ez teljesen normális.
Soha ne tisztítsa az főzőlapot gőztisztítóval
vagy hasonló berendezéssel!
1. Helyezze a cseppfelfogó tálcát az alapba.
Megjegyzés: A cseppfelfogó tálca csak
egy módon helyezhető az alapba.
2. Csatlakoztassa a hőfokszabályozót a
készülék oldalán található
csatlakozóaljzatba.
3. A hőmérséklet-szabályzót állítsa a
grillezendő alapanyagoknak megfelelő
állásba. melegedést jelző fény
világítani kezd.
4. Használja a készülékhez kapott
lapátkát/csipeszt hogy a hozzávalókat
elhelyezze a rillezőlapon, amikor a
melegedést jelző fény kialszik.
Legyen óvatos: a grillezőlap forró.
Megjegyzés: A grillezőlap bordázott feléhez
használja a lapátka fogazott végét, a lapos
feléhez pedig az egyenest.
5. Időről időre forgassa meg az ételt a
készülékhez lapátkával/csipesszel.
6. Ha az étel elkészült, vegye le a
grillezőlapról. Használja a
lapátkát/csipeszt az étel kivételéhez. Ne
használjon fém, éles vagy karcoló
eszközöket.
7. A legjobb eredmény eléréséhez, távolítsa
el konyhai papírtörlővel a felesleges olajat
a grillezőlapról. A lapátkákkal gondosan
tisztítsa meg a lapot a rásült élelmiszertől
és zsiradéktól, mielőtt a következő
élelmiszeradagot ráhelyezi.
8. A grillezés folytatásához tegye a
következő élelmiszeradagot az
grillezőlapra, ha a melegedést jelző fény
kialudt.
Tippek
A grillezőlap bordázott fele ideális hús és
szárnyasok készítéséhez.
A grillezőlap lapos fele ideális hal, tojás, sonka,
gomba, paradicsom, hagyma készítéséhez.
Rendkívül praktikus az ételek
melegentartásához is.
Az asztali grillt szabályozható hőmérsékletű
melegentartó lapként is használhatja, mely az
ételeket automatikusan a kívánt hőfokon tartja.
Fedje be a grillezőlap bordázott felét alufóliával
úgy, hogy a fényes fele felfelé mutasson, majd
állítsa a hőmérséklet-szabályzót a LO állásba.
A grillezésre a puha húsdarabok a
legalkalmasabbak.
A vastagabb és a csontos szeleteket pácolja be
éjszakára, így puhábbak lesznek.
A mellékelt lapátka/csipesz segítségével néha
fordítsa meg az ételt. Ne használjon semmilyen
fém eszközt, (villát vagy grill csipeszt...), mert
ezek kárt tesznek a grillezőlap tapadásmentes
bevonatában.
A grillezett ételt ne forgassa túl gyakran. Ha a
darabok mindkét oldala barna, alacsonyabb
hőmérsékleten grillezze tovább, így
egyenletesebben sülnek és nem száradnak ki.
Page 32
32
Ha fagyott ételt szeretne kiolvasztani,
csomagolja az ételt alufóliába és állítsa a
hőmérsékletszabályzót
MI. fokozatra és időről időre fordítsa meg az
ételt. A kiolvasztás ideje az étel súlyától függ.
Ha saslikot, csirke-, disznó- vagy borjúhúst
készít, először pirítsa meg magas
hőmérsékleten HI.
fokozat). Ha szükséges, állítsa a
hőfokszabályozót eggyel alacsonyabb
fokozatra, és grillezze tovább, amíg el nem
készül.
Ha saslikot vagy kebabot készít, áztassa a
bambusz vagy fa nyársakat vízbe, nehogy
grillezés közben megperzselődjenek. Ne
használjon fém nyársakat.
A kolbászok grillezés közben felrobbanhatnak.
Ennek elkerüléséhez szurkálja meg villával.
Friss hússal jobb eredményt érhet el, mint
fagyasztott vagy kiolvasztott hússal. Grillezés
előtt ne sózza meg a húst, így az megőrzi
nedvességtartalmát. A legjobb eredmény
elérése érdekében ügyeljen rá, hogy a
húsdarabok ne legyenek túl vastagok (kb.: 1,5
cm).
Tisztítás
Soha ne használjon súrolószert és karcoló
hatású anyagokat, mert ezek kárt tesznek a lap
tapadásmentes bevonatában.
1. Állítsa a hőmérséklet-szabályzót a „Ki”
állásba.
2. Húzza ki a készülék hálózati csatlakozó
dugóját a fali konnektorból és hagyja
lehűlni.
3. Húzza ki a készülékből a
hőfokszabályozót
4. Törölje le nedves ruhával.
Ne merítse a hőfokszabályozót vagy a hálózati
kábelt vízbe vagy egyéb folyadékba.
5. Mielőtt a tisztításhoz , papírtörlővel törölje
le róla a felesleges zsiradékot.
6. Emelje ki a cseppfelfogó tálcát az alapból.
7. A sütőlapot és a lapátkát/csipeszt puha
ruhával vagy szivaccsal, meleg,
mosogatószeres vízben tisztítsa meg.
8. Szárítsa meg a grillezőlapot, a csepptálcát
és a lapátkát/csipeszt. A hőfokszabályozó
csatlakozóaljzatának teljesen száraznak
kell lennie, mielőtt a hőfokszabályozót
csatlakoztatná hozzá.
9. Szerelje össze a készüléket.
0713001
Tárolás
A feleslegessé vált készülék szelektív
hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos
újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így
hozzájárul a környezet védelméhez
Jótállás és szerviz
Ha információra van szüksége, vagy forduljon
az adott ország Gorenje vevőszolgálatához (a
telefonszámot megtalálja a világszerte
érvényes garancialevélen). Ha országában
nem működik vevőszolgálat, forduljon a
Gorenje helyi szaküzletéhez vagy a Gorenje
háztartási kisgépek és szépségápolási
termékek üzletágának vevőszolgálatához.
A KESZULEK FUNKCIONALITASAT NEM
BEFOLYASOLO VALTOZTATASOK JOGAT
FENNTARTJUK.
A GORENJE
SOK OROMOT KIVAN A
KESZULEK HASZNALATAHOZ
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.