Goodman Mfg IO-GSH14-SP User Manual

UNIDAD DE CONDENSACIÓN
BOMBA DE CALOR INSTALACIÓN Y REFERENCIA DE SERVICIO TÉCNICO
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Los siguientes símbolos y etiquetas se usan en todo este manual para indicar riesgos de seguridad inmediatos o potenciales. Es re­sponsabilidad del dueño y del instalador leer toda la información de seguridad y cumplir las instrucciones que acompañan a estos símbolos. Si no respeta esta información, aumenta el riesgo de lesiones, daños a la propiedad y/o averías en el producto.
ADVERTENCIA
Si va a reemplazar una unidad de condensación o manejadora de aire, el equipo debe contar con la aprobación del fabricante y cumplir con los requisitos del Instituto de Acondicionamiento de Aire y Refrigeración (ARI). Nota: No se recomienda instalar equipos que no cumplan con esos requisitos.
Hacer funcionar la unidad en una estructura que no está com­pleta (ya sea como parte de una nueva construcción o por reno­vación) invalidará la garantía.
¡ALTO VOLTAJE!
ESCONECTE TODAS LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS DEL EQUIPO
D
ANTES DE REALIZAR REPARACIONES O MANTENIMIENTO. PUEDE HABER MUCHAS FUENTES DE ALIMENTACIÓN. EL INCUMPLIMIENTO PUEDE PRO- VOCAR DAÑOS A LA PROPIEDAD, LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.
ADVERTENCIA
A INSTALACIÓN Y LA REPARACIÓN DE ESTA UNIDAD DEBEN REALIZARLA SÓLO INDIVI-
L
DUOS QUE SATISFAGAN LOS REQUISITOS DETÉCNICO PRINCIPANTESEGÚN LO ESPECIFICA EL INSTITUTO DE AIRE ACONDICIONADO Y REFRIGERACIÓN (ARI). SI INTENTA INSTALAR O REPARAR ESTA UNIDAD SIN DICHO RESPALDO, PUEDE PROVOCAR DAÑOS EN EL PRODUC- TO, LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.
PRECAUCIÓN
LAS UNIDADES EQUIPADAS CON COMPRESORES TIPO TORNILLOS NUNCA DEBEN USARSE
PARA EVACUAR EL SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO. LOS VACÍOS TAN PRONUNCIADOS PUEDEN PRODUCIR UN ARCO ELÉCTRICO INTERNO Y DAÑAR O INUTILIZAR EL COMPRESOR.
INSPECCIÓN DE ENVÍO
Nunca incline la unidad; apoyar la unidad sobre un lado o sobre la parte superior puede averiar el equipo. Los daños ocurridos en el envío y las investigaciones subsecuentes son responsabilidad de la empresa transportadora. Veri que que el número de mod­elo, las especi caciones, las características eléctricas y los acceso­rios sean los correctos antes de proceder a la instalación. El dis­tribuidor y el fabricante no aceptarán reclamos de comerciantes por daños ocurridos durante el traslado o por la instalación de unidades enviadas en forma incorrecta.
ESPACIOS LIBRES PARA LA INSTALACIÓN
Se le debe prestar atención especial a la ubicación de la(s) unidad(es) de condensación de acuerdo con las estructuras, obstrucciones, unidades existentes y cualquier otro factor que pueda interferir con la circulación de aire. En lo posible, la parte superior de la unidad debería estar libre de obstrucciones; sin embargo, si las condiciones del lugar no dejan otra opción que ubicarla bajo una obstrucción, debe haber un mínimo de 60
pulgadas entre el extremo superior de la unidad y la obstruc­ción (o las obstrucciones). Las dimensiones especi cadas son
sólo para el cumplimiento de los requisitos de circulación de aire. Consulte todos los códigos de regulación pertinentes antes de decidir los espacios libres  nales.
Otro factor a tener en cuenta al elegir una ubicación para la uni­dad es el ángulo de las obstrucciones. En cada lado adyacente, las válvulas pueden colocarse en dirección a la estructura, siem­pre y cuando el lado más lejano a la estructura mantenga el es­pacio libre necesario para mantenimiento. Se recomienda enfáti­camente no instalar unidades en esquinas.
NO RECOMENDADO
B B B
AA AAA
OK!
B
OK!
CÓDIGOS Y NORMAS
Este producto está diseñado y fabricado para cumplir con las nor­mas nacionales. Es responsabilidad del instalador cumplir esas
AA
C
AA
C
AA
OK!
OK!
OK!
OK!
normas y/o disposiciones/normas locales al instalar el equipo. El fabricante no se responsabiliza por las consecuencias de instalar
A
AA
AA
la unidad sin respetar alguna norma o disposición.
La Dirección General de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA) ha publicado una serie de normas en relación
CC
con el ingreso y desecho de refrigerantes. No cumplir con estas normas puede perjudicar el medioambiente y puede
conducir a la aplicación de multas elevadas. Si tiene
alguna pregunta, por favor comuníquese con la sede local de EPA.
Tipo de modelo A B C AA
Residencial 10” 10” 18” 20”
Comercial liviano 12” 12” 18” 24”
Espacio libre mínimo de fl ujo de aire
© 2005-2007 Goodman Manufacturing Company, L.P. 5151 San Felipe, Suite 500 ▼ Houston, Texas 77056
IO-GSH14-SP www.goodmanmfg.com 7/07
Esta unidad puede colocarse a nivel del suelo o en techos planos. Si se la ubica a nivel del suelo, debe hacérselo sobre una base sólida y nivelada que no cambie ni se asiente. Para reducir la posibilidad de transmisión del sonido, el bloque de cimiento no debe estar en contacto con o ser parte integral del cimiento del edi cio. Asegúrese de que la base puede soportar la unidad. Una losa de concreto elevada por sobre el nivel del suelo constituye una base adecuada.
INSTALACIONES EN TECHOS
Si es necesario instalar la unidad sobre un techo, asegúrese de que el mismo pueda soportar el peso y tanga también en cuenta su resistencia a la intemperie. Ya que la unidad vibra cuando está en funcionamiento, debe tener en consideración la propagación de las vibraciones sonoras cuando instale la unidad. Puede colo­car almohadillas o resortes que absorban la vibración entre los soportes o el marco de la unidad y la armadura de montaje del techo para reducir la vibración sonora.
Nota: Estas unidades requieren una consideración especial de la ubicación en áreas con mucha acumulación de nieve y/o áreas con temperaturas heladas continuas prolongadas. Las bases de la unidad de la bomba de calor están divididas bajo la serpentina de exterior para permitir el drenaje de la acumulación de escar­cha. Ubique la unidad de modo que permita el drenaje libre sin obstrucciones del agua de deshielo y del hielo. Es necesario un espacio libre mínimo de 3” bajo la serpentina de exterior en los climas más templados.
En condiciones climáticas más severas, se recomienda que la uni­dad se eleve para permitir el drenaje sin obstrucción y el  ujo de aire. Se recomiendan las siguientes elevaciones mínimas:
Temperatura del diseño Elevación mínima sugerida
+15º y superior 2 1/2”
-5º a +14º 8” bajo -5º 12”
MANEJO SEGURO DEL REFRIGERANTE
Si bien esta lista no cubre todas las situaciones posibles, será muy útil como guía.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR LESIONES, EXPLOSIONES O LA MUERTE, MANIPULE LOS REFRIGERANTES EN FORMA
SEGURA.
ADVERTENCIA
LOS REFRIGERANTES SON MÁS PESADOS QUE EL AIRE. PUEDENEXPULSAR HACIA FUERA
EL OXÍGENO DE SUS PULMONES O DE CUALQUIER ESPACIO CERRADO. PARA EVITAR POSI- BLES DIFICULTADES DE RESPIRACIÓN O LA MUERTE:
• Nunca purgue el refrigerante en una habitación o espacio cerrado. Por ley, todos los refrigerantes deben recuperarse.
• Si sospecha que hay una pérdida en interiores, ventile completamente el sector antes de comenzar a trabajar.
• El líquido refrigerante puede ser muy frío. Para prevenir la posibilidad de congelación o ceguera, evite el contacto, use guantes y gafas protec­toras. Si su piel o sus ojos entran en contacto con refrigerante líquido, busque asistencia médica inmediatamente.
• Cumpla siempre con las normas de EPA. Nunca queme refrigerantes porque pueden generarse gases venenosos.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR LA POSIBILIDAD DE EXPLOSIONES:
• Nunca permita que el cilindro refrigerante sea alcanzado por fuego o vapor.
Si necesita calentar un cilindro para acelerar la carga, sumérjalo parcial-
mente en agua tibia.
• Nunca llene un cilindro con más de un 80% de líquido refrigerante.
• Nunca llene un cilindro de R-22 con otra cosa que no sea R-22, ni un cilindro de R-410A con otra cosa que no sea R-410A. El equipo de mante­nimiento que se utilice debe estar en la lista o certi cado para el tipo de refrigerante utilizado.
• Guarde los cilindros en un lugar fresco y seco. Nunca se pare sobre un cilindro ni ruede sobre él.
ADVERTENCIA
PARA PREVENIR EXPLOSIONES, SÓLO UTILICE CILINDROS RETORNABLES (NO DESECHABLES)
CUANDO EXTRAIGA REFRIGERANTE DE UN EQUIPO.
• Compruebe que el cilindro no tenga roturas que puedan producir pérdi­das o una explosión.
• Veri que que la fecha de la prueba hidrostática no supere los 5 años.
• Asegúrese de que el nivel de presión alcance o supere las 400 libras.
CUANDO TENGA ALGUNA DUDA, NO USE EL CILINDRO.
CONDUCTOS DE REFRIGERANTE
PRECAUCIÓN
EL ACEITE POE PARA UNIDADES R-410A ES EXTREMADAMENTE SUSCEPTIBLE A LA AB-
SORCIÓN DE HUMEDAD Y PODRÍA PRODUCIR FALLAS EN EL COMPRESOR. NO DEJE EL SISTEMA ABIERTO A LA INTEMPERIE DURANTE MÁS TIEMPO DEL NECESARIO PARA LA INS- TALACIÓN.
Sólo use tuberías de cobre aptas para refrigerante (deshidratadas y selladas) para conectar la unidad de condensación con el evap­orador de interior. Después de cortar la tubería, coloque tapones para mantener la tubería de refrigerante limpia y seca antes de comenzar y durante la instalación. La tubería siempre se debe cortar en ángulo recto y los extremos deben quedar redondos y sin rebabas.
Limpie la tubería para prevenir la contaminación. NO permita que los conductos de refrigerante queden en con-
tacto con tuberías, vigas, clavijas de pared, pisos o paredes. Si los conductos de refrigerante atraviesan un cimiento o una pared, se deben realizar aberturas para colocar materiales absorbentes de vibraciones entre los conductos y el cimiento. Cualquier espacio que quede entre el cimiento, o la pared, y los conductos de refrig­erante debe llenarse con relleno de silicona, RTV o algún mate­rial que amortigüe las vibraciones. Evite apoyar los conductos de refrigerante en vigas, clavijas o correas que pudiesen quedar en contacto con los conductos. Use un colgador aislado o de sus­pensión. Mantenga los dos conductos separados y siempre aísle la línea de aspiración.
Estos tamaños son adecuados para conductos de 74 pies o me­nos de longitud. Si se requiere un recorrido superior a 50 pies, consulte el Manual de servicio de refrigeración a distancia, o Uti­lización de conductos extensos R-22 de TP-106, o Utilización de conductos extensos R-410A de TP-107 o solicite asistencia a su distribuidor.
2 www.goodmanmfg.com IO-GSH14-SP
Tubería de Interconexión Recomendada (Pies)
Ton.
Unidad
Cond.
1 1/2 5/8 1/4 3/4 3/8 3/4 3/8
2 5/8 1/4 3/4 3/8 3/4 3/8
2 1/2 3/4 3/8 3/4 3/8 7/8 3/8
3 3/4 3/8 7/8 3/8 1 1/8 3/8
3 1/2 3/4 3/8 1 1/8 3/8 1 1/8 3/8
4 7/8 3/8 1 1/8 3/8 1 1/8 3/8
5 7/8 3/8 1 1/8 3/8 1 1/8 3/8
* Para conductos mayores que 74 pies de longitud o cambios en la elevación
vertical mayores que 50 pies consulte el manual de servicio de refrigeración
remota o comuníquese con su distribuidor para que lo asista.
0-24 25-49 50-74*
Diám del conducto, (Pulg. Diám. ext.)
Abs Liq Abs Liq Abs Liq
Conducto de líquidos
Conducto de aspiración
El montaje de la serpentina de evaporación por sobre la unidad de condensación requiere de la realización de un bucle en el conducto de succión adyacente o cercano a la conexión con el evapora­dor. La parte superior del bucle debe estar a una altura apenas mayor que la parte superior de la serpentina.
Cuando se monta la unidad de condensación por encima de la serpentina de evaporación se deben poner colectores de aceite a intervalos regulares a lo largo de la línea de aspiración. Coloque 1 colec­tor de aceite para una diferencia de altura de 15 a 25 pies entre las unidades de interior y exterior. Coloque 2 colectores de aceite para una diferencia de 26 a 50 pies, 3 para 51 a 100 pies y 4 para 101 a 150 pies.
El aislamiento es necesario para prevenir que se produzca con­densación y goteo del conducto de aspiración. Se recomienda Arm ex (o un equivalente adecuado) con un mínimo de 3/8” de espesor de pared. En condiciones rigurosas (lugares con temper­atura y humedad elevadas) se requiere una aislamiento de 1/2”. El aislamiento debe ser instalado de manera tal que proteja la tubería de daños y contaminación.
En lo posible, drene todo el aceite de compresor residual que sea posible de los equipos, conductos y colectores ya instala­dos; dedíquele especial atención a los sectores bajos en los que el aceite se pueda acumular. NOTA: Si cambia el tipo de refriger­ante, asegúrese de que la serpentina de interior y el dispositivo de medición sean compatibles con el tipo de refrigerante que va a usar; si no fuera así, debe reemplazar la serpentina de interior.
CÓMO OCULTAR LOS CONDUCTOS DE REFRIGERANTE
Si no puede evitar ocultar los conductos de refrigerante, use la siguiente lista de comprobación.
Aísle los conductos de líquido y de aspiración por separado.
1. Encierre todas las porciones subterráneas de los conductos
2. de refrigerante con un material impermeable (conducto o ca­ñería) que selle los extremos donde la tubería entre/salga del receptáculo.
Si los conductos deben pasar por debajo o a través de una losa
3. de concreto, asegúrese de que los conductos estén protegi­dos y sellados de manera adecuada.
CONEXIONES DEL CONDUCTO DE REFRIGERANTE
Importante: Para evitar que se recaliente la válvula de servicio,
la válvula TXV o el secador de  ltro al soldar, envuelva el com­ponente con un trapo húmedo o utilice una preparación absor­bente de calor según indique el fabricante de la preparación. Uti­lice para soldar una aleación con un contenido mínimo de plata del 2%. No use  ujo.
Los extremos de los conductos de refrigerante se deben cor-
1. tar en ángulo recto, se les debe quitar las rebabas, limpiarlos y deben quedar redondos y sin mellas o abolladuras. En otras condiciones aumenta la probabilidad de que haya pérdidas de refrigerante.
“Barra” el conducto de refrigerante con nitrógeno o gas inerte
2. durante la soldadura para evitar la formación de óxido de co­bre dentro de los conductos del refrigerante. El aceite POE que se utiliza en equipos R-410A limpiará todo el óxido de cobre que haya dentro de los conductos de refrigerante y lo despa­rramará por todo el sistema. Esto puede causar un bloqueo o fallas en el dispositivo de medición.
Después de soldar, aplique un trapo húmedo para enfriar las
3. juntas y prevenir que se recaliente la válvula de servicio.
Revise que la pintura del secador de  ltro quede intacta des-
4. pués de la soldadura. Si la pintura del secador de  ltro de acero sufrió quemaduras o quedó resquebrajada, vuelva a pintarla o aplique un producto anti-óxido. Esta precaución es de espe­cial importancia para los secadores de  ltro del conducto de succión que están continuamente mojados cuando la unidad se encuentra en funcionamiento.
Nota: Tenga cuidado de no retorcer ni abollar los conductos de refrigerante. Los conductos retorcidos o abollados pueden afec­tar el rendimiento de la unidad o dañar el compresor.
NO realice la conexión de nitiva del conducto de refrigeración hasta quitar las tapas de la tubería refrigerante.
Nota: Antes de soldar, veri que el tamaño del émbolo de la uni­dad de interior; búsquelo en el listado del equipo de émbolo que viene junto con la unidad de interior.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O EXPLOSIONES, NUNCA USE OXÍGENO, AIRE DE ALTA
PRESIÓN O GASES INFLAMABLES PARA COMPROBACIONES DE PÉRDIDAS EN UN SISTEMA DE REFRIGERACIÓN.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR LA POSIBILIDAD DE UNA EXPLOSIÓN, EL CONDUCTO DEL CILINDRO DE NITRÓ-
GENO DEBE TENER UN REGULADOR DE PRESIÓN Y UNA VÁLVULA DE DESPRESURIZACIÓN DE SEGURIDAD. LA VÁLVULA DE DESPRESURIZACIÓN DE SEGURIDAD DEBE ESTAR CONFIGURA- DA PARA ABRIRSE A NO MÁS DE 150 PSIG.
IO-GSH14-SP www.goodmanmfg.com 3
Loading...
+ 5 hidden pages