Goobay TV Easyslide S, TV Easyslide Twin S, TV Easyslide M, TV Easyslide Twin M User Manual [it]

DE EN FR IT
TV-Wandhalter TV wall mount TV Support mural Attaco a parete per TV
BETRIEBSANLEITUNG USER‘S MANUAL MODE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO
63479
63480
63481
Goobay TV EasySlide S
Goobay TV EasySlide Twin S
Goobay TV EasySlide M
63482
Goobay TV EasySlide Twin M

Betriebsanleitung

BETRIEBSANLEITUNG ............................................. 2
USER’S MANUAL ....................................................... 20
MODE D‘EMPLOI ....................................................... 38
ISTRUZIONI PER L‘USO ............................................ 56
BETRIEBSANLEITUNG
Inhalt
1 Sicherheitshinweise ................................................................... 3
1.1 Allgemeines .................................................................... 3
1.2 Benutzergruppen ............................................................4
1.3 Warnstufen .....................................................................4
2 Beschreibung und Funktion ....................................................... 5
2.1 Lieferumfang Modelle 63479 und 63480 .......................5
2.2 Lieferumfang Modelle 63481 und 63482 .......................6
2.3 benötigtes Werkzeug für alle Modelle ............................ 7
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............................................8
3.1 Nutzungsbeschränkungen ............................................. 8
4 Montage ..................................................................................... 8
4.1 Vorbereitung ...................................................................8
4.2 Wandmontage ................................................................8
4.2.1 ...Vorbereitung ........................................................ 9
4.2.2 ...Wandmontage ................................................... 10
4.3 Flachbildschirmmontage .............................................. 11
4.3.1 ...Flachbildschirme mit acher Rückseite ............ 11
4.3.2 ...Flachbildschirme mit gewölbter Rückseite ........ 12
4.4 Einhängen und Befestigen des Flachbildschirms ........ 12
4.5 Einstellen des TV-Wandhalters .................................... 14
4.5.1 ...Einstellen des Schwenkarms ............................ 14
4.5.2 ...Einstellen der VESA-Halterung ......................... 15
4.5.3 ...Einstellen des Flachbildschirms ........................ 15
4.6 Gerätekabel verlegen ................................................... 15
5 Pege, Wartung, Lagerung und Transport .............................. 16
6 Problembehebung ................................................................... 17
7 Technische Daten ................................................................... 17
7.1 Technische Daten Modelle 63479 und 63480 .............. 17
7.2 Technische Daten Modelle 63481 und 63482 .............. 18
8 Informationen zum VESA-Standard ........................................ 18
9 Entsorgungshinweise ...............................................................19
2

1 Sicherheitshinweise

1.1 Allgemeines

• Lesen Sie die beiliegende Produktdokumentation vollständig und sorgfältig vor Benutzung. Diese ist Bestandteil des Produkts.
• Beachten Sie die Sicherheitshinweise in Produktdo kumentation, auf Produkt und Zubehör, sowie auf der Verpackung.
• Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem
Zustand.
• Bewahren Sie die Produktdokumentation für andere potentielle Benutzer und zum Nachlesen auf.
• Bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen, Störungen und anderen nicht durch die Begleit dokumentation behebbaren Problemen,
wenden Sie sich an Ihren Händler.
Lebensgefahr durch Ersticken
Kinder können an verschluckten oder eingeatmeten Kleinteilen und Dämmmate­rial ersticken. >> Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeabsichtigte Benutzung sichern.
Verletzungsgefahr durch Stolpern und Sturz
Ungünstig platzierte bzw. installierte Produkte können Personen verletzen.
>> Produkt, Produktteile und Zubehör sicher platzie ren, installieren und
transportieren. >> Bei Arbeiten mit Lasten sich und den Arbeitsort sichern und von zweiter Person helfen lassen.
>> Demontage-, Wartungs- und Reparaturarbeiten nur von Fachpersonal
durchführen lassen.
Verletzungsgefahr durch Schneiden
Kinder können sich an Verpackungen schneiden. >> Kleinteile und Verpackungen gegen unbeabsichtigte Benutzung sichern.
Verletzungsgefahr durch ungeeignete Umgebungsbedingungen
Extreme Umgebungsbedingungen können Personen verletzen.
>> Auf in der Wand liegende, stromführende Kabel oder andere Leitungen
achten und diese nicht beschädigen! >> Nicht an Stellen mit direkter Sonneneinstrahlung bzw. starkem Licht montieren. Dies fördert das Ermüden der Augen.
Verletzungsgefahr durch bewegliche Produktteile
Bewegliche Produktteile können Gliedmaßen einklemmen oder quetschen. >> Gliedmaßen während des Gebrauchs nicht zwischen Scherteile halten. >> Während des Gebrauchs auf die Beweglichkeit des Produktes achten. Dieses kann sich von der Wand weg oder auf sie zu bewegen und seitlich ausschwenken.
Gefahr durch Selbsteingriffe und Zweckentfremdung
3
Betriebsanleitung
Selbsteingriffe und Zweckentfremdungen bergen unvorhersehbare Risiken und
führen zum Erlöschen von Gewährleistungs- und Garantieansprüchen.
>> Modizieren und ändern Sie weder Produkt, Produktteile noch Zubehör!
Sachschaden durch inkompatible Produktkombinationen
Inkompatible Produktkombinationen erfüllen nicht die gewünschte Funktion,
können Qualitätsverluste oder Sachschaden zur Folge haben. >> Technische Daten aller verwendeter Produkte vergleichen. Diese müssen übereinstimmen oder im angegebenen Bereich liegen.
Sachschaden durch ungeeignete Umgebungsbedingungen
Falsche Umgebungsbedingungen können Sachen beschädigen.
>> Belastungen, wie Hitze und Kälte, Nässe und direkte Sonneneinstrah-
lung sowie Vibrationen und mechanischen Druck vermeiden. >> Um Quell- und Ausgabegeräte sowie um Schwenk- und Neigebereich ausrei chend Platz für gute Belüftung und Beweglichkeit lassen. Das mitgelieferte Montagematerial ist ausschließlich für die Montage an massiven Stein- und Betonwänden geeignet. >> Bei abweichender Beschaffenheit geeignetes Montagematerial nutzen. >> Stabilität des Systems nach Montage regelmäßig prüfen.

1.2 Benutzergruppen

Aufgrund unterschiedlich hoher Risiken und Gefahrenpotentiale dürfen einige
Arbeitsschritte nur von geschulten Fachkräften ausgeführt werden.
Arbeitsschritt Benutzergruppe
Montage, Demon­tage, Ausrichten, Pege, Lagerung, Transport,
Entsorgung
Wartung, Reparatur
Tab. 1: Benut zergruppen
Endverbraucher und Benutzer mit mechanischen Grundkenntnissen >> Von Kindern und Personen mit eingeschränkten geistigen und motorischen Fähigkeiten fernhalten und gegen Benutzung sichern!
Geschulte Fachkräfte
>> Spezielle Sicherheitsmaßnahmen, Fachwissen und
Werkzeuge nötig!

1.3 Warnstufen

Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Sicherheitshinweise
unmittel-
bar zu Tod oder schweren Verletzungen führen.
Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Sicherheitshinweise zu Tod
oder schweren Verletzungen führen können.
4
Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Sicherheitshinweise zu
Verletzungen führen können.
Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Hinweise zu Sachschäden führen können.

2 Beschreibung und Funktion

Ihr TV-Wandhalter dient der Montage Ihres Flachbildschirms an stabilen, verti­kalen Wänden. Alle aufgeführten Modelle sind individuell neig- und schwenkbar und verfügen über ein Kabelmanagementsystem.
Modelle 63479 und 63480 sind auf die Montage mit achen Flachbildschirm­rückseiten beschränkt. Weiterhin sind diese für kleinere Bildschirmdiagonalen und Gewichte ausgelegt als die Modelle 63481 und 63482.
Die Modelle 63480 und 63482 verfügen über einen doppelten Schwenkarm und damit über eine größere Variabilität als die Modelle 63479 und 63481.
Entnehmen Sie den technischen Daten die Detailangaben zu Ihrem Modell.

2.1 Lieferumfang Modelle 63479 und 63480

Teil Abbildung Kürzel Anzahl
Wandmontage
TV-Wandhalter mit VESA-Platte und Kunststoffabdeckungen
63479
oder
63480
Wandschraube 6.3x55
Betondübel
Flachbildschirmmontage
M4x14 M-A 4
M5x14
A 1
W-A 3
W-B 3
M-B 4
5
Betriebsanleitung
Werkzeug
Unterlegscheibe D5 M-C 4
Innensechskant-Schlüssel 3 mm
B 1
Innensechskant-Schlüssel 6 mm
Schraubenschlüssel
Tab. 2 : Li eferumfang Mo delle 63479 und 63 480

2.2 Lieferumfang Modelle 63481 und 63482

Teil Abbildung Kürzel Anzahl
Wandmontage
TV-Wandhalter mit VESA-Platte und Kunststoffabdeckungen
63481
oder
63482
Wandschraube 6.3x55
Betondübel
C 1
D 1
A 1
W-A 3
W-B 3
Flachbildschirmmontage
M4x14 M-A 4
M5x14
M6x14
M8x20
Unterlegscheibe D5
6
M-B 4
M-C 4
M-D 4
M-E 4
Unterlegscheibe D8 M-F 4
TV Abstandhalter
M-G 8
Werkzeug
Innensechskant-Schlüssel 3 mm
Innensechskant-Schlüssel 6 mm
Schraubenschlüssel
Tab. 3 : Li eferumfang Mo delle 63481 und 6 3482
B 1
C 1
D 1

2.3 benötigtes Werkzeug für alle Modelle

Werkzeug Abbildung
Leitungsprüfer
Wasserwaage
Stift
Bohrmaschine
Beton-/Steinbohrer 8x60mm
Kreuzschlitz-Schraubendreher
zweite Person
Tab. 4 : be nötigtes Werk zeug für alle Mod elle
7
Betriebsanleitung

3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Produkt dient dazu, Flachbildschirme mit spezischen Bildschirmdiago­nalen, Gewichten und Befestigungspunkten, die in Kapitel „technische Daten“ zusammengefasst sind, an eine vertikale Wand zu montieren. Eine andere als in Kapitel „Beschreibung und Funktion“ beschriebene Verwendung ist nicht
gestattet. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der
Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen, Personen- und Sachschäden führen. Beachten Sie dazu auch das Kapitel „Gewährleistung und Haftung“.

3.1 Nutzungsbeschränkungen

Nur in trockenen Innenräumen verwenden.

4 Montage

4.1 Vorbereitung

Vollständigkeit und Unversehrtheit prüfen
>> Packungsinhalt mithilfe des Lieferumfangs auf Vollständigkeit und Unversehrtheit kontrollieren.
Kompatibilität sicherstellen
Sachschaden durch inkompatible Produktkombinationen
>> Technische Daten aller verwendeter
Produkte vergleichen. Diese müssen über­einstimmen oder im angegebenen Bereich liegen.
Tab. 5 : Kompatibilität sicherstellen

4.2 Wandmontage Verletzungsgefahr durch ungeeignete

Umgebungsbedingungen
>>>>Wandstruktur vor Montage überprüfen bzw.
sichere Stelle zur Montage auszuwählen.
Auf in der Wand liegende, stromführende
Kabel oder andere Leitungen achten und diese nicht beschädigen!
>> Nicht an Stellen mit direkter Sonnenein-
strahlung bzw. starkem Licht montieren. Dies fördert das Ermüden der Augen.
8
Sachschaden durch ungeeignete Umgebungsbedingungen
>> Um Quell- und Ausgabegeräte sowie um
Schwenk- und Neigbereich ausreichend Platz für gute Belüftung und Beweglichkeit lassen.
Tab. 6 : Wandmontage
Werkzeug für alle Modelle
zusätzliches Werkzeug für Modelle 63479 und 63480
Schraubenschlüssel D
4.2.1 Vorbereitung
1. Entfernen Sie die 2 Kunststoffabde-
ckungen des TV-Wandhalters (A),
indem Sie die obere schräg nach vorn oben und die untere nach vorn unten schieben.
Fig. 1: Kunststoffabdeckungen entfernen
2. Entfernen Sie die VESA-Platte,
indem Sie die oberen Muttern leicht
lösen, so dass diese noch sicher auf
dem Gewinde sitzt.
3. Schrauben Sie die unteren Muttern
Fig. 2: VESA-Platte entfernen
gegen den Uhrzeigersinn vollständig
ab.
9
Betriebsanleitung
4.2.2 Wandmontage
1. Prüfen Sie vor dem Bohren, ob
sich Gas-, Wasser-, oder
Stromleitungen in der Wand
benden und beschädigen Sie
diese nicht.
2. Benutzen Sie eine Wasser-
waage, um die Bohrlöcher zu
3. Markieren Sie die Bohrlöcher
Fig. 3: Ausrichten und Anzeichnen
1 bis 3 mit einem Stift.
Der T V-Wandhalter (A) dient als Schablone.
einem 10mm-Steinbohrer 60mm tief.
Fig. 4: Löcher bohren
markieren.
4. Bohren Sie die Löcher mit
5. Stecken Sie jeweils einen
Wanddübel (W-B) in die Bohrlöcher.
6. Bringen Sie den TV-Wandhal-
ter (A) mit den Wandschrau-
ben (W-A) so an, dass die Ker-
be an der VESA-Plattenauf­ nahme nach oben zeigt.
Fig. 5: Wandmontage
7. Stecken Sie die Kunststoff-
abdeckungen wieder auf den
TV-Wandhalter (A).
10
Fig. 6: Kunststoffabdecku ngen aufstecken

4.3 Flachbildschirmmontage Verletzungsgefahr durch Stolpern und

Sturz
>> Produkt, Produktteile und Zubehör sicher
platzieren, installieren und transportieren.
Sachschaden durch ungeeignete Vorge­hensweise
>> Beim Anziehen von Schrauben mäßige
Kraft aufwenden, um Gewinde nicht zu
beschädigen.
>>>>Flachbildschirm NIE ach auf den Boden
legen. Flachbildschirm nicht durch zu lange Schrauben beschädigen.
Tab. 7: Flachbildschir mmontage
4.3.1 FlachbildschirmemitacherRückseite
Werkzeug für alle Modelle
1. Lehnen Sie den Flachbild-
schirm vertikal gegen eine
weiche, großächige Unterla-
ge oder eine Wand und
1
sichern Sie ihn gegen Kratzer und Umkippen. Achten Sie darauf, dass die Schrau-
ben 1 mit den vormontierten Muttern an der Flachbildschirmoberseite
Fig. 7: A usrichtung de r VESA-Plat te 4.3.1
sitzen, wie in Kapitel 4.2 berschrie-
ben. Diese halten VESA-Platte und Flachbildschirm beim Einhängen in den TV-Wandhalter.
2. Montieren Sie die VESA-Platte mit den zu Ihrem Flachbild­ schirm passenden Unterleg­ scheiben und Schrauben an der Flachbildschirmrückseite
Fig. 8: Montage der VESA-Platte 4.3.1
wie abgebildet.
11
Betriebsanleitung
4.3.2 Flachbildschirme mit gewölbter Rückseite
Werkzeug für alle Modelle
Die Verwendung gewölbter Flachbildschirmrückseiten ist nur mit den Modellen 63481 und 63482 möglich.
1. Lehnen Sie den Flachbild-
schirm vertikal gegen eine
weiche, großächige Unterla-
ge oder eine Wand und sichern Sie ihn gegen Kratzer und Umkippen. Achten Sie darauf, dass die Schrau
ben 1 mit den vormontierten Muttern an der Flachbildschirmoberseite
Fig. 9: Ausrichten der VESA-Platte 4.3.2
Flachbildschirm beim Einhängen in den TV-Wandhalter.
1
sitzen, wie in Kapitel 4.2 berschrie­ ben. Diese halten VESA-Platte und
2. Montieren Sie die VESA-Platte
mit den Unterlegscheiben
(M-F), Schrauben (M-D) und
den TV Abstandhaltern (M-G) an der Flachbildschirmrücksei­ te wie abgebildet. Die TV Abstandhalter (M-G) können
einfach oder doppelt verwendet
Fig. 10: Montieren der VESA-Platte 4.3.2
werden. Achten Sie auf ausreichende Schraubenlänge.

4.4 Einhängen und Befestigen des Flachbildschirms Verletzungsgefahr durch Stolpern und

Sturz
>>>>Produkt, Produktteile und Zubehör sicher
platzieren, installieren und transportieren.
Bei Arbeiten mit Lasten sich und den Arbeitsort sichern und von zweiter Person helfen lassen.
12
Sachschaden durch ungeeignete Umge­bungsbedingungen
>> Um Quell- und Ausgabegeräte sowie um
Schwenk- und Neigebereich ausreichend Platz für gute Belüftung und Beweglichkeit lassen.
Tab. 8 : Einhängen und Befestigen des Flachbildschirms
Werkzeug für alle Modelle
zusätzliches Werkzeug für Modelle 63479 und 63480
Schraubenschlüssel D
1. Hängen Sie den mit der VESA-Platte
verbundenen Flachbildschirm
den Schrauben 1 und den oberen
1
Muttern schräg auf die Kerben des TV-Wandhalters (A).
Fig . 11: Einhängen des Flachbildschirms
Zwischen den oberen Muttern und dem Gewindeanschlag ist ein Spalt von ca. 4mm ideal.
zusammen mit einer 2. Person mit
1
2. Stellen Sie den Flachbild
schirm gerade.
3. Drehen Sie die oberen und
2
unteren Muttern im Uhrzeiger­ sinn auf die Schrauben 1 und
2, bis diese fest sitzen.
Fig. 12 : Anschrauben des Flachbildschirms
13
Betriebsanleitung

4.5 Einstellen des TV-Wandhalters Verletzungsgefahr durch bewegliche

Produktteile
>>>>Gliedmaßen während des Gebrauchs nicht
zwischen Scherteile halten. Während des Gebrauchs auf die Beweg­lichkeit des Produktes achten. Dieses kann sich von der Wand weg oder auf sie zu bewegen und seitlich aus­schwenken.
Sachschaden durch ungeeignete Umge­bungsbedingungen
>> Um Quell- und Ausgabegeräte sowie um
Schwenk- und Neigebereich ausreichend Platz für gute Belüftung und Beweglichkeit lassen.
Tab. 9 : Einstellen des TV-Wandhalters
4.5.1 Einstellen des Schwenkarms
Werkzeug
Innensechskant-Schlüssel 6 mm
C
Mit der 6 mm Innensechskantschraube können Sie die Federvorspannung des Schwenkarms einstellen. Ein schwe rer Flachbildschirm benötigt eine straffere Einstelung als ein leichter.
1. Sichern Sie mit einer Hand
den Schwenkarm.
Variante 1 Drehen Sie die 6 mm Innen­ sechskantschraube gegen den
Uhrzeigersinn nach (+), um die
Federvorspannung zu verstär-
ken, z.B. wenn sich der Flach-
Fig. 13: Einstellen des TV-Wandhalter
bildschirm selbstständig nach
unten bewegt.
Variante 2 Drehen Sie die 6 mm Innensechskantschraube im Uhrzeigersinn nach
(-), um die Federvorspannung zu ver ringern, z.B. wenn sich der Flach-
bild schirm selbstständig nach oben bewegt.
14
4.5.2 Einstellen der VESA-Halterung Werkzeug
Innensechskant-Schlüssel 3 mm
1. Sichern Sie mit einer Hand
den Flachbildschirm.
2. Lockern Sie die 3 mm
Innensechskantschrauben durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn etwas.
3. Stellen Sie den Neigungswin-
Fig. 14: Einstellen der VESA-Halterung
kel ein.
4. Ziehen Sie die 3 mm Innensechskantschrauben durch Drehen im Uhrzeiger­ sinn wieder fest.
B
4.5.3 Einstellen des Flachbildschirms
Richten Sie den Flachbildschirm nach
Bedarf
>> vertikal,
>> horizontal und/oder
>> in der Rotationsachse aus.
Gerätekabel können aufgrund der Beweglichkeit des TV-Wandhalters nachträglich angeschlossen werden.
Fig. 15: Einstellen des Flachbildschirms

4.6 Gerätekabel verlegen

Sachschaden durch ungeeignete Umge­bungsbedingungen
>> Um Quell- und Ausgabegeräte sowie um
Schwenk- und Neigebereich ausreichend Platz für gute Belüftung und Beweglichkeit lassen.
Tab. 1 0 : Gerätekabel verlegen
15
Betriebsanleitung
1. Schließen Sie ausreichend
lange Gerätekabel an.
2. Pressen Sie diese in die Kabelhaltevorrichtung(en).
Fig. 16: Gerätekabel verlegen
Achten Sie auf ausreichend Spiel der Gerätekabel, um die Beweglichkeit des Systems zu gewährleisten.
Ende der Montage. Zur Demontage gehen Sie in rückwärtiger Reihenfolge vor.
5  Pege,Wartung,LagerungundTransport
• Das Produkt darf nur von einer Fachwerkstatt gewartet werden.
• Schützen Sie die Gelenke vor Schmutz und schmieren Sie diese regelmäßig mit leichtem Maschinenöl.
• Reinigen Sie es nur mit einem trockenen, weichen Tuch. Gehen Sie beim Reinigen vorsichtig vor, um Kratzer zu vermeiden. Bei starken Verschmut­ zungen kann das Reinigungstuch leicht mit Wasser angefeuchtet werden. Setzen Sie keine Reini gungsmittel oder Chemikalien ein, da dies das
Material angreifen kann.
• Achten Sie beim Bewegen der Geräteteile darauf, dass Sie keine Körperteile
darin einklemmen!
• Kontrollieren Sie regelmäßig alle Befestigungen und Schrauben auf festen Sitz und ziehen Sie diese bei Lockerung wieder fest. Wenden Sie aber nicht
zu viel Kraft an, um die Gewinde nicht zu überlasten.
• Vermeiden Sie Stellen mit hohen Temperaturen und Feuchtigkeit, bzw. Stellen, die nass werden können, auch bei Wartung, Pege, Lagerung und
Transport.
• Lagern Sie Ihr Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder unzugänglich und in trockener und staubgeschützter Umgebung.
• Befestigungsbohrungen können sichtbar bleiben, wenn das Produkt demon-
tiert wird. Nach längerem Gebrauch kann ein Fleck auf dem Untergrund zurückbleiben.
• Heben Sie die Originalverpackung für den Transport auf, um Schäden zu
vermeiden.
16

6 Problembehebung

Problem Hilfe
Verkehrslasten für Wohnräume sind in diversen Europa-
Wie kann die Wandqualität getestet werden?
richtlinien festgelegt.
>>
Wandstärke und Material unter Putz / Tapeten prüfen.
Fachpersonal zu Rate ziehen.
>>
Welche Löcher müssen gebohrt
>> Kapitel 4.2 lesen.
werden?
Der T V-Wand­halter lässt sich
>> Die maximale Schwenkbarkeit kann bedingt durch
die TV Größe kleiner sein, als angegeben.
schwer ausrich­ten.
Der T V-Wand­halter macht Geräusche
>>>>Diese resultieren aus der innenliegenden Feder und
sind während des Bewegens normal.
Treten diese im Ruhezustand auf, lesen Sie Kapitel
4.5.1.
andere Fragen >> Händler kontaktieren.
Tab. 11 : Problembehebung

7 Technische Daten

7.1 Technische Daten Modelle 63479 und 63480

Größe Angabe Einheit
TV Größe 13 -27 “ / Zoll
VESA 75x75 / 100x100 mm
Trag l ast max. 15 kg
Neigungswinkel +/-15 °
Schwenkwinkel der VESA-Platte
Schwenkwinkel je Schwenkarm
Rotationswinkel
der VESA-Platte
Wandabstand
Maße
Gewicht
Tab. 12 : Technisc he Daten Modelle 6 3479 und 6348 0
+/-90 °
+/-90 °
+/-2 °
63479: 50 -360 63780: 55-580
63479: 132 x 475 x 50-360 63480: 132 x 475 x 55-580
63479: 2,40 63480: 2,95
mm
mm
kg
17
Betriebsanleitung

7.2 Technische Daten Modelle 63481 und 63482

Größe Angabe Einheit
TV Größe 17- 42 “ / Zoll
VESA 100x100 / 200x100 / 200x200 mm
Trag l ast max. 20 kg
Neigungswinkel +/-15 °
Schwenkwinkel der VESA-Platte
Schwenkwinkel je Schwenkarm
Rotationswinkel
der VESA-Platte
Wandabstand
Maße
Gewicht
Tab. 13 : Tec hnische Daten Mo delle 63481 und 6 3482
+/-90 °
+/-90 °
+/-3 °
63481: 55-360 63782: 55-580
63481: 230 x 565 x 55 -360 63482: 230 x 565 x 55-580
63481: 3,26 63482: 3,84
mm
mm
kg

8 Informationen zum VESA-Standard

Um die Befestigungsmöglichkeiten von Monitoren, TV-Geräten und deren Ständer und TV-Wandhalter benutzerfreundlich zu vereinheitlichen, hat die
VESA (Video Electronic Standard Association) für die oben genannten Anwen­dungen 3 Standards festgelegt. Mit Hilfe des auf Ihrem Anzeigegerät oder in dessen Betriebsanleitung stehenden jeweiligen VESA-Standards und den technischen Daten in dieser Anleitung können Sie die möglichen Befestigungs­punkte denieren. Einige Modelle lassen eine stufenlose, individuelle Befesti­gung zu. (z.B. 300 x 300mm für Sony TVs).
VESA Klasse Befestigungslochabstand von Flachbildschirmen
MIS-D 75x75 / 100x100mm
MIS-E 200x100 / 200x200mm
MIS-F 400x200 / 400x400 / 600x200 / 600x400 / 800x400mm
Tab. 14 : Informationen zum VESA-Standard
18

9 Entsorgungshinweise

Dieses Produkt gehört nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie Ihr Gerät am Ende
seiner Lebensdauer an die dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an
die Verkaufsstelle kostenlos zurück. Einzelheiten zur Entsorgung regelt das jeweilige
Landesrecht. Wertstoffe werden dem Recyclingkreislauf zugeführt, um daraus neue Rohstoffe zu gewinnen. Folgende Wertstoffe werden in kommunalen Sammelstellen
gesammelt:
• Altglas, Kunststoffe, Altmetalle, Bleche uvm.
Mit dieser Art der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
19
User‘s Manual
BETRIEBSANLEITUNG ............................................. 2
USER’S MANUAL MODE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO
....................................................... 18
....................................................... 32
............................................ 48

USER’S MANUAL

Content
1 Safety Instructions ................................................................... 21
1.1 General Notes ..............................................................21
1.2 User Groups .................................................................22
1.3 Warning Levels ............................................................. 22
2 Description and Function ......................................................... 23
2.1 Scope of Delivery for Models 63479 and 63480 ..........23
2.2 Scope of Delivery for Models 63481 and 63482 ..........24
2.3 Required tools for all Models ........................................ 25
3 Intended Use ............................................................................25
3.1 Use restrictions .............................................................26
4 Installing ................................................................................... 26
4.1 Preparing ...................................................................... 26
4.2 Wall mounting ...............................................................26
4.2.1 ...Preparing ...........................................................27
4.2.2 ...Wall mounting .................................................... 27
4.3 Mounting the at screen ............................................... 28
4.3.1 ...Flat screens with at back ................................. 28
4.3.2 ...Flat screens with arched back ..........................29
4.4 Attaching and fastening the at screen ........................ 30
4.5 Adjusting the at screen ............................................... 31
4.5.1 ...Adjusting the swivel arm ................................... 31
4.5.2 ...Setting the VESA plate ...................................... 32
4.5.3 ...Adjusting the at screen .................................... 32
5 Maintenance, Care, Storage and Transport ............................ 33
6 Troubleshooting .......................................................................33
7 Specications...........................................................................33
7.1 Specications of Models 63479 and 63480 .................34
7.2 Specications of Models 63481 and 63482 .................34
8 Information for VESA standard ................................................ 35
9 Disposal Instructions ...............................................................35
20

1 Safety Instructions

1.1 General Notes

• Read the including product documentation completely and carefully before
use. It is part of the product.
• Attend to the safety instructions in product documentation, on product and accessories, such as on the package.
• Use product, product parts and accessories only in perfect condition.
• Keep the product documentation for other potential users and for later requests.
• For questions, defects, mechanical damage, disturbances and other not remediable problems, consult your dealer.
Risk of life by suffocating
Children can suffocate by swallowed or inhaled parts and insulation materials. >> Protect small parts and insulation material against unintentionally use.
Risk of injury by tripping and falling
Unfavorable placed or installed products and cable connections can injure persons.
>> Place, transport and install product, parts and acceories in a safe way. >> When working with burdens, secure yourself and the working place, let a
second person help you.
>> Let only a specialist do disassembly, maintenance and repair work.
Risk of injury by cutting
Children can cut themselves on packaging materials. >> Protect packaging materials against unintentionally use.
Risk of material damage by improper product combination
Incompatible product combination does not fulll required functions, can cause
quality losses or material damage.
>> The specications of all used products must match or be within the specied range.
Risk of injury by inappropriate ambient conditions
Extreme conditions can injure persons.
>> Attend to live cables or other lines lying behind plaster, and do not
damage them! >> Do not install the product to places with direct sunlight or bright light. This contributes to eye fatigue.
Risk of injury by moving product parts
Moving product parts can pinch or squeeze limbs. >> Do not hold limbs between shear parts during use. >> Mind the mobility of the product during use. This may move away from the wall or towards it and swivel sideways.
Risk of self-intervention and misuse
21
User‘s Manual
Self-interventions and misuse hide unpredictable risks and cause expiration of warr anty. >> Do not modify or alter either the product or the accessories!
Risk of material damage by inappropriate ambient conditions
Incorrect ambient conditions can damage things.
>> Avoid extreme conditions, such as extreme heat, coldness, humidity or direct exposure to the sun, as well as vibrations and mechanical pressure.
>> Keep enough space around product and to the whole system to ensure proper ventilation and mobility. The included mounting material is only suitable for mounting on massive stone or concrete walls. >> For other wall types use suitable mounting material. >> Check the stability of the system periodically after installation.

1.2 User Groups

Caused to different risk levels and hazard potentials some working steps only may be done by trained specialists.
Working step User Group
Installing, Uninstalling, Aligning, Care, Storage, Trans-
Consumers and users with basical mechanical knowledge can do this work. >> Protect children and people with mental and motoral impairments from using the product!
port, Disposal Maintenance,
Repairing
Trained specialists only
>> special safety measures, knowledge and tools are nec-
essary!
Tab. 1 5 : User Groups

1.3 Warning Levels

Warnings against hazards that will result directly in serious injuries or death in case of non-observance.
Warnings against hazards that may result in serious injuries or death in case of nonobservance.
Warnings against hazards that may result in injuries in case of non-obser­vance.
Warnings against hazards that may result in material damage in case of non-observance.
22

2 Description and Function

Your TV wall mount is used for mounting your at screens to secure and vertical
walls. All models listed are individually tiltable and swivelable and feature a cable management system.
Models 63479 and 63480 are limited to at screen mounting with at backs. Furthermore, these are designed for smaller screen sizes and weights than the
models 63481 and 63482.
Models 63480 and 63482 have a double swivel arm and thus have a greater variability than the models 63479 and 63481.
Refer to the specications for details of your model.

2.1 Scope of Delivery for Models 63479 and 63480

Part Figure Symbol Amount
Wall mounting
TV wall mount with VESA plate and plastic covers
63479
or
63480
Wall screw 6.3x55
Concrete anchor
Flat screen mounting
M4x14 M-A 4
M5x14
Washer D5
Tools
Allen key 3 mm
A 1
W-A 3
W-B 3
M-B 4
M-C 4
B 1
23
User‘s Manual
Allen key 6 mm
Wrench
Tab. 1 6 : Sc ope of Deliver y for Models 63 479 and 63480

2.2 Scope of Delivery for Models 63481 and 63482

Part Figure Symbol Amount
Wall mounting
TV wall mount with VESA plate and plastic covers
63481
or
63482
Wall screw 6.3x55
Concrete anchor
C 1
D 1
A 1
W-A 3
W-B 3
Flat screen mounting
M4x14 M-A 4
M5x14
M6x14
M8x20
Washer D5
Washer D8
TV Spacer
24
M-B 4
M-C 4
M-D 4
M-E 4
M-F 4
M-G 8
Tools
Allen key 3 mm
Allen key 6 mm
Wrench
Tab. 17: Sc ope of Deliver y for Models 63 481 and 63482
B 1
C 1
D 1

2.3 Required tools for all Models

Tool Figure
Line tester
Spirit level
Pencil
Phillips screwdriver
Drilling mashine
Concrete drill 8x60mm
Second person
Tab. 1 8 : Required tools for all Models

3 Intended Use

This product is made for mounting at screens with specic screen sizes, weights and mounting points, which are summarized in chapter “Technical data“, on a vertical wall. Another use than described in chapter “Description and
25
User‘s Manual
Function“ is not permitted. Neglegting and ignoring these regulations and safety instructions can cause serious accidents, personal injury and material damage. Also refer to chapter “Warranty and Liability“.

3.1 Use restrictions

Only use in dry interior rooms.

4 Installing

4.1 Preparing

Checking the completeness and integrity
>> Check the packing content by comparing it to the scope of delivery regarding completeness and integrity.
Ensuring compatibility
Risk of material damage by improper product combination
>> The specications of all used products must
match or be within the specied range.
Tab. 1 9 : Ensuring compatibilit y

4.2 Wall mounting

Risk of injury due to inappropriate ambient conditions
>>>>Check the wall structure before installing
or choose a safe installation place. Attend to live cables or other lines lying
behind plaster, and do not damage them!
>> Do not install the product to places with
direct sunlight or bright light. This contri­butes to eye fatigue.
Risk of material damage by inappropri­ate ambient conditions
>> Keep enough space around product and
to the whole system to ensure proper ventilation and mobility.
Tab. 2 0 : Wall mounting
Tools for all Models
26
additional tools for Models 63479 and 63480
Wrench D
4.2.1 Preparing
1. Remove the 2 plastic covers of the
TV wall mount (A) by sliding the upper one obliquely forward and upward and the lower one forward and downward.
Fig. 17: Removing the p lastc covers
2. Remove the VESA plate by loosening the top nuts slightly, so that they are still tting securely on the thread.
3. Remove the lower nuts counterclock-
wise and completely.
Fig. 18: Removi ng the VESA plate
4.2.2 Wall mounting
1. Before drilling, attend to live cables or
other lines lying behind plaster, and
do not damage them.
2. Use a spirit level to mark the drill holes on the wall.
3. Mark the drill holes 1 to 3 with a pencil.
Use the TV wall plate (A) as template.
Fig. 19: Aligning and marking
4. Drill the drill holes with a 10mm
concrete drill 60mm deep.
Fig. 20: Drilling drill holes
27
User‘s Manual
5. Plug a concrete anchor (W-B) in each drilling hole.
6. Attach the TV wall mount (A) with the wall screws (W-A) so that the notch on the VESA plate is pointing upwards.
Fig. 21: Wall mounting
7. Reattach the plastic covers to
the TV wall mount (A).
Fig. 22: Reattaching the plastic covers
4.3 Mountingtheatscreen Risk of injury by tripping and falling
>> Place, transport and install product, parts
and acceories in a safe way.
Risk of material damage by improper procedure
>> Only use moderate force when tightening
the screws in order to avoid damaging threads.
>>>>NEVER set the screen on the front during
installation!
Do not damage the at screen by too
long screws.
Tab. 2 1: M ounting the at sc reen
4.3.1 Flatscreenswithatback
Tools for all Models
28
1. Lean the at screen vertically
on a soft, large surface or a
wall and protect it of scratches and overturning.
1
Make sure that screw 1 sits on the
atscreenstopsidewiththepre-
assembled nut, like shown in chapter
4.2. These parts keep VESA plate
Fig. 23: Aligning the V ESA plate 4.3.1
 andatscreenwhileattachingthem
to the wall plate.
2. Attach the VESA plate with the
washers and screws, tting to your at screen at the at
screens back as shown.
Fig. 24:At taching the VES A plate 4.3.1
4.3.2 Flat screens with arched back
Tools for all Models
Usingatscreenswitharchedbacksisonlypossiblewithmodels63481and
63482.
1. Lean the at screen vertically on a soft, large surface or a
wall and protect it of scratches and overturning.
Make sure that screws1 sit on the
atscreenstopsidewiththepre-
assembled nuts, like shown in chapter 4.2. These parts keep VESA
Fig. 25: Ali gning the VESA pla te 4.3.2
them to the wall plate.
1
  plateandatscreenwhileattaching
29
User‘s Manual
2. Attach the VESA plate with
washers (M-F), screws (M-D)
and TV spacers (M-G) on the
at screens back as shown.
The TV spacers (M-G) can be used singly or doubly. Attend using the adequate screw length.
Fig. 26: Att aching the VESA p late 4.3.2
4.4 Attachingandfasteningtheatscreen Risk of injury by tripping and falling
>>>>Place, transport and install product, parts
and acceories in a safe way.
When working with burdens, secure your­self and the working place, let a second
person help you.
Risk of material damage by inappropri­ate ambient conditions
>> Keep enough space around product and
to the whole system to ensure proper ventilation and mobility.
Tab. 2 2 : Atta ching and fasteni ng the at screen
Tools for all Models
additional tools for Models 63479 and 63480
Wrench D
1. Hang at screen and VESA plate with
screws 1 and the pre-assembled upper nut slopingly to the notch of the TV wall mount (A) together with a second person.
Fig. 27: Attaching t he at screen
stopper, a gap of about 4 mm is ideal.
30
1
Between the upper nuts and the threaded
1
2. Set the at screen vertically.
3. Tighten the upper and lower nuts
clockwise onto the screws 1 and 2, until they t rmly.
2
Fig. 28: Faste ning the at scre en
4.5 Adjustingtheatscreen Risk of injury by moving product parts
>>>>Do not hold limbs between shear parts
during use. Mind the mobility of the product during use. This may move away from the wall or towards it and swivel sideways.
Risk of material damage by inappropria­te ambient conditions
>> Keep enough space around product and to
the whole system to ensure proper ventilati­on and mobility.
Tab. 2 3 : A djusting the at s creen
4.5.1 Adjusting the swivel arm
Tools
Allen key 6 mm
C
With the 6 mm Allen screw you can adjust the spring tension of the swivel arm.
Aheavyatscreenrequiresatighteradjustmentthanaslight.
1. Secure the swivel arm with
one hand.
Variant 1 Turn the 6 mm Allen screw counterclockwise to (+) to
increase the spring preload, eg. when the at screen is
Fig. 29: Adjusting the swivel arm
constantly moving down itself.
Variant 2
Turn the 6 mm Allen screw clockwise to decrease the spring preload, eg. when the at screen is constantly moving up itself.
31
User‘s Manual
4.5.2 Setting the VESA plate Tools
Allen key 3 mm
1. Secure the swivel arm with
one hand.
2. Loosen the 3 mm Allen screw
by turning it slightly.
3. Adjust the tilting angle.
4. Tighten the 3 mm Allen screws
by turning it clockwise rmly.
Fig. 30: Set ting the VESA pl ate
B
4.5.3 Adjustingtheatscreen
Align the at screen as needed
>> vertically >> horizontally and/or >> in rotation axis
Power cords can subsequently
be connected due to the mobility of the wall mount.
Fig. 31: Adj usting the at sc reen

4.6 Managing the cables

Risk of material damage by inappropria­te ambient conditions
>> Keep enough space around product and to
the whole system to ensure proper ventilati-
Tab. 2 4 : Managing the cables
cables.
2. Press them into the cable
Fig. 32: Managing the cables
around the cables, to ensure mobility of the system.
32
on and mobility.
1. Connect sufciently long
holder(s).
Make sure leaving enough slack
Endofinstalling.Toremove,proceedinreversedorder.
5  Maintenance,Care,StorageandTransport
• The product must be maintained only by professional workshops.
• Protect the angles from dirt and grease them regularly with light machine oil.
• Use a dry and soft cloth to clean your product. Be careful to avoid scratches. Use a slightly moist cloth for heavy stains. Look out for live cables! Do not use any cleaning supplies. This can cause burns to the materials. Avoid liquid entry to the device.
• Make sure no body parts will be pinched in the swivel device, when parts of
the device are moved!
• Periodically check, if all attachments and screws are secured, and tighten
them again when they are loosened. This may be caused e.g. by frequent movements. Do not overtighten screws.
• Avoid places with high temperatures, humidity, or places which can become wet, also during maintenance, care, storage, and transport.
• Keep the product away from children and store it at dry and dust-proof places!
• Drill holes are still visible after removing the product. After use for a longer
time period, a spot may remain on the surface.
• Keep the original packing for transport and to avoid damages.

6 Troubleshooting

Problem Help
Loads for home use are regulated in various European
How to test wall quality?
Which drill holes must be drilled?
The wall mount is hard to align.
standards.
>>
Check wall thickness and material under plaster / wall paper.
>>
Ask a specialist.
>> Read chapter 4.2.
>> Due the TV size the maximum swivel angle may be
smaller than indicated.
The TV wall mount makes sounds
Other questions >> Contact your dealer.
Tab. 2 5 : Troubleshooting
>>>>These result from the internal spring and are normal
during moving.
Occuring in resting position, read chapter 4.5.1.
7  Specications
33
User‘s Manual
7.1 SpecicationsofModels63479 and 63480
Physical size Specication Unit
TV Size 13-27 “ / Inch
VESA 75x75 / 100x100 mm
Load max. 15 kg
Tilting angle +/-15 °
Swivel angle of VESA plate
Swivel angle per swivel arm
Rotation angle of
VESA plate
Wall distance
Dimensions
Weight
Tab. 2 6 : S pecicatio ns of Models 63 479 and 63480
+/-90 °
+/-90 °
+/-2 °
63479: 50 -360 63780: 55-580
63479: 132 x 475 x 50-360 63480: 132 x 475 x 55-580
63479: 2.40 63480: 2.95
mm
mm
kg
7.2 SpecicationsofModels63481 and 63482
Physical size Specication Unit
TV Size 17-42 “ / Inch
VESA 100x100 / 200x100 / 200x200 mm
Load max. 20 kg
Tilting angle +/-15 °
Swivel angle of VESA plate
Swivel angle per swivel arm
Rotation angle of
VESA plate
Wall distance
Dimensions
Weight
Tab. 2 7 : S pecicati ons of Models 63 481 and 63482
34
+/-90 °
+/-90 °
+/-3 °
63481: 55-360 63782: 55-580
63481: 230 x 565 x 55 -360 63482: 230 x 565 x 55-580
63481: 3.26 63482: 3.84
mm
mm
kg

8 Information for VESA standard

To harmonize attachment options of monitors, TV devices and their stands and wall brackets in a user-friendly manner, VESA (Video Electronic Standard Association) dened 3 standards for the applications mentioned above. Using the relevant VESA standard specied on your display unit, or in its user‘s manual, and the specications in Chapter Specications in this manual you are able to dene the possible points of attachment. Some models allow for an innitely variable individual attachment (e.g. 300 x 300 mm for Sony TVs).
VESA Class Hole distance for attachment of monitors
MIS-D 75x75 / 100x100mm
MIS-E 200x100 / 200x200mm
MIS-F 400x200 / 400x400 / 600x200 / 600x400 / 800x400mm
Tab. 2 8 : Information for VESA standard

9 Disposal Instructions

This product should not be disposed together with domestic waste. Please
return your product free of charge at the end of its service life at the producer, the sales outlet, or a public collection point, established for this purpose. Details
for disposal are regulated in the relevant federal state law. Potential recyclable materials are fed into the recycling cycle to obtain new raw materials from them. Following materials are collected a local collection points:
• Waste glass, plastic, waste metal, metal sheet, and more.
This type of recycling of waste contributes signicantly to the protection of our
environment.
35

Mode d‘emploi

BETRIEBSANLEITUNG USER’S MANUAL MODE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO
MODE D‘EMPLOI
Contenu
1 Consignes de sécurité .......................................................................37
1.1 Notes général ......................................................................... 37
1.2 Groupes de l‘utilisateur .....................................................38
1.3 Niveaux de mises en garde .................................................... 38
2 Description et fonction ....................................................................... 39
2.1 Contenu de la livraison pour les modèles 63479 et 63480 ... 39
2.2 Contenu de la livraison pour les modèles 63479 et 63480 ....40
2.3 Outils requis ...........................................................................41
3 Utilisation prévue ...............................................................................42
3.1 Restrictions d‘utilisation .........................................................42
4 Installation ....................................................................................42
4.1 Préparation ........................................................................ 42
4.2 Montage mural ....................................................................... 43
4.2.1 Préparation .................................................................43
4.2.2 Montage mural ............................................................44
4.3 Montage de l‘écran plat .......................................................... 45
4.3.1 Ecrans plats avec face arrière plane ......................... 45
4.3.2 Ecrans plats avec face arrière courbée ..................... 46
4.4 Montage de l‘écran plat .......................................................... 46
4.5 Ajuster l‘ecran plat .................................................................. 48
4.5.1 Réglage du bras pivotant ............................................ 48
4.5.2 Réglage de la plaque VESA ....................................... 49
4.5.3 Réglage de l‘écran plat ............................................... 49
4.6 Gestion des câbles ................................................................49
5 Entretien, maintenance, stockage et transport .................................50
6 Dépannage .................................................................................... 50
7 Spécications ....................................................................................51
7.1 Spécications des modèles 63479 et 63480 ......................... 51
7.2 Spécications des modèles 63481 et 63482 ......................... 51
8 Informations sur la norme VESA ....................................................... 52
9 Instructions pour l’élimination ............................................................52
36
............................................. 2
....................................................... 18
....................................................... 32
............................................ 48

1 Consignes de sécurité

1.1 Notes général

• Lisez attentivement toute la documentation du produit fournie avant utilisati­ on. Elle fait partie du produit.
• Consultez les consignes de sécurité de la documentation du produit, sur le produit et les accessoires, comme l‘emballage.
• N‘utilisez le produit, les pièces du produit et les accessoires que s‘ils sont en
parfait état.
• Conservez la documentation du produit pour d‘autres utilisateurs potentiels
et pour une utilisation ultérieure.
• Pour des questions, des défauts, des dommages mécaniques, des perturba­ tions et d‘autres problèmes qui ne semblent pas avoir de solution, consultez
votre revendeur.
Risque de mort par suffocation
Il existe un risque de mort par suffocation pour les enfants s‘ils avalent ou inhalent les pièces et les matériaux d‘isolation. >> Protégez les petites pièces et le matériau d‘isolation contre une utilisation
involontaire.
Risque de blessures par trébuchement ou par chute
Les produits et les câbles de connexion placés ou installés dans des endroits inappropriés peuvent entraîner des blessures.
>> Placez, transportez et installez le produit, les pièces et les accessoires
en toute sécurité.
>> Quand vous travaillez avec des charges, travaillez en sécurité et travail lez dans un environnement de travail en toute sécurité, et faites-vous
aider par une seconde personne. >> Laissez uniquement un spécialiste effectuer les opérations de démonta-
ge, d‘entretien et de réparation.
Risque de blessures par coupures
Les enfants peuvent se couper avec les matériaux d‘emballage. >> Protégez les matériaux d‘emballage contre une utilisation involontaire.
Risque de blessures par conditions ambiantes inappropriées
Des conditions extrêmes peuvent entraîner des blessures. >> Faites attention aux câbles sous tension ou aux autres lignes posées
derrière le plâtre, et ne les endommagez pas! >> N‘installez pas le produit dans un endroit en contact direct avec la
lumière du soleil ou à la lumière vive. Ceci contribue à la fatigue oculaire.
Risque de blessure par des pièces mobiles du produit
Les pièces mobiles peuvent pincer ou serrer les membres du produit.
>> Pas tenir les membres lors de l‘utilisation entre les parties de cisaille-
ment.
>> En cours d‘utilisation, an d‘assurer la souplesse du produit.
37
Mode d‘emploi
C‘est peut-être de s‘éloigner du mur ou sur eux et déplacement latéral.
Risque d‘intervention personnelle et de mauvaise utilisation
Les interventions personnelles et les mauvaises utilisations cachent des risques
difciles à prévoir et peuvent entraîner une n de garantie. >> Ne modiez ni le produit ni les accessoires!
Risque de dommage du matériau par combinaison inappropriée du produit
La combinaison du produit incompatible ne répond pas aux fonctions requises,
elle peut entraîner une perte de qualité ou un dommage matériel.
>> Les spécications de tous les produits utilisés doivent correspondre ou être comprises dans la gamme spéciée.
Risque de dommage matériel par conditions ambiantes inapprop­riées
Des conditions ambiantes inappropriées peuvent endommager les objets.
>> Evitez les conditions extrêmes, comme la chaleur extrême, le froid, l‘humidité ou l‘exposition directe au soleil, ainsi que les vibrations et la
pression mécanique.
>> Conservez un espace sufsant autour du produit et vers tout le système
pour assurer une ventilation correcte et permettre la mobilité. Le matériel de montage fourni convient uniquement au montage sur de grosses pierres ou sur des murs en béton.
>> Pour les autres types de murs, utilisez un matériel de montage approprié. >> Vérier la stabilité du système périodiquement après l‘installation.

1.2 Groupes de l‘utilisateur

A cause de risques de niveaux différents et de dangers potentiels, certains
travaux ne peuvent être effectués que par des spécialistes entraînés.
Etape de travail Groupe de l‘utilisateur
Installation, désins­tallation, alignement, entretien, stockage, transport, élimination
Entretien, réparation
Tab. 2 9 : Groupe de l‘utilisateur
Les consommateurs et les utilisateurs ayant une connaissance mécanique de base peuvent effectuer ce travail. >> Ne laissez pas les enfants et les personnes souf
frant de déciences mentales et motrices utiliser le
produit!
Uniquement réservé aux spécialistes entraînés
>> Des mesures de sécurité particulières, une con-
naissance et des outils spéciaux sont nécessaires!

1.3 Niveaux de mises en garde

Mises en garde contre les dangers entraînant directement des blessures sérieuses ou la mort en cas de non respect.
38
Mises en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures graves ou la mort en cas de non respect.
Mises en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures en cas de non respect.
Mises en garde contre les dangers pouvant entraîner un dommage matériel en cas de non respect.

2 Description et fonction

Votre TV support mural est utilisé pour le montage de vos écrans plats aux murs sécurisés et vertical. Tous les modèles listés sont inclinables individuelle-
ment et pivotant et disposent d‘un système de gestion des câbles.
Les modèles 63479 et 63480 sont limités à écran plat de montage avec le dos
plat. En outre, ils sont conçus pour les petites tailles d‘écran et poids que les
modèles 63481 et 63482.
Les modèles 63480 et 63482 ont un bras double et ont donc une plus grande variabilité que les modèles 63479 et 63481.
Reportez-vous aux spécications pour les détails de votre modèle.

2.1 Contenu de la livraison pour les modèles 63479 et 63480

Partie Figure
Rac-
courci
Nombre
Montage mural
TV support mural avec plate VESA et couvertures en plastique
63479
ou
63480
Vis murale de 6.3x55
A 1
W-A 3
39
Mode d‘emploi
Vis d‘ancrage à béton W-B 3
Écran plat de montage
M4x14 M-A 4
M5x14
Rondelle D5
M-B 4
M-C 4
Outils
Clé Allen 3 mm
Clé Allen 6 mm
Clé
Tab. 3 0: Co ntenu de la livrais on pour les modèl es 63479 et 6348 0
B 1
C 1
D 1

2.2 Contenu de la livraison pour les modèles 63479 et 63480

Partie Figure
Rac-
courci
Nombre
Montage mural
TV support mural avec plate VESA et couvertu­res en plastique
63481
A 1
ou
63482
Vis murale de 6.3x55
Vis d‘ancrage à béton
W-A 3
W-B 3
Écran plat de montage
M4x14 M-A 4
40
M5x14 M-B 4
M6x14
M8x20
Rondelle D5
Rondelle D8
Rondelle d‘espacement TV
Outils
Clé Allen 3 mm
Clé Allen 6 mm
Clé
Tab. 3 1: C ontenu de la livrai son pour les modè les 63479 et 634 80
M-C 4
M-D 4
M-E 4
M-F 4
M-G 8
B 1
C 1
D 1

2.3 Outils requis Outil

Testeur de ligne
Niveau à bulle
Crayon
Tournevis cruciforme
Figure
41
Mode d‘emploi
Perceuse électrique
Mèche à béton de 8 x 60 mm
Seconde personne
Tab. 3 2 : Out ils requis

3 Utilisation prévue

Ce produit est destiné au montage des écrans plats de tailles d‘écrans, de poids et de points de montage spéciques sur un mur vertical, résumés dans le chapitre „Spécications“. Une autre utilisation décrite dans le chapitre „Descrip­tion et fonction“ n‘est pas autorisée. La négligence et l‘ignorance de ces règles et consignes de sécurité peuvent causer de graves accidents, des blessures et des dommages matériels. Reportez-vous aussi au chapitre „Garantie et responsabilité“.

3.1 Restrictions d‘utilisation

Utiliser uniquement dans des locaux secs.

4 Installation

4.1 Préparation

Vériezl‘intégralitéetl‘intégrité
>> Vériez le contenu de l‘emballage en le comparant à la livraison concer-
nant l‘intégralité et l‘intégrité.
Assurer la compatibilité
Risque de dommage du matériau par combinaison inappropriée du produit
>> Les spécications de tous les produits utili-
sés doivent correspondre ou être comprises
dans la gamme spéciée.
Tab. 3 3 : Assurer la compatibilité
42

4.2 Montage mural Risque de blessures par conditions

ambiantes inappropriées
>>>>Vériez la structure murale avant
l‘installation ou choisissez un emplace­ment d‘installation sans risque.
Faites attention aux câbles sous tension ou aux autres lignes posées derrière le
plâtre, et ne les endommagez pas!
>> N‘installez pas le produit dans un endroit
en contact direct avec la lumière du soleil ou à la lumière vive. Ceci contri­bue à la fatigue oculaire.
Risque de dommage matériel par con­ditions ambiantes inappropriées
>> Conservez un espace sufsant autour
du produit et vers tout le système pour assurer une ventilation correcte et permettre la mobilité.
Tab. 3 4: Montage mural
Outils pour tous les modèles
des outils supplémentaires pour les modèles 63479 et 63480
Clé D
4.2.1 Préparation
1. Retirer les deux couvertures en
plastique du support mural plat (A) en faisant glisser la partie supérieure
d‘une manière oblique vers l‘avant et
vers le haut et celle du bas vers
l‘avant et vers le bas.
Fig. 33: Retirer les deux couvertures en plastique
43
Mode d‘emploi
2. Retirer la plate VESA en dévissant l‘écrous supérieurs légèrement, de sorte qu‘il s‘adapte toujours solide­ ment sur le l.
3. Retirer l‘écrous inférieurs gauche
complètement.
Fig. 34: Retirer la plate VE SA
4.2.2 Montage mural
1. Faites attention aux câbles sous
tension ou aux autres lignes posées
derrière le plâtre, et ne les endom
magez pas.
2. Utilisez un niveau à bulles pour
marquer les trous de perçage sur le
mur.
3. Marquez les trous de 1 à 3 avec un stylo.
Fig. 35: Aligner et marquer
Le support mural (A) sert de matrice.
4. Percez les trous de 60 mm de profondeur avec une mèche à béton de 10 mm.
Fig. 36: Per cer les trous
5. Bouchez avec une vis
d‘ancrage à béton (W-B) dans chaque trou de perçage.
6. Fixez le support mural T V (A) avec les vis murales (W-A) de
sorte que l‘encoche sur la
plate VESA est dirigée vers le
Fig. 3 7: Mo ntage mural
haut.
7. Remettez les couvercles en plastique pour la xation
murale TV (A).
44
Fig. 38: Remettez les couvercles en plastique

4.3 Montage de l‘écran plat Risque de blessures par trébuche-

ment ou par chute
>> Placez, transportez et installez le produ-
it, les pièces et les accessoires en toute
sécurité.
Risque de dommage matériel causé par une procédure inappropriée
>> Serrez les vis modérément pour éviter
d‘endommager le letage.
>>>>Ne positionnez JAMAIS l‘écran devant
durant l‘installation! N‘endommagez pas l‘écran plat en
utilisant des vis trop longues.
Tab. 3 5 : M ontage de l‘écr an plat
4.3.1 Ecrans plats avec face arrière plane
Outils pour tous les modèles
1. Posez l‘écran plat verticale-
ment sur une surface souple,
large ou sur un mur et proté­ gez-le contre les rayures et le renversement.
Assurez-vous que les vis 1 se trouve
sur le côté supérieur des écrans plats avec l‘écrou pré-assemblé, comme
Fig. 39: Posez la pla te VESA 4.3 .1
pièces conservent plate VESA et
écranplattoutenlesxantàla
plaque de paroi.
rondelles et les vis, ajuster à
votre écran plat dans les
écrans plats dos, comme
Fig. 40: Fixe r la plate VE SA 4. 3.1
1
indiqué dans le chapitre 4.2. Ces
2. Fixez la plate VESA avec les
illustré.
45
Mode d‘emploi
4.3.2 Ecrans plats avec face arrière courbée
Outils pour tous les modèles
L‘utilisation des écrans plats avec le dos arqué est uniquement possible avec les modèles 63481 et 63482.
1. Posez l‘écran plat verticale-
ment sur une surface souple,
large ou sur un mur et proté­ gez-le contre les rayures et le renversement.
Assurez-vous que les vis 1 se trouve
sur le côté supérieur des écrans plats avec l‘écrou pré-assemblé, comme indiqué dans le chapitre 4.2. Ces
Fig . 41: Pos ez la plate VE SA 4. 3.1
écranplattoutenlesxantàla
plaque de paroi.
rondelles (M-F), vis (M-D) et
les entretoises de télévision
(M-G) sur les écrans plats dos,
comme illustré.
1
pièces conservent plate VESA et
2. Fixez la plate VESA avec les
Les entretoises de télévision (M-G)
peuvent être utilisés seuls ou double.
Assisteràl‘aidedelalongueurdevis
Fig. 42: Fixez l a plate VESA 4.3. 2
adéquate.

4.4 Montage de l‘écran plat Risque de blessures par trébuche-

ment ou par chute
>>>>Placez, transportez et installez le produ-
it, les pièces et les accessoires en toute
sécurité. Laissez uniquement un spécialiste
effectuer les opérations de démontage, d‘entretien et de réparation.
46
Risque de dommage matériel par conditions ambiantes inappropriées
>> Conservez un espace sufsant autour
du produit et vers tout le système pour assurer une ventilation correcte et per­mettre la mobilité.
Tab. 3 6: Mon tage de l‘écran pl at
Outils pour tous les modèles
des outils supplémentaires pour les modèles 63479 et 63480
Clé D
1. Accrocher écran plat et de la plate
VESA avec les vis et l‘écrous supéri-
eur préassemblé incliné à
l‘encoche du TV support mural (A)
conjointement avec une seconde personne.
Fig. 43: Mon tage de l‘écran pl at
Entre l‘écrous supérieurs et le bouchon
 leté,unespaced‘environ4mmconvient
parfaitement.
1
1
2. Régler l‘ecran plat vertical.
3. Serrer l‘écrous supérieurs et inféri eurs vers la droite sur les vis 1 et 2,
2
jusqu‘à ce qu‘ils tiennent bien.
Fig. 44: Ser rer l‘ecran plat
47
Mode d‘emploi

4.5 Ajuster l‘ecran plat Risque de blessure par des pièces mo-

biles du produit
>>>>Pas tenir les membres lors de l‘utilisation
Risque de dommage matériel par condi­tions ambiantes inappropriées
>> Conservez un espace sufsant autour du
Tab. 3 7: A juster l‘ecran p lat
4.5.1 Réglage du bras pivotant
Outils
entre les parties de cisaille­ment.
En cours d‘utilisation, an d‘assurer la souplesse du produit. C‘est peut-être de s‘éloigner du mur ou sur eux et déplace-
ment latéral.
produit et vers tout le système pour assurer une ventilation correcte et permettre la mobilité.
Clé Allen 6 mm
C
Avec la vis Allen de 6 mm, vous pouvez ajuster la tension du ressort du bras pivotant. Un écran plat lourd nécessite un ajustement plus serré qu‘un léger.
1. Fixer le bras pivotant avec une
seule main.
Variante 1
2. T ourner la vis Allen de 6 mm
dans le sens antihoraire à (+) pour augmenter la pré-
contrainte du ressort, par exemple. lorsque l‘écran plat
Fig. 45: Rég lage du bras pivot ant
est constamment en mouve­ ment vers le bas lui-même. Variante 2
2. Tourner la vis Allen de 6 mm dans le sens horaire pour diminuer la
précharge du ressort, par exemple. lorsque l‘écran plat est constamment
en mouvement vers le haut lui-même.
48
4.5.2 Réglage de la plaque VESA Outils
Clé Allen 3 mm
1. Fixer le bras pivotant avec une
seule main.
2. Desserrez les vis Allen supéri-
eure de 3 mm en le tournant légèrement.
3. Ajustez l‘angle d‘inclinaison.
4. Serrer les vis Allen supérieure
de 3 mm en le tournant
Fig. 46: Set ting the VESA pla te
fermement.
B
4.5.3 Réglage de l‘écran plat
Aligner l‘écran plat au besoin
>> verticalement,
>> horizontalement et / ou
>> à l‘axe de rotation
Les cordons d‘alimentation peuvent
ensuiteêtreconnectésgrâceàla  mobilitédelaxationmurale.
Fig. 47: Réglage de l‘écran plat

4.6 Gestion des câbles

Risque de dommage matériel par condi­tions ambiantes inappropriées
>> Conservez un espace sufsant autour du
produit et vers tout le système pour assurer une ventilation correcte et permettre la mobilité.
Tab. 3 8 : Gestion des câbles
49
Mode d‘emploi
1. Branchez les câbles sufsam-
ment longs.
2. Pressez-les dans le support de câble (s).
Assurez-vous de laisser assez de
Fig. 48: Gestion des câbles
mobilité du système.
 moudanslescâbles,and‘assurerla
Fin de l‘assemblage. Procéder dans l‘ordre inverse du démontage.
5  Entretien,maintenance,stockageettransport
• Le produit ne doit être maintenu que par des ateliers professionnels.
• Protégez les angles contre la saleté et graissez-les régulièrement avec de
l‘huile légère pour machine.
• Utilisez un linge sec pour nettoyer votre produit. Faites attention à éviter les
éraures. Utilisez un chiffon légèrement humide pour les taches tenaces. Attention aux câbles sous tension ! N‘utilisez aucun produit de nettoyage. Cela peut entraîner des brûlures aux matériaux. Évitez l‘entrée de liquides dans l‘appareil.
• Assurez-vous qu‘aucune partie du corps ne reste coincée dans le dispositif de pivotement, lorsque des parties du dispositif sont déplacées !
• Vériez régulièrement que toutes les xations et vis sont bien solidement ancrées, resserrez-les lorsqu‘elles sont desserrées. Ceci peut être provoqué
par exemple par les mouvements fréquents. Ne serrez pas trop les vis.
• Évitez les endroits à fortes températures ou forte humidité, les endroits où l‘appareil risque d‘être mouillé, que ce soit en cours d‘entretien, de mainte­ nance, de stockage ou de transport.
• Gardez le produit loin des enfants et stockez-le dans des endroits secs et hors poussière !
• Les trous de perçage restent visibles après avoir enlevé le produit. Après une période de temps prolongée, une marque peut apparaître sur la surface.
• Conservez l‘emballage d‘origine pour le transport et pour éviter des dom-
mages.

6 Dépannage

Problème Aide
Les charges domestiques sont réglementées dans les
Comment tester la qualité murale?
50
diverses normes européennes.
>> Vériez l‘épaisseur murale et celle du matériau sous le
plâtre / papier peint. >> Demandez à un spécialiste.
Quels trous doi-
>> Lisez le chapitre 4.2.
vent être percés?
Il est difcile d‘aligner le mon-
>> Le maximum angle de pivotement peut en raison la taille de la TV peut être inférieure à celle indiquée.
tage mural.
Le support mural TV émet des sons.
>> These result from the internal ressort and are normal during the move.
>> Occurring in the rest position, read the chapter 4.5.1.
Autres questions >> Contactez votre revendeur.
Tab. 3 9 : Dépannage
7  Spécications
7.1 Spécicationsdesmodèles63479 et 63480
Taille Spécication Unité
T V Tai l le 13-27 “ / Pource
VESA 75x75 / 100x100 mm
Charger max. 15 kg
Angle
d‘inclinaison
Angle de pivotement de plate VESA
Angle
d‘inclinaison par
bras pivotant
Angle de rotation de plate VESA
Distance du mur
Dimensions
Poids
Tab. 4 0 : Spéci cations des m odèles 63479 et 63 480
+/-15 °
+/-90 °
+/-90 °
+/-2 °
63479: 50 -360 63780: 55-580
63479: 132 x 475 x 50-360 63480: 132 x 475 x 55-580
63479: 2.40 63480: 2.95
mm
mm
kg
7.2 Spécicationsdesmodèles63481 et 63482
Taille Spécication Unité
T V Tai l le 17-42 “ / Inch
51
Mode d‘emploi
VESA 100x100 / 200x100 / 200x200 mm
Charger max. 20 kg
Angle
d‘inclinaison
+/-15 °
Angle de pivotement de
+/-90 °
plate VESA
Angle
d‘inclinaison par
+/-90 °
bras pivotant
Angle de rotation de plate VESA
Distance du mur
Dimensions
Poids
Tab. 41: S pécicati ons des modèles 6 3481 et 63482
+/-3 °
63481: 55-360 63782: 55-580
63481: 230 x 565 x 55 -360 63482: 230 x 565 x 55-580
63481: 3.26 63482: 3.84
mm
mm
kg

8 Informations sur la norme VESA

Pour harmoniser de façon conviviale les options de branchement des moniteurs, des appareils de télévision et de leurs stands et supports, la VESA (Video Electronic Standard Assoziation: Assoziation de normalization de l‘électronique vidéo) a dene trois normes pour les applications mentionnées ci-dessus. À l‘aide de la norme VESA applicable spéciée sur votre écran, ou dans son guide de l‘utilisateur, et des caracté­ristiques précisées dans le Chapitre Caractéristiques du present guide, vous êtes en mesure de dénir les points de xation possibles. Certains modèles permettent des xations individuelles variables à l‘inni. (par exemple 300 x 300 mm pour Sony TVs)
Classe VESA Distancedestrouspourlaxationdesmoniteurs
MIS-D 75x75 / 100x100 mm
MIS-E 200x100 / 200x100 mm
MIS-F 400x200 / 400x400 / 600x200 / 600x400 / 800x400mm
Tab. 42: Informations sur la norme VESA

9 Instructions pour l’élimination

Ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Veuillez déposez
gratuitement votre appareil en n de vie à un point de récupération des déchets destiné à cet effet, ou auprès de votre point de vente. Les détails concernant la mise
52
au rebut sont règlementés par les lois d‘État et fédérales concernées. Les éléments recyclables sont intégrés dans le cycle de recyclage des déchets an
d’en retirer de nouvelles matières premières. Les matériaux recyclables suivants sont recueillis dans les points de recueils locaux:
• Déchets de verre, plastique, déchets métalliques, plaques métalliques, etc.
Ce type de recyclage des équipements usagés contribue de façon signicative
à la protection de notre environnement.
53

Istruzioni per l‘uso

BETRIEBSANLEITUNG USER’S MANUAL MODE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO
ISTRUZIONI PER L‘USO
Contenuto
1 Istruzioni per la sicurezza .................................................................. 55
1.1 Note Generali ......................................................................... 55
1.2 Gruppi utente ......................................................................... 56
1.3 Livelli d’avviso ........................................................................56
2 Descrizione e Funzione ..................................................................... 57
2.1 Scopo della consegna per i modelli 63479 e 63480 .............. 57
2.2 Scopo della consegna per i modelli 63481 e 63482 ..............58
2.3 Strumenti necessari per tutti i modelli .................................... 59
3 Scopo d‘utilizzo ................................................................................. 60
3.1 Limitazioni d‘uso ..................................................................... 60
4 Installazione .................................................................................... 60
4.1 Preparazione .......................................................................... 60
4.2 Installazione su parete ...........................................................61
4.2.1 Preparazione...............................................................61
4.2.2 Installazione su parete ................................................62
4.3 Installazione dello schermo piatto ......................................... 63
4.3.1 Schermi piatti con fondo piatto .................................. 63
4.3.2 Schermi piatti con fondo curvo .................................. 64
4.4 Fissare dello schermo piatto .................................................. 65
4.5 Allineare il monitor a schermo piatto ......................................66
4.5.1 Regolazione del braccio girevole................................ 66
4.5.2 Impostazione della piastra VESA ...............................67
4.5.3 Regolazione dello schermo piatto ..............................67
4.6 Gestione dei cavi ....................................................................67
5 Manutenzione, Cura, conservazione e trasporto .............................. 68
6 Risoluzione dei problemi ...................................................................68
7 Speciche .................................................................................... 69
7.1 Speciche di modelle 63479 e 63480 ....................................69
7.2 Speciche di modelle 63481 e 63482 .................................... 70
8 Informazioni sullo standard VESA ..................................................... 70
9 Istruzioni sullo smaltimento ...............................................................71
54
............................................. 2
....................................................... 18
....................................................... 32
............................................ 48

1 Istruzioni per la sicurezza

1.1 Note Generali

• Leggere in modo completo ed accurato la documentazione del prodotto
prima dell‘uso Fa parte del prodotto.
• Osservare le istruzioni di sicurezza riportate nella documentazione del
prodotto, sul prodotto e sugli accessori, come ad esempio sulla confezione.
• Utilizzare il prodotto, le parti del prodotto e gli accessori solo se sono in
perfette condizioni.
• Conservare la documentazione del prodotto per altri potenziali utenti e per le
richieste successive.
• Consultare il rivenditore per domande, difetti, danni meccanici, disturbi ed
altri problemi non rimediabili.
Pericolo di morte per soffocamento
I bambini possono soffocare se ingoiano o inalano parti di piccole dimensioni e materiali isolanti. >> Proteggere le parti di piccole dimensioni ed i materiali isolanti per prevenire usi inappropriati.
Pericolo di lesioni da incespicamento e caduta
I prodotti ed I cavi di collegamento collocati o installati in modo inappropriato possono provocare lesioni alle persone.
>> Collocare, trasportare ed installare il prodotto, sue parti ed accessori in
modo sicuro.
>> Quando si lavora con pesi, proteggere sé stessi ed il luogo di lavoro, e
farsi aiutare da una seconda persona.
>> Permettere solo a personale specializzato di smontare, eseguire ma-
nutenzioni e riparazioni.
Pericolo di lesioni da taglio
I bambini possono tagliarsi con I materiali di imballaggio. >> Proteggere materiali di imballaggio per prevenire usi inappropriati.
Pericolo di lesioni provocate da condizioni ambientali inappropriate
Le condizioni estreme possono provocare lesioni alle persone.
>> Prestare attenzione ai cavi elettrici ed altri li che si trovano dietro l’intonaco, e non danneggiarli!
>> Non installare il prodotto in luoghi esposti alla luce diretta del sole o
articiale. Questo contribuisce all’affaticamento della vista.
Pericolo di lesioni da parti mobili del prodotto
Le parti mobili possono schiacciare o spremere arti del prodotto. >> Non tenere membra durante l’uso tra le parti di taglio. >> Durante l’uso rispetto alla mobilità del prodotto. Questo può essere di allontanarsi dalla parete o sopra movimento laterale.
55
Istruzioni per l‘uso
Pericoli dovuti ad interventi autonomi ed uso improprio
Gli interventi autonomi e l’uso improprio nascondono rischi imprevedibili e causano l’annullamento della garanzia.
>> Non modicare o alterare né il prodotto né gli accessori!
Rischio di danni materiali causati da combinazioni inappropriate di prodotti
La combinazione di prodotti incompatibili non soddisfa le funzioni necessarie,
può causare la perdita di qualità o danni materiali.
>> Le speciche di tutti i prodotti utilizzati devono corrispondere o essere comprese nell‘intervallo specicato.
Pericolo di danni materiali provocati da condizioni ambientali inappropriate
Le condizioni ambientali non corrette possono danneggiare le cose.
>> Evitare condizioni estreme, come caldo, freddo, umidità o l‘esposizione diretta al sole, così come le vibrazioni e la pressione meccanica. >> Lasciare spazio sufciente intorno al prodotto ed all‘intero sistema per garantire un‘adeguata ventilazione e la mobilità.
Il materiale d’installazione fornito in dotazione è adatto solo per l’installazione su pietra massiccia o pareti di cemento. >> Per altri tipi di pareti usare kit d’installazione appropriati.
>> Vericare la stabilità del sistema periodicamente dopo l’installazione.

1.2 Gruppi utente

A causa di diversi livelli di rischio e delle potenzialità di pericolo, alcune fasi di
lavorazione possono essere eseguite solo da personale specializzato.
Fasi di lavoro Gruppo di utenti
Installazione, rimozi­one, allineare, cura, immagazzinamento, trasporto, smalti-
mento
Manutenzione, ripa­razione
Tab. 4 3 : G ruppi utente
I consumatori e gli utenti con conoscenze meccaniche di base possono eseguire questo lavoro. >> Impedire ai bambini ed alle persone con disabilità mentali e motorie di utilizzare il prodotto!
Solo personale specializzato
>> Sono necessari speciali misure di sicurezza, cono
scenze e strumenti!

1.3 Livelli d’avviso

Avvisi relativi ai pericoli che si traducono direttamente in lesioni gravi o morte in caso di inosservanza.
56
Avvisi relativi a pericoli che possono tradursi in lesioni gravi o morte in caso di inosservanza.
Avvisi relativi a pericoli che possono tradursi in lesioni in caso di inosservanza.
Avvisi relativi a pericoli che possono tradursi in danni materiali in caso di inosservanza.

2 Descrizione e Funzione

Il tuo attacco a parete TV viene utilizzato per il montaggio di schermi piatti per le vostre pareti sicure e verticali. Tutti i modelli elencati sono singolarmente incli­nabile e orientabile e dispongono di un sistema di gestione dei cavi.
Modelle 63479 e 63480 sono limitati a montaggio con il fondo piatto a schermo
piatto. Inoltre, questi sono progettati per schermi di dimensioni contenute e peso
rispetto ai modelli 63481 e 63482.
I modelli 63480 e 63482 hanno un doppio braccio girevole e quindi avere una maggiore variabilità rispetto ai modelli 63479 e 63481.
Fare riferimento alle speciche per i dettagli del modello.

2.1 Scopo della consegna per i modelli 63479 e 63480

Parte Figura
Installazione su parete
Supporto a parete TV con piastra VESA e coperture in plastica
Scor-
ciatoia
Numero
63479
o
63480
Viti per parete 6.3x55
Tassello per cemento
A 1
W-A 3
W-B 3
57
Istruzioni per l‘uso
Montaggio a pannello piatto
M4x14 M-A 4
M5x14
Rondella D5
M-B 4
M-C 4
Strumenti
Chiave a brugola 3 mm
Chiave a brugola 6 mm
Chiave
Tab. 4 4: Sco po della conse gna per i modelli 6 3479 e 63480
B 1
C 1
D 1

2.2 Scopo della consegna per i modelli 63481 e 63482

Parte Figura
Scorcia-
toia
Installazione su parete
Supporto a parete TV con piastra VESA e coperture in plastica
Numero
63481
o
63482
Viti per parete 6.3x55
Tassello per cemento
A 1
W-A 3
W-B 3
Montaggio a pannello piatto
M4x14 M-A 4
58
M5x14 M-B 4
M6x14
M8x20
Rondella D5
Rondella D8
Distanziatore TV
Strumenti
Chiave a brugola 3 mm
Chiave a brugola 6 mm
Chiave
Tab. 4 5 : S copo della co nsegna per i model li 63481 e 6348 2
M-C 4
M-D 4
M-E 4
M-F 4
M-G 8
B 1
C 1
D 1

2.3 Strumenti necessari per tutti i modelli

Strumento Figura
Tester di linea
Livello di spirito
Matita
Cacciavite a stella
59
Istruzioni per l‘uso
Trapano
Trapano per cemento 8 x 60mm
Seconda persona
Tab. 4 6 : Strum enti necessar i per tutti i mod elli

3 Scopo d‘utilizzo

Questo prodotto è realizzato per l’installazione su una parete verticale di
schermi piatti con dimensioni, pesi e punti d’installazione specici, che sono ­riassunti nel capitolo „Dati tecnici“. Non è consentito l’uso diverso da quello descritto nel Capitolo „Descrizione e Funzioni“. La mancata osservanza e
trascurando le norme e le istruzioni di sicurezza si possono provocare gravi
incidenti, lesioni alle persone e danni materiali. Fare riferimento anche al capitolo „Garanzia e responsabilità“.

3.1 Limitazioni d‘uso

Utilizzare solo in ambienti asciutti.

4 Installazione

4.1 Preparazione

Controllo della completezza e dell‘integrità
>> Controllare il contenuto della confezione e confrontarlo con i Contenuti
della confezione per quanto riguarda la completezza e l‘integrità.
Garantire la compatibilità
Rischio di danni materiali causati da combinazioni inappropriate di prodotti
>> Le speciche di tutti i prodotti utilizzati
devono corrispondere o essere comprese
nell‘intervallo specicato.
Tab. 4 7: Garantire la compatibilità
60

4.2 Installazione su parete

Rischio di lesioni provocate da condi­zioni ambientali inappropriate
>>>>Controllare la struttura della parete prima
di installare o scegliere un luogo sicuro per l’installazione. Prestare attenzione ai cavi elettrici ed altri
li che si trovano dietro l’intonaco, e non
danneggiarli!
>> Non installare il prodotto in luoghi esposti
alla luce diretta del sole o articiale. Que­sto contribuisce all’affaticamento della vista.
Pericolo di danni materiali provocati da condizioni ambientali inappropriate
>> Lasciare spazio sufciente intorno al
prodotto ed all‘intero sistema per garantire un‘adeguata ventilazione e la
mobilità.
Tab. 4 8 : Installazione su parete
Strumenti per tutti i modelli
Strumenti aggiuntivi per i modelli 63479 e 63480
Chiave D
4.2.1 Preparazione
1. Rimuovere i due coperchi in plastica
del supporto a parete per TV (A) facendo scorrere il superiore obliqua-
mente in avanti e verso l‘alto e quella
inferiore in avanti e verso il basso.
Fig. 49: Rimuovere i due c operchi in plast ica
61
Istruzioni per l‘uso
2. Rimuovere la piastra VESA allentan-
do il dado superiore leggermente, in
modo che si adatti ancora saldamen-
te sul letto.
3. Rimuovere il dados inferiore in senso
Fig. 50: Rimuove re la piastra VES A
antiorario completamente.
4.2.2 Installazione su parete
1. Prima di perforare la parete, prestare attenzione ai cavi elettrici ed altri li­ che si trovano dietro l’intonaco, e non
danneggiarli!
2. Utilizzare una livella per segnare i fori sulla parete.
3. Segnare i fori 1-3 con una matita.
Utilizzare il supporto da parete (A) come modello.
Fig . 51 : A llineamento e marcatura
4. Praticare i fori profondi 60mm con un trapano da cemento e punta da 10mm.
Fig. 52: Esecuzione dei fori
5. Inserire un tassello (W-B) in ogni foro.
6. Fissare il supporto a parete TV (A) con le viti a parete (W-A) in modo che la tacca sulla piastra VESA è rivolto
Fig. 53: Installazione su parete
verso l‘alto.
7. Rimontare le coperture di plastica per
62
il supporto a parete TV (A).
Fig. 54: Rimontare le coperture di plastica

4.3 Installazione dello schermo piatto Pericolo di lesioni da incespicamento

e caduta
>> Collocare, trasportare ed installare il
prodotto, sue parti ed accessori in modo
sicuro.
Rischio di danni materiali a causa di procedure inappropriate
>> Utilizzare solo una forza moderata per
stringere le viti in modo da evitare di dan-
neggiare la lettatura.
>>>>Non collocare MAI lo schermo sulla parte
anteriore durante l‘installazione!
Non danneggiare lo schermo piatto con viti troppo lunghe.
Tab. 4 9 : Installazione dello schermo piatto
4.3.1 Schermi piatti con fondo piatto
Strumenti per tutti i modelli
1. Appoggiare lo schermo piatto
in verticale su una supercie
morbida e di grandi dimensio-
ni, oppure ad un muro, e proteggerlo da graf e
Fig. 55: Al lineare la piastr a VESA 4.3.1
mostrato nel capitolo 4.2. Queste parti tenere piastra VESA e schermo piatto,
mentreilssaggioapiastraamuro.
1
ribaltamento.
Assicurarsi che le viti 1 si trova sullato superiore
schermi piatti con il dado pre-assemblato, come
63
Istruzioni per l‘uso
2. Fissare la piastra VESA con le
rondelle e le viti, adattandosi
al vostro schermo piatto gli schermi piatti indietro come mostrato.
Fig. 56: Fis sare la piastra V ESA 4.3.1
4.3.2 Schermi piatti con fondo curvo
Strumenti per tutti i modelli
Utilizzo di schermi piatti con le spalle ad arco è possibile solo con i modelli 63481 e 63482.
1. Appoggiare lo schermo piatto in
verticale su una supercie morbida e di grandi dimensioni, oppure ad un muro, e proteggerlo da graf e ribalta-
mento.
Assicurarsi che le viti 1 si trova sullato
superiore schermi piatti con il dado pre-
Fig. 5 7: A llineare la pia stra VESA 4.3.2
piatto,mentreilssaggioapiastraamuro.
(M-F), viti (M-D) e distanziali TV
(M-G) sugli schermi piatti indietro come mostrato.
I distanziali TV (M-G) possono essere usati
singolarmente o doppiamente. Partecipare
Fig. 58: Fis sare la piastra V ESA 4.3.2
1
assemblato, come mostrato nel capitolo 4.2. Queste parti tenere piastra VESA e schermo
2. Fissare la piastra VESA con rondelle
utilizzando la lunghezza della vite adeguata.
64
4.4 Fissare dello schermo piatto Pericolo di lesioni da incespicamento e
caduta
>>>>Collocare, trasportare ed installare il
prodotto, sue parti ed accessori in modo
sicuro.
Quando si lavora con pesi, proteggere sé stessi ed il luogo di lavoro, e farsi aiutare
da una seconda persona.
Pericolo di danni materiali provocati da condizioni ambientali inappropriate
>> Lasciare spazio sufciente intorno al
prodotto ed all‘intero sistema per garantire un‘adeguata ventilazione e la mobilità.
Tab. 5 0 : Fissare dello schermo piatto
Strumenti per tutti i modelli
Strumenti aggiuntivi per i modelli 63479 e 63480
Chiave D
1. Appendere a schermo piatto e la piastra VESA con viti 1 e il dado superiore preassemblato eccentrici per la tacca del supporto a parete TV
1
a un muro (A) insieme ad una seconda persona.
Fig. 59: Fissare dello schermo piatto
Traildadosuperioreeiltappolettato,un
gap di circa 4 mm è ideale.
1
2. Impostare lo schermo piatto in verticale.
3. Serrare il dado superiore e inferiore in
2
senso orario sulle viti 1 e 2, no a
quando si inseriscono saldamente.
Fig. 60: Fissaggio dello schermo piatto
65
Istruzioni per l‘uso

4.5 Allineare il monitor a schermo piatto Pericolo di lesioni spostando parti del

prodotto
>>
Non tenere membra tra le parti di taglio
durante l‘uso.
>>
Mente la mobilità del prodotto durante l‘uso.
Questo può allontanarsi dalla parete o ver­so di esso e ruotarlo lateralmente.
Pericolo di danni materiali provocati da condizioni ambientali inappropriate
>> Lasciare spazio sufciente intorno al
prodotto ed all‘intero sistema per garantire un‘adeguata ventilazione e la mobilità.
Tab. 51: A llineare il mon itor a schermo p iatto
4.5.1 Regolazione del braccio girevole
Strumenti
Chiave Allen 6 mm
C
Con la vite a brugola 6 millimetri è possibile regolare la tensione della molla del braccio girevole. Uno schermo piatto pesante richiede una regolazione più stretto di una leggera.
1. Fissare il braccio orientabile
con una mano.
Variante 1 Girare la vite a brugola 6 millimetri in senso antiorario per (+) per aumentare il
precarico della molla, ad es.
quando lo schermo piatto è in
Fig. 61: Regolazione del braccio girevole
continuo movimento verso il
basso se stesso.
Variante 2 Girare la vite a brugola 6 millimetri in senso orario per ridurre la precari-
ca della molla, ad es. quando lo schermo piatto è in continuo movimento
su se stessa.
66
4.5.2 Impostazione della piastra VESA Strumenti
Chiave Allen 3 mm
1. Fissare il braccio orientabile
con una mano.
2. Allentare la viti brugola da
3 mm ruotando leggermente.
3. Regolare l‘angolo di inclinazio-
ne.
4. Serrare la viti brugola da
3 mm, ruotando in senso orario
Fig. 62: Impostazione della piastra VESA
con fermezza.
B
4.5.3 Regolazione dello schermo piatto
Allineare lo schermo piatto, se
necessario
>> verticalmente,
>> Orizzontalmente e / o >> In asse di rotazione
I cavi di alimentazione possono poi
esserecollegatiacausadellamobilità
del supporto a parete.
Fig. 63: Regolazione dello schermo piatto

4.6 Gestione dei cavi

Pericolo di danni materiali provocati da condizioni ambientali inappropriate
>> Lasciare spazio sufciente intorno al
prodotto ed all‘intero sistema per garantire un‘adeguata ventilazione e la mobilità.
Tab. 5 2 : G estione dei cav i
67
Istruzioni per l‘uso
1. Collegare i cavi sufciente-
mente lunghi.
2. Li Premere nel supporto del c avo (s).
Fig. 64: G estione dei ca vi
intornoaicavi,pergarantiremobilità
del sistema.
Assicurarsi lasciare molle abbastanza
Finediinstallazione.Perrimuovere,procedereinsensoinverso.
5  Manutenzione,Cura,conservazioneetrasporto
• Il prodotto deve essere mantenuto solo da ofcine specializzate.
• Proteggere gli angoli da sporco e grasso regolarmente con olio leggero per macchine.
• Usare un panno di stoffa asciutto per pulire il prodotto. Prestare attenzione
per evitare di grafare il prodotto. Usare un panno leggermente inumidito per pulire le macchie difcili. Prestare attenzione ai cavi di massa! Non usare
alcun prodotto detergente. Questi provocano bruciature ai materiali. Evitare che i liquidi penetrino nel dispositivo.
• Assicurarsi che nessuna parte del corpo possa impigliarsi nel dispositivo girevole quando le parti del dispositivo sono in movimento!
• Controllare periodicamente che tutti i collegamenti e le viti siano ssate;
stringere di nuovo se sono allentate. Questo può essere provocato da
movimenti frequenti, ad esempio. Non stringere troppo le viti.
• Evitare luoghi con alte temperature, umidità, o luoghi che possono bagnarsi; questo vale anche durante la manutenzione, la riparazione,
l’immagazzinamento ed il trasporto.
• Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini ed immagazzinarlo in luoghi asciutti e senza polvere!
• I fori sono ancora visibili dopo avere rimosso il prodotto. Sulla supercie
possono rimanere delle macchie dopo l’uso prolungato.
• Conservare l’imballo originale per trasportare il prodotto ed evitare danni.

6 Risoluzione dei problemi

Problema Soluzione
Moltissime abitazioni sono regolate da vari standard
Come testare la qualità muro?
68
europei. >> Controllare lo spessore ed I materiali dietro l’intonaco/ carta da parati.
>> Rivolgersi ad uno specialista.
Quali fori devono
>> Leggere il capitolo 4.2.
essere eseguiti?
Il kit per l’installazione a
parete è difcile
>> Giunti con Allen bit della chiave allentare. >> Il massimo grado di ruotare a causa il formato TV potrebbe essere inferiore rispetto a quanto indicato.
da allineare.
Il supporto a parete TV emette suoni
>> Questi derivano dalla molla interna e sono normali durante il movimento.
>> Che si vericano in posizione di riposo, leggere il capi-
tolo 4 . 5 .1.
Altre domande >> Rivolgersi al rivenditore.
Tab. 5 3 : Risoluzione dei problemi
7  Speciche
7.1 Specichedimodelle63479 e 63480
Dimensione Specicazione Unità
Dimensione TV 13-27 “ / Pollici
VESA 75x75 / 100x100 mm
Caricare mas. 15 kg
Angolo di inclinazione
Angolo di rotazi­one di VESA piastra
Angolo di rotazi­one per braccio girevole
Angolo di rotazi­one di VESA piastra
Distanza dalla parete
Dimensioni
Carico
Tab. 5 4: Spe ciche di mode lle 63479 e 6348 0
+/-15 °
+/-90 °
+/-90 °
+/-2 °
63479: 50 -360 63780: 55-580
63479: 132 x 475 x 50-360 63480: 132 x 475 x 55-580
63479: 2.40 63480: 2.95
mm
mm
kg
69
Istruzioni per l‘uso
7.2Specichedimodelle63481 e 63482
Dimensione Specicazione Unità
Dimensione TV 17- 42 “ / Inch
VESA 100x100 / 200x100 / 200x200 mm
Caricare max. 20 kg
Angolo di inclinazione
Angolo di rotazi­one di VESA piastra
Angolo di rotazi­one per braccio girevole
Angolo di rotazi­one di VESA piastra
Distanza dalla parete
Dimensioni
Carico
Tab. 5 5 : Speci che di modell e 63481 e 63482
+/-15 °
+/-90 °
+/-90 °
+/-3 °
63481: 55-360 63782: 55-580
63481: 230 x 565 x 55 -360 63482: 230 x 565 x 55-580
63481: 3.26 63482: 3.84
mm
mm
kg

8 Informazioni sullo standard VESA

Per poter armonizzare gli accessori per il ssaggio di monitor, TV, supporti e supporti da parete in modo semplice, VESA (Video Electronic Standard
Assoziation – Associazione per la standardizzazione video elettronici) ha
denito 3 standard per le applicazioni indicate sopra. Usando lo standard VESA specicato per il proprio schermo, oppure da manuale utente, e le speciche nel capitolo Speciche del presente manuale è possibile denire i possibili punti di attacco. Alcuni modelli offrono moltissime possibilità di ssaggio. (p.e. 300 x
300 mm per Sony TVs)
Classe VESA Distanzaforiperilssaggiodeimonitor
MIS-D 75x75 / 100x100 mm
MIS-E 200x100 / 200x100 mm
MIS-F 400x200 / 400x400 / 600x200 / 600x400 / 800x400 mm
Tab. 5 6: Informazioni sullo standard VESA
70

9 Istruzioni sullo smaltimento

Questo prodotto non deve essere smaltito con i riuti domestici. Al termine della
vita utile del dispositivo lo consegni nei punti di raccolta pubblici per questo
scopo, oppure presso il punto vendita. I dettagli relative allo smaltimento sono
determinati dale leggi federali in materia. I materiali che sono potenzialmente riciclabili vengono immessi nel ciclo di lavorazione dei materiali riciclati per poterne ricavare nuove materie prime. I seguenti materiali riciclabili sono raccolti presso i punti di raccolta locali:
• Vetro di scarto, plastica, scarti metallici, lastre in metallo e altro ancora.
Questo tipo di riciclaggio delle apparecchiature scartate contribuisce in modo
signicativo alla protezione del nostro ambiente.
71
DE
BETRIEBSANLEITUNG
EN
USER‘S MANUAL
FR
MODE D‘EMPLOI
IT
ISTRUZIONI PER L‘USO
TV-Wandhalter TV wall mount TV Support mural Attaco a parete per TV
63479 63480 63481 63482
Revision 2014-07-10
Version
2.1
Goobay Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig Germany
Made in China.
Hotline: +49 (0180) 5005882 E-Mail: info@goobay.de Web: www.goobay.de
*(0,14 € pro Minute aus dem deutschen Festnetz. Maximal 0,42 € pro Minute aus dem Mobilfunknetz.)
®
Loading...