Technische Daten / Specications / Spécications / Speciche / Datos técnicos /
Technische gegevens / Tekniske data / Tekniska data / Technická data / Dane techniczne
Item number64675
ConnectionUSB-C™ socket
Input9.0 V
Wireless output7.5 W, 10.0 W, 15.0 W max.
Charging area5 x 5 mm
Charging distance5-8 mm
Compatibility to devicesAll devices supporting the Qi standard for inductive charging
Supported charging standardsQi Extended Power Prole (Qi-EPP)
Protection againstovercurrent, overtemperature, short circuit, Foreign Object Damage (FOD)
Operating temperature+10 °C ~ +60 °C
Storage temperature-20 °C ~ +70 °C
Frequency band110 -205 kHz
Dimensions | Weight94 x 94 x 10 mm | 49 g
Adapter cable
ConnectionsUSB-A plug, USB-C™ plug
Cable length | Weightapprox. 1 m | 23 g
, 2.0 A; 12.0 V , 1.5 A
Verwendete Symbole / Symbols used / Symboles utilisés / Simboli utilizzati / Símbolos utilizados /
Gebruikte symbolen / Brugte symboler / Använda symboler / Použité symboly /
Stosowane symbole
For indoor use onlyIEC 60417- 5957
Direct currentIEC 60417- 5031
REV2023-09-29
V1.0anw
Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
- 1 -
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
Goobay® by Wentronic GmbH
DE
EN
1 Sicherheitshinweise
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zum korrekten Gebrauch.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes verfügbar sein.
Ein defektes Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden,
sondern muss gegen unbeabsichtigte Weiterbenutzung gesichert werden.
Nicht für Kinder geeignet. Das Produkt ist kein Spielzeug!
Hitzestau
Beim induktiven Laden entsteht Wärme.
Metall erwärmt sich im Induktionsfeld besonders stark und
kann schäden am Produkt oder Ihrem Endgerät verursachen.
Magnetismus
Das Produkt enthält magnetische Materialien.
2 Beschreibung und Funktion
2.1 Produkt
Das Produkt ist ein induktives Ladegerät inklusive Adapterkabel zum drahtlosen Laden von mobilen Geräten, die den
Qi-Standard unterstützen (z. B. Smartphones). Das Ladegerät kann über das Adapterkabel an einem PC, USB-Ladead-
apter oder USB-KFZ-Ladeadapter angeschlossen werden.
Um die Schnellladefunktion (Quick Charge, QC) nutzen zu
können, ist ein Ladeadapter mit QC-Technologie erforderlich (nicht enthalten).
Produkt darf nur in trockenen Innenräumen benutzt werden.
Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen, Personen- und Sachschäden führen.
4 Vorbereitung
REV2023-09-29
V1.0anw
Kabelloses Schnellladegerät 15 W
Wireless Quick Charger 15 W
• Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch.
• Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse.
• Modizieren Sie Produkt und Zubehör nicht.
• Schließen Sie Anschlüsse und Schaltkreise nicht kurz.
• Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in
einwandfreiem Zustand.
• Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen
Beschädigungen, Störungen und anderen nicht durch die
Begleitdokumentation behebbaren Problemen, an Händler oder Hersteller.
• Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und direkte Sonneneinstrahlung, Mikrowellen
sowie Vibrationen und mechanischen Druck.
• Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial
gegen unbeabsichtigte Benutzung.
• Achten Sie darauf, dass sich an der Rückseite Ihres Ge
rätes keine Metallteile (z. B. Hülle aus Metall, Metallplättchen für Magnethalterung) benden.
• Decken Sie das Produkt nicht ab.
• Konsultieren Sie vor Gebrauch einen Arzt, um die Komp
tabilität zu implantierten medizinischen Geräten sicherzustellen.
• Halten Sie einen Mindestabstand von 20 cm zu medizinischen Geräten ein.
• Betreiben und/oder bewahren Sie das Produkt nicht in
der Nähe von Bankkarten auf.
4 USB-A-Stecker
5 USB-C™-Stecker
Eine andere als in Kapitel „Beschreibung und
Funktion“ bzw. in den „Sicherheitshinweisen“ beschriebene Verwendung ist nicht gestattet. Dieses
1. Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit
und Unversehrtheit.
Änderungen und Irrtümer vorbehalten. |
Subject to change without notice.
64675
2. Vergleichen Sie die technischen Daten aller zu verwen
denden Geräte und stellen Sie die Kompatibilität sicher.
5 Anschluss und Bedienung
1. Verbinden Sie das Ladegerät über das Adapterkabel mit
einer geeigneten Stromquelle.
Das kann entweder ein 230-V-USB-Ladeadapter, ein
12/24-V-KFZ-USB-Lader oder die USB-Buchse eines PCs
sein. Um die volle Leistung nutzen zu können, ist ein USBLadeadapter mit QC-Technologie erforderlich (nicht enthalten).
Sobald das Ladegerät mit einer Stromquelle verbunden
wird, blinkt die Status-LED grün und blau auf und geht anschließend aus.
2. Platzieren Sie Ihr Endgerät auf der Ladeäche.
Wenn das Endgerät aufgeladen wird, leuchtet die StatusLED blau.
Wenn ein metallisches Objekt auf der Ladeäche erkannt
wird, blinkt die Status-LED blau.
3. Nehmen Sie Ihr Endgerät vom Ladegerät, wenn es voll
aufgeladen ist.
6 Wartung, Pege, Lagerung und Transport
Das Produkt ist wartungsfrei.
ACHTUNG! Sachschäden
• Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes und wei
ches Tuch.
• Verwenden Sie keine Reinigungsmittel und Chemikalien.
• Lagern Sie das Produkt bei längerem Nichtgebrauch
für Kinder unzugänglich und in trockener und staubgeschützter Umgebung.
-
• Lagern Sie das Produkt kühl und trocken.
• Heben Sie die Originalverpackung für den Transport auf.
7 Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach
der europäischen WEEE Richtlinie nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müs
sen getrennt der Wiederverwertung oder Entsor-
-
gung zugeführt werden, weil giftige und gefährliche
Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Gesund-
heit und Umwelt nachhaltig schädigen können. Sie sind als
Verbraucher nach dem Elektrogesetz (ElektroG) verpichtet,
elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür
eingerichtete, öffentliche Sammelstellen kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung und/
oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit
dieser Art der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung
von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Schutz unserer Umwelt.
WEEE Nr.: 82898622
8 EU-Konformitätserklärung
spricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
https://www.wentronic.com/de/
Geben Sie die Artikelnummer in die Suchleiste ein, um zur
spezischen Artikelseite zu gelangen. Im Download-Bereich
ist die aktuelle Konformitätserklärung hinterlegt.
1 Safety instructions
The user manual is part of the product and contains important information for correct use.
The user manual must be available for uncertainties and
passing the product.
- 2 -
Hiermit erklärt Goobay®, eine registrierte Marke der Wentronic GmbH, dass der genannte
Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU ent-
• Read the user manual completely and carefully before use.
• Keep this user manual.
• Do not open the housing.
• Do not modify product and accessories.
• Do not short-circuit connectors and circuits.
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
Goobay® by Wentronic GmbH
-
-
-
EN
FR
Do not operate a device if it is not in working order. In such
cases, it must be secured against unintentional further use.
Not meant for children. The product is not a toy!
Heat storage
Heat is generated during inductive charging.
Metal heats up strongly in the induction eld and can cause
damage to the product or your end device.
Magnetism
The product contains magnetic materials.
2 Description and function
2.1 Product
The product is an inductive charger including adapter cable
for wireless charging of mobile devices that support the Qi
standard (e.g. smartphones). The charger can be connected
to a PC, USB charging adapter or USB car charging adap
ter via the adapter cable. In order to use the Quick Charge
(QC) function, a charging adapter with QC technology is re
quired (not included).
2.2 Scope of delivery
Wireless Quick Charger 15 W, Adapter cable, User Manual
2.3 Operating Elements
See Fig. 1.
1 Charging interface
2 USB-C™ socket
3 Status LED
3 Intended use
only in dry interior rooms. Not attending to these regulations
and safety instructions might cause fatal accidents, injuries,
and damages to persons and property.
4 Preparation
5 Connection and operation
REV2023-09-29
V1.0anw
Wireless Quick Charger 15 W
Chargeur Rapide sans Fil 15 W
• Use product, product parts and accessories only in perfect condition.
• In case of questions, defects, mechanical damage, trouble and other problems, non-recoverable by the documentation, contact your dealer or producer.
• Avoid stresses such as heat and cold, moisture and direct sunlight, microwaves, vibrations and mechanical
pressure.
• Secure packaging, small parts and insulation against accidental use.
• Make sure that there are no metal parts on the back of
your device (e.g. metal cover, metal plate for magne
tic holder).
• Do not cover the product.
• Consult a medical professional before you use the pro
duct to make sure it is compatible with implanted medical devices.
• Maintain a minimum distance of 20 cm from medical devices.
• Do not operate and/or store the product near credit, debit
or other bank cards.
4 USB-A plug
5 USB-C™ plug
We do not permit using the device in other ways
like described in chapter „Description and Function“ or in the „Safety Instructions“. Use the product
1. Check the scope of delivery for completeness and integrity.
2. Compare the specications of all used devices and ensure compatibility.
1. Connect the charger to a suitable power source via the
adapter cable.
This can be either a 230 V USB charging adapter, a
12/24 V car USB charger or the USB socket of a PC. To
use the full power, a USB charging adapter with QC technology is required (not included).
As soon as the charger is connected to a power source,
the status LED ashes green and blue and then goes out.
2. Place your device on the charging interface.
When the device is charging, the status LED lights up blue.
If a metallic object is detected on the charging interface,
the status LED ashes blue.
3. Remove your device from the charger when it is fully charged.
Subject to change without notice. |
Sous réserve de modications.
-
-
-
64675
6 Maintenance, Care, Storage and Transpor-
tation
The product is maintenance-free.
NOTICE! Material damage
• Only use a dry and soft cloth for cleaning.
• Do not use detergents or chemicals.
• Store the product out the reach of children and in a dry
and dust-protected ambience when not in use.
• Store cool and dry.
• Keep and use the original packaging for transport.
7 Disposal instructions
According to the European WEEE directive, electrical and electronic equipment must not be disposed
with consumers waste. Its components must be recycled or disposed apart from each other. Otherwise
contaminative and hazardous substances can damage the health and pollute the environment. As a consumer, you are committed by law to dispose electrical and
electronic devices to the producer, the dealer, or public collecting points at the end of the devices lifetime for free. Par-
ticulars are regulated in national right. The symbol on the
product, in the user manual, or at the packaging alludes to
these terms. With this kind of waste separation, application,
and waste disposal of used devices you achieve an important share to environmental protection.
WEEE No: 82898622
8 EU Declaration of conformity
2014/53/EU. The full text of EU Declaration of Conformity is
available at the following Internet address:
https://www.wentronic.com/en/
Enter the item number in the search bar to go to the specic
item page. The current declaration of conformity is available
in the download section.
-
1 Consignes de sécurité
Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes informations pour une bonne installation et une bonne utilisation.
Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et
transfert du produit.
Un appareil défectueux ne doit pas être mis en service. Il
doit au contraire être protégé contre toute utilisation involontaire.
Non destiné à des enfants. Le produit n‘est pas un jouet !
Accumulateur de chaleur
De la chaleur est générée pendant la charge par induction.
Le métal se réchauffe fortement dans le champ d‘induction
et peut endommager le produit ou votre appareil nal.
- 3 -
Hereby Goobay®, a registered trademark of
Wentronic GmbH, ensures that the mentioned
radio system type is conformed to Directive
• Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement
avant de l‘utiliser.
• Conservez soigneusement ce mode d‘emploi.
• Ne pas ouvrir le boîtier.
• Ne modiez pas le produit et les accessoires.
• Pas court-circuiter des connexions et circuits.
• Utilisez le produit, pièces et accessoires des produits
uniquement en parfait état.
• En cas de questions, les défauts, les dommages mécani
ques, des ingérences et d‘autres problèmes, non récupérables par la documentation, contactez votre revendeur
ou le producteur.
• Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême et froid, l‘humidité et de la lumière directe du soleil, ainsi que microondes, des vibrations et de la pression mécanique.
• Sécuriser l‘emballage, petites pièces et l‘isolation contre
l‘utilisation accidentelle.
• Assurez-vous qu‘il n‘y a pas de pièces métalliques à l‘ar
rière de votre appareil (par exemple, un couvercle métallique, une plaque métallique pour le support magnét-
ique).
• Ne couvrez pas le produit.
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
Goobay® by Wentronic GmbH
-
-
FR
IT
Magnétisme
Le produit contient des matériaux magnétiques.
2 Description et fonction
2.1 Produit
Le produit est un chargeur inductif avec câble adaptateur
pour la recharge sans l des appareils mobiles compatibles
avec la norme Qi (par exemple, les smartphones). Le char-
geur peut être connecté à un PC, à un adaptateur de charge USB ou à un adaptateur de charge USB pour voiture via
le câble adaptateur. Pour utiliser la fonction Quick Charge
(QC), un adaptateur de charge avec la technologie QC est
nécessaire (non inclus).
2.2 Contenu de la livraison
Chargeur Rapide sans Fil 15 W, Câble adaptateur, Mode
d‘emploi
2.3 Eléments de commande
Voir la Fig. 1.
1 Interface de chargement
2 Prise USB-C™
3 LED d‘état
3 Utilisation prévue
té“. Utilisez le produit uniquement dans des espaces intérieurs secs. Ne pas respecter ces instructions de sécurité et
points de règlement est susceptible de provoquer des accidents mortels, blessures et dommages à la personne et à
ses biens.
4 Préparation
5 Connexion et fonctionnement
Chargeur Rapide sans Fil 15 W
Caricatore rapido senza li 15 W
• Avant l’utilisation, consultez un médecin pour vous assu
rer de la compatibilité du produit avec des dispositifs médicaux implantés.
• Respectez une distance minimale de 20 cm avec les dispositifs médicaux.
• N’utilisez et/ou ne conservez pas le produit à proximité
de cartes bancaires.
4 Fiche USB-A
5 Fiche USB-C™
Nous n’autorisons pas l’utilisation du dispositif
d’une façon différente de celle décrite au chapitre
„Description et Fonctions“ et „Consignes de sécuri-
1. Vériez le contenu de livraison pour l‘exhaustivité et l‘intégrité.
2. Comparez les caractéristiques de tous les équipements
à utiliser et pour assurer la compatibilité.
1. Connectez le chargeur à une source d‘alimentation appropriée à l‘aide du câble adaptateur.
Il peut s‘agir soit d‘un adaptateur de charge USB de 230 V,
soit d‘un chargeur USB de voiture de 12/24 V, soit de la pri-
se USB d‘un PC. Pour proter pleinement de la puissance,
un adaptateur de charge USB avec technologie QC est nécessaire (non inclus).
Dès que le chargeur est connecté à une source d‘alimentation, la LED d‘état clignote en vert et en bleu, puis s‘éteint.
2. Placez votre appareil sur l‘interface de chargement.
Lorsque le terminal est en charge, la LED d‘état s‘allume
en bleu.
Si un objet métallique est détecté sur l‘interface de charge,
le voyant d‘état clignote en bleu.
3. Retirez votre appareil du chargeur lorsqu‘il est complètement chargé.
6 Maintenance, Entretien, Stockage et Trans-
port
Le produit est sans entretien.
AVERTISSEMENT! Dommages matériels
• Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour le net
toyage.
• Ne pas utiliser de détergents et de produits chimiques.
• Conserver le produit hors de la portée des enfants et
dans une ambiance sèche et protégé de la poussière
lorsqu‘il ne est pas en cours d‘utilisation.
• Endroit frais et sec.
• Conserver et utiliser l‘emballage d‘origine pour le trans
port.
64675
7 Instructions pour l’élimination
Selon la directive européenne DEEE, la mise au re-
-
but des appareils électriques et électroniques avec
les déchets domestiques est strictement interdite.
Leurs composants doivent être recyclés ou éliminés
de façon séparée. Les composants toxiques et dangereux peuvent causer des dommages durables à la santé
et à l‘environnement s‘ils ne sont pas éliminés correctement.
Vous, en tant que consommateur, êtes commis par la loi à la
mise au rebut des appareils électriques et électroniques auprès du fabricant, du distributeur, ou des points publics de
collecte à la n de la durée de vie des dispositifs, et ce de
façon gratuite. Les détails sont réglementés dans le droit national. Le symbole sur le produit, dans le manuel d‘utilisation, ou sur l‘emballage fait référence à ces termes. Avec ce
genre de séparation des déchets, d‘application et d‘élimination des déchets d‘appareils usagés, vous réalisez une part
importante de la protection de l‘environnement.
No DEEE : 82898622
8 Déclaration UE de conformité
2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l‘adresse Internet suivante:
https://www.wentronic.com/fr/
Saisissez le numéro de l‘article dans la barre de recherche
pour accéder à la page de l‘article spécique. La déclaration de conformité actuelle est disponible dans la section de
téléchargement.
1 Istruzioni per la sicurezza
Le instruzioni per l‘uso è parte integrante del prodotto e contiene importanti informazioni per un uso corretto.
Le istruzioni per l‘uso essere disponibile per le incertezze e
trasferimento del prodotto.
Non mettere in funzione un dispositivo difettoso, bensì assicurarsi che non venga inavvertitamente usato da altri senza sorveglianza.
Non è pensato per i bambini. Il prodotto non è un giocattolo!
Accumulo di calore
Durante la carica induttiva si genera calore.
Il metallo si riscalda fortemente nel campo di induzione e
può causare danni al prodotto o al tuo dispositivo nale.
Magnetismo
-
Il prodotto contiene materiali magnetici.
-
Par la présente Goobay®, nom commercial de
Wentronic GmbH assure, que le type de système de radio est conforme aux directive
• Leggere attentamente e completamente le istruzioni pri
ma dell‘uso.
• Conservare questo istruzioni per l‘uso.
• Non aprire la custodia.
• Non modicare prodotti e accessori.
• Non corto do collegamenti e circuiti.
• Utilizzare il prodotto, le parti del prodotto e gli accessori
solo in perfette condizioni.
• In caso di domande, difetti, danni meccanici, interferenze
e altri problemi, non recuperabili per la documentazione,
rivolgersi al rivenditore o produttore.
• Evitare condizioni estreme, calore estremo e ispezionata la freddezza, umidità e luce diretta del sole, così come
forni a microonde, vibrazioni e pressione meccanica.
• Assicurare l‘imballaggio, le piccole parti e il materiale isolante contro l‘uso accidentale.
• Assicurati che non ci siano parti metalliche sul retro del
tuo dispositivo (ad esempio, coperchio metallico, piastra
metallica per il supporto magnetico).
• Non coprire il prodotto.
• Consultare un medico prima dell’uso per accertare la
compatibilità con eventuali dispositivi medici impiantati.
• Mantenere una distanza minima di 20 cm dai dispositi
vi medici.
• Non utilizzare e/o conservare il prodotto in prossimità di
carte di credito.
-
-
REV2023-09-29
V1.0anw
Sous réserve de modications. |
Con riserva di modiche.
- 4 -
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
Goobay® by Wentronic GmbH
IT
ES
2 Descrizione e funzione
2.1 Prodotto
Il prodotto è un caricatore induttivo con cavo adattatore per
la ricarica wireless di dispositivi mobili che supportano lo
standard Qi (ad es. smartphone). Il caricabatterie può esse
re collegato a un PC, a un adattatore di ricarica USB o a un
adattatore di ricarica USB per auto tramite il cavo adattato-
re. Per utilizzare la funzione Quick Charge (QC), è necessario un adattatore di ricarica con tecnologia QC (non incluso).
2.2 Contenuto della confezione
Caricatore rapido senza li 15 W, Cavo adattatore, Istruzioni per l‘uso
2.3 Elementi di comando
Vedi Fig. 1.
1 Interfaccia di ricarica
2 Presa USB-C™
3 LED di stato
3 Uso previsto
prodotto solamente in ambienti interni asciutti. La mancata
osservanza di queste regole e delle istruzioni per la sicurez
za può provocare incidenti fatali, lesioni e danni a persone e
proprietà.
4 Preparazione
5 Collegamento e funzionamento
Caricatore rapido senza li 15 W
Cargador rápido inalámbrico de 15 W
4 Spina USB-A
5 Spina USB-C™
Non è consentito l’uso del dispositivo in modo diverso da quello descritto nel capitolo „Descrizione
e Funzione“ o „Istruzioni per la sicurezza“. Usare il
1. Controllare fornitura sia completa e garantire l‘integrità.
2. Confrontare le speciche di tutti i dispositivi utilizzati per
garantire la compatibilità.
1. Collegare il caricatore a una fonte di alimentazione adeguata tramite il cavo adattatore.
Può trattarsi di un adattatore di ricarica USB da 230 V, di
un caricatore USB per auto da 12/24 V o della presa USB
di un PC. Per utilizzare tutta la potenza, è necessario un
adattatore di ricarica USB con tecnologia QC (non incluso).
Non appena il caricatore è collegato a una fonte di alimentazione, il LED di stato lampeggia in verde e blu e poi si
spegne.
2. Posizionare il dispositivo sull‘interfaccia di ricarica.
Quando il dispositivo è in carica, il LED di stato si illumina di blu.
Se viene rilevato un oggetto metallico sull‘interfaccia di ricarica, il LED di stato lampeggia in blu.
3. Rimuovere il dispositivo dal caricatore quando è completamente carico.
6 Manutenzione, cura, conservazione e tra-
sporto
Il prodotto è esente da manutenzione.
AVVERTENZA! Danni materiali
• Utilizzare un panno asciutto e morbido solo per la pulizia.
• Non utilizzare detergenti e prodotti chimici.
• Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini e
in un ambiente asciutto e protetto dalla polvere quan
do non in uso.
• Conservare fresco e asciutto.
• Conservare e utilizzare l‘imballaggio originale per il trasporto.
7 Note per lo smaltimento
In conformità alla Direttiva Europea WEEE, le attrezzature elettriche ed elettroniche non devono es-
sere smaltite insieme ai riuti urbani. I componenti
devono essere riciclati o smaltiti separatamente.
Componenti tossici e pericolosi possono causare
danni permanenti alla salute e all‘ambiente se smaltiti in
modo inadeguato. Il consumatore è obbligato per legge a
portare le attrezzature elettriche ed elettroniche presso punti
di raccolta pubblici oppure presso il rivenditore o il produttore al termine della loro durata utile. Devono anche essere
osservate tutte le leggi e le normative locali. Il simbolo apposto sul prodotto, nel manuale o sulla confezione richiama
l’attenzione su questi termini. Con questo tipo di raccolta differenziata e smaltimento dei prodotti usati si contribuisce in
REV2023-09-29
V1.0anw
Con riserva di modiche. |
Sujeto a cambios sin previo aviso.
-
64675
modo sostanziale alla protezione dell’ambiente.
WEEE No: 82898622
8 Dichiarazione di conformità UE
-
UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet:
https://www.wentronic.com/it/
Inserire il numero di articolo nella barra di ricerca per accedere alla pagina dell‘articolo specico. L‘attuale dichiarazione di conformità è disponibile nella sezione download.
1 Instrucciones de seguridad
Las instrucciones de uso son parte del producto y contienen
información importante para el uso correcto.
Las instrucciones de uso deben estar disponibles en caso
de incertidumbre y transmisión del producto.
-
Un aparato defectuoso no debe ponerse en funcionamiento,
sino que se debe asegurar contra cualquier uso accidental.
No adecuado para niños. ¡Este producto no es un juguete!
Acumulación de calor
Durante la carga inductiva se genera calor.
El metal se calienta mucho en el campo de inducción y pue-
de causar daños al producto o a su dispositivo nal.
Magnetismo
El producto contiene materiales magnéticos.
2 Descripción y funcionamiento
2.1 Producto
El producto es un cargador inductivo que incluye un cable
adaptador para la carga inalámbrica de dispositivos móviles
compatibles con el estándar Qi (por ejemplo, smartphones).
El cargador puede conectarse a un PC, a un adaptador de
carga USB o a un adaptador de carga USB para coche mediante el cable adaptador. Para utilizar la función Quick
Charge (QC), se necesita un adaptador de carga con tecnología QC (no incluido).
2.2 Volumen de suministro
Cargador rápido inalámbrico de 15 W, Cable adaptador, Instrucciones de uso
2.3 Elementos de manejo
Véase la Fig. 1.
1 Interfaz de carga
2 Toma USB-C™
3 LED de estado
- 5 -
Con la presente Goobay®, un marchio registrato di Wentronic GmbH, dichiarache il sistema
radiofonico è conforme della direttiva 2014/53/
• Lea las instrucciones de uso completamente y cuidadosamente antes de usar.
• Guarde las instrucciones de uso.
• No abra la carcasa.
• No modique el producto y los accesorios.
• No cortocircuite las conexiones y los circuitos.
• Utilice el producto, las piezas del producto y los accesorios solo si están en perfecto estado.
• En caso de defectos, daños mecánicos, averías y otros
problemas que no se puedan resolver con la documentación incluida, póngase en contacto con el vendedor o
el fabricante.
• Evite exponer el dispositivo a cargas extremas, como
calor y frío, humedad y la radiación directa del sol, así
como a vibraciones y presión mecánica.
• Proteja el embalaje, las piezas pequeñas y el material
aislante contra un uso accidental.
• Asegúrese de que no hay piezas metálicas en la par
te posterior de su dispositivo (por ejemplo, una cubierta
metálica, una placa metálica para el soporte magnético).
• No cubra el producto.
• Antes de usar el aparato, consulte a un médico para gar
antizar su compatibilidad con dispositivos médicos implantados.
• Mantenga una distancia mínima de 20 cm con respecto
a dispositivos médicos.
• No utilice ni guarde el producto cerca de tarjetas ban
carias.
4 Enchufe USB-A
5 Enchufe USB-C™
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
Goobay® by Wentronic GmbH
-
-
-
ES
NL
3 Uso conforme a lo previsto
puede utilizar en interiores secos. La inobservancia y el incumplimiento de estas normas e indicaciones de seguridad
pueden derivar en accidentes graves, daños personales y
materiales.
4 Preparación
5 Conexión y manejo
Cargador rápido inalámbrico de 15 W
Draadloze snellader 15 W
No se permite un uso distinto al descrito en el capítulo «Descripción y funcionamiento» o «Indicaciones de seguridad». Este producto solamente se
1. Compruebe que el volumen de suministro esté completo e íntegro.
2. Compare los datos técnicos de todos los dispositivos que se vayan a utilizar y asegúrese de su compatibilidad.
1. Conecta el cargador a una fuente de alimentación adecuada mediante el cable adaptador.
Puede ser un adaptador de carga USB de 230 V, un cargador USB de coche de 12/24 V o la toma USB de un PC.
Para utilizar toda la potencia, se necesita un adaptador de
carga USB con tecnología QC (no incluido).
En cuanto el cargador se conecta a una fuente de alimentación, el LED de estado parpadea en verde y azul y luego se apaga.
2. Coloca el dispositivo en la interfaz de carga.
Cuando el dispositivo se está cargando, el LED de estado
se ilumina en azul.
Si se detecta un objeto metálico en la interfaz de carga, el
LED de estado parpadea en azul.
3. Retire el dispositivo del cargador cuando esté completamente cargado.
6 Mantenimiento, conservación,
almacenamiento y transporte
El producto no necesita mantenimiento.
¡ATENCIÓN! Daños materiales
• Utilice solo un paño seco y suave para realizar la lim
pieza.
• No utilice productos de limpieza ni productos químicos..
• En caso de no utilizarse durante un tiempo prolongado,
almacene el producto lejos del alcance de los niños en
un lugar seco y resguardado del polvo.
• Almacénelo en un lugar fresco y seco.
• Conserve y utilice el embalaje original para el transporte.
7 Indicaciones para la eliminación
De acuerdo con la directiva RAEE europea, los dispositivos eléctricos y electrónicos no se deben desechar junto con los residuos domésticos. Sus componentes deben reciclarse o desecharse por
separado, ya que la eliminación de forma inadecuada de los componentes tóxicos o peligrosos puede ocasionar perjuicios duraderos a la salud y al medio ambiente. Se-
gún la ley alemana de dispositivos eléctricos (ElektroG),
como usuario está obligado a devolver los dispositivos eléctricos y electrónicos al fabricante, al lugar de venta o a un
centro público de recogida al nal de su vida útil, de forma
gratuita. Los detalles especícos se articulan mediante la
legislación del país. El símbolo en el producto, el manual del
operador y/o el embalaje señala estas normas. Con esta
forma de separación de sustancias, reciclaje y eliminación
de dispositivos obsoletos contribuye de forma importante a
la protección del medio ambiente.
RAEE n.º: 82898622
8 Declaración de conformidad CE
la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración
de conformidad CE está disponible en la siguiente dirección
de Internet: https://www.wentronic.com/en/
Introduzca el número de artículo en la barra de búsqueda para ir a la página del artículo especíco. La declaración de conformidad actual está disponible en la sección de
descargas.
REV2023-09-29
V1.0anw
Por la presente, Goobay®, una marca registrada de Wentronic GmbH, declara que el tipo de
equipo radioeléctrico mencionado cumple con
Sujeto a cambios sin previo aviso. |
Wijzigingen voorbehouden.
-
64675
1 Veiligheidsvoorschriften
Deze vormt een onderdeel van het product en bevat belangrijke aanwijzingen voor het correcte gebruik.
• Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik volledig en
zorgvuldig door.
De gebruiksaanwijzing moet beschikbaar zijn in geval van
onduidelijkheden en het doorgeven van het product.
• Bewaar de gebruiksaanwijzing.
• De behuizing niet openen.
• Breng geen wijzigingen aan producten of accessoires
aan.
• Aansluitingen en schakelcircuits niet kortsluiten.
Een defect apparaat mag niet in bedrijf worden gesteld,
maar moet onmiddellijk tegen onbedoeld verder gebruik
worden beveiligd.
• Gebruik product, productonderdelen en accessoires alleen in perfecte staat.
• Bij vragen, defecten, mechanische beschadigingen, storingen of andere problemen die niet door de bijgevoegde
documentatie kunnen worden verholpen, neemt u contact op met uw dealer of fabrikant.
• Extreme belastingen, zoals warmte en koude, natheid en
directe zonnestraling, microgolven alsmede trillingen en
mechanische druk vermijden.
Niet geschikt voor kinderen. Dit product is geen speelgoed!
• Beveilig de verpakking, kleine onderdelen en isolatiemateri aal tegen onbedoeld gebruik.
Warmteontwikkeling
Tijdens inductief opladen ontstaat warmte.
• Zorg ervoor dat er zich geen metalen onderdelen aan de
achterkant van uw apparaat bevinden (bijv. metalen af
dekking, metalen plaat voor magnetische houder).
Metaal warmt sterk op in het inductieveld en kan schade
veroorzaken aan het product of uw eindapparaat.
• Niet afgedekt gebruiken.
Magnetisme
Het product bevat magnetische materialen.
• Raadpleeg voor gebruik een arts om de compatibiliteit
met geïmplanteerde medische apparatuur te controleren.
• Houd een minimale afstand van 20 cm tot medische ap
paratuur aan.
• Installeer en/of bewaar het product niet in de buurt van
betaalpassen.
2 Beschrijving en werking
2.1 Product
Het product is een inductieve lader inclusief adapterkabel voor het draadloos opladen van mobiele apparaten die
de Qi-standaard ondersteunen (bijv. smartphones). De lader kan via de adapterkabel worden aangesloten op een pc,
USB-laadadadapter of USB-autolaadadapter. Om de Quick
Charge (QC) functie te gebruiken is een laadadapter met
QC technologie nodig (niet meegeleverd).
Een ander gebruik dan beschreven in het hoofdstuk „Beschrijving en functie“ of in de „Veiligheid-
sinstructies“ is niet toegestaan. Dit product mag alleen worden gebruikt in droge binnenruimten. Het niet in
acht nemen en niet opvolgen van deze instructies en veilig
heidsvoorschriften kan leiden tot ernstige ongevallen, lichamelijk letsel en materiële schade.
4 Voorbereiding
1. Controleer of de leveringsomvang volledig en onbeschadigd is.
2. Vergelijk de technische gegevens van alle te gebrui-
- 6 -
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
4 USB-A-stekker
5 USB-C™-stekker
Goobay® by Wentronic GmbH
-
-
-
NL
DA
5 Aansluiting en bediening
6 Onderhoud, verzorging, opslag en transport
Het product is onderhoudsvrij.
ATTENTIE! Materiële schade
7 Aanwijzingen voor afvalverwijdering
vaarlijke onderdelen bij onvakkundige afvalverwijdering de
gezondheid en het milieu duurzaam schade kunnen berok
kenen.
U bent als consument volgens de Duitse Wet op de elektronica (ElektroG) verplicht om elektrische en elektronische apparaten aan het einde van hun levensduur kosteloos terug
te geven aan de fabrikant, de winkel of aan de daarvoor
voorziene, openbare inzamelpunten. Bijzonderheden daaro
ver regelt het betreffende nationale recht. Het symbool op
het product, de gebruiksaanwijzing en/of de verpakking verwijst naar deze bepalingen. Met dit type scheiding van stoffen, recycling en afvalverwijdering van oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons
milieu.
AEEA nr.: 82898622
8 EU-conformiteitsverklaring
EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is
beschikbaar op het volgende internetadres:
https://www.wentronic.com/en/
Voer het artikelnummer in de zoekbalk in om naar de specieke artikelpagina te gaan. De huidige conformiteitsverklaring is beschikbaar in de downloadsectie.
1 Sikkerhedsanvisninger
Brugsanvisningen er en integreret del af produktet og indeholder vigtige anvisninger for korrekt brug.
Brugsanvisningen skal være tilgængelig i tilfælde af usikkerhed, og hvis du giver produktet videre.
REV2023-09-29
V1.0anw
Draadloze snellader 15 W
Trådløs hurtigoplader 15 W
ken apparaten met elkaar en stel de onderlinge compatibiliteit zeker.
1. Sluit de lader via de adapterkabel aan op een geschikte stroombron.
Dit kan een 230 V USB-laadadadapter, een 12/24 V auto
USB-lader of de USB-aansluiting van een PC zijn. Om het
volledige vermogen te gebruiken, is een USB-laadadadadapter met QC-technologie nodig (niet meegeleverd).
Zodra de lader is aangesloten op een stroombron, knippert
de status-LED groen en blauw en gaat dan uit.
2. Plaats uw apparaat op de oplaadinterface.
Als het apparaat wordt opgeladen, brandt de status-LED
blauw.
Als een metalen voorwerp wordt gedetecteerd op de oplaadinterface, knippert de status-LED blauw.
3. Haal uw apparaat van de lader als het volledig is opgeladen.
• Gebruik alleen een droge en zachte doek om te reinigen.
• Gebruik geen reinigingsmiddel en chemische producten.
• Als het product langere tijd niet wordt gebruikt, bewaar
het dan in een droge en stofdichte omgeving en houd het
buiten het bereik van kinderen.
• Sla het product koel en droog op.
• Bewaar de originele verpakking voor het transport en ge
bruik deze.
Elektrische en elektronische apparaten mogen volgens de Europese AEEA-richtlijn niet met het huisvuil worden weggegooid. De onderdelen daarvan
moeten gescheiden bij de recycling of de afvalver
wijdering worden ingeleverd, omdat giftige en ge-
Goobay®, een geregistreerd handelsmerk van
Wentronic GmbH, verklaart hierbij dat dit type
radioapparatuur voldoet aan Richtlijn 2014/53/
• Læs brugsanvisningen helt og omhyggeligt igennem før
ibrugtagning.
• Gem brugsanvisningen.
• Åbn ikke kabinettet.
• Modicer ikke produktet og tilbehøret.
• Kortslut ikke tilslutninger og koblingskredse.
Wijzigingen voorbehouden. |
Der tages forbehold for ændringer.
64675
Et defekt apparat må ikke tages i brug, men skal omgående
sikres mod utilsigtet fortsat anvendelse.
• Anvend kun produktet, produktdelene og tilbehøret i fejlf
ri stand.
• Kontakt forhandleren eller producenten i tilfælde af
spørgsmål, defekter, mekaniske skader, fejl og andre problemer, som ikke kan løses ved hjælp af den
medfølgende dokumentation.
• Undgå ekstreme belastninger som varme og kulde,
nedbør og direkte solindstråling, mikrobølger samt vibrationer og mekaniske tryk.
Egner sig ikke til børn. Produktet er ikke legetøj!
• Sørg for, at sikre emballage, smådele og isoleringsmateriale mod utilsigtet anvendelse.
Varmeakkumulering
Der opstår varme under induktiv opladning.
• Sørg for, at der ikke er nogen metaldele på bagsiden af
din enhed (f.eks. metaldæksel, metalplade til magnet
holder).
Metal varmes kraftigt op i induktionsfeltet og kan forårsage
skader på produktet eller din endenhed.
• Dæk ikke produktet til.
Magnetisme
Produktet indeholder magnetiske materialer.
• Rådfør dig med en læge før brug for at sikre kompatibili
tet med implanteret medicinsk udstyr.
• Hold en minimumafstand på 20 cm til medicinske apparater.
• Brug og/eller opbevar ikke produktet i nærheden af bank-
kort.
2 Beskrivelse og funktion
2.1 Produkt
Produktet er en induktiv oplader inklusive adapterkabel til
trådløs opladning af mobile enheder, der understøtter Qi
standarden (f.eks. smartphones). Opladeren kan via adap-
terkablet tilsluttes til en pc, USB-opladningsadapter eller
USB-bilopladningsadapter. For at kunne bruge Quick Char-
ge-funktionen (QC) kræves der en opladningsadapter med
Enhver anvendelse, der afviger fra kapitlet »Beskrivelse og funktion« eller »Sikkerhedsanvisnin-
ger«, er ikke tilladt. Dette produkt må kun anvendes indendørs i tørre rum. Hvis disse bestemmelser og
sikkerhedsanvisninger ikke følges eller overholdes, kan det
medføre alvorlige ulykker, person- og tingsskader.
4 Forberedelse
1. Kontrollér, at du har modtaget alle dele, og at de er intakte.
2. Sammenlign de tekniske data for alle de apparater, som
skal anvendes, og forvis dig om, at de er kompatible.
5 Tilslutning og betjening
1. Tilslut opladeren til en passende strømkilde via adap-
terkablet.
Dette kan enten være en 230 V USB-opladningsadapter, en 12/24 V USB-oplader til bilens USB-oplader eller
USB-stikket på en pc. For at udnytte den fulde effekt kræves der en USB-opladningsadapter med QC-teknologi
(medfølger ikke).
Så snart opladeren er tilsluttet til en strømkilde, blinker status-LED‘en grønt og blåt og slukker derefter.
2. Placer din enhed på opladningsgrænseaden.
Når enheden oplades, lyser status-LED‘en blåt.
Hvis der registreres en metalgenstand på opladningsgræn-
seaden, blinker status-LED‘en blåt.
3. Tag enheden ud af opladeren, når den er fuldt opladet.
- 7 -
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
4 USB-C™-hunstik
5 USB-C™-stik
Goobay® by Wentronic GmbH
-
-
-
SV
CS
Trådlös snabbladdare 15 W
Bezdrátové rychlonabíjení 15 W
6 Vedligeholdelse, pleje, opbevaring og trans-
port
Produktet er vedligeholdelsesfrit.
PAS PÅ! Materielle skader
• Anvend altid en tør og blød klud til rengøring.
• Anvend aldrig rengøringsmidler og kemikalier.
• Opbevar produktet utilgængeligt for børn og på et tørt
og støvbeskyttet sted, hvis det ikke skal bruges i læng
ere tid.
• Skal opbevares køligt og tørt.
• Gem og anvend den originale emballage, hvis produktet
på et tidspunkt skal transporteres.
7 Om bortskaffelse
Elektriske og elektroniske apparater må iht. Rådets
WEEE-direktiv ikke bortskaffes med almindeligt husholdningsaffald. Apparaternes bestanddele skal sorteres og bortskaffes separat på en kommunal gen-
brugsstation, fordi giftige og farlige bestanddele ved
forkert bortskaffelse kan skade sundheden og miljøet.
Som forbruger er du forpligtet til efter gældende lov at returnere elektrisk og elektronisk affald til producenten, forhandleren, eller til en offentlig opsamlingssted ved afslutning
af produktets levetid. Detaljerne reguleres i de nationale lovgivning. Symbolet på dette produkt, i bruger manualen, eller
på indpakningen opfylder disse regler. Med denne form for
affaldssortering, anvendelse, og affaldsgenbrug opnår du en
vigtig del i at bevare miljøet.
WEEE No: 82898622
8 EU-overensstemmelseserklæring
direktiv 2014/53/EU. Den komplette ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen kan ndes på følgende internetadresse: https://www.wentronic.com/en/
Indtast varenummeret i søgelinjen for at gå til den specikke
vareside. Den aktuelle overensstemmelseserklæring ndes i
download-sektionen.
1 Säkerhetsanvisningar
Bruksanvisningen är en del av produkten och innehåller viktiga anvisningar om korrekt användning.
Bruksanvisningen måste konsulteras om du är osäker på
något och medfölja om produkten byter ägare.
Produkten får inte användas om den är defekt. Säkerställ att
den inte kan slås på igen av misstag.
Inte avsedd för barn. Produkten är ingen leksak!
Överhettning
Värme genereras vid induktiv laddning.
Metall värms upp kraftigt i induktionsfältet och kan orsaka
skador på produkten eller din slutenhet.
REV2023-09-29
V1.0anw
Goobay®, et registreret mærke tilhørende Wentronic GmbH, erklærer hermed, at det nævnte
radioanlæg opfylder bestemmelserne i Rådets
• Läs igenom bruksanvisningen noggrant och i sin helhet
innan du använder produkten.
• Spara bruksanvisningen.
• Öppna inte kåpan.
• Produkten och dess tillbehör får inte modieras.
• Kortslut inte anslutningar och kopplingskretsar.
• Använd bara produkten, produktdelar och tillbehör om de
är i felfritt skick.
• Kontakta återförsäljaren eller tillverkaren vid frågor, de
fekter, mekaniska skador, störningar eller andra problem som inte kan lösas med hjälp av de medföljande an-
visningarna.
• Undvik extrema belastningar som hetta och kyla, fukt
och direkt solljus, mikrovågor samt vibrationer och me
kaniskt tryck.
• Se till att förpackning, smådelar och isoleringsmaterial
inte används på annat sätt än avsett.
• Se till att det inte nns några metalldelar på baksidan
av din enhet (t.ex. metallhölje, metallplatta för magnet
isk hållare).
• Täck inte över produkten.
Der tages forbehold for ændringer. |
Med reservation för ändringar.
-
-
-
-
64675
Magnetfält
Produkten innehåller magnetiska material.
• Rådgör med en läkare före användning för att säkerställa
kompatibilitet med implanterad medicinsk utrustning.
• Håll ett minimiavstånd på 20 cm från medicinsk utrust
ning.
• Driv och/eller förvara inte produkten i närheten av bankkort.
2 Beskrivning och funktion
2.1 Produkt
Produkten är en induktiv laddare inklusive adapterkabel för
trådlös laddning av mobila enheter som stöder Qi-standarden (t.ex. smartphones). Laddaren kan anslutas till en da-
tor, USB-laddningsadapter eller USB-bilsladdningsadap-
ter via adapterkabeln. För att kunna använda Quick Charge
(QC)-funktionen krävs en laddningsadapter med QC-teknik (ingår inte).
Produkten får inte användas på annat sätt än som
beskrivs i kapitlet ”Beskrivning och funktion” eller
”Säkerhetsanvisningar”. Denna produkt får bara
användas i torra inomhusmiljöer. Underlåtenhet att följa dessa bestämmelser och säkerhetsanvisningarna kan leda till
svåra olyckor och/eller person- och sakskador.
4 Förberedelse
1. Kontrollera att leveransen är fullständig och inte är skadad.
2. Jämför tekniska data för alla produkter som ska användas och säkerställ att de är kompatibla.
5 Anslutning och användning
1. Anslut laddaren till en lämplig strömkälla via adapterkabeln.
Detta kan vara antingen en 230 V USB-laddningsadapter, en 12/24 V USB-laddare för bilar eller USB-uttaget på
en dator. För att använda den fulla effekten krävs en USBladdningsadapter med QC-teknik (ingår inte).
Så snart laddaren är ansluten till en strömkälla blinkar status-LED:n grönt och blått och slocknar sedan.
2. Placera din enhet på laddningsgränssnittet.
När enheten laddas lyser status-LED:n blått.
Om ett metalliskt föremål upptäcks på laddningsgränssnittet blinkar status-LED:n blått.
3. Ta bort enheten från laddaren när den är helt laddad.
6 Underhåll, vård, lagring och transport
Produkten är underhållsfri.
NOTERA! Sakskador
• Använd endast en torr och mjuk trasa vid rengöring.
• Använd inte rengöringsmedel eller kemikalier.
• Om produkten inte ska användas under en längre tid
ska den förvaras utom räckhåll för barn på en torr och
dammfri plats.
• Lagra produkten på en torr och sval plats.
• Spara originalförpackningen och använd den om produk
ten ska transporteras.
7 Avfallshantering
Elektriska och elektroniska produkter får enligt EUdirektiv WEEE inte kastas i hushållsavfallet. Produktens olika delar måste separeras och skickas till
återvinning eller avfallshantering eftersom giftiga
och farliga komponenter kan orsaka skador på häl-
sa och miljö om de hanteras på fel sätt.
Du som konsument är förpliktigad enligt lag att lämna elek-
triska eller elektroniska apparater till insamlingsplatser eller
till återförsäljaren vid slutet av apparatens livstid. Detaljer
regleras i nationella lagar. Symbolerna på produkten, i bruk-
- 8 -
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
4 USB-A-plugg
5 USB-C™-plugg
Goobay® by Wentronic GmbH
-
-
CS
PL
sanvisningen eller på förpackningen hänvisar till dessa villkor. Med denna avfallsseparering, tillämpning och avfallshantering bidrar du till att förbättra miljön.
WEEE-nr: 82898622
8 EU-försäkran om överensstämmelse
ivet 2014/53/EU. Fullständiga försäkran om överensstämmelse är tillgänglig på följande webbplats:
https://www.wentronic.com/en/
Skriv in artikelnumret i sökfältet för att komma till den specika artikelsidan. Den aktuella försäkran om överensstämmelse nns i avsnittet för nedladdning.
1 Bezpečnostní pokyny
Návod k použití je součástí produktu a obsahuje důležité pokyny pro správné použití.
Návod k použití musí být k dispozici při pochybnostech a
dalším předání produktu.
Vadný přístroj nesmí být uveden do provozu a musí být
zajištěn proti neúmyslnému dalšímu použití.
Nevhodné pro děti. Tento výrobek není hračka!
Hromadění tepla
Při indukčním nabíjení vzniká teplo.
Kov se v indukčním poli silně zahřívá a může způsobit
poškození výrobku nebo vašeho koncového zařízení.
Magnetismus
Produkt obsahuje magnetické materiály.
2 Popis a funkce
2.1 Produkt
Výrobek je indukční nabíječka včetně adaptérového kabelu
pro bezdrátové nabíjení mobilních zařízení, která podporují
standard Qi (např. chytrých telefonů). Nabíječku lze pomocí
adaptérového kabelu připojit k počítači, nabíjecímu adaptéru USB nebo nabíjecímu adaptéru USB do auta. Pro využití
funkce Quick Charge (QC) je zapotřebí nabíjecí adaptér s
technologií QC (není součástí dodávky).
2.2 Rozsah dodávky
Bezprzewodowa Szybka ładowarka 15 W, Adaptérový kabel, Návod k použití
2.3 Ovládací prvky
Viz Fig. 1.
1 Nabíjecí rozhraní
2 Zásuvka USB-C™
3 Stavový indikátor
REV2023-09-29
V1.0anw
Bezdrátové rychlonabíjení 15 W
Bezprzewodowa Szybka ładowarka 15 W
Härmed förklarar Goobay®, ett registrerat varumärke som tillhör Wentronic GmbH, att den
nämnda radioenheten uppfyller kraven i direkt-
• Před použitím si pečlivě přečtěte kompletní návod
k použití.
• Návod k použití uschovejte.
• Pouzdro neotvírejte.
• Neprovádějte žádné změny na produktu a příslušenství.
• Nezkratujte přípojky a elektrické obvody.
• Používejte pouze produkt, díly produktu a příslušenství
v bezvadném stavu.
• V případě dotazů, závad, mechanických poškození, po-
ruch a jiných problémů, které nelze vyřešit s pomocí průvodní dokumentace, se obraťte na prodejce nebo
výrobce.
• Zamezte extrémním zatížením, jako je horko a chlad,
mokro a přímé sluneční záření, mikrovlny a vibrace a
mechanický tlak.
• Zajistěte obal, drobné díly a izolační materiál proti neúmyslnému použití.
• Ujistěte se, že na zadní straně zařízení nejsou žádné ko
vové části (např. kovový kryt, kovová destička magnetického držáku).
• Nezakrývejte produkt.
• Před zahájením používání se poraďte s lékařem
o kompatibilitě s implantovanými lékařskými přístroji.
• Dodržujte minimální vzdálenost 20 cm od lékařských
přístrojů.
• Produkt nepoužívejte a/nebo neuchovávejte v blízkos
ti platebních karet.
4 Konektor USB-A
5 Konektor USB-C™
Med reservation för ändringar. |
Změny vyhrazeny.
-
64675
3 Použití dle určení
Jiné použití než použití popsané v kapitole „Popis
a funkce“ nebo v „Bezpečnostních pokynech“ není
dovoleno. Tento produkt se smí používat jen
v suchých místnostech. Nerespektování a nedodržení těchto
ustanovení a bezpečnostních pokynů může vést k těžkým
úrazům, újmám na zdraví osob a věcným škodám.
4 Příprava
1. Zkontrolujte úplnost a neporušenost obsahu dodávky.
2. Porovnejte technická data všech používaných přístrojů a
zajistěte kompatibilitu.
5 Připojení a ovládání
1. Připojte nabíječku k vhodnému zdroji napájení pomocí
adaptérového kabelu.
Může to být buď nabíjecí adaptér USB 230 V, nabíječka
USB do auta 12/24 V nebo zásuvka USB počítače. Pro
využití plného výkonu je nutný nabíjecí adaptér USB s
technologií QC (není součástí dodávky).
Jakmile je nabíječka připojena ke zdroji napájení, stavový
indikátor bliká zeleně a modře a poté zhasne.
2. Umístěte zařízení na nabíjecí rozhraní.
Když se zařízení nabíjí, stavový indikátor svítí modře.
Pokud je na nabíjecím rozhraní zjištěn kovový předmět,
stavová kontrolka bliká modře.
3. Po úplném nabití vyjměte zařízení z nabíječky.
6 Údržba, péče, skladování a přeprava
Produkt je bezúdržbový.
DŮLEŽITÉ! Věcné škody
• Používejte k čištění jen suchý a měkký hadřík.
• Nepoužívejte čisticí prostředky a chemikálie.
• Skladujte produkt při delším nepoužívání na místě
nepřístupném pro děti a v suchém prostředí chráněném
před prachem.
• Skladujte v chladu a suchu.
• Uschovejte originální obal a použijte jej pro přepravu.
7 Pokyny k likvidaci
Elektrické a elektronické přístroje se podle evropské
směrnice WEEE nesmí likvidovat společně s domovním odpadem. Jejich součásti se musí odevzdat
k recyklaci nebo k likvidaci jako tříděný odpad, protože toxické a nebezpečné složky mohou při neod-
borné likvidaci trvale poškodit životní prostředí.Jako
-
spotřebitel jste povinni podle zákona o odpadech vrátit elektrické a elektronické přístroje na konci jejich životnosti výrobci, prodejci nebo bezplatně veřejnému sběrnému místu. Podrobnosti jsou upraveny příslušným zákonem státu. Symbol
na výrobku, návodu k obsluze a/nebo balení poukazuje na
tato ustanovení. Díky správnému třídění, recyklaci a likvidaci
starých zařízení významně přispíváte k ochraně životního
prostředí.
WEEE číslo: 82898622
8 Prohlášení o shodě s předpisy EU
směrnici 2014/53/EU. Úplný text prohlášení o shodě
s předpisy EU je k dispozici na následující internetové adre-
se: https://www.wentronic.com/en/
Zadáním čísla položky do vyhledávacího řádku přejdete na
stránku s konkrétní položkou. Aktuální prohlášení o shodě je
k dispozici v sekci ke stažení.
1 Zasady bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu i zawiera
ważne zasady prawidłowego użytkowania.
Instrukcja obsługi musi być dostępna w przypadku
wątpliwości podczas obsługi, a także w razie przekazania
produktu innym osobom.
- 9 -
Goobay®, zapsaná obchodní známka
společnosti Wentronic GmbH, tímto prohlašuje,
že uvedený typ rádiového zařízení odpovídá
• Szczegółowo zapoznać się z całą instrukcją obsługi.
• Przechować instrukcję obsługi.
• Pod żadnym pozorem nie otwierać obudowy.
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
Goobay® by Wentronic GmbH
PL
Uszkodzonego urządzenia nie wolno uruchamiać, lecz
należy niezwłocznie zabezpieczyć przed przypadkowym
dalszym użyciem.
Nie nadaje się dla dzieci. Ten produkt nie jest zabawką!
Przegrzanie
Podczas ładowania indukcyjnego wytwarzane jest ciepło.
Metal silnie nagrzewa się w polu indukcyjnym i może
spowodować uszkodzenie produktu lub urządzenia
końcowego.
Magnetyczność
Produkt zawiera elementy magnetyczne.
2 Opis i funkcja
2.1 Produkt
Produkt jest indukcyjną ładowarką wraz z kablem adaptera do bezprzewodowego ładowania urządzeń mobilnych
obsługujących standard Qi (np. smartfonów). Ładowarkę
można podłączyć do komputera, adaptera ładowania USB
lub samochodowego adaptera ładowania USB za pomocą
kabla adaptera. Aby korzystać z funkcji Quick Charge (QC),
wymagany jest adapter do ładowania z technologią QC (nie
jest dołączony).
1 Interfejs ładowania
2 Gniazdo USB-C™
3 Dioda LED stanu
3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejszy produkt może być stosowany wyłącznie w suchych
po mieszczeniach. Nieprzestrzeganie tych postanowień i zasad bezpieczeństwa może doprowadzić do poważnych wy-
padków oraz szkód osobowych i materialnych.
4 Przygotowanie
Bezprzewodowa Szybka ładowarka 15 W
• Nie modykować produktu ani wyposażenia dodatkowego.
• Nie zwierać przyłączy ani obwodów sterujących.
• Korzystać jedynie z produktu, części produktu
i wyposażenia dodatkowego w nienagannym stanie.
• W razie pytań, awarii i uszkodzeń mechanicznych, usterek i innych problemów, których nie można rozwiązać na
podstawie dołączonej dokumentacji zwrócić się do dys-
trybutora lub producenta.
• Unikać skrajnych obciążeń, takich jak wysoka i nis-
ka temperatura, wilgoć i bezpośrednie działanie promieni słonecznych, mikrofale oraz wibracje i nacisk me-
chaniczny.
• Zabezpieczyć opakowanie, drobne części i materiał izo-
lacyjny przed przypadkowym użyciem.
• Upewnij się, że z tyłu urządzenia nie ma żadnych meta
lowych części (np. metalowa pokrywa, metalowa płytka
uchwytu magnetycznego).
• Nie przykrywać produktu.
• Przed użyciem zasięgnąć opinii lekarza, aby potwierdzić
kompatybilność z wszczepionymi wyrobami medycznymi.
• Zachować minimalną odległość 20 cm od wyrobów me
dycznych.
• Nie używać ani nie przechowywać produktu w pobliżu
kart bankowych.
4 Wtyczki USB-A
5 Wtyczki USB-C™
Użytkowanie w sposób inny niż opisano
w rozdziałach „Opis i funkcje” oraz „Wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa” jest niedopuszczalne.
1. Sprawdzić zawartość opakowania pod względem
kompletności i integralności.
2. Porównać dane techniczne wszystkich urządzeń i
zapewnić kompatybilność.
64675
5 Przyłącze i obsługa
1. Podłączyć ładowarkę do odpowiedniego źródła zasilania
za pomocą kabla zasilającego.
Może to być adapter do ładowania USB 230 V, samochodowa ładowarka USB 12/24 V lub gniazdo USB w komputerze. Aby wykorzystać pełną moc, wymagany jest adapter
ładujący USB z technologią QC (brak w zestawie).
Gdy tylko ładowarka zostanie podłączona do źródła zasilania, dioda statusu miga na zielono i niebiesko, a następnie
gaśnie.
2. Umieść swoje urządzenie na interfejsie ładującym.
Gdy urządzenie jest ładowane, dioda LED stanu świeci na
niebiesko.
Jeśli na interfejsie ładowania zostanie wykryty metalowy
obiekt, dioda LED stanu miga na niebiesko.
3. Wyjmij urządzenie z ładowarki, gdy jest ono w pełni
naładowane.
6 Konserwacja, pielęgnacja, przechowywanie
i transport
Produkt jest bezobsługowy
-
UWAGA! Szkody materialne
• Do czyszczenia używać wyłącznie suchej i miękkiej
ściereczki.
• Nie stosować żadnych środków czyszczących i che
micznych.
• W przypadku nieużywania przez dłuższy czas produkt
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, w suchym otoczeniu chronionym przed pyłem.
• Przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.
• Przechować oryginalne opakowanie i skorzystać z niego
w przypadku transportu.
-
7 Wskazówki dotyczące odpadów
Zgodnie z europejską dyrektywą WEEE urządzeń
elektrycznych i elektronicznych nie wolno wyrzucać
razem z odpadami domowymi. Ich elementy
składowe trzeba osobno przekazać do recyklingu
lub utylizacji, ponieważ nieprawidłowo zutylizowane
substancje toksyczne lub niebezpieczne mogą trwale
zaszkodzić zdrowiu i środowisku. Po zakończeniu
przydatności produktu, klienci są zobowiązani
obowiązującymi przepisami do usuwania urządzeń elektrycznych i elektronicznych poprzez ich bezpłatne przekazanie
producentowi, dostawcy lub przekazanie do publicznych
miejsc zbiórki. Szczegóły są regulowane przepisami krajowymi. Obecność tego symbolu na produkcie, w podręczniku
użytkownika, albo na opakowaniu implikuje te określenia.
Poprzez stosowanie tego rodzaju separacji odpadów, stoso-
wania i usuwania odpadów, jakimi są zużyte urządzenia,
użytkownicy mają swój udział w ochronie środowiska natur-
alnego.
WEEE Nr.: 82898622
8 Deklaracja zgodności z normami UE
określone w dyrektywie 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji
zgodności z normami UE jest dostępny pod następującym