Goobay I-LED-CHAIN10TREE, I-LED-CHAIN10FLAKES, I-LED-CHAIN-REINDEER User guide

Page 1
Betriebsanleitung | User Manual | Mode d‘emploiDE | EN
FR
Technische Daten / Specications / Spécications
Article number 57945 57946 57947 57948
Operating voltage (V Numbers of LEDs (pcs.) 10 Light colour warm-white Colour temperature (K) 3000 Power per LED (W)
Luminous ux per LED (lm)
Nominal lifetime (h) 10000
Colour
Material metal, PVC Protection level IP 20 Total length of light chain (cm)
Length feed line of light chain (cm) Space between the LEDs (cm)
Dimensions of decorative parts (cm) 5 x 6 x 1 5.3 x 5.5 x 1 6.5 x 11 x 1 2 x 2 x 0.1; Ø 0.5 Dimensions battery compartment
(l x w x h) (mm)
Weight (g) 98 95 263 39
Type Voltage (V
Quantity (pcs.) 2
Verwendete Symbole / Symbols used / Symboles utilisés
For indoor use only IEC 60417- 5957 Direct current IEC 60417- 5031
1 Sicherheitshinweise
1.1 Allgemein
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zum korrekten Ge­brauch.
• Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes verfügbar sein.
• Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse.
) 3.0
Batteries (not included in the scope of delivery)
)
10er LED-Lichterkette mit Timer | String Light with 10 LEDs | Chaîne lumineuse à 10 LED
0.04 5
white,
transparent
silver,
transparent
white,
transparent
130
40 10
83 x 33 x 18
AA (Mignon)
1.5
white, silver,
transparent
Modizieren Sie Produkt und Zubehör nicht.
Die LED-Lichterkette darf nicht mit anderen Lichterketten elektrisch verbunden werden.
Schließen Sie Anschlüsse und Schaltkreise nicht kurz.
Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zustand.
Ist eine Beschädigung vorhanden, darf das Produkt nicht mehr verwendet werden! Die Leuchtmittel die­ser Lichterkette können nicht ausgetauscht werden!
Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und direkte Sonneneinstrah­lung, Mikrowellen sowie Vibrationen und mechanischen Druck.
Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen, Störungen und an­deren nicht durch die Begleitdokumentation behebbaren Problemen, an Händler oder Hersteller.
Nicht für Kinder geeignet. Das Produkt ist kein Spielzeug!
Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeabsichtigte Benutzung.
Dieser Artikel ist nicht zur Raumbeleuchtung geeignet. Er ist ausschließlich für Dekorationszwecke vor­gesehen.
Vermeiden Sie den direkten Kontakt der LEDs mit den Augen!
Befestigen Sie keine Gegenstände an der Lichterkette
Betreiben Sie die Lichterkette nicht in der Verpackung.
Kein Teil des Produktes darf in Kontakt mit einer Flammen- oder Hitzequelle kommen.
Stellen Sie sicher, dass die Kabel locker hängen und nicht zu stark gespannt sind.
Ansonsten besteht die Gefahr eines Kabelbruchs.
• Verlegen Sie das Kabel sicher.
Verletzungsgefahr durch Stolpern und Sturz.
1.2 Batterien
• Vermischen Sie niemals verbrauchte mit neuen Batterien
• Verwenden Sie nur Batterien vom selben Typ.
Vermischen Sie keine Alkalin-, Zink-Kohle- oder Nickel-Cadmium-Batterien.
Entfernen Sie ausgelaufene, deformierte oder korrodierte Zellen aus dem Produkt und entsor-
gen Sie diese mittels geeigneter Schutzvorrichtungen.
• Werfen Sie niemals Batterien ins Feuer
2 Beschreibung und Funktion
2.1 Produkt
Batteriebetriebene LED-Lichterkette als stimmungsvolle Dekoration für den Innenbereich.
○ Mit Timer-Funktion - 6 Std. an / 18 Std. aus, Schalter mit 3 Positionen -
ON/OFF/Timer
○ Batteriebetrieben (2 x AA, nicht im Lieferumfang enthalten)
2.2 Lieferumfang
57945: 10er LED-Lichterkette „Rentier“ weiß mit Timer-Funktion, batteriebetrieben, Betriebsanleitung 57946: 10er LED-Lichterkette „Rentier“ silber mit Timer-Funktion, batteriebetrieben, Betriebsanleitung 57947: 10er LED-Lichterkette „Tannenbaum“ mit Timer-Funktion, batteriebetrieben, Betriebsanleitung 57948: 10er LED-Lichterkette „Schneeocken“ mit Timer-Funktion, batteriebetrieben, Betriebsanleitung
2.3 Bedienelemente
Siehe Fig. 1.
1 Batteriefach 2 TIMER-/ON-/OFF-Schalter
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
führen.
4 Vorbereitung
Eine andere als in Kapitel „Beschreibung und Funktion“ bzw. in den „Sicherheitshinweisen“ beschriebene Verwendung ist nicht gestattet. Dieses Produkt darf nur in trockenen Innenräumen benutzt werden. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmun­gen und der Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen, Personen- und Sachschäden
Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrtheit.
5 Anschluss und Bedienung
5.1 Inbetriebnahme
1. Breiten Sie das Produkt komplett aus.
2. Schieben Sie das Batteriefach in Pfeilrichtung auf.
3. Legen Sie 2 neue Batterien unter Beachtung der Polung von Plus und Minus in das Batterie­fach ein.
4. Schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder entgegen der Pfeilrichtung auf das Batteriefach.
5. Hängen Sie die Lichterkette auf.
57945, 57946, 57947, 57948
5.2 Timer
Schieben Sie den TIMER-/ON-/OFF-Schalter (2) auf die Position „Timer“.
Die LED-Lichterkette geht an, schaltet sich nach 6 Stunden automatisch aus und nach weiteren 18 Stunden wieder ein. Wenn die Timer-Einstellungen nicht geändert werden, schaltet sich die LED-Lich­terkette jeden Tag zur gleichen Zeit ein und aus.
5.3 Ein- und Ausschalten
Schieben Sie den TIMER-/ON-/OFF-Schalter (2) zum Einschalten auf die Position „ON“.
Zum Ausschalten schieben Sie den TIMER-/ON-/OFF-Schalter (2) auf die Position „OFF“.
6 Wartung, Pege, Lagerung und Transport
Das Produkt ist wartungsfrei.
ACHTUNG! Sachschäden
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes und weiches Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel und Chemikalien.
Lagern Sie das Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder unzugänglich und in trockener
und staubgeschützter Umgebung.
Lagern Sie das Produkt kühl und trocken.
Heben Sie die Originalverpackung für den Transport auf.
7 Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachgemä-
ßer Entsorgung die Gesundheit und Umwelt nachhaltig schädigen können. Sie sind als Verbraucher nach dem Elektrogesetz (ElektroG) verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öf­fentliche Sammelstellen kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung und/oder der Verpackung weist auf diese Bestim-
mungen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie
einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. WEEE Nr.: 82898622
1 Safety instructions
1.1 In general
The user manual is part of the product and contains important information for correct use.
Read the user manual completely and carefully before use.
The user manual must be available for uncertainties and passing the product.
• Keep this user manual.
• Do not open the housing.
• Do not modify product and accessories.
The LED light chain must not be electrically connected to other light chains.
• Do not short-circuit connectors and circuits.
Use product, product parts and accessories only in perfect condition.
If there is any damage, the product must no longer be used! The bulbs of this light chain cannot be re­placed!
• Avoid stresses such as heat and cold, moisture and direct sunlight, microwaves, vibrations and mechanical pressure.
• In case of questions, defects, mechanical damage, trouble and other problems, non-recoverable by the documentation, contact your dealer or producer.
Not meant for children. The product is not a toy!
Secure packaging, small parts and insulation against accidental use.
This item is not suitable for room lighting. It is intended for decorative purposes only.
Avoid direct contact of the LEDs with the eyes!
Do not attach any objects to the LED light string.
Do not operate the LED light string inside the packaging.
Do not allow any parts of the unit to come into contact with heat or ame.
• Ensure, that the cables are loose and not overstretched.
Otherwise there is a risk of cable breakage.
Route the cable safely.
Risk of injury by stumbling and falling.
REV2021-05-04 V1.0aw
Änderungen und Irrtümer vorbehalten. │ Subject to change without notice. │ Sous réserve de modications.
- 1 -
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
Goobay®
38112 Braunschweig | Germany
Page 2
Betriebsanleitung | User Manual | Mode d‘emploiDE | EN
FR
1.2 Batteries
Do not mix old and new batteries.
• Only use batteries of the same or equivalent type as recom mended.
Do not mix alkaline, carbon zinc or nickel cadmium batteries.
Remove leaked, deformed or corroded batteries from the product and dispose them by appro-
priate protectives.
Do not throw into re.
2 Description and function
2.1 Product
Battery-operated LED light chain as atmospheric decoration for indoor use.
With timer function - 6 hrs on / 18 hrs off , switch with 3 positions -
ON/OFF/Timer.
○ Battery operated (2 x AA, not included)
2.2 Scope of delivery
57945: 10 LED fairy lights „Reindeer“ white with timer function, battery-operated, User Manual 57946: 10 LED fairy lights „Reindeer“ silver with timer function, battery-operated, User Manual 57947: 10 LED fairy lights „Christmas Tree“ with timer function, battery-operated, User Manual 57948: 10 LED fairy lights „Snowake“ with timer function, battery-operated, User Manual
2.3 Operating Elements
See Fig. 1.
1 Battery compartment 2 TIMER/ON/OFF switch
3 Intended use
4 Preparation
5 Connection and operation
5.1 Commissioning
5.2 Timer
The LED light chain goes on, switches off automatically after 6 hours and switches on again after anot­her 18 hours. If the timer settings are not changed, the LED light chain switches on and off at the same time every day.
5.3 Switching on and off
6 Maintenance, Care, Storage and Transportation
The product is maintenance-free.
NOTICE! Material damage
We do not permit using the device in other ways like described in chapter „Description and Function“ or in the „Safety Instructions“. Use the product only in dry interior rooms. Not attending to these regulations and safety instructions might cause fatal accidents, injuries,
and damages to persons and property.
Check the scope of delivery for completeness and integrity.
1. Spread the product out completely.
2. Slide the battery compartment open in the direction of the arrow.
3. Insert 2 new batteries into the battery compartment, observing the polarity of plus and minus.
4. Slide the battery compartment cover back onto the battery compartment against the direction
of the arrow.
5. Hang up the light chain.
Slide the TIMER/ON-/OFF switch (2) to the „Timer“ position.
To switch on, slide the TIMER/ON-/OFF switch (2) to the „ON“ position.
To switch off, slide the TIMER/ON-/OFF switch (2) to the „OFF“ position.
• Only use a dry and soft cloth for cleaning.
• Do not use detergents or chemicals.
• Store the product out the reach of children and in a dry and dust-protected ambience when not in use.
• Store cool and dry.
Keep and use the original packaging for transport.
10er LED-Lichterkette mit Timer | String Light with 10 LEDs | Chaîne lumineuse à 10 LED
7 Disposal instructions
According to the European WEEE directive, electrical and electronic equipment must not be disposed with consumers waste. Its components must be recycled or disposed apart from each
other. Otherwise contaminative and hazardous substances can damage the health and pollute
the environment. As a consumer, you are committed by law to dispose electrical and electronic devices to the
producer, the dealer, or public collecting points at the end of the devices lifetime for free. Particulars are
regulated in national right. The symbol on the product, in the user manual, or at the packaging alludes to these terms. With this kind of waste separation, application, and waste disposal of used devices you
achieve an important share to environmental protection.
WEEE No: 82898622
1 Consignes de sécurité
1.1 En général
Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes informations pour une bonne installation et une bonne utilisation.
Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement avant de l‘utiliser.
Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit.
Conservez soigneusement ce mode d‘emploi.
• Ne pas ouvrir le boîtier.
Ne modiez pas le produit et les accessoires.
La chaîne lumineuse LED ne doit pas être reliée électriquement à d‘autres chaînes lumineuses.
Pas court-circuiter des connexions et circuits.
Utilisez le produit, pièces et accessoires des produits uniquement en parfait état.
En cas de dommage, le produit ne doit plus être utilisé ! Les illuminants de cette chaîne lumineuse ne peuvent être remplacés !
Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême et froid, l‘humidité et de la lumière directe du soleil, ainsi que microondes, des vibrations et de la pression mécanique.
En cas de questions, les défauts, les dommages mécaniques, des ingérences et d‘autres pro­blèmes, non récupérables par la documentation, contactez votre revendeur ou le producteur.
Non destiné à des enfants. Le produit n‘est pas un jouet !
Sécuriser l‘emballage, petites pièces et l‘isolation contre l‘utilisation accidentelle.
Cet article n‘est pas adapté à l‘éclairage d‘une pièce. Il est destiné à des ns décoratives uniquement.
Évitez le contact direct des LED avec les yeux !
N’accrochez aucun objet à la guirlande lumineuse.
N’utilisez pas la guirlande lumineuse dans son emballage.
Aucune partie du produit ne doit entrer en contact avec une source de amme ou de chaleur.
Assurez-vous que les câbles ne sont pas trop tendus.
Dans le cas contraire, ils risquent de se rompre.
Pose de câbles en toute sécurité.
Risque de blessure en cas de trébucher.
1.2 Batteries
Ne mélangez jamais des piles usagées avec des piles neuves.
Utilisez uniquement des piles du même type.
Ne mélangez pas des piles alcalines, zinc-carbone et nickel-cadmium.
Retirer expiré, les cellules déformées ou corrodées au moyen de dispositifs de sécurité appro-
priés à partir du produit et en disposer.
Ne pas jeter au feu.
2 Description et fonction
2.1 Produit
Chaîne lumineuse LED fonctionnant sur piles, pour une décoration d‘ambiance à l‘intérieur.
○ Avec fonction de minuterie - 6 heures de marche / 18 heures d‘arrêt, interrupteur à 3 positions -
ON/OFF/Timer.
○ Fonctionne sur piles (2 x AA, non incluses).
2.2 Contenu de la livraison
57945: Chaîne lumineuse à 10 „Renne“, blanche avec fonction de minuterie, fonctionnant sur piles,
Mode d‘emploi 57946: Chaîne lumineuse à 10 „Renne“, argentée avec fonction de minuterie, fonctionnant sur piles, Mode d‘emploi
57947: Chaîne lumineuse à 10 „Sapin“ avec fonction de minuterie, à piles, Mode d‘emploi 57948: Chaîne lumineuse à 10 „Flocons de neige“ avec fonction de minuterie, à piles, Mode d‘emploi
57945, 57946, 57947, 57948
2.3 Eléments de commande
Voir la Fig. 1.
1 Compartiment de la batterie 2 Interrupteur TIMER/ON/OFF
3 Utilisation prévue
blessures et dommages à la personne et à ses biens.
4 Préparation
5 Connexion et fonctionnement
5.1 Mise en service
5.2 Minuterie
La guirlande lumineuse s‘allume, s‘éteint automatiquement après 6 heures et se rallume après 18 heu-
res. Si les réglages de la minuterie ne sont pas modiés, la guirlande lumineuse à DEL s‘allume et
s‘éteint chaque jour à la même heure.
5.3 Allumer et éteindre
6 Maintenance, Entretien, Stockage et Transport
Le produit est sans entretien.
AVERTISSEMENT! Dommages matériels
7 Instructions pour l’élimination
éliminés correctement. Vous, en tant que consommateur, êtes commis par la loi à la mise au rebut des appareils électriques et électroniques auprès du fabricant, du distributeur, ou des points publics de collecte à la n de la durée de vie des dispositifs, et ce de façon gratuite. Les détails sont réglementés dans le droit national. Le symbole sur le produit, dans le manuel d‘utilisation, ou sur l‘emballage fait référence à ces termes. Avec ce genre de séparation des déchets, d‘application et d‘élimination des déchets d‘appareils usagés, vous réalisez une part importante de la protection de l‘environnement. No DEEE : 82898622
Nous n’autorisons pas l’utilisation du dispositif d’une façon différente de celle décrite au chapitre „Description et Fonctions“ et „Consignes de sécurité“. Utilisez le produit uniquement dans des espaces intérieurs secs. Ne pas respecter ces instructions de sécurité et points de règlement est susceptible de provoquer des accidents mortels,
Vériez le contenu de livraison pour l‘exhaustivité et l‘intégrité.
1. Étalez complètement le produit.
2. Ouvrez le compartiment à piles en le faisant glisser dans le sens de la èche.
3. Insérez 2 piles neuves dans le compartiment à piles en respectant la polarité plus et moins.
4. Faites glisser le couvercle du compartiment à piles sur le compartiment à piles dans le sens in-
verse de la èche.
5. Accrochez la guirlande lumineuse.
Faites glisser l‘interrupteur TIMER/ON/OFF (2) sur la position „Timer“.
Pour allumer, faites glisser l‘interrupteur TIMER/ON/OFF (2) sur la position „ON“.
Pour éteindre, faites glisser l‘interrupteur TIMER/ON/OFF (2) sur la position „OFF“.
Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour le nettoyage.
Ne pas utiliser de détergents et de produits chimiques.
Conserver le produit hors de la portée des enfants et dans une ambiance sèche et protégé de
la poussière lorsqu‘il ne est pas en cours d‘utilisation.
• Endroit frais et sec.
Conserver et utiliser l‘emballage d‘origine pour le transport.
Selon la directive européenne DEEE, la mise au rebut des appareils électriques et électroniques avec les déchets domestiques est strictement interdite. Leurs composants doivent être recyclés ou éliminés de façon séparée. Les composants toxiques et dangereux peuvent causer des dommages durables à la santé et à l‘environnement s‘ils ne sont pas
REV2021-05-04 V1.0aw
Änderungen und Irrtümer vorbehalten. │ Subject to change without notice. │ Sous réserve de modications.
- 2 -
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
Goobay®
38112 Braunschweig | Germany
Page 3
Istruzioni per l‘uso | Instrucciones de usoIT | ES
10 luci LED fata | 10 luces de hadas LED
57945, 57946, 57947, 57948
Speciche / Datos técnicos
Article number 57945 57946 57947 57948
Operating voltage (V Numbers of LEDs (pcs.) 10 Light colour warm-white Colour temperature (K) 3000 Power per LED (W)
Luminous ux per LED (lm)
Nominal lifetime (h) 10000
Colour
Material metal, PVC Protection level IP 20 Total length of light chain (cm)
Length feed line of light chain (cm) Space between the LEDs (cm)
Dimensions of decorative parts (cm) 5 x 6 x 1 5.3 x 5.5 x 1 6.5 x 11 x 1 2 x 2 x 0.1; Ø 0.5 Dimensions battery compartment
(l x w x h) (mm)
Weight (g) 98 95 263 39
Type Voltage (V
Quantity (pcs.) 2
) 3.0
white,
transparent
Batteries (not included in the scope of delivery)
)
silver,
transparent
0.04 5
white,
transparent
130
40 10
83 x 33 x 18
AA (Mignon)
1.5
white, silver,
transparent
Simboli utilizzati / Símbolos utilizados
For indoor use only IEC 60417- 5957 Direct current IEC 60417- 5031
1 Istruzioni per la sicurezza
1.1 Generalmente
Le instruzioni per l‘uso è parte integrante del prodotto e contiene importanti informazioni per un uso cor­retto.
Leggere attentamente e completamente le istruzioni prima dell‘uso.
Le istruzioni per l‘uso essere disponibile per le incertezze e trasferimento del prodotto.
Conservare questo istruzioni per l‘uso.
• Non aprire la custodia.
Non modicare prodotti e accessori.
La catena luminosa a LED non deve essere collegata elettricamente con altre catene luminose.
• Non corto do collegamenti e circuiti.
Utilizzare il prodotto, le parti del prodotto e gli accessori solo in perfette condizioni.
In caso di danni, il prodotto non deve più essere utilizzato! Gli illuminanti di questa catena di luce non possono essere sostituiti!
Evitare condizioni estreme, calore estremo e ispezionata la freddezza, umidità e luce diretta del sole, così come forni a microonde, vibrazioni e pressione meccanica.
In caso di domande, difetti, danni meccanici, interferenze e altri problemi, non recuperabili per la documentazione, rivolgersi al rivenditore o produttore.
Non è pensato per i bambini. Il prodotto non è un giocattolo!
Imballaggio sicuro, piccole parti e l‘isolamento contro l‘uso accidentale.
Questo articolo non è adatto all‘illuminazione della stanza. È inteso solo per scopi decorativi.
Evitare il contatto diretto dei LED con gli occhi!
Non ssare oggetti alla catena di luci.
Non fare funzionare la catena di luci nella confezione.
Evitare che ogni parte del prodotto entri a contatto con una sorgente d‘innesco o calore.
• Assicurarsi che i cavi pendano comodamente e non siano troppo tesi.
In caso contrario, sussiste il rischio di una rottura dei cavi.
• Posare i cavi in modo sicuro.
Pericolo di lesioni a causa di inciampare e cadere.
1.2 Batterie
• Non mischiare mai batterie usate e nuove.
Utilizzare solo batterie dello stesso modello.
Non mischiare tra loro batterie alcaline, allo zinco-carbone o al nichel-cadmio.
Rimuovere le cellule scaduti, deformate o corrose mediante opportuni dispositivi di sicurezza dal prodotto e smaltire.
• Non gettare nel fuoco.
2 Descrizione e funzione
2.1 Prodotto
Catena luminosa a LED a batteria come decorazione atmosferica per uso interno.
Con funzione timer - 6 ore on / 18 ore off , interruttore a 3 posizioni - ON/OFF/Timer. Funziona a batterie (2 x AA, non incluse).
2.2 Contenuto della confezione
57945: 10 luci LED „Renna“, bianco con funzione timer, a batteria, Istruzioni per l‘uso 57946: 10 luci LED „Renna“, argento con funzione timer, funzionamento a batteria, Istruzioni per l‘uso 57947: 10 luci LED „Albero di Natale“ con funzione timer, a batteria, Istruzioni per l‘uso 57948: 10 luci LED „Fiocchi di neve“ con funzione timer, a batteria, Istruzioni per l‘uso
2.3 Elementi di comando
Vedi Fig. 1.
1 Vano batteria 2 Interruttore TIMER/ON/OFF
3 Uso previsto
4 Preparazione
Non è consentito l’uso del dispositivo in modo diverso da quello descritto nel capitolo „Descrizione e Funzione“ o „Istruzioni per la sicurezza“. Usare il prodotto solamente in ambienti interni asciutti. La mancata osservanza di queste regole e delle istruzioni per la sicurezza può provocare incidenti fatali, lesioni e danni a persone e proprietà.
Controllare fornitura sia completa e garantire l‘integrità.
5 Collegamento e funzionamento
5.1 Messa in funzione
1. Allargare completamente il prodotto.
2. Far scorrere il vano batterie in direzione della freccia.
3. Inserire 2 batterie nuove nel vano batterie, rispettando la polarità più e meno.
4. Far scorrere il coperchio del vano batterie sul vano batterie in direzione della freccia.
5. Appendere la catena luminosa.
5.2 Timer
Far scorrere l‘interruttore TIMER/ON/OFF (2) sulla posizione „Timer“.
La catena luminosa a LED si accende, si spegne automaticamente dopo 6 ore e si riaccende dopo alt-
re 18 ore. Se le impostazioni del timer non vengono modicate, la catena luminosa a LED si accende e
si spegne ogni giorno alla stessa ora.
5.3 Accensione e spegnimento
Per accendere, far scorrere l‘interruttore TIMER/ON/OFF (2) sulla posizione „ON“.
Per spegnere, far scorrere l‘interruttore TIMER/ON/OFF (2) sulla posizione „OFF“.
6 Manutenzione, cura, conservazione e trasporto
Il prodotto è esente da manutenzione.
AVVERTENZA! Danni materiali
Utilizzare un panno asciutto e morbido solo per la pulizia.
Non utilizzare detergenti e prodotti chimici.
• Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini e in un ambiente asciutto e protetto dalla polvere quando non in uso.
• Conservare fresco e asciutto.
Conservare e utilizzare l‘imballaggio originale per il trasporto.
7 Note per lo smaltimento
In conformità alla Direttiva Europea WEEE, le attrezzature elettriche ed elettroniche non devono essere smaltite insieme ai riuti urbani. I componenti devono essere riciclati o smaltiti
separatamente. Componenti tossici e pericolosi possono causare danni permanenti alla salute
e all‘ambiente se smaltiti in modo inadeguato.
Il consumatore è obbligato per legge a portare le attrezzature elettriche ed elettroniche presso punti di
raccolta pubblici oppure presso il rivenditore o il produttore al termine della loro durata utile. Devono anche essere osservate tutte le leggi e le normative locali. Il simbolo apposto sul prodotto, nel manuale
o sulla confezione richiama l’attenzione su questi termini. Con questo tipo di raccolta differenziata e smaltimento dei prodotti usati si contribuisce in modo sostanziale alla protezione dell’ambiente. WEEE No: 82898622
REV2021-05-04 V1.0aw
Con riserva di modiche. | Reservado el derecho a realizar modicaciones.
- 3 -
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
Goobay®
38112 Braunschweig | Germany
Page 4
Istruzioni per l‘uso | Instrucciones de usoIT | ES
10 luci LED fata | 10 luces de hadas LED
57945, 57946, 57947, 57948
1 Instrucciones de seguridad
1.1 General
Las instrucciones de uso son parte del producto y contienen información importante para el uso cor­recto.
• Lea las instrucciones de uso completamente y cuidadosamente antes de usar.
Las instrucciones de uso deben estar disponibles en caso de incertidumbre y transmisión del producto.
• Guarde las instrucciones de uso.
• No abra la carcasa.
No modique el producto y los accesorios.
La cadena de luces LED no debe estar conectada eléctricamente con otras cadenas de luces.
No cortocircuite las conexiones y los circuitos.
Utilice el producto, las piezas del producto y los accesorios solo si están en perfecto estado.
Si hay algún daño, el producto no debe seguir utilizándose. Los iluminadores de esta cadena de luz no pueden ser sustituidos.
Evite exponer el dispositivo a cargas extremas, como calor y frío, humedad y la radiación direc­ta del sol, así como a vibraciones y presión mecánica.
En caso de defectos, daños mecánicos, averías y otros problemas que no se puedan resolver con la documentación incluida, póngase en contacto con el vendedor o el fabricante.
No adecuado para niños. ¡Este producto no es un juguete!
Proteja el embalaje, las piezas pequeñas y el material aislante contra un uso accidental.
Este artículo no es adecuado para la iluminación de la habitación. Está destinado únicamente a nes
decorativos.
¡Evite el contacto directo de los LED con los ojos!
No sujete ningún objeto a la guirnalda.
No utilice la guirnalda dentro del embalaje.
Ninguna parte del producto debe entrar en contacto con llamas o fuentes de calor.
Asegúrese de que los cables cuelguen distendidos y no demasiado tensos.
De lo contrario, hay peligro de que se rompa el cable.
• Tender el cable de forma segura.
Peligro de lesiones por tropiezos y caídas.
1.2 Baterías
No mezcle nunca pilas nuevas y usadas.
Utilice siempre pilas del mismo tipo.
No mezcle pilas alcalinas, de zinc-carbono y de níquel-cadmio.
Retire del producto las células que presenten derrames, estén deformadas o corroídas y elimí-
nelas utilizando los medios de protección adecuados.
No arrojar al fuego.
2 Descripción y funcionamiento
2.1 Producto
Cadena de luces LED a pilas como decoración atmosférica para interiores.
○ Con función de temporizador - 6 horas encendido / 18 horas apagado, interruptor con 3 posicio-
nes - ON/OFF/Timer.
○ Funciona con pilas (2 x AA, no incluidas).
2.2 Volumen de suministro
57945: 10 luces LED de hadas „Reno“, blancas con función de temporizador, a pilas,Instrucciones de
uso 57946: 10 luces LED de hadas „Reno“, plata con función de temporizador, funcionan con pilas, Instrucciones de uso 57947: 10 luces LED de hadas „Árbol de Navidad“ con función de temporizador, que funcionan con pi- las, Instrucciones de uso 57948: 10 luces LED de hadas „Copos de nieve““ con función de temporizador, que funcionan con pi- las, Instrucciones de uso
2.3 Elementos de manejo
Véase la Fig. 1.
1 Compartimento de la batería 2 Interruptor TIMER/ON/OFF
3 Uso conforme a lo previsto
4 Preparación
No se permite un uso distinto al descrito en el capítulo «Descripción y funcionamiento» o «Indicaciones de seguridad». Este producto solamente se puede utilizar en interiores
secos. La inobservancia y el incumplimiento de estas normas e indicaciones de seguridad pueden derivar en accidentes graves, daños personales y materiales.
Compruebe que el volumen de suministro esté completo e íntegro.
5 Conexión y manejo
5.1 Puesta en marcha
1. Extienda completamente el producto.
2. Deslice el compartimento de las pilas para abrirlo en la dirección de la echa.
3. Introduzca 2 pilas nuevas en el compartimento de las pilas, respetando la polaridad del positi-
vo y el negativo.
4. Vuelva a deslizar la tapa del compartimento de las pilas en el sentido de la echa.
5. Cuelgue la cadena de luces.
5.2 Temporizador
Coloque el interruptor TIMER/ON/OFF (2) en la posición „Timer“.
La cadena de luces LED se enciende, se apaga automáticamente después de 6 horas y se vuelve a encender después de otras 18 horas. Si no se modican los ajustes del temporizador, la cadena de lu­ces LED se enciende y apaga todos los días a la misma hora.
5.3 Encendido y apagado
Para encenderla, deslice el interruptor TIMER/ON/OFF (2) a la posición „ON“.
Para apagar, coloque el interruptor TIMER/ON/OFF (2) en la posición „OFF“.
6 Mantenimiento, conservación, almacenamiento y transporte
El producto no necesita mantenimiento.
¡ATENCIÓN! Daños materiales
Utilice solo un paño seco y suave para realizar la limpieza.
No utilice productos de limpieza ni productos químicos.
En caso de no utilizarse durante un tiempo prolongado, almacene el producto lejos del alcance
de los niños en un lugar seco y resguardado del polvo.
Almacénelo en un lugar fresco y seco.
Conserve y utilice el embalaje original para el transporte.
7 Indicaciones para la eliminación
De acuerdo con la directiva RAEE europea, los dispositivos eléctricos y electrónicos no se deben desechar junto con los residuos domésticos. Sus componentes deben reciclarse o desecharse por separado, ya que la eliminación de forma inadecuada de los componentes
tóxicos o peligrosos puede ocasionar perjuicios duraderos a la salud y al medio ambiente. Según la ley alemana de dispositivos eléctricos (ElektroG), como usuario está obligado a devolver los dispositivos eléctricos y electrónicos al fabricante, al lugar de venta o a un centro público de recogida al nal de su vida útil, de forma gratuita. Los detalles especícos se articulan mediante la legislación del país. El símbolo en el producto, el manual del operador y/o el embalaje señala estas normas. Con esta forma de separación de sustancias, reciclaje y eliminación de dispositivos obsoletos contribuye de forma importante a la protección del medio ambiente. RAEE n.º: 82898622
REV2021-05-04 V1.0aw
Con riserva di modiche. | Reservado el derecho a realizar modicaciones.
- 4 -
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
Goobay®
38112 Braunschweig | Germany
Page 5
SV
Gebruiksaanwijzing | Brugervejledning | BruksanvisningNL | DA
10 LED lichtketting | 10 LED lyskæde | 10 LED-lampor
57945, 57946, 57947, 57948
Technische gegevens / Tekniske data / Tekniska data
Article number 57945 57946 57947 57948
Operating voltage (V Numbers of LEDs (pcs.) 10 Light colour warm-white Colour temperature (K) 3000 Power per LED (W)
Luminous ux per LED (lm)
Nominal lifetime (h) 10000
Colour
Material metal, PVC Protection level IP 20 Total length of light chain (cm)
Length feed line of light chain (cm) Space between the LEDs (cm)
Dimensions of decorative parts (cm) 5 x 6 x 1 5.3 x 5.5 x 1 6.5 x 11 x 1 2 x 2 x 0.1; Ø 0.5 Dimensions battery compartment
(l x w x h) (mm)
Weight (g) 98 95 263 39
Type Voltage (V
Quantity (pcs.) 2
) 3.0
white,
transparent
Batteries (not included in the scope of delivery)
)
silver,
transparent
0.04 5
white,
transparent
130
40 10
83 x 33 x 18
AA (Mignon)
1.5
white, silver,
transparent
Gebruikte symbolen / Brugte symboler / Använda symboler
For indoor use only IEC 60417- 5957 Direct current IEC 60417- 5031
1 Veiligheidsvoorschriften
1.1 Algemeen
Deze vormt een onderdeel van het product en bevat belangrijke aanwijzingen voor het correcte gebruik.
Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik volledig en zorgvuldig door.
De gebruiksaanwijzing moet beschikbaar zijn in geval van onduidelijkheden en het doorgeven van het product.
Bewaar de gebruiksaanwijzing.
De behuizing niet openen.
Breng geen wijzigingen aan producten of accessoires aan.
De LED-lichtketen mag niet elektrisch verbonden worden met andere lichtketens.
Aansluitingen en schakelcircuits niet kortsluiten.
Gebruik product, productonderdelen en accessoires alleen in perfecte staat.
Bij beschadiging mag het product niet meer worden gebruikt! De lichtbronnen van deze lichtketen kun­nen niet vervangen worden!
Extreme belastingen, zoals warmte en koude, natheid en directe zonnestraling, microgolven alsmede trillingen en mechanische druk vermijden.
Bij vragen, defecten, mechanische beschadigingen, storingen of andere problemen die niet door de bijgevoegde documentatie kunnen worden verholpen, neemt u contact op met uw dea­ler of fabrikant.
Niet geschikt voor kinderen. Dit product is geen speelgoed!
Beveilig de verpakking, kleine onderdelen en isolatiemateri aal tegen onbedoeld gebruik.
Dit artikel is niet geschikt voor kamerverlichting. Het is alleen bedoeld voor decoratieve doeleinden.
Kijk niet direct in de leds!
Bevestig geen voorwerpen aan de lampjesketting.
Gebruik de lampjesketting niet in de verpakking.
Er mogen geen delen van het product in contact komen met een vlam of hittebron.
Zorg ervoor dat de kabels los hangen en niet te strak zijn gespannen.
Anders bestaat er gevaar voor een kabelbreuk.
• Kabel veilig leggen.
Gevaar voor letsel door struikelen en vallen.
1.2 Batterijen
Meng nooit verbruikte batterijen met nieuwe batterijen.
Gebruik alleen batterijen van hetzelfde type.
Meng geen alkaline-, zinkkool- of nikkelcadmiumbatterijen.
Verwijder lekkende, vervormde of gecorrodeerde cellen uit het product en gooi ze weg met ge-
schikte beschermingsmiddelen.
• Niet in vuur werpen.
2 Beschrijving en werking
2.1 Product
LED-lichtketting op batterijen als sfeervolle decoratie voor gebruik binnenshuis.
Met timerfunctie - 6 uur aan / 18 uur uit, schakelaar met 3 standen - ON/OFF/Timer. Werkt op batterijen (2 x AA, niet inbegrepen).
2.2 Leveringsomvang
57945: 10 LED lichtketting „Rendier“, wit met timer-functie, werkend op batterijen, Gebruiksaanwijzing 57946: 10 LED lichtketting „Rendier“, zilver met timer-functie, op batterijen, Gebruiksaanwijzing 57947: 10 LED lichtketting „Kerstboom“ met timerfunctie, op batterijen, Gebruiksaanwijzing 57948: 10 LED lichtketting „Sneeuwvlokken“ met timerfunctie, op batterijen, Gebruiksaanwijzing
2.3 Bedieningselementen
Zie g. 1.
1 Batterijvak 2 TIMER/ON/OFF schakelaar
3 Gebruik conform de voorschriften
schade.
4 Voorbereiding
Een ander gebruik dan beschreven in het hoofdstuk „Beschrijving en functie“ of in de „Veiligheidsinstructies“ is niet toegestaan. Dit product mag alleen worden gebruikt in droge binnenruimten. Het niet in acht nemen en niet opvolgen van deze instructies en veiligheidsvoorschriften kan leiden tot ernstige ongevallen, lichamelijk letsel en materiële
• Controleer of de leveringsomvang volledig en onbeschadigd is.
5 Aansluiting en bediening
5.1 Ingebruikneming
1. Spreid het product volledig uit.
2. Schuif het batterijvak open in de richting van de pijl.
3. Plaats 2 nieuwe batterijen in het batterijvak en let daarbij op de polariteit van plus en min.
4. Schuif het deksel van het batterijvak tegen de richting van de pijl weer op het batterijvak.
5. Hang de lichtketting op.
5.2 Timer
Schuif de TIMER/ON/OFF schakelaar (2) in de stand „Timer“.
De LED-lichtketting gaat aan, schakelt na 6 uur automatisch uit en na nog eens 18 uur weer aan. Als de timerinstellingen niet worden gewijzigd, schakelt de LED-lichtketting elke dag op hetzelfde tijdstip aan en uit.
5.3 In- en uitschakelen
Om in te schakelen, schuift u de TIMER/ON/OFF schakelaar (2) naar de „ON“ positie.
Om uit te schakelen, schuift u de TIMER/ON/OFF schakelaar (2) naar de „OFF“ stand.
6 Onderhoud, verzorging, opslag en transport
Het product is onderhoudsvrij.
ATTENTIE! Materiële schade
Gebruik alleen een droge en zachte doek om te reinigen.
Gebruik geen reinigingsmiddel en chemische producten.
Als het product langere tijd niet wordt gebruikt, bewaar het dan in een droge en stofdichte om-
geving en houd het buiten het bereik van kinderen.
Sla het product koel en droog op.
Bewaar de originele verpakking voor het transport en gebruik deze.
7 Aanwijzingen voor afvalverwijdering
Elektrische en elektronische apparaten mogen volgens de Europese AEEA-richtlijn niet met het huisvuil worden weggegooid. De onderdelen daarvan moeten gescheiden bij de recycling of de afvalverwijdering worden ingeleverd, omdat giftige en gevaarlijke onderdelen bij onvakkundige
afvalverwijdering de gezondheid en het milieu duurzaam schade kunnen berokkenen. U bent als consument volgens de Duitse Wet op de elektronica (ElektroG) verplicht om elektrische en elektronische apparaten aan het einde van hun levensduur kosteloos terug te geven aan de fabrikant, de winkel of aan de daarvoor voorziene, openbare inzamelpunten. Bijzonderheden daarover regelt het betreffende nationale recht. Het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing en/of de verpakking verwijst naar deze bepalingen. Met dit type scheiding van stoffen, recycling en afvalverwijdering van oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. AEEA nr.: 82898622
1 Sikkerhedsanvisninger
1.1 Generelt
Brugsanvisningen er en integreret del af produktet og indeholder vigtige anvisninger for korrekt brug.
• Læs brugsanvisningen helt og omhyggeligt igennem før ibrugtagning.
Brugsanvisningen skal være tilgængelig i tilfælde af usikkerhed, og hvis du giver produktet videre.
• Gem brugsanvisningen.
Åbn ikke kabinettet.
Modicer ikke produktet og tilbehøret.
LED-lyskæden må ikke være elektrisk forbundet med andre lyskæder.
Kortslut ikke tilslutninger og koblingskredse.
Anvend kun produktet, produktdelene og tilbehøret i fejlfri stand.
Hvis der opstår skader, må produktet ikke længere anvendes! Lysgiverne i denne lyskæde kan ikke er­stattes!
Undgå ekstreme belastninger som varme og kulde, nedbør og direkte solindstråling, mi­krobølger samt vibrationer og mekaniske tryk.
Kontakt forhandleren eller producenten i tilfælde af spørgsmål, defekter, mekaniske skader, fejl og andre problemer, som ikke kan løses ved hjælp af den medfølgende dokumentation.
Egner sig ikke til børn. Produktet er ikke legetøj!
Sørg for, at sikre emballage, smådele og isoleringsmateriale mod utilsigtet anvendelse.
Denne artikel er ikke egnet til rumbelysning. Den er kun beregnet til dekorative formål.
Undgå, at LED‘erne kommer i direkte kontakt med øjnene!
Fastgør ikke nogen genstande til lyskæden.
Brug ikke lyskæden, mens den er i emballagen.
Ingen af produktets dele må komme i kontakt med en amme- eller varmekilde.
Sørg for, at kablerne hænger løst og ikke er spændt for meget.
Ellers er der fare for kabelbrud.
Kablet skal føres sikkert.
Fare for personskader som følge af snublen og fald.
REV2021-05-04 V1.0aw
Wijzigingen voorbehouden. | Der tages forbehold for ændringer. | Med reservation för ändringar.
- 5 -
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
Goobay®
38112 Braunschweig | Germany
Page 6
SV
Gebruiksaanwijzing | Brugervejledning | BruksanvisningNL | DA
10 LED lichtketting | 10 LED lyskæde | 10 LED-lampor
57945, 57946, 57947, 57948
1.2 Batterier
• Bland aldrig brugte og nye batterier.
Brug kun batterier af samme type.
Bland ikke alkaline-, zink-kul- eller nikkel-cadmium-batterier.
Fjern utætte, deformerede eller korroderede celler fra produktet, og foretag bortskaffelse ved
hjælp af egnede beskyttelsesforanstaltninger.
Må ikke brændes.
2 Beskrivelse og funktion
2.1 Produkt
Batteridrevet LED-lyskæde som stemningsfuld dekoration til indendørs brug.
Med timerfunktion - 6 timer tændt / 18 timer slukket, kontakt med 3 positioner - ON/OFF/Timer. Batteridrevet (2 x AA, ikke inkluderet).
2.2 Leveringsomfang
57945: 10 LED-lys „Rensdyr“, hvid med timerfunktion, batteridrevet, Brugervejledning 57946: 10 LED-lys „Rensdyr“, sølv med timerfunktion, batteridrevet, Brugervejledning 57947: 10 LED-lys „Juletræ“ med timerfunktion, batteridrevet, Brugervejledning 57948: 10 LED-lys „Snow akes“ med timerfunktion, batteridrevet, Brugervejledning
2.3 Betjeningselementer
Se Fig. 1.
1 Batterirummet 2 TIMER/ON/OFF-kontakt
3 Bestemmelsesmæssig anvendelse
4 Forberedelse
Enhver anvendelse, der afviger fra kapitlet »Beskrivelse og funktion« eller »Sikkerhedsan­visninger«, er ikke tilladt. Dette produkt må kun anvendes indendørs i tørre rum. Hvis disse bestemmelser og sikkerhedsanvisninger ikke følges eller overholdes, kan det medføre alvorlige ulykker, person- og tingsskader.
Kontrollér, at du har modtaget alle dele, og at de er intakte.
5 Tilslutning og betjening
5.1 Idriftsættelse
1. Spred produktet helt ud.
2. Skub batterirummet op i pilens retning.
3. Sæt 2 nye batterier i batterirummet, idet du overholder polariteten plus og minus.
4. Skub dækslet til batterirummet tilbage på batterirummet mod pilens retning.
5. Hæng lyskæden op.
5.2 Timer
Skub kontakten TIMER/ON/OFF (2) til positionen „Timer“.
LED-lyskæden tændes, slukker automatisk efter 6 timer og tændes igen efter yderligere 18 timer. Hvis timerindstillingerne ikke ændres, tændes og slukkes LED-lyskæden på samme tidspunkt hver dag.
5.3 Tænding og slukning
For at tænde skal du skubbe TIMER/ON/OFF-kontakten (2) til positionen „ON“ for at tænde.
Hvis du vil slukke, skal du skubbe TIMER/ON/OFF-kontakten (2) til positionen „OFF“ for at sluk-
ke.
6 Vedligeholdelse, pleje, opbevaring og transport
Produktet er vedligeholdelsesfrit.
PAS PÅ! Materielle skader
Anvend altid en tør og blød klud til rengøring.
Anvend aldrig rengøringsmidler og kemikalier.
Opbevar produktet utilgængeligt for børn og på et tørt og støvbeskyttet sted, hvis det ikke skal
bruges i længere tid.
Skal opbevares køligt og tørt.
Gem og anvend den originale emballage, hvis produktet på et tidspunkt skal transporteres.
7 Om bortskaffelse
Elektriske og elektroniske apparater må iht. Rådets WEEE-direktiv ikke bortskaffes med almindeligt husholdningsaffald. Apparaternes bestanddele skal sorteres og bortskaffes separat på en kommunal genbrugsstation, fordi giftige og farlige bestanddele ved forkert bortskaffelse
kan skade sundheden og miljøet. Som forbruger er du forpligtet til efter gældende lov at returnere elektrisk og elektronisk affald til producenten, forhandleren, eller til en offentlig opsamlingssted ved afslutning af produktets levetid. Detaljerne reguleres i de nationale lovgivning. Symbolet på dette produkt, i bruger manualen, eller på indpakningen opfylder disse regler. Med denne form for affaldssortering, anvendelse, og affaldsgenbrug opnår du en vigtig del i at bevare miljøet. WEEE No: 82898622
1 Säkerhetsanvisningar
1.1 Allmänt
Bruksanvisningen är en del av produkten och innehåller viktiga anvisningar om korrekt användning.
Läs igenom bruksanvisningen noggrant och i sin helhet innan du använder produkten.
Bruksanvisningen måste konsulteras om du är osäker på något och medfölja om produkten byter ägare.
Spara bruksanvisningen.
Öppna inte kåpan.
Produkten och dess tillbehör får inte modieras.
LED-ljuskedjan får inte vara elektriskt ansluten till andra ljuskedjor.
Kortslut inte anslutningar och kopplingskretsar.
Använd bara produkten, produktdelar och tillbehör om de är i felfritt skick.
Om det nns några skador får produkten inte längre användas! Ljuskällorna i denna ljuskedja kan inte
ersättas!
Undvik extrema belastningar som hetta och kyla, fukt och direkt solljus, mikrovågor samt vibra­tioner och mekaniskt tryck.
Kontakta återförsäljaren eller tillverkaren vid frågor, defekter, mekaniska skador, störningar eller andra problem som inte kan lösas med hjälp av de medföljande anvisningarna.
Inte avsedd för barn. Produkten är ingen leksak!
Se till att förpackning, smådelar och isoleringsmaterial inte används på annat sätt än avsett.
Denna artikel är inte lämplig för rumsbelysning. Den är endast avsedd för dekorativa ändamål.
Förhindra direkt kontakt mellan lysdioderna och ögonen!
Fäst inte några föremål i ljusslingan.
Använd inte ljusslingan medan den ligger i förpackningen.
Ingen del av produkten får komma i kontakt med värmekällor eller öppen eld.
Se till att kabeln hänger löst och inte är alltför spänd.
Annars riskerar kabeln att gå av.
Placera kabeln på ett säkert sätt.
Skaderisk vid snubbling och fall.
1.2 Batterier
• Blanda inte nya batterier med gamla batterier.
• Använd bara batterier av samma typ.
Blanda inte alkaliska batterier, zink-kol-batterier eller nickelkadmiumbatterier med varandra.
Avlägsna tomma, deformerade eller korroderade batterier och kassera dem med hjälp av läm-
plig skyddsanordning.
Får inte utsättas för eld.
2 Beskrivning och funktion
2.1 Produkt
Batteridriven LED-ljuskedja som atmosfärisk dekoration för inomhusbruk.
Med timerfunktion - 6 timmar på / 18 timmar av, omkopplare med 3 lägen - ON/OFF/Timer. Batteridrivet (2 x AA, ingår inte).
2.2 Leveransomfång
57945: 10 LED-lampor „Ren“, med timerfunktion, batteridrivna, Bruksanvisning 57946: 10 LED-lampor „Ren“, silver, med timerfunktion, batteridrift, Bruksanvisning 57947: 10 LED-lampor „Julgran“ med timerfunktion, batteridrift, Bruksanvisning 57948: 10 LED-lampor „Snö ingor“ med timerfunktion, batteridrift, Bruksanvisning
2.3 Kontroller
Se Fig. 1.
1 Batterifacket 2 TIMER/ON/OFF-omkopplare
3 Avsedd användning
4 Förberedelse
Produkten får inte användas på annat sätt än som beskrivs i kapitlet ”Beskrivning och funktion” eller ”Säkerhetsanvisningar”. Denna produkt får bara användas i torra inomhusmiljöer. Underlåtenhet att följa dessa bestämmelser och säkerhetsanvisningarna kan leda till svåra olyckor och/eller person- och sakskador.
Kontrollera att leveransen är fullständig och inte är skadad.
5 Anslutning och användning
5.1 Driftsättning
1. Sprid ut produkten helt och hållet.
2. Skjut batterifacket upp i pilens riktning.
3. Sätt in 2 nya batterier i batterifacket och observera polariteten plus och minus.
4. Skjut tillbaka luckan för batterifacket på batterifacket mot pilens riktning.
5. Häng upp ljuskedjan.
5.2 Timer
Skjut TIMER/ON/OFF-omkopplaren (2) till läget „Timer“.
LED-ljuskedjan tänds, stängs av automatiskt efter 6 timmar och slås på igen efter ytterligare 18 timmar. Om timerinställningarna inte ändras, tänds och släcks LED-ljuskedjan vid samma tid varje dag.
5.3 Slå på och stänga av
För att slå på, skjut TIMER/ON/OFF-omkopplaren (2) till läget „ON“.
För att stänga av, för TIMER/ON/OFF-knappen (2) till läget „OFF“.
6 Underhåll, vård, lagring och transport
Produkten är underhållsfri.
NOTERA! Sakskador
Använd endast en torr och mjuk trasa vid rengöring.
Använd inte rengöringsmedel eller kemikalier.
Om produkten inte ska användas under en längre tid ska den förvaras utom räckhåll för barn på
en torr och dammfri plats.
Lagra produkten på en torr och sval plats.
Spara originalförpackningen och använd den om produkten ska transporteras.
7 Avfallshantering
Elektriska och elektroniska produkter får enligt EU-direktiv WEEE inte kastas i hushållsavfallet. Produktens olika delar måste separeras och skickas till återvinning eller avfallshantering eftersom giftiga och farliga komponenter kan orsaka skador på hälsa och miljö om de hanteras
på fel sätt. Du som konsument är förpliktigad enligt lag att lämna elektriska eller elektroniska apparater till insamlingsplatser eller till återförsäljaren vid slutet av apparatens livstid. Detaljer regleras i nationella lagar. Symbolerna på produkten, i bruksanvisningen eller på förpackningen hänvisar till dessa villkor. Med denna avfallsseparering, tillämpning och avfallshantering bidrar du till att förbättra miljön. WEEE-nr: 82898622
REV2021-05-04 V1.0aw
Wijzigingen voorbehouden. | Der tages forbehold for ændringer. | Med reservation för ändringar.
- 6 -
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
Goobay®
38112 Braunschweig | Germany
Page 7
Návod k použití | Instrukcja obsługi CS | PL
10 LED pohádkových světel | 10 lampek LED
57945, 57946, 57947, 57948
Technická data / Dane techniczne
Article number 57945 57946 57947 57948
Operating voltage (V Numbers of LEDs (pcs.) 10 Light colour warm-white Colour temperature (K) 3000 Power per LED (W)
Luminous ux per LED (lm)
Nominal lifetime (h) 10000
Colour
Material metal, PVC Protection level IP 20 Total length of light chain (cm)
Length feed line of light chain (cm) Space between the LEDs (cm)
Dimensions of decorative parts (cm) 5 x 6 x 1 5.3 x 5.5 x 1 6.5 x 11 x 1 2 x 2 x 0.1; Ø 0.5 Dimensions battery compartment
(l x w x h) (mm)
Weight (g) 98 95 263 39
Type Voltage (V
Quantity (pcs.) 2
) 3.0
white,
transparent
Batteries (not included in the scope of delivery)
)
silver,
transparent
0.04 5
white,
transparent
130
40 10
83 x 33 x 18
AA (Mignon)
1.5
white, silver,
transparent
Použité symboly / Stosowane symbole
For indoor use only IEC 60417- 5957 Direct current IEC 60417- 5031
1 Bezpečnostní pokyny
1.1 Všeobecně
Návod k použití je součástí produktu a obsahuje důležité pokyny pro správné použití.
Před použitím si pečlivě přečtěte kompletní návod k použití.
Návod k použití musí být k dispozici při pochybnostech a dalším předání produktu.
Návod k použití uschovejte.
Pouzdro neotvírejte.
Neprovádějte žádné změny na produktu a příslušenství.
Světelný řetěz LED nesmí být elektricky propojen s jinými světelnými řetězy.
Nezkratujte přípojky a elektrické obvody.
Používejte pouze produkt, díly produktu a příslušenství v bezvadném stavu.
Pokud dojde k jakémukoli poškození, výrobek se nesmí dále používat! Světelné zdroje tohoto světelného řetězce nelze nahradit!
Zamezte extrémním zatížením, jako je horko a chlad, mokro a přímé sluneční záření, mikrovlny a vibrace a mechanický tlak.
V případě dotazů, závad, mechanických poškození, poruch a jiných problémů, které nelze vyřešit s pomocí průvodní dokumentace, se obraťte na prodejce nebo výrobce.
Nevhodné pro děti. Tento výrobek není hračka!
Zajistěte obal, drobné díly a izolační materiál proti neúmyslnému použití.
Tento článek není vhodný pro osvětlení místnosti. Je určen pouze k dekorativním účelům.
Zamezte přímému kontaktu LED s očima!
Nepřipevňujte ke světelnému řetězu žádné předměty.
Světelný řetěz nezapínejte, dokud je v balení.
Žádná součást výrobku nesmí přijít do kontaktu se zdrojem ohně či tepla.
Ujistěte se, že kabely visí volně a nejsou příliš napnuté.
Jinak hrozí, že se přetrhnou.
Umístěte kabel bezpečně.
Nebezpečí zranění při zakopnutí a pádu.
1.2 Baterie
Nikdy nemíchejte použité baterie s novými.
Používejte jen baterie stejného typu.
Nemíchejte alkalické, zinko-uhlíkové či nikl-kadmiové baterie.
Vyteklé, deformované nebo korodované články vyjměte z produktu a zlikvidujte pomocí
vhodných ochranných zařízení.
Nevhazujte do ohně.
2 Popis a funkce
2.1 Produkt
Bateriový LED světelný řetěz jako atmosférická dekorace pro vnitřní použití.
○ S funkcí časovače - 6 hodin zapnuto / 18 hodin vypnuto, přepínač se 3 polohami -
ON/OFF/Timer.
○ Napájení na baterie (2 x AA, nejsou součástí balení).
2.2 Rozsah dodávky
57945: 10 LED pohádkových světel „Sob“, bílá s funkcí časovače, na baterie, Návod k použití 57946: 10 LED pohádkových světel „Sob“, stříbrná s funkcí časovače, na baterie, Návod k použití 57947: 10 LED pohádkových světel „Vánoční stromek“ s funkcí časovače, na baterie, Návod k použitíí 57948: 10 LED pohádkových světel „Sněhové vločky“ s funkcí časovače, na baterie, Návod k použitíí
2.3 Ovládací prvky
Viz Fig. 1.
1 Přihrádka na baterie 2 Spínač TIMER/ON/OFF
3 Použití dle určení
4 Příprava
Jiné použití než použití popsané v kapitole „Popis a funkce“ nebo v „Bezpečnostních pokynech“ není dovoleno. Tento produkt se smí používat jen v suchých místnostech. Nerespektování a nedodržení těchto ustanovení a bezpečnostních pokynů může vést k těžkým úrazům, újmám na zdraví osob a věcným škodám.
Zkontrolujte úplnost a neporušenost obsahu dodávky.
5 Připojení a ovládání
5.1 Uvedení do provozu
1. Výrobek zcela rozložte.
2. Vysuňte přihrádku na baterie ve směru šipky.
3. Do přihrádky na baterie vložte 2 nové baterie a dodržujte polaritu plus a minus.
4. Zasuňte kryt přihrádky na baterie zpět na přihrádku na baterie proti směru šipky.
5. Zavěste světelný řetěz.
5.2 Časovač
Posuňte přepínač TIMER/ON/OFF (2) do polohy „Timer“.
Světelný řetěz LED se rozsvítí, po 6 hodinách se automaticky vypne a po dalších 18 hodinách se opět zapne. Pokud nastavení časovače nezměníte, LED světelný řetěz se zapíná a vypíná každý den ve
stejnou dobu.
5.3 Zapínání a vypínání
Pro zapnutí posuňte spínač TIMER/ON/OFF (2) do polohy „ON“.
Pro vypnutí posuňte spínač TIMER/ON/OFF (2) do polohy „OFF“.
6 Údržba, péče, skladování a přeprava
Produkt je bezúdržbový.
DŮLEŽITÉ! Věcné škody
Používejte k čištění jen suchý a měkký hadřík.
Nepoužívejte čisticí prostředky a chemikálie.
Skladujte produkt při delším nepoužívání na místě nepřístupném pro děti a v suchém prostředí
chráněném před prachem.
Skladujte v chladu a suchu.
Uschovejte originální obal a použijte jej pro přepravu.
7 Pokyny k likvidaci
Elektrické a elektronické přístroje se podle evropské směrnice WEEE nesmí likvidovat společně s domovním odpadem. Jejich součásti se musí odevzdat k recyklaci nebo k likvidaci jako tříděný odpad, protože toxické a nebezpečné složky mohou při neodborné likvidaci trvale
poškodit životní prostředí. Jako spotřebitel jste povinni podle zákona o odpadech vrátit elektrické a elektronické přístroje na konci jejich životnosti výrobci, prodejci nebo bezplatně veřejnému sběrnému místu. Podrobnosti jsou upraveny příslušným zákonem státu. Symbol na výrobku, návodu k obsluze a/nebo balení poukazuje na tato ustanovení. Díky správnému třídění, recyklaci a likvidaci starých zařízení významně přispíváte k ochraně životního prostředí.
WEEE číslo: 82898622
REV2021-05-04 V1.0aw
Změny vyhrazeny. | Z zastrzeżeniem zmian.
- 7 -
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
Goobay®
38112 Braunschweig | Germany
Page 8
Návod k použití | Instrukcja obsługi CS | PL
10 LED pohádkových světel | 10 lampek LED
57945, 57946, 57947, 57948
1 Zasady bezpieczeństwa
1.1 Informacje ogólne
Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu i zawiera ważne zasady prawidłowego użytkowania.
Szczegółowo zapoznać się z całą instrukcją obsługi.
Instrukcja obsługi musi być dostępna w przypadku wątpliwości podczas obsługi, a także w razie przeka­zania produktu innym osobom.
Przechować instrukcję obsługi.
Pod żadnym pozorem nie otwierać obudowy.
Nie modykować produktu ani wyposażenia dodatkowego.
Łańcuch świetlny LED nie może być połączony elektrycznie z innymi łańcuchami świetlnymi.
Nie zwierać przyłączy ani obwodów sterujących.
Uszkodzone urządzenie nie może być uruchomione, ale musi być zabezpieczone przed dalszym użyciem.
Korzystać jedynie z produktu, części produktu i wyposażenia dodatkowego w nienagannym sta-
nie.
Unikać skrajnych obciążeń, takich jak wysoka i niska temperatura, wilgoć i bezpośrednie
działanie promieni słonecznych, mikrofale oraz wibracje i nacisk mechaniczny.
W razie pytań, awarii i uszkodzeń mechanicznych, usterek i innych problemów, których nie można rozwiązać na podstawie dołączonej dokumentacji zwrócić się do dystrybutora lub pro-
ducenta.
Nie nadaje się dla dzieci. Ten produkt nie jest zabawką!
Zabezpieczyć opakowanie, drobne części i materiał izolacyjny przed przypadkowym użyciem.
Ten artykuł nie nadaje się do oświetlenia pomieszczeń. Przeznaczony jest wyłącznie do celów dekora­cyjnych.
Unikać bezpośredniego kontaktu oczu z diodami LED!
Nie mocować żadnych przedmiotów do łańcucha świetlnego.
Nie włączać łańcucha świetlnego w opakowaniu.
Żadna część tego produktu nie może mieć kontaktu ze źródłami płomieni lub ciepła.
Upewnić się, że przewody zwisają swobodnie i nie są za mocno naprężone.
W przeciwnym razie występuje niebezpieczeństwo przerwania przewodu.
Bezpiecznie ułożyć kabel.
Ryzyko odniesienia obrażeń wskutek potknięcia i upadku.
1.2 Baterie
Nie wolno mieszać baterii zużytych z nowymi.
Należy używać wyłącznie baterii tego samego rodzaju.
Nie wolno mieszać baterii alkalicznych, cynkowo-węglowych czy niklowo-kadmowych.
Rozlane, zdeformowane lub skorodowane ogniwa wyjąć z produktu i zutylizować z zachowa-
niem odpowiednich zabezpieczeń.
Nie wrzucać do ognia.
2 Opis i funkcja
2.1 Produkt
Łańcuch świetlny LED zasilany bateriami jako nastrojowa dekoracja do użytku wewnętrznego.
○ Z funkcją timera - 6 godz. włączona / 18 godz. wyłączona, przełącznik z 3 pozycjami -
ON/OFF/Timer.
○ Zasilanie bateryjne (2 x AA, nie dołączone).
2.2 Zakres dostawy
57945: 10 lampek LED „Renifer“, białe z funkcją wyłącznika czasowego, zasilane bateriami,
Instrukcja obsługi
57946: 10 lampek LED „Renifer“, srebrne z funkcją timera, zasilane bateriami, iInstrukcja obsługi 57947: 10 lampek LED „Choinka“ z funkcją timera, zasilane bateriami, Instrukcja obsługi 57947: 10 lampek LED „Płatki śniegu“ z funkcją timera, zasilane bateriami, Instrukcja obsługi
2.3 Elementy obsługowe
Patrz Fig. 1.
1 Komora baterii 2 Przełącznik TIMER/ON/OFF
3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
materialnych.
4 Przygotowanie
Użytkowanie w sposób inny niż opisano w rozdziałach „Opis i funkcje” oraz „Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa” jest niedopuszczalne. Niniejszy produkt może być stosowany wyłącznie w suchych po mieszczeniach. Nieprzestrzeganie tych postanowień i zasad bezpieczeństwa może doprowadzić do poważnych wypadków oraz szkód osobowych i
1. Sprawdzić zawartość opakowania pod względem kompletności i integralności.
2. Porównać dane techniczne wszystkich urządzeń i zapewnić kompatybilność.
5 Przyłącze i obsługa
5.1 Uruchomienie
1. Rozłóż całkowicie produkt.
2. Przesuń komorę baterii w kierunku wskazywanym przez strzałkę.
3. Włóż 2 nowe baterie do komory baterii, zwracając uwagę na biegunowość plusa i minusa.
4. Wsunąć pokrywę komory baterii z powrotem na komorę baterii w kierunku zgodnym z kierun-
kiem strzałki.
5. Zawiesić łańcuch świetlny.
5.2 Timer
Przesunąć przełącznik TIMER/ON/OFF (2) do pozycji „Timer“.
Łańcuch świetlny LED włączy się, wyłączy się automatycznie po 6 godzinach i włączy się ponownie po kolejnych 18 godzinach. Jeżeli ustawienia wyłącznika czasowego nie zostaną zmienione, łańcuch świetlny LED włącza się i wyłącza codziennie o tej samej porze.
5.3 Włączanie i wyłączanie
Aby włączyć, należy przesunąć przełącznik TIMER/ON/OFF (2) do pozycji „ON“.
Aby wyłączyć, należy przesunąć przełącznik TIMER/ON/OFF (2) do pozycji „OFF“.
6 Konserwacja, pielęgnacja, przechowywanie i transport
Produkt jest bezobsługowy
UWAGA! Szkody materialne
Do czyszczenia używać wyłącznie suchej i miękkiej ściereczki.
Nie stosować żadnych środków czyszczących i chemicznych.
W przypadku nieużywania przez dłuższy czas produkt przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci, w suchym otoczeniu chronionym przed pyłem.
Przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.
Przechować oryginalne opakowanie i skorzystać z niego w przypadku transportu.
7 Wskazówki dotyczące odpadów
Zgodnie z europejską dyrektywą WEEE urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Ich elementy składowe trzeba osobno przekazać do recyklingu lub utylizacji, ponieważ nieprawidłowo zutylizowane substancje toksyczne lub
niebezpieczne mogą trwale zaszkodzić zdrowiu i środowisku. Po zakończeniu przydatności produktu, klienci są zobowiązani obowiązującymi przepisami do usuwania urządzeń elektrycznych i elektronicznych poprzez ich bezpłatne przekazanie producentowi, dostawcy lub przekazanie do publicznych miejsc zbiórki. Szczegóły są regulowane przepisami krajowymi. Obecność tego symbolu na produkcie, w podręczniku użytkownika, albo na opakowaniu implikuje te określenia. Poprzez stosowanie tego rodzaju separacji odpadów, stosowania i usuwania odpadów, jakimi są zużyte urządzenia, użytkownicy mają swój udział w ochronie środowiska naturalnego. WEEE Nr.: 82898622
REV2021-05-04 V1.0aw
Změny vyhrazeny. | Z zastrzeżeniem zmian.
- 8 -
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
Goobay®
38112 Braunschweig | Germany
Loading...