Goobay I-LED-CHAIN50STRI User Manual

Page 1
Betriebsanleitung | User Manual | Mode d‘emploiDE | EN
FR
Technische Daten / Specifi cations / Spécifi cations
Article number 57944
Operating voltage (V Number of LEDs (pcs.) 50 Light colour warm-white Colour temperature (K) 3000 Power per LED (W)
Luminous fl ux per LED (lm)
Nominal lifetime (h) 10000 Colour silver, green Material metal, PVC Protection level IP44 Total length of light chain (cm)
Length feed line of light chain (cm) Space between the strands (cm) Length of strands (cm)
Weight (g) 50
Battery Case (Batteries not included in the scope of delivery)
Dimensions battery compartment (mm) 85 x 65 x 21 Type
Voltage (V Quantity (pcs.) 3/Battery case
)
Verwendete Symbole / Symbols used / Symboles utilisés
Direct current IEC 60417- 5031
Recycling
1 Sicherheitshinweise
1.1 Allgemein
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zum korrekten Gebrauch.
• Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes ver­fügbar sein.
• Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.
Öff nen Sie niemals das Gehäuse.
Modifi zieren Sie Produkt und Zubehör nicht.
Die LED-Lichterkette darf nicht mit anderen Lichterketten elektrisch verbunden werden.
Schließen Sie Anschlüsse und Schaltkreise nicht kurz.
Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zustand.
Ist eine Beschädigung vorhanden und/oder fehlen Dichtungen, darf das Produkt nicht mehr verwendet werden! Die Leuchtmittel dieser Lichterkette können nicht aus-
) 4.5
50er LED-Silberdraht-Cluster-Lichterkette | Silver Wire Cluster String Light with 50 LEDs | Chaîne lumineuse en fil argenté à 50 LED
0.04 5
165
40
2.5
2.5
AA (Mignon)
1,5 V
ISO 7001 - PI PF 066
getauscht werden!
Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze, direkte Sonneneinstrahlung, Mi­krowellen und mechanischen Druck.
Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen, Stö­rungen und anderen nicht durch die Begleitdokumentation behebbaren Proble-
men, an Händler oder Hersteller.
Nicht für Kinder geeignet. Das Produkt ist kein Spielzeug!
Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeabsichtig­te Benutzung.
Vermeiden Sie den direkten Kontakt der LEDs mit den Augen!
Befestigen Sie keine Gegenstände an der Lichterkette
Betreiben Sie die Lichterkette nicht in der Verpackung.
Der Artikel ist nicht für die Raumbeleuchtung geeignet, sondern nur zu dekorativen Zwecken. Kein Teil des Produktes darf in Kontakt mit einer Flammen- oder Hitzequelle kommen.
Stellen Sie sicher, dass die Kabel locker hängen und nicht zu stark gespannt sind.
Ansonsten besteht die Gefahr eines Kabelbruchs.
• Verlegen Sie das Kabel sicher.
Verletzungsgefahr durch Stolpern und Sturz.
1.2 Batterien
• Vermischen Sie niemals verbrauchte mit neuen Batterien
• Verwenden Sie nur Batterien vom selben Typ.
Vermischen Sie keine Alkalin-, Zink-Kohle- oder Nickel-Cadmium-Batterien.
Entfernen Sie ausgelaufene, deformierte oder korrodierte Zellen aus dem Pro-
dukt und entsorgen Sie diese mittels geeigneter Schutzvorrichtungen.
• Werfen Sie niemals Batterien ins Feuer.
2 Beschreibung und Funktion
2.1 Produkt
50er LED-Silberdraht-Cluster-Lichterkette mit 2 Leuchtmodi, warm-weiß (3000 K),
batteriebetrieben, für den Innen- und Außenbereich (IP44)
○ Schalter mit 3 Einstellungen: Dauerlicht, Blinken, aus ○ Batteriebetrieben: 3 x AA, 1,5 V (nicht im Lieferumfang enthalten)
2.2 Lieferumfang
50er LED-Silberdraht-Cluster-Lichterkette batteriebetrieben, Batteriefach,
Betriebsanleitung
2.3 Bedienelemente
Siehe Fig. 1.
1 Batteriefach 2 ON-/FLASH-/OFF-Taste
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch und den dafür vorgese­henen Zweck vorgesehen. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Eine andere als in Kapitel „Beschreibung und Funktion“ bzw. in den „Si­cherheitshinweisen“ beschriebene Verwendung ist nicht gestattet. Das Nichtbeach­ten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Sicherheitshinweise kann zu
schweren Unfällen, Personen- und Sachschäden führen.
IP44: Dieses Produkt ist gegen Spritzwasser und Berührung durch Fremdkörper ≥ Ø1 mm geschützt.
4 Vorbereitung
Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrtheit.
3 Verschlussbügel
5 Anschluss und Bedienung
5.1 Inbetriebnahme
1. Breiten Sie das Produkt komplett aus.
2. Öff nen Sie die beiden Verschlussbügel (3) des Batteriefaches.
3. Legen Sie 3 neue Batterien unter Beachtung der Polung von Plus und Minus in das Batteriefach ein.
4. Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder und verschließen die Verschluss- bügel (3).
5. Hängen Sie die Lichterkette auf.
5.2 Flash
Drücken Sie die ON-/FLASH-/OFF-Taste (2) zweimal. Die LED-Lichterkette blinkt.
57944
5.3 Ein- und Ausschalten
Drücken Sie die ON-/FLASH-/OFF-Taste (2) zum Einschalten einmal.
Zum Ausschalten drücken Sie die ON-/FLASH-/OFF-Taste (2) noch zweimal.
6 Wartung, Pfl ege, Lagerung und Transport
Das Produkt ist wartungsfrei.
ACHTUNG! Sachschäden
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes und weiches Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel und Chemikalien.
• Entnehmen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch.
Lagern Sie das Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder unzugänglich
und in trockener und staubgeschützter Umgebung.
Lagern Sie das Produkt kühl und trocken.
Heben Sie die Originalverpackung für den Transport auf.
7 Entsorgungshinweise
7.1 Produkt
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE
Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile
müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden,
weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die
Gesundheit und Umwelt nachhaltig schädigen können. Sie sind als Verbraucher nach dem Elektrogesetz (ElektroG) verpfl ichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Ver­kaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öff entliche Sammelstellen kostenlos zurück­zugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung und/oder der Verpackung weist auf diese Bestimmun­gen hin. Mit dieser Art der Stoff trennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
WEEE Nr.: 82898622
7.2 Verpackung
Verpackungen können kostenlos in den entsprechenden Sammelstellen entsorgt werden - Papier in der Papiertonne, Kunststoff e im gelben Sack und
Glas im Altglas-Container. DE4535302615620
1 Safety instructions
1.1 In general
The user manual is part of the product and contains important information for cor­rect use.
• Read the user manual completely and carefully before use.
The user manual must be available for uncertainties and passing the product.
• Keep this user manual.
• Do not open the housing.
• Do not modify product and accessories.
The LED light chain must not be electrically connected to other light chains.
• Do not short-circuit connectors and circuits.
• Use product, product parts and accessories only in perfect condition.
If there is any damage, the product must no longer be used! The bulbs of this light chain cannot be replaced!
Avoid extreme loads such as heat, direct sunlight, microwaves and mechanical
pressure.
• In case of questions, defects, mechanical damage, trouble and other problems, non-recoverable by the documentation, contact your dealer or producer.
Not meant for children. The product is not a toy!
Secure packaging, small parts and insulation against accidental use.
Avoid direct contact of the LEDs with the eyes!
Do not attach any objects to the LED light string.
Do not operate the LED light string inside the packaging.
The item is not suitable for room lighting, but only for decorative purposes.
Do not allow any parts of the unit to come into contact with heat or fl ame.
• Ensure, that the cables are loose and not overstretched.
Otherwise there is a risk of cable breakage.
• Route the cable safely.
Risk of injury by stumbling and falling.
REV2021-05-03 V1.0ir
Änderungen und Irrtümer vorbehalten. │ Subject to change without notice. │ Sous réserve de modifi cations.
- 1 -
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
Goobay®
38112 Braunschweig | Germany
Page 2
Betriebsanleitung | User Manual | Mode d‘emploiDE | EN
FR
1.2 Batteries
Do not mix old and new batteries.
• Only use batteries of the same or equivalent type as recommended.
Do not mix alkaline, carbon zinc or nickel cadmium batteries.
Remove leaked, deformed or corroded batteries from the product and dispose
them by appropriate protectives.
Do not throw into fi re.
2 Description and function
2.1 Product
50 LED silver wire cluster light chain with 2 light modes, warm-white (3000 K), batte­ry-operated, for indoor and outdoor use (IP44).
○ Switch with 3 settings: continuous light, fl ashing, off ○ Battery operated: 3 x AA, 1.5 V (not included)
2.2 Scope of delivery
50 LED silver wire cluster light chain battery-operated, battery compartment, User Manual
2.3 Operating Elements
See Fig. 1.
1 Battery compartment 2 ON/FLASH/OFF button
3 Intended use
This product is intended exclusively for private use and its intended purpose. This
product is not intended for commercial use. We do not permit using the device in
other ways like described in chapter “Description or Function“ and „Safety Instructi­ons“. Not attending to these regulations and safety instructions might cause fatal ac­cidents, injuries, and damages to persons and property. IP44: This product is protected against splash and contact with foreign objects ≥ Ø1 mm.
4 Preparation
Check the scope of delivery for completeness and integrity.
5 Connection and operation
5.1 Commissioning
1. Spread the product out completely.
2. Open the two locking clips (3) of the battery compartment.
3. Insert 3 new batteries into the battery compartment, paying attention to the pola­rity of plus and minus.
4. Close the battery compartment cover again and close the locking clips (3).
5. Hang up the light chain.
5.2 Flashing
Press the ON/FLASH/OFF button (2) twice. The LED light chain fl ashes.
5.3 Switching on and off
• To switch on, press the ON/FLASH/OFF button (2) once.
To switch off , press the ON/FLASH/OFF button (2) twice more.
6 Maintenance, Care, Storage and Transportation
The product is maintenance-free.
NOTICE! Material damage
• Only use a dry and soft cloth for cleaning.
• Do not use detergents or chemicals.
• Remove batteries when not in use.
• Store the product out the reach of children and in a dry and dust-protected am­bience when not in use.
• Store cool and dry.
Keep and use the original packaging for transport.
7 Disposal instructions
7.1 Product
According to the European WEEE directive, electrical and electronic equipment must not be disposed with consumers waste. Its components must be recycled or disposed apart from each other. Otherwise contaminative and
hazardous substances can damage the health and pollute the environment.
As a consumer, you are committed by law to dispose electrical and electronic
devices to the producer, the dealer, or public collecting points at the end of the
REV2021-05-03 V1.0ir
Änderungen und Irrtümer vorbehalten. │ Subject to change without notice. │ Sous réserve de modifi cations.
50er LED-Silberdraht-Cluster-Lichterkette | Silver Wire Cluster String Light with 50 LEDs | Chaîne lumineuse en fil argenté à 50 LED
devices lifetime for free. Particulars are regulated in national right. The symbol on the
product, in the user manual, or at the packaging alludes to these terms. With this kind of waste separation, application, and waste disposal of used devices you
achieve an important share to environmental protection. WEEE No: 82898622
7.2 Packaging
Packaging can be disposed of free of charge at the suitable collection points – paper belongs in paper bins, plastics belong in yellow sacks and glass
belongs in used glass bins. DE4535302615620
1 Consignes de sécurité
1.1 En général
Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes infor­mations pour une bonne installation et une bonne utilisation.
Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement avant de l‘utiliser.
Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit.
3 Locking clip
Conservez soigneusement ce mode d‘emploi.
• Ne pas ouvrir le boîtier.
Ne modifi ez pas le produit et les accessoires.
La chaîne lumineuse LED ne doit pas être reliée électriquement à d‘autres chaînes lumineuses.
Pas court-circuiter des connexions et circuits.
Utilisez le produit, pièces et accessoires des produits uniquement en parfait état.
En cas de dommage, le produit ne doit plus être utilisé ! Les illuminants de cette chaîne lumineuse ne peuvent être remplacés !
Évitez les contraintes extrêmes telles que la chaleur, la lumière directe du soleil, les microondes, et la pression mécanique.
En cas de questions, les défauts, les dommages mécaniques, des ingérences et d‘autres problèmes, non récupérables par la documentation, contactez votre re-
vendeur ou le producteur.
Non destiné à des enfants. Le produit n‘est pas un jouet !
Sécuriser l‘emballage, petites pièces et l‘isolation contre l‘utilisation accidentelle.
Évitez le contact direct des LED avec les yeux !
N’accrochez aucun objet à la guirlande lumineuse.
N’utilisez pas la guirlande lumineuse dans son emballage.
L‘article ne convient pas pour l‘éclairage d‘une pièce, mais uniquement à des fi ns dé-
coratives.
Aucune partie du produit ne doit entrer en contact avec une source de fl amme ou de
chaleur.
Assurez-vous que les câbles ne sont pas trop tendus.
Dans le cas contraire, ils risquent de se rompre.
Pose de câbles en toute sécurité.
Risque de blessure en cas de trébucher.
1.2 Batteries
Ne mélangez jamais des piles usagées avec des piles neuves.
Utilisez uniquement des piles du même type.
Ne mélangez pas des piles alcalines, zinc-carbone et nickel-cadmium.
Retirer expiré, les cellules déformées ou corrodées au moyen de dispositifs de
sécurité appropriés à partir du produit et en disposer.
Ne pas jeter au feu.
2 Description et fonction
2.1 Produit
Guirlande lumineuse en fi l d‘argent de 50 LED avec 2 modes d‘éclairage, blanc chaud (3000 K), fonctionnant sur piles, pour l‘intérieur et l‘extérieur (IP44).
○ Interrupteur avec 3 réglages : lumière continue, clignotante, éteinte ○ Fonctionne sur piles : 3 x AA, 1,5 V (non incluses)
2.2 Contenu de la livraison
Chaîne lumineuse à grappes de 50 LED en fi l argenté fonctionnant sur piles, compartiment de la batterie, Mode d‘emploi
2.3 Eléments de commande
Voir la Fig. 1.
1 Compartiment de la batterie 2 Bouton ON/FLASH/OFF
3 Support de verrouillage
- 2 -
57944
3 Utilisation prévue
Ce produit est exclusivement destiné à un usage privé et aux fi ns initialement prévu­es. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial. Nous n’autorisons pas l’uti­lisation du dispositif d’une façon diff érente de celle décrite au chapitre „Description et Fonctions“ et „Consignes de sécurité“. Ne pas respecter ces instructions de sécurité et points de règlement est susceptible de provoquer des accidents mortels, blessu­res et dommages à la personne et à ses biens. IP44: Ce produit est protégé contre les éclaboussures et le contact par des corps étrangers ≥ Ø1 mm.
4 Préparation
Vérifi ez le contenu de livraison pour l‘exhaustivité et l‘intégrité.
5 Connexion et fonctionnement
5.1 Mise en service
1. Étalez complètement le produit.
2. Ouvrez les deux clips de verrouillage (3) du compartiment des piles.
3. Insérez 3 piles neuves dans le compartiment à piles, en respectant la polarité du
plus et du moins.
4. Refermez le couvercle du compartiment des piles et fermez les clips de verrou-
illage (3).
5. Accrochez la chaîne lumineuse.
5.2 Clignotant
Appuyez deux fois sur le bouton ON/FLASH/OFF (2). La chaîne lumineuse LED
clignote.
5.3 Mise en marche et arrêt
Pour allumer, appuyez une fois sur le bouton ON/FLASH/OFF (2).
Pour éteindre, appuyez deux fois de plus sur le bouton ON/FLASH/OFF (2).
6 Maintenance, Entretien, Stockage et Transport
Le produit est sans entretien.
AVERTISSEMENT! Dommages matériels
Utilisez uniquement un chiff on doux et sec pour le nettoyage.
Ne pas utiliser de détergents et de produits chimiques.
Retirez les piles / accus lorsqu‘ils ne sont pas en cours d‘utilisation.
Conserver le produit hors de la portée des enfants et dans une ambiance sèche
et protégé de la poussière lorsqu‘il ne est pas en cours d‘utilisation.
• Endroit frais et sec.
Conserver et utiliser l‘emballage d‘origine pour le transport.
7 Instructions pour l’élimination
7.1 Produit
Selon la directive européenne DEEE, la mise au rebut des appareils électriques et électroniques avec les déchets domestiques est strictement interdite. Leurs composants doivent être recyclés ou éliminés de façon séparée. Les composants toxiques et dangereux peuvent causer des
dommages durables à la santé et à l‘environnement s‘ils ne sont pas éliminés correctement. Vous, en tant que consommateur, êtes commis par la loi à la mise au rebut des appareils électriques et électroniques auprès du fabricant, du distributeur, ou des points publics de collecte à la fi n de la durée de vie des dispositifs, et ce de façon gratuite. Les détails sont réglementés dans le droit national. Le symbole sur le produit, dans le manuel d‘utilisation, ou sur l‘emballage fait référence à ces termes. Avec ce genre de séparation des déchets, d‘application et d‘élimination des déchets d‘appareils usagés, vous réalisez une part importante de la protection de l‘environne-
ment. No DEEE : 82898622
7.2 Emballages
Les emballages peuvent être mis au rebut gratuitement dans les lieux de collecte adaptés - le papier dans le conteneur à papier, les matériaux plastiques dans le conteneur à plastique et le verre dans le conteneur à
verre. DE4535302615620
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
Goobay®
Page 3
Istruzioni per l‘uso | Instrucciones de usoIT | ES
50er LED catena di luci a grappolo di filo d‘argento | Cadena de luces LED de alambre de plata 50er
57944
Specifi che / Datos técnicos
Article number 57944
Operating voltage (V Number of LEDs (pcs.) 50 Light colour warm-white Colour temperature (K) 3000 Power per LED (W)
Luminous fl ux per LED (lm)
Nominal lifetime (h) 10000 Colour silver, green Material metal, PVC Protection level IP44 Total length of light chain (cm)
Length feed line of light chain (cm) Space between the strands (cm) Length of strands (cm)
Weight (g) 50
Battery Case (Batteries not included in the scope of delivery)
Dimensions battery compartment (mm) 85 x 65 x 21 Type
Voltage (V Quantity (pcs.) 3/Battery case
)
) 4.5
0.04
165
40
2.5
2.5
AA (Mignon)
1,5 V
5
Simboli utilizzati / Símbolos utilizados
Direct current IEC 60417- 5031
Recycling
ISO 7001 - PI PF 066
1 Istruzioni per la sicurezza
1.1 Generalmente
Le instruzioni per l‘uso è parte integrante del prodotto e contiene importanti informa­zioni per un uso corretto.
Leggere attentamente e completamente le istruzioni prima dell‘uso.
Le istruzioni per l‘uso essere disponibile per le incertezze e trasferimento del prodot­to.
Conservare questo istruzioni per l‘uso.
• Non aprire la custodia.
Non modifi care prodotti e accessori.
La catena luminosa a LED non deve essere collegata elettricamente con altre cate­ne luminose.
• Non corto do collegamenti e circuiti.
Utilizzare il prodotto, le parti del prodotto e gli accessori solo in perfette condi-
zioni.
In caso di danni, il prodotto non deve più essere utilizzato! Gli illuminanti di questa catena di luce non possono essere sostituiti!
Evitare sollecitazioni estreme come calore, luce solare diretta, microonde e
pressione meccanica.
In caso di domande, difetti, danni meccanici, interferenze e altri problemi, non
recuperabili per la documentazione, rivolgersi al rivenditore o produttore.
Non è pensato per i bambini. Il prodotto non è un giocattolo!
Imballaggio sicuro, piccole parti e l‘isolamento contro l‘uso accidentale.
Evitare il contatto diretto dei LED con gli occhi!
Non fi ssare oggetti alla catena di luci.
Non fare funzionare la catena di luci nella confezione.
L‘articolo non è adatto per l‘illuminazione della stanza, ma solo per scopi decorativi. Evitare che ogni parte del prodotto entri a contatto con una sorgente d‘innesco o ca­lore.
• Assicurarsi che i cavi pendano comodamente e non siano troppo tesi.
In caso contrario, sussiste il rischio di una rottura dei cavi.
• Posare i cavi in modo sicuro.
Pericolo di lesioni a causa di inciampare e cadere.
1.2 Batterie
• Non mischiare mai batterie usate e nuove.
Utilizzare solo batterie dello stesso modello.
Non mischiare tra loro batterie alcaline, allo zinco-carbone o al nichel-cadmio.
• Rimuovere le cellule scaduti, deformate o corrose mediante opportuni dispositivi
di sicurezza dal prodotto e smaltire.
• Non gettare nel fuoco.
2 Descrizione e funzione
2.1 Prodotto
50 luci a grappolo a LED in fi lo d‘argento con 2 modalità di luce, bianco caldo
(3000 K), a batteria, per uso interno ed esterno (IP44).
○ Interruttore con 3 impostazioni: luce continua, lampeggiante, spenta ○ Funzionamento a batterie: 3 x AA, 1,5 V (non incluse)
2.2 Contenuto della confezione
Catena luminosa a 50 LED a fi lo d‘argento a batteria, vano batteria, Istruzioni per l‘uso
2.3 Elementi di comando
Vedi Fig. 1.
1 Vano batteria 2 Pulsante ON/FLASH/OFF
3 Uso previsto
Questo prodotto è stato concepito esclusivamente per l’utilizzo privato e per lo scopo da esso previsto. Questo prodotto non è concepito per l’utilizzo commerciale. Non è consentito l’uso del dispositivo in modo diverso da quello descritto nel capitolo „Descrizione e Funzione“ o „Istruzioni per la sicurezza“. La mancata osservanza di queste regole e delle istruzioni per la sicurezza può provocare incidenti fatali, lesioni e danni a persone e proprietà. IP44: Questo prodotto è protetto contro spruzzi e il contatto con corpi estranei ≥ Ø1 mm.
3 Staff a di bloccaggio
4 Preparazione
Controllare fornitura sia completa e garantire l‘integrità.
5 Collegamento e funzionamento
5.1 Iniziare
1. Stendere completamente il prodotto.
2. Aprire le due clip di bloccaggio (3) del vano batterie.
3. Inserire 3 batterie nuove nel vano batterie, facendo attenzione alla polarità del
più e del meno.
4. Chiudere nuovamente il coperchio del vano batterie e chiudere le clip di bloc­caggio (3).
5. Appendere la catena luminosa.
5.2 Lampeggiante
• Premere due volte il pulsante ON/FLASH/OFF (2). La catena di luci LED lam­peggia.
5.3 Accensione e spegnimento
• Per accendere, premere una volta il pulsante ON/FLASH/OFF (2).
• Per spegnere, premere il pulsante ON/FLASH/OFF (2) altre due volte.
6 Manutenzione, cura, conservazione e trasporto
Il prodotto è esente da manutenzione.
AVVERTENZA! Danni materiali
Utilizzare un panno asciutto e morbido solo per la pulizia.
Non utilizzare detergenti e prodotti chimici.
• Rimuovere le batterie quando non in uso.
• Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini e in un ambiente asciutto e protetto dalla polvere quando non in uso.
• Conservare fresco e asciutto.
Conservare e utilizzare l‘imballaggio originale per il trasporto.
7 Note per lo smaltimento
7.1 Prodotto
In conformità alla Direttiva Europea WEEE, le attrezzature elettriche ed elettroniche non devono essere smaltite insieme ai rifi uti urbani. I componenti
devono essere riciclati o smaltiti separatamente. Componenti tossici e
pericolosi possono causare danni permanenti alla salute e all‘ambiente se
smaltiti in modo inadeguato.
Il consumatore è obbligato per legge a portare le attrezzature elettriche ed
elettroniche presso punti di raccolta pubblici oppure presso il rivenditore o il produttore al termine della loro durata utile. Devono anche essere osservate tutte le leggi e le normative locali. Il simbolo apposto sul prodotto, nel manuale o sulla
confezione richiama l’attenzione su questi termini. Con questo tipo di raccolta diff erenziata e smaltimento dei prodotti usati si contribuisce in modo sostanziale alla protezione dell’ambiente.
WEEE No: 82898622
7.2 Imballaggi
Gli imballaggi possono essere smaltiti gratuitamente negli appositi punti di raccolta: la carta nella campana, la plastica nel sacco giallo e il vetro nel
contenitore per rifi uti in vetro.
DE453530261562
REV2021-05-03 V1.0ir
Con riserva di modifi che. | Reservado el derecho a realizar modifi caciones.
- 3 -
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
Goobay®
38112 Braunschweig | Germany
Page 4
Istruzioni per l‘uso | Instrucciones de usoIT | ES
50er LED catena di luci a grappolo di filo d‘argento | Cadena de luces LED de alambre de plata 50er
1 Instrucciones de seguridad
1.1 General
Las instrucciones de uso son parte del producto y contienen información importan­te para el uso correcto.
• Lea las instrucciones de uso completamente y cuidadosamente antes de usar.
Las instrucciones de uso deben estar disponibles en caso de incertidumbre y trans­misión del producto.
• Guarde las instrucciones de uso.
• No abra la carcasa.
No modifi que el producto y los accesorios.
La cadena de luces LED no debe estar conectada eléctricamente con otras cade­nas de luces.
No cortocircuite las conexiones y los circuitos.
Utilice el producto, las piezas del producto y los accesorios solo si están en per-
fecto estado.
Si hay algún daño, el producto no debe seguir utilizándose. Los iluminadores de esta cadena de luz no pueden ser sustituidos.
Evite esfuerzos extremos como el calor, la luz solar directa, las microondas y la presión mecánica.
En caso de defectos, daños mecánicos, averías y otros problemas que no se puedan resolver con la documentación incluida, póngase en contacto con el vendedor o el fabricante.
No adecuado para niños. ¡Este producto no es un juguete!
Proteja el embalaje, las piezas pequeñas y el material aislante contra un uso ac- cidental.
¡Evite el contacto directo de los LED con los ojos!
No sujete ningún objeto a la guirnalda.
No utilice la guirnalda dentro del embalaje.
El artículo no es adecuado para la iluminación de la habitación, sino sólo para fi nes
decorativos. Ninguna parte del producto debe entrar en contacto con llamas o fuentes de calor.
Asegúrese de que los cables cuelguen distendidos y no demasiado tensos.
De lo contrario, hay peligro de que se rompa el cable.
• Tender el cable de forma segura.
Peligro de lesiones por tropiezos y caídas.
1.2 Baterías
No mezcle nunca pilas nuevas y usadas.
• Utilice siempre pilas del mismo tipo.
No mezcle pilas alcalinas, de zinc-carbono y de níquel-cadmio.
Retire del producto las células que presenten derrames, estén deformadas o
corroídas y elimínelas utilizando los medios de protección adecuados.
No arrojar al fuego.
2 Descripción y funcionamiento
2.1 Producto
50 luces LED en forma de racimo de alambre plateado con 2 modos de luz, blanco cálido (3000 K), que funcionan con pilas, para uso en interiores y exteriores (IP44).
○ Interruptor con 3 ajustes: luz continua, intermitente, apagada ○ Funciona con pilas: 3 x AA, 1,5 V (no incluidas)
2.2 Volumen de suministro
Cadena de luces de alambre de plata de 50 LED que funciona con pilas,
compartimento de la batería, Instrucciones de uso
2.3 Elementos de manejo
Véase la Fig. 1.
1 Compartimento de la batería 2 Botón ON/FLASH/OFF
3 Soporte de bloqueo
3 Uso conforme a lo previsto
Este producto es exclusivamente para uso privado y para la fi nalidad prevista. Este producto no está pensado para su uso con fi nes comerciales. No se permite un uso distinto al descrito en el capítulo «Descripción y funcionamien­to» o «Indicaciones de seguridad». La inobservancia y el incumplimiento de estas
normas e indicaciones de seguridad pueden derivar en accidentes graves, daños personales y materiales.
IP44: Este producto está protegido contra salpicaduras y contacto por cuerpos extra­ños ≥ Ø1 mm.
4 Preparación
Compruebe que el volumen de suministro esté completo e íntegro.
5 Conexión y manejo
5.1 Puesta en funcionamiento
1. Extienda el producto por completo.
2. Abra los dos clips de bloqueo (3) del compartimento de las pilas.
3. Inserte 3 pilas nuevas en el compartimento de las pilas, prestando atención a la
polaridad del más y del menos.
4. Vuelva a cerrar la tapa del compartimento de las pilas y cierre los clips de blo­queo (3).
5. Cuelga la cadena de luces.
5.2 Intermitente
• Pulse dos veces el botón ON/FLASH/OFF (2). La cadena de luces LED parpa­dea.
5.3 Encendido y apagado
Para encenderlo, pulse una vez el botón ON/FLASH/OFF (2).
Para apagar, pulse dos veces más el botón ON/FLASH/OFF (2).
6 Mantenimiento, conservación, almacenamiento y
transporte
El producto no necesita mantenimiento.
¡ATENCIÓN! Daños materiales
Utilice solo un paño seco y suave para realizar la limpieza.
No utilice productos de limpieza ni productos químicos.
Si no lo va a utilizar durante un tiempo prolongado, retire las baterías.
En caso de no utilizarse durante un tiempo prolongado, almacene el producto
lejos del alcance de los niños en un lugar seco y resguardado del polvo.
Almacénelo en un lugar fresco y seco.
Conserve y utilice el embalaje original para el transporte.
7 Indicaciones para la eliminación
7.1 Producto
De acuerdo con la directiva RAEE europea, los dispositivos eléctricos y electrónicos no se deben desechar junto con los residuos domésticos. Sus
componentes deben reciclarse o desecharse por separado, ya que la
eliminación de forma inadecuada de los componentes tóxicos o peligrosos
puede ocasionar perjuicios duraderos a la salud y al medio ambiente. Según la ley alemana de dispositivos eléctricos (ElektroG), como usuario está obligado a devolver los dispositivos eléctricos y electrónicos al fabricante, al lugar de venta o a un centro público de recogida al fi nal de su vida útil, de forma gratuita. Los detalles específi cos se articulan mediante la legislación del país. El símbolo en el producto, el manual del operador y/o el embalaje señala estas normas. Con esta forma de separación de sustancias, reciclaje y eliminación de dispositivos obsoletos
contribuye de forma importante a la protección del medio ambiente. RAEE n.º: 82898622
7.2 Embalajes
Los embalajes se pueden eliminar de forma gratuita depositándolos en los
correspondientes puntos de recogida: el papel en el contenedor de papel, el
plástico en el contenedor amarillo y el vidrio en el contenedor de vidrio
usado.
DE4535302615620
57944
REV2021-05-03 V1.0ir
Con riserva di modifi che. | Reservado el derecho a realizar modifi caciones.
- 4 -
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
Goobay®
38112 Braunschweig | Germany
Page 5
Gebruiksaanwijzing | Brugervejledning | BruksanvisningNL | DA
SV
Technische gegevens / Tekniske data / Tekniska data
Article number 57944
Operating voltage (V Number of LEDs (pcs.) 50 Light colour warm-white Colour temperature (K) 3000 Power per LED (W)
Luminous fl ux per LED (lm)
Nominal lifetime (h) 10000 Colour silver, green Material metal, PVC Protection level IP44 Total length of light chain (cm)
Length feed line of light chain (cm) Space between the strands (cm) Length of strands (cm)
Weight (g) 50
Battery Case (Batteries not included in the scope of delivery)
Dimensions battery compartment (mm) 85 x 65 x 21 Type
Voltage (V Quantity (pcs.) 3/Battery case
)
Gebruikte symbolen / Brugte symboler / Använda symboler
Direct current IEC 60417- 5031
Recycling
1 Veiligheidsvoorschriften
1.1 Algemeen
Deze vormt een onderdeel van het product en bevat belangrijke aanwijzingen voor het correcte gebruik.
Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik volledig en zorgvuldig door.
De gebruiksaanwijzing moet beschikbaar zijn in geval van onduidelijkheden en het doorgeven van het product.
Bewaar de gebruiksaanwijzing.
De behuizing niet openen.
Breng geen wijzigingen aan producten of accessoires aan.
De LED-lichtketen mag niet elektrisch verbonden worden met andere lichtketens.
Aansluitingen en schakelcircuits niet kortsluiten.
Gebruik product, productonderdelen en accessoires alleen in perfecte staat.
Bij beschadiging mag het product niet meer worden gebruikt! De lichtbronnen van deze lichtketen kunnen niet vervangen worden!
) 4.5
50er LED zilver draad cluster lichtketting | 50er LED sølv wire cluster lyskæde |
50er LED silver wire cluster ljuskedja
0.04 5
165
40
2.5
2.5
AA (Mignon)
1,5 V
ISO 7001 - PI PF 066
Vermijd extreme belastingen zoals warmte, direct zonlicht, microgolven en me-
chanische druk.
Bij vragen, defecten, mechanische beschadigingen, storingen of andere prob­lemen die niet door de bijgevoegde documentatie kunnen worden verholpen, neemt u contact op met uw dealer of fabrikant.
Niet geschikt voor kinderen. Dit product is geen speelgoed!
Beveilig de verpakking, kleine onderdelen en isolatiemateri aal tegen onbedo­eld gebruik.
Kijk niet direct in de leds!
Bevestig geen voorwerpen aan de lampjesketting.
Gebruik de lampjesketting niet in de verpakking.
Het artikel is niet geschikt voor kamerverlichting, maar alleen voor decoratieve doe­leinden. Er mogen geen delen van het product in contact komen met een vlam of hittebron.
Zorg ervoor dat de kabels los hangen en niet te strak zijn gespannen.
Anders bestaat er gevaar voor een kabelbreuk.
• Kabel veilig leggen.
Gevaar voor letsel door struikelen en vallen.
1.2 Batterijen
Meng nooit verbruikte batterijen met nieuwe batterijen.
Gebruik alleen batterijen van hetzelfde type.
Meng geen alkaline-, zinkkool- of nikkelcadmiumbatterijen.
Verwijder lekkende, vervormde of gecorrodeerde cellen uit het product en gooi
ze weg met geschikte beschermingsmiddelen.
• Niet in vuur werpen.
2 Beschrijving en werking
2.1 Product
50 LED zilver draad cluster fee lights met 2 lichtstanden, warm wit (3000 K), werkt op batterijen, voor binnen en buiten gebruik (IP44).
○ Schakelaar met 3 standen: continu licht, knipperen, uit ○ Werkt op batterijen: 3 x AA, 1,5 V (niet meegeleverd)
2.2 Leveringsomvang
50 LED zilverdraad clusterketting werkt op batterijen, batterijvakje, Gebruiksaanwijzing
2.3 Bedieningselementen
Zie fi g. 1.
1 Batterijvak 2 ON/FLASH/OFF knop
3 Gebruik conform de voorschriften
Dit product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en het daarvoor bedoelde doe­leinde. Dit product is niet bestemd voor commercieel gebruik. Een ander gebruik dan beschreven in het hoofdstuk „Beschrijving en functie“ of in de „Veiligheidsinstructies“ is niet toegestaan. Het niet naleven en naleven van deze voorschriften en de vei­ligheidsinstructies kan leiden tot ernstige ongevallen, persoonlijk letsel en materiële
schade. IP44: Dit product is beschermd tegen spatwater en contact door vreemde voorwer-
pen ≥ Ø 1 mm.
4 Voorbereiding
• Controleer of de leveringsomvang volledig en onbeschadigd is.
3 Vergrendelingsbeugel
5 Aansluiting en bediening
5.1 Ingebruikname
1. Spreid het product volledig uit.
2. Open de twee vergrendelingsklemmen (3) van het batterijvak.
3. Plaats 3 nieuwe batterijen in het batterijvak en let daarbij op de polariteit van plus en min.
4. Sluit het deksel van het batterijvak weer en sluit de vergrendelingsklemmen (3).
5. Hang de lichtketting op.
5.2 Knipperend
Druk tweemaal op de ON/FLASH/OFF toets (2). De LED lichtketen knippert.
5.3 In- en uitschakelen
Om in te schakelen, drukt u eenmaal op de ON/FLASH/OFF knop (2).
Om uit te schakelen, drukt u nog tweemaal op de ON/FLASH/OFF knop (2).
57944
6 Onderhoud, verzorging, opslag en transport
Het product is onderhoudsvrij.
ATTENTIE! Materiële schade
Gebruik alleen een droge en zachte doek om te reinigen.
Gebruik geen reinigingsmiddel en chemische producten.
Verwijder de batterijen wanneer deze langere tijd niet worden gebruikt.
Als het product langere tijd niet wordt gebruikt, bewaar het dan in een droge en
stofdichte omgeving en houd het buiten het bereik van kinderen.
Sla het product koel en droog op.
Bewaar de originele verpakking voor het transport en gebruik deze.
7 Aanwijzingen voor afvalverwijdering
7.1 Product
Elektrische en elektronische apparaten mogen volgens de Europese AEEA-richtlijn niet met het huisvuil worden weggegooid. De onderdelen daarvan moeten gescheiden bij de recycling of de afvalverwijdering worden ingeleverd, omdat giftige en gevaarlijke onderdelen bij onvakkundige
afvalverwijdering de gezondheid en het milieu duurzaam schade kunnen berokkenen. U bent als consument volgens de Duitse Wet op de elektronica (ElektroG) verplicht om elektrische en elektronische apparaten aan het einde van hun levensduur kosteloos terug te geven aan de fabrikant, de winkel of aan de daarvoor voorziene, openbare inzamelpunten. Bijzonderheden daarover regelt het betreff ende nationale recht. Het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing en/of de verpakking verwijst naar deze bepalingen. Met dit type scheiding van stoff en, recycling en afvalverwijdering van oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
AEEA nr.: 82898622
7.2 Verpakkingen
Verpakkingen kunnen kosteloos worden afgevoerd via de betreff ende inzameling – papier bij het oud papier, plastic in de gele zak en glas in de glasbak.
DE4535302615620
1 Sikkerhedsanvisninger
1.1 Generelt
Brugsanvisningen er en integreret del af produktet og indeholder vigtige anvisninger for korrekt brug.
• Læs brugsanvisningen helt og omhyggeligt igennem før ibrugtagning.
Brugsanvisningen skal være tilgængelig i tilfælde af usikkerhed, og hvis du giver pro­duktet videre.
• Gem brugsanvisningen.
Åbn ikke kabinettet.
Modifi cer ikke produktet og tilbehøret.
LED-lyskæden må ikke være elektrisk forbundet med andre lyskæder.
Kortslut ikke tilslutninger og koblingskredse.
Anvend kun produktet, produktdelene og tilbehøret i fejlfri stand.
Hvis der opstår skader, må produktet ikke længere anvendes! Lysgiverne i denne lyskæde kan ikke erstattes!
Undgå ekstreme belastninger som f.eks. varme, direkte sollys, mikrobølger og mekanisk tryk.
Kontakt forhandleren eller producenten i tilfælde af spørgsmål, defekter, me­kaniske skader, fejl og andre problemer, som ikke kan løses ved hjælp af den medfølgende dokumentation.
Egner sig ikke til børn. Produktet er ikke legetøj!
Sørg for, at sikre emballage, smådele og isoleringsmateriale mod utilsigtet an- vendelse.
Undgå, at LED‘erne kommer i direkte kontakt med øjnene!
Fastgør ikke nogen genstande til lyskæden.
Brug ikke lyskæden, mens den er i emballagen.
Artiklen er ikke egnet til rumbelysning, men kun til dekorative formål.
Ingen af produktets dele må komme i kontakt med en fl amme- eller varmekilde.
Sørg for, at kablerne hænger løst og ikke er spændt for meget.
Ellers er der fare for kabelbrud.
Kablet skal føres sikkert.
Fare for personskader som følge af snublen og fald.
REV2021-05-03 V1.0ir
Wijzigingen voorbehouden. | Der tages forbehold for ændringer. | Med reservation för ändringar.
- 5 -
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
Goobay®
38112 Braunschweig | Germany
Page 6
Gebruiksaanwijzing | Brugervejledning | BruksanvisningNL | DA
SV
1.2 Batterier
• Bland aldrig brugte og nye batterier.
Brug kun batterier af samme type.
Bland ikke alkaline-, zink-kul- eller nikkel-cadmium-batterier.
Fjern utætte, deformerede eller korroderede celler fra produktet, og foretag
bortskaff else ved hjælp af egnede beskyttelsesforanstaltninger.
Må ikke brændes.
2 Beskrivelse og funktion
2.1 Produkt
50 LED-sølvtrådslys med 2 lysindstillinger, varm hvid (3000 K), batteridrevet, til in­dendørs og udendørs brug (IP44).
○ Omskifter med 3 indstillinger: konstant lys, blinkende, slukket ○ Batteridrevet: 3 x AA, 1,5 V (ikke inkluderet)
2.2 Leveringsomfang
50 LED sølvtråds lyskæde batteridrevet, batterirum, Brugervejledning
2.3 Betjeningselementer
Se Fig. 1.
1 Batterirummet 2 ON/FLASH/OFF-knap
3 Bestemmelsesmæssig anvendelse
Dette produkt er udelukkende beregnet til privat brug og det dertil beregnede formål. Dette produkt er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug. Enhver anvendelse, der af­viger fra kapitlet »Beskrivelse og funktion« eller »Sikkerhedsanvisninger«, er ikke til­ladt. Hvis disse bestemmelser og sikkerhedsanvisninger ikke følges eller overholdes, kan det medføre alvorlige ulykker, person- og tingsskader. IP44: Dette produkt er beskyttet mod stænkvand og berøring af fremmedlegemer ≥ Ø1 mm.
4 Forberedelse
Kontrollér, at du har modtaget alle dele, og at de er intakte.
5 Tilslutning og betjening
5.1 Ibrugtagning
1. Spred produktet helt ud.
2. Åbn de to låseclips (3) i batterirummet.
3. Sæt 3 nye batterier i batterirummet, idet du er opmærksom på polariteten plus
og minus.
4. Luk dækslet til batterirummet igen, og luk låseclipsene (3).
5. Hæng lyskæden op.
5.2 Blinkende
Tryk to gange på knappen ON/FLASH/OFF (2). LED-lyskæden blinker.
5.3 Tænd og sluk
For at tænde skal du trykke én gang på knappen ON/FLASH/OFF (2) for at tæn-
de.
For at slukke skal du trykke to gange mere på knappen ON/FLASH/OFF (2) for
at slukke.
6 Vedligeholdelse, pleje, opbevaring og transport
Produktet er vedligeholdelsesfrit.
PAS PÅ! Materielle skader
Anvend altid en tør og blød klud til rengøring.
Anvend aldrig rengøringsmidler og kemikalier.
Tag batterierne/akkuerne ud, hvis produktet ikke skal bruges i længere tid.
Opbevar produktet utilgængeligt for børn og på et tørt og støvbeskyttet sted,
hvis det ikke skal bruges i længere tid.
Skal opbevares køligt og tørt.
Gem og anvend den originale emballage, hvis produktet på et tidspunkt skal
transporteres.
7 Om bortskaff else
7.1 Produkt
Elektriske og elektroniske apparater må iht. Rådets WEEE-direktiv ikke bortskaff es med almindeligt husholdningsaff ald. Apparaternes bestanddele skal sorteres og bortskaff es separat på en kommunal genbrugsstation, fordi giftige og farlige bestanddele ved forkert bortskaff else kan skade sundheden og miljøet.
REV2021-05-03 V1.0ir
Wijzigingen voorbehouden. | Der tages forbehold for ændringer. | Med reservation för ändringar.
50er LED zilver draad cluster lichtketting | 50er LED sølv wire cluster lyskæde |
50er LED silver wire cluster ljuskedja
Som forbruger er du forpligtet til efter gældende lov at returnere elektrisk og elektronisk aff ald til producenten, forhandleren, eller til en off entlig opsamlingssted ved afslutning af produktets levetid. Detaljerne reguleres i de nationale lovgivning. Symbolet på dette produkt, i bruger manualen, eller på indpakningen opfylder disse regler. Med denne form for aff aldssortering, anvendelse, og aff aldsgenbrug opnår du en vigtig del i at bevare miljøet.
WEEE No: 82898622
7.2 Emballage
Emballage kan bortskaff es gratis på de tilsvarende indsamlingssteder − papir i papircontaineren, kunststof i den gule pose og glas i genbrugsglascontaine-
ren. DE4535302615620
1 Säkerhetsanvisningar
1.1 Allmänt
Bruksanvisningen är en del av produkten och innehåller viktiga anvisningar om kor-
3 Låsebeslag
rekt användning.
Läs igenom bruksanvisningen noggrant och i sin helhet innan du använder pro­dukten.
Bruksanvisningen måste konsulteras om du är osäker på något och medfölja om pro­dukten byter ägare.
Spara bruksanvisningen.
Öppna inte kåpan.
Produkten och dess tillbehör får inte modifi eras.
LED-ljuskedjan får inte vara elektriskt ansluten till andra ljuskedjor.
Kortslut inte anslutningar och kopplingskretsar.
Använd bara produkten, produktdelar och tillbehör om de är i felfritt skick.
Om det fi nns några skador får produkten inte längre användas! Ljuskällorna i denna
ljuskedja kan inte ersättas!
Undvik extrema påfrestningar som värme, direkt solljus, mikrovågor och meka­niskt tryck.
Kontakta återförsäljaren eller tillverkaren vid frågor, defekter, mekaniska skador, störningar eller andra problem som inte kan lösas med hjälp av de medföljande
anvisningarna.
Inte avsedd för barn. Produkten är ingen leksak!
Se till att förpackning, smådelar och isoleringsmaterial inte används på annat sätt än avsett.
Förhindra direkt kontakt mellan lysdioderna och ögonen!
Fäst inte några föremål i ljusslingan.
Använd inte ljusslingan medan den ligger i förpackningen.
Artikeln är inte lämplig för rumsbelysning, utan endast för dekorativa ändamål. Ingen del av produkten får komma i kontakt med värmekällor eller öppen eld.
Se till att kabeln hänger löst och inte är alltför spänd.
Annars riskerar kabeln att gå av.
Placera kabeln på ett säkert sätt.
Skaderisk vid snubbling och fall.
1.2 Batterier
• Blanda inte nya batterier med gamla batterier.
• Använd bara batterier av samma typ.
Blanda inte alkaliska batterier, zink-kol-batterier eller nickelkadmiumbatterier med varandra.
Avlägsna tomma, deformerade eller korroderade batterier och kassera dem med
hjälp av lämplig skyddsanordning.
Får inte utsättas för eld.
2 Beskrivning och funktion
2.1 Produkt
50 LED-lampor i silvertråd med 2 ljuslägen, varmvitt (3000 K), batteridrivna, för inom­hus och utomhusbruk (IP44).
○ Växel med 3 inställningar: kontinuerligt ljus, blinkande, släckt ○ Batteridrift: 3 x AA, 1,5 V (ingår inte)
2.2 Leveransomfång
50 LED silver wire cluster light chain batteridrivet, batterifack, Bruksanvisning
- 6 -
57944
2.3 Kontroller
Se Fig. 1.
1 Batterifacket 2 ON/FLASH/OFF-knappen
3 Avsedd användning
Denna produkt är bara avsedd att användas av privatpersoner och inom angivna an­vändningsområden. Denna produkt är inte avsedd för yrkesmässigt bruk. Produkten får inte användas på annat sätt än som beskrivs i kapitlet ”Beskrivning och funktion” eller ”Säkerhetsanvisningar”. Underlåtenhet att följa dessa bestämmelser och säker­hetsanvisningarna kan leda till svåra olyckor och/eller person- och sakskador. IP44: Denna produkt är skyddad mot vatten och beröring av främmande element ≥ Ø 1 mm.
4 Förberedelse
Kontrollera att leveransen är fullständig och inte är skadad.
5 Anslutning och användning
5.1 Idrifttagning
1. Sprid ut produkten helt och hållet.
2. Öppna de två låskläpparna (3) i batterifacket.
3. Sätt in 3 nya batterier i batterifacket och var uppmärksam på polariteten plus
och minus.
4. Stäng batterifackluckan igen och stäng låskläpparna (3).
5. Häng upp ljuskedjan.
5.2 Blinkande
Tryck två gånger på knappen ON/FLASH/OFF (2). LED-ljuskedjan blinkar.
5.3 Slå på och stänga av
För att slå på, tryck på knappen ON/FLASH/OFF (2) en gång.
Om du vill stänga av kameran trycker du på knappen ON/FLASH/OFF (2) ytter-
ligare två gånger.
6 Underhåll, vård, lagring och transport
Produkten är underhållsfri.
NOTERA! Sakskador
Använd endast en torr och mjuk trasa vid rengöring.
Använd inte rengöringsmedel eller kemikalier.
Ta ur batterierna om produkten inte ska användas under en längre tid.
Om produkten inte ska användas under en längre tid ska den förvaras utom
räckhåll för barn på en torr och dammfri plats.
Lagra produkten på en torr och sval plats.
Spara originalförpackningen och använd den om produkten ska transporteras.
7 Avfallshantering
7.1 Produkt
Elektriska och elektroniska produkter får enligt EU-direktiv WEEE inte kastas i hushållsavfallet. Produktens olika delar måste separeras och skickas till återvinning eller avfallshantering eftersom giftiga och farliga komponenter kan orsaka skador på hälsa och miljö om de hanteras på fel sätt.
Du som konsument är förpliktigad enligt lag att lämna elektriska eller elektroniska apparater till insamlingsplatser eller till återförsäljaren vid slutet av apparatens livstid. Detaljer regleras i nationella lagar. Symbolerna på produkten, i bruksanvisningen eller på förpackningen hänvisar till dessa villkor. Med denna avfallsseparering, tillämpning och avfallshantering bidrar du till att förbättra miljön.
WEEE-nr: 82898622
7.2 Förpackningar
Förpackningar kan kostnadsfritt kasseras på motsvarande återvinningstatio­ner – papper, plast och glas i respektive kärl eller containrar.
DE4535302615620
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
3 Låsningsfäste
Goobay®
38112 Braunschweig | Germany
Page 7
Návod k použití | Instrukcja obsługi CS | PL
50er LED stříbrný drátěný světelný řetěz | 50er LED srebrny drut łańcuch świetlny klaster
57944
Technická data / Dane techniczne
Article number 57944
Operating voltage (V Number of LEDs (pcs.) 50 Light colour warm-white Colour temperature (K) 3000 Power per LED (W)
Luminous fl ux per LED (lm)
Nominal lifetime (h) 10000 Colour silver, green Material metal, PVC Protection level IP44 Total length of light chain (cm)
Length feed line of light chain (cm) Space between the strands (cm) Length of strands (cm)
Weight (g) 50
Battery Case (Batteries not included in the scope of delivery)
Dimensions battery compartment (mm) 85 x 65 x 21 Type
Voltage (V Quantity (pcs.) 3/Battery case
)
) 4.5
0.04
165
40
2.5
2.5
AA (Mignon)
1,5 V
5
Použité symboly / Stosowane symbole
Direct current IEC 60417- 5031
Recycling
ISO 7001 - PI PF 066
1 Bezpečnostní pokyny
1.1 Všeobecně
Návod k použití je součástí produktu a obsahuje důležité pokyny pro správné použití.
Před použitím si pečlivě přečtěte kompletní návod k použití.
Návod k použití musí být k dispozici při pochybnostech a dalším předání produktu.
Návod k použití uschovejte.
Pouzdro neotvírejte.
Neprovádějte žádné změny na produktu a příslušenství.
Světelný řetěz LED nesmí být elektricky propojen s jinými světelnými řetězy.
Nezkratujte přípojky a elektrické obvody.
Používejte pouze produkt, díly produktu a příslušenství v bezvadném stavu.
Pokud dojde k jakémukoli poškození, výrobek se nesmí dále používat! Světelné zdroje tohoto světelného řetězce nelze nahradit!
Vyhněte se extrémnímu namáhání, jako je teplo, přímé sluneční záření, mi­krovlny a mechanický tlak.
V případě dotazů, závad, mechanických poškození, poruch a jiných problémů, které nelze vyřešit s pomocí průvodní dokumentace, se obraťte na prodejce nebo výrobce.
Nevhodné pro děti. Tento výrobek není hračka!
Zajistěte obal, drobné díly a izolační materiál proti neúmyslnému použití.
Zamezte přímému kontaktu LED s očima!
Nepřipevňujte ke světelnému řetězu žádné předměty.
Světelný řetěz nezapínejte, dokud je v balení.
Výrobek není vhodný pro osvětlení místnosti, ale pouze pro dekorativní účely. Žádná součást výrobku nesmí přijít do kontaktu se zdrojem ohně či tepla.
Ujistěte se, že kabely visí volně a nejsou příliš napnuté.
Jinak hrozí, že se přetrhnou.
Umístěte kabel bezpečně.
Nebezpečí zranění při zakopnutí a pádu.
1.2 Baterie
Nikdy nemíchejte použité baterie s novými.
Používejte jen baterie stejného typu.
Nemíchejte alkalické, zinko-uhlíkové či nikl-kadmiové baterie.
Vyteklé, deformované nebo korodované články vyjměte z produktu a zlikvidujte
pomocí vhodných ochranných zařízení.
Nevhazujte do ohně.
2 Popis a funkce
2.1 Produkt
50 LED stříbrných drátěných světelných kazet se 2 režimy svícení, teplá bílá (3000 K), napájení bateriemi, pro vnitřní i venkovní použití (IP44).
○ Přepínač se 3 nastaveními: nepřetržité světlo, blikání, vypnuto ○ Provoz na baterie: 3 x AA, 1,5 V (nejsou součástí dodávky)
2.2 Rozsah dodávky
50 LED stříbrných drátěných světelných řetězů na baterie, přihrádka na baterie, Ná­vod k použití
2.3 Ovládací prvky
Viz Fig. 1.
1 Přihrádka na baterie 2 Tlačítko ON/FLASH/OFF
3 Použití dle určení
Tento produkt je určen výhradně pro soukromé použití a pro stanovený účel. Tento produkt není určen pro komerční použití. Jiné použití než použití popsané v kapitole „Popis a funkce“ nebo v „Bezpečnostních pokynech“ není dovoleno. Nerespektování a nedodržení těchto ustanovení a bezpečnostních pokynů může vést k těžkým úrazům, újmám na zdraví osob a věcným škodám. IP44: Tento produkt je chráněn proti stříkající vodě, dotyku a vniknutí cizích těles ≥ Ø 1 mm.
4 Příprava
Zkontrolujte úplnost a neporušenost obsahu dodávky.
3 Zajišťovací držák
5 Připojení a ovládání
5.1 Uvedení do provozu
1. Výrobek zcela rozetřete.
2. Otevřete dvě pojistky (3) přihrádky na baterie.
3. Vložte 3 nové baterie do prostoru pro baterie a dbejte na polaritu plus a minus.
4. Znovu zavřete kryt prostoru pro baterie a zavřete zajišťovací spony (3).
5. Zavěste světelný řetěz.
5.2 Blikání
Stiskněte dvakrát tlačítko ON/FLASH/OFF (2). Světelný řetěz LED bliká.
5.3 Zapnutí a vypnutí
Pro zapnutí stiskněte jednou tlačítko ON/FLASH/OFF (2).
Pro vypnutí stiskněte tlačítko ON/FLASH/OFF (2) ještě dvakrát.
6 Údržba, péče, skladování a přeprava
Produkt je bezúdržbový.
DŮLEŽITÉ! Věcné škody
Používejte k čištění jen suchý a měkký hadřík.
Nepoužívejte čisticí prostředky a chemikálie.
Při delším nepoužívání vyjměte baterie.
Skladujte produkt při delším nepoužívání na místě nepřístupném pro děti a v su-
chém prostředí chráněném před prachem.
Skladujte v chladu a suchu.
Uschovejte originální obal a použijte jej pro přepravu.
7 Pokyny k likvidaci
7.1 Produkt
Elektrické a elektronické přístroje se podle evropské směrnice WEEE nesmí likvidovat společně s domovním odpadem. Jejich součásti se musí odevzdat k recyklaci nebo k likvidaci jako tříděný odpad, protože toxické a nebezpečné složky mohou při neodborné likvidaci trvale poškodit životní prostředí.
Jako spotřebitel jste povinni podle zákona o odpadech vrátit elektrické a elektronické přístroje na konci jejich životnosti výrobci, prodejci nebo bezplatně veřejnému sběrnému místu. Podrobnosti jsou upraveny příslušným zákonem státu. Symbol na výrobku, návodu k obsluze a/nebo balení poukazuje na tato ustanovení. Díky správnému třídění, recyklaci a likvidaci starých zařízení významně přispíváte k ochraně životního prostředí. WEEE číslo: 82898622
7.2 Obaly
Obaly lze zdarma likvidovat na veřejných sběrných místech - papír v popelnicích na papír, plasty ve žlutých pytlech a sklo v kontejnerech na použité sklo.
DE4535302615620
REV2021-05-03 V1.0ir
Změny vyhrazeny. | Z zastrzeżeniem zmian.
- 7 -
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
Goobay®
38112 Braunschweig | Germany
Page 8
Návod k použití | Instrukcja obsługi CS | PL
50er LED stříbrný drátěný světelný řetěz | 50er LED srebrny drut łańcuch świetlny klaster
1 Zasady bezpieczeństwa
1.1 Informacje ogólne
Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu i zawiera ważne zasady prawidłowego użytkowania.
Szczegółowo zapoznać się z całą instrukcją obsługi.
Instrukcja obsługi musi być dostępna w przypadku wątpliwości podczas obsługi, a także w razie przekazania produktu innym osobom.
Przechować instrukcję obsługi.
Pod żadnym pozorem nie otwierać obudowy.
Nie modyfi kować produktu ani wyposażenia dodatkowego.
Łańcuch świetlny LED nie może być połączony elektrycznie z innymi łańcuchami świetlnymi.
Nie zwierać przyłączy ani obwodów sterujących.
Korzystać jedynie z produktu, części produktu i wyposażenia dodatkowego
w nienagannym stanie.
Uszkodzone urządzenie nie może być uruchomione, ale musi być zabezpieczone przed dalszym użyciem.
Unikaj ekstremalnych obciążeń, takich jak ciepło, bezpośrednie światło słoneczne, mikrofale i nacisk mechaniczny.
W razie pytań, awarii i uszkodzeń mechanicznych, usterek i innych problemów, których nie można rozwiązać na podstawie dołączonej dokumentacji zwrócić się
do dystrybutora lub producenta.
Nie nadaje się dla dzieci. Ten produkt nie jest zabawką!
Zabezpieczyć opakowanie, drobne części i materiał izolacyjny przed przypadko­wym użyciem.
Unikać bezpośredniego kontaktu oczu z diodami LED!
Nie mocować żadnych przedmiotów do łańcucha świetlnego.
Nie włączać łańcucha świetlnego w opakowaniu.
Artykuł nie nadaje się do oświetlania pomieszczeń, a jedynie do celów dekoracyj-
nych.
Żadna część tego produktu nie może mieć kontaktu ze źródłami płomieni lub ciepła.
Upewnić się, że przewody zwisają swobodnie i nie są za mocno naprężone.
W przeciwnym razie występuje niebezpieczeństwo przerwania przewodu.
Bezpiecznie ułożyć kabel.
Ryzyko odniesienia obrażeń wskutek potknięcia i upadku.
1.2 Baterie
Nie wolno mieszać baterii zużytych z nowymi.
Należy używać wyłącznie baterii tego samego rodzaju.
Nie wolno mieszać baterii alkalicznych, cynkowo-węglowych czy niklowo-kad- mowych.
Rozlane, zdeformowane lub skorodowane ogniwa wyjąć z produktu i zutylizować
z zachowaniem odpowiednich zabezpieczeń.
Nie wrzucać do ognia.
2 Opis i funkcja
2.1 Produkt
50 srebrnych drucianych lampek klastrowych LED z 2 trybami świecenia, ciepły biały (3000 K), zasilane bateriami, do użytku wewnątrz i na zewnątrz (IP44).
○ Przełącznik z 3 ustawieniami: światło ciągłe, migające, wyłączone ○ Zasilanie bateryjne: 3 x AA, 1,5 V (brak w zestawie)
2.2 Zakres dostawy
50 łańcuch świetlny LED z drutu srebrnego zasilany bateriami, komora baterii, In­strukcja obsługi
2.3 Elementy obsługowe
Patrz Fig. 1.
1 Komora baterii 2 Przycisk ON/FLASH/OFF
3 Wspornik blokujący
3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt służy wyłącznie do użytku prywatnego i do tego celu został przewidziany. Produkt nie jest przeznaczony do zastosowań profesjonalnych. Użytkowanie w sposób inny niż opisano w rozdziałach „Opis i funkcje” oraz „Wska­zówki dotyczące bezpieczeństwa” jest niedopuszczalne. Nieprzestrzeganie tych postanowień i zasad bezpieczeństwa może doprowadzić do poważnych wypadków oraz szkód osobowych i materialnych. IP44: Produkt ten jest zabezpieczony przed wodą rozpryskową i kontaktem z ciałami obcymi o średnicy ≥1 mm.
4 Przygotowanie
1. Sprawdzić zawartość opakowania pod względem kompletności i integralności.
5 Przyłącze i obsługa
5.1 Uruchomienie
1. Rozprowadzić produkt w całości.
2. Otwórz dwa zatrzaski blokujące (3) komory baterii.
3. Włóż 3 nowe baterie do komory baterii, zwracając uwagę na biegunowość plu-
sa i minusa.
4. Ponownie zamknij pokrywę komory baterii i zamknij zatrzaski blokujące (3).
5. Zawiesić łańcuch świetlny.
5.2 Miganie
Naciśnij dwukrotnie przycisk ON/FLASH/OFF (2). Łańcuch świetlny LED miga.
5.3 Włączanie i wyłączanie
Aby włączyć, naciśnij raz przycisk ON/FLASH/OFF (2).
Aby wyłączyć, naciśnij przycisk ON/FLASH/OFF (2) jeszcze dwa razy.
6 Konserwacja, pielęgnacja, przechowywanie i trans-
port
Produkt jest bezobsługowy
UWAGA! Szkody materialne
Do czyszczenia używać wyłącznie suchej i miękkiej ściereczki.
Nie stosować żadnych środków czyszczących i chemicznych.
W przypadku nieużywania przez dłuższy czas należy wyjąć baterie.
W przypadku nieużywania przez dłuższy czas produkt przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci, w suchym otoczeniu chronionym przed pyłem.
Przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.
Przechować oryginalne opakowanie i skorzystać z niego w przypadku transpor-
tu.
7 Wskazówki dotyczące odpadów
7.1 Produkt
Zgodnie z europejską dyrektywą WEEE urządzeń elektrycznych i elektronic­znych nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Ich elementy składowe trzeba osobno przekazać do recyklingu lub utylizacji, ponieważ nieprawidłowo zutylizowane substancje toksyczne lub niebezpieczne mogą
trwale zaszkodzić zdrowiu i środowisku. Po zakończeniu przydatności produktu, klienci są zobowiązani obowiązującymi przepisami do usuwania urządzeń elektrycznych i elektronicznych poprzez ich bezpłatne przekazanie producentowi, dostawcy lub przekazanie do publicznych miejsc zbiórki. Szczegóły są regulowane przepisami krajowymi. Obecność tego symbolu na produkcie, w podręczniku użytkownika, albo na opakowaniu implikuje te określenia. Poprzez stosowanie tego rodzaju separacji odpadów, stosowania i usuwania odpadów, jakimi są zużyte urządzenia, użytkownicy mają swój udział w ochronie środowiska naturalnego.
WEEE Nr.: 82898622
7.2 Opakowania
Opakowania można bezpłatnie dołączać do pojemników zbiorczych – papier do pojemnika na makulaturę, tworzywa sztuczne do żółtego worka oraz szkło do pojemnika na szkło.
DE4535302615620
57944
REV2021-05-03 V1.0ir
Změny vyhrazeny. | Z zastrzeżeniem zmian.
- 8 -
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
Goobay®
38112 Braunschweig | Germany
Loading...