Betriebsanleitung | User Manual | Mode d‘emploiDE | EN
FR
Fig. 1
Technische Daten / Specications / Spécications
Article number57945579465794757948
Operating voltage (V
Numbers of LEDs (pcs.)10
Light colourwarm-white
Colour temperature (K)3000
Power per LED (W)
Luminous ux per LED (lm)
Nominal lifetime (h)10000
Colour
Materialmetal, PVC
Protection levelIP 20
Total length of light chain (cm)
Length feed line of light chain (cm)
Space between the LEDs (cm)
Dimensions of decorative parts (cm)5 x 6 x 15.3 x 5.5 x 1 6.5 x 11 x 1 2 x 2 x 0.1; Ø 0.5
Dimensions battery compartment
(l x w x h) (mm)
Weight (g)989526339
Type
Voltage (V
Quantity (pcs.)2
Verwendete Symbole / Symbols used / Symboles utilisés
For indoor use onlyIEC 60417- 5957
Direct currentIEC 60417- 5031
1 Sicherheitshinweise
1.1 Allgemein
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zum korrekten Gebrauch.
• Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes verfügbar sein.
• Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse.
)3.0
Batteries (not included in the scope of delivery)
)
10er LED-Lichterkette mit Timer | String Light with 10 LEDs |
Chaîne lumineuse à 10 LED
0.04
5
white,
transparent
silver,
transparent
white,
transparent
130
40
10
83 x 33 x 18
AA (Mignon)
1.5
white, silver,
transparent
• Modizieren Sie Produkt und Zubehör nicht.
Die LED-Lichterkette darf nicht mit anderen Lichterketten elektrisch verbunden werden.
• Schließen Sie Anschlüsse und Schaltkreise nicht kurz.
• Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zustand.
Ist eine Beschädigung vorhanden, darf das Produkt nicht mehr verwendet werden! Die Leuchtmittel dieser Lichterkette können nicht ausgetauscht werden!
• Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und direkte Sonneneinstrahlung, Mikrowellen sowie Vibrationen und mechanischen Druck.
• Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen, Störungen und anderen nicht durch die Begleitdokumentation behebbaren Problemen, an Händler oder Hersteller.
Nicht für Kinder geeignet. Das Produkt ist kein Spielzeug!
• Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeabsichtigte Benutzung.
Dieser Artikel ist nicht zur Raumbeleuchtung geeignet. Er ist ausschließlich für Dekorationszwecke vorgesehen.
• Vermeiden Sie den direkten Kontakt der LEDs mit den Augen!
• Befestigen Sie keine Gegenstände an der Lichterkette
• Betreiben Sie die Lichterkette nicht in der Verpackung.
Kein Teil des Produktes darf in Kontakt mit einer Flammen- oder Hitzequelle kommen.
• Stellen Sie sicher, dass die Kabel locker hängen und nicht zu stark gespannt sind.
Ansonsten besteht die Gefahr eines Kabelbruchs.
• Verlegen Sie das Kabel sicher.
Verletzungsgefahr durch Stolpern und Sturz.
1.2 Batterien
• Vermischen Sie niemals verbrauchte mit neuen Batterien
• Verwenden Sie nur Batterien vom selben Typ.
• Vermischen Sie keine Alkalin-, Zink-Kohle- oder Nickel-Cadmium-Batterien.
• Entfernen Sie ausgelaufene, deformierte oder korrodierte Zellen aus dem Produkt und entsor-
gen Sie diese mittels geeigneter Schutzvorrichtungen.
• Werfen Sie niemals Batterien ins Feuer
2 Beschreibung und Funktion
2.1 Produkt
Batteriebetriebene LED-Lichterkette als stimmungsvolle Dekoration für den Innenbereich.
○ Mit Timer-Funktion - 6 Std. an / 18 Std. aus, Schalter mit 3 Positionen -
ON/OFF/Timer
○ Batteriebetrieben (2 x AA, nicht im Lieferumfang enthalten)
2.2 Lieferumfang
57945: 10er LED-Lichterkette „Rentier“ weiß mit Timer-Funktion, batteriebetrieben, Betriebsanleitung
57946: 10er LED-Lichterkette „Rentier“ silber mit Timer-Funktion, batteriebetrieben, Betriebsanleitung
57947: 10er LED-Lichterkette „Tannenbaum“ mit Timer-Funktion, batteriebetrieben, Betriebsanleitung
57948: 10er LED-Lichterkette „Schneeocken“ mit Timer-Funktion, batteriebetrieben, Betriebsanleitung
2.3 Bedienelemente
Siehe Fig. 1.
1 Batteriefach2 TIMER-/ON-/OFF-Schalter
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
führen.
4 Vorbereitung
Eine andere als in Kapitel „Beschreibung und Funktion“ bzw. in den „Sicherheitshinweisen“
beschriebene Verwendung ist nicht gestattet. Dieses Produkt darf nur in trockenen
Innenräumen benutzt werden. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen, Personen- und Sachschäden
• Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrtheit.
5 Anschluss und Bedienung
5.1 Inbetriebnahme
1. Breiten Sie das Produkt komplett aus.
2. Schieben Sie das Batteriefach in Pfeilrichtung auf.
3. Legen Sie 2 neue Batterien unter Beachtung der Polung von Plus und Minus in das Batteriefach ein.
4. Schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder entgegen der Pfeilrichtung auf das Batteriefach.
5. Hängen Sie die Lichterkette auf.
57945, 57946, 57947, 57948
5.2 Timer
• Schieben Sie den TIMER-/ON-/OFF-Schalter (2) auf die Position „Timer“.
Die LED-Lichterkette geht an, schaltet sich nach 6 Stunden automatisch aus und nach weiteren 18
Stunden wieder ein. Wenn die Timer-Einstellungen nicht geändert werden, schaltet sich die LED-Lichterkette jeden Tag zur gleichen Zeit ein und aus.
5.3 Ein- und Ausschalten
• Schieben Sie den TIMER-/ON-/OFF-Schalter (2) zum Einschalten auf die Position „ON“.
• Zum Ausschalten schieben Sie den TIMER-/ON-/OFF-Schalter (2) auf die Position „OFF“.
6 Wartung, Pege, Lagerung und Transport
Das Produkt ist wartungsfrei.
ACHTUNG! Sachschäden
• Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes und weiches Tuch.
• Verwenden Sie keine Reinigungsmittel und Chemikalien.
• Lagern Sie das Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder unzugänglich und in trockener
und staubgeschützter Umgebung.
• Lagern Sie das Produkt kühl und trocken.
• Heben Sie die Originalverpackung für den Transport auf.
7 Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richtlinie nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen getrennt der Wiederverwertung
oder Entsorgung zugeführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachgemä-
ßer Entsorgung die Gesundheit und Umwelt nachhaltig schädigen können.
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektrogesetz (ElektroG) verpichtet, elektrische und elektronische
Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öffentliche Sammelstellen kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung und/oder der Verpackung weist auf diese Bestim-
mungen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie
einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
WEEE Nr.: 82898622
1 Safety instructions
1.1 In general
The user manual is part of the product and contains important information for correct use.
• Read the user manual completely and carefully before use.
The user manual must be available for uncertainties and passing the product.
• Keep this user manual.
• Do not open the housing.
• Do not modify product and accessories.
The LED light chain must not be electrically connected to other light chains.
• Do not short-circuit connectors and circuits.
• Use product, product parts and accessories only in perfect condition.
If there is any damage, the product must no longer be used! The bulbs of this light chain cannot be replaced!
• Avoid stresses such as heat and cold, moisture and direct sunlight, microwaves, vibrations and
mechanical pressure.
• In case of questions, defects, mechanical damage, trouble and other problems, non-recoverable
by the documentation, contact your dealer or producer.
Not meant for children. The product is not a toy!
• Secure packaging, small parts and insulation against accidental use.
This item is not suitable for room lighting. It is intended for decorative purposes only.
• Avoid direct contact of the LEDs with the eyes!
• Do not attach any objects to the LED light string.
• Do not operate the LED light string inside the packaging.
Do not allow any parts of the unit to come into contact with heat or ame.
• Ensure, that the cables are loose and not overstretched.
Otherwise there is a risk of cable breakage.
• Route the cable safely.
Risk of injury by stumbling and falling.
REV2021-05-04
V1.0aw
Änderungen und Irrtümer vorbehalten. │ Subject to change without notice. │ Sous réserve de modications.
- 1 -
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
Goobay®
38112 Braunschweig | Germany
Page 2
Betriebsanleitung | User Manual | Mode d‘emploiDE | EN
FR
1.2 Batteries
• Do not mix old and new batteries.
• Only use batteries of the same or equivalent type as recom mended.
• Do not mix alkaline, carbon zinc or nickel cadmium batteries.
• Remove leaked, deformed or corroded batteries from the product and dispose them by appro-
priate protectives.
• Do not throw into re.
2 Description and function
2.1 Product
Battery-operated LED light chain as atmospheric decoration for indoor use.
○ With timer function - 6 hrs on / 18 hrs off , switch with 3 positions -
ON/OFF/Timer.
○ Battery operated (2 x AA, not included)
2.2 Scope of delivery
57945: 10 LED fairy lights „Reindeer“ white with timer function, battery-operated, User Manual
57946: 10 LED fairy lights „Reindeer“ silver with timer function, battery-operated, User Manual
57947: 10 LED fairy lights „Christmas Tree“ with timer function, battery-operated, User Manual
57948: 10 LED fairy lights „Snowake“ with timer function, battery-operated, User Manual
2.3 Operating Elements
See Fig. 1.
1 Battery compartment 2 TIMER/ON/OFF switch
3 Intended use
4 Preparation
5 Connection and operation
5.1 Commissioning
5.2 Timer
The LED light chain goes on, switches off automatically after 6 hours and switches on again after another 18 hours. If the timer settings are not changed, the LED light chain switches on and off at the same
time every day.
5.3 Switching on and off
6 Maintenance, Care, Storage and Transportation
The product is maintenance-free.
NOTICE! Material damage
We do not permit using the device in other ways like described in chapter „Description and
Function“ or in the „Safety Instructions“. Use the product only in dry interior rooms. Not
attending to these regulations and safety instructions might cause fatal accidents, injuries,
and damages to persons and property.
• Check the scope of delivery for completeness and integrity.
1. Spread the product out completely.
2. Slide the battery compartment open in the direction of the arrow.
3. Insert 2 new batteries into the battery compartment, observing the polarity of plus and minus.
4. Slide the battery compartment cover back onto the battery compartment against the direction
of the arrow.
5. Hang up the light chain.
• Slide the TIMER/ON-/OFF switch (2) to the „Timer“ position.
• To switch on, slide the TIMER/ON-/OFF switch (2) to the „ON“ position.
• To switch off, slide the TIMER/ON-/OFF switch (2) to the „OFF“ position.
• Only use a dry and soft cloth for cleaning.
• Do not use detergents or chemicals.
• Store the product out the reach of children and in a dry and dust-protected ambience when not
in use.
• Store cool and dry.
• Keep and use the original packaging for transport.
10er LED-Lichterkette mit Timer | String Light with 10 LEDs |
Chaîne lumineuse à 10 LED
7 Disposal instructions
According to the European WEEE directive, electrical and electronic equipment must not be
disposed with consumers waste. Its components must be recycled or disposed apart from each
other. Otherwise contaminative and hazardous substances can damage the health and pollute
the environment.
As a consumer, you are committed by law to dispose electrical and electronic devices to the
producer, the dealer, or public collecting points at the end of the devices lifetime for free. Particulars are
regulated in national right. The symbol on the product, in the user manual, or at the packaging alludes
to these terms. With this kind of waste separation, application, and waste disposal of used devices you
achieve an important share to environmental protection.
WEEE No: 82898622
1 Consignes de sécurité
1.1 En général
Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes informations pour une
bonne installation et une bonne utilisation.
• Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement avant de l‘utiliser.
Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit.
• Conservez soigneusement ce mode d‘emploi.
• Ne pas ouvrir le boîtier.
• Ne modiez pas le produit et les accessoires.
La chaîne lumineuse LED ne doit pas être reliée électriquement à d‘autres chaînes lumineuses.
• Pas court-circuiter des connexions et circuits.
• Utilisez le produit, pièces et accessoires des produits uniquement en parfait état.
En cas de dommage, le produit ne doit plus être utilisé ! Les illuminants de cette chaîne lumineuse ne
peuvent être remplacés !
• Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême et froid, l‘humidité et de la lumière
directe du soleil, ainsi que microondes, des vibrations et de la pression mécanique.
• En cas de questions, les défauts, les dommages mécaniques, des ingérences et d‘autres problèmes, non récupérables par la documentation, contactez votre revendeur ou le producteur.
Non destiné à des enfants. Le produit n‘est pas un jouet !
• Sécuriser l‘emballage, petites pièces et l‘isolation contre l‘utilisation accidentelle.
Cet article n‘est pas adapté à l‘éclairage d‘une pièce. Il est destiné à des ns décoratives uniquement.
• Évitez le contact direct des LED avec les yeux !
• N’accrochez aucun objet à la guirlande lumineuse.
• N’utilisez pas la guirlande lumineuse dans son emballage.
Aucune partie du produit ne doit entrer en contact avec une source de amme ou de chaleur.
• Assurez-vous que les câbles ne sont pas trop tendus.
Dans le cas contraire, ils risquent de se rompre.
• Pose de câbles en toute sécurité.
Risque de blessure en cas de trébucher.
1.2 Batteries
• Ne mélangez jamais des piles usagées avec des piles neuves.
• Utilisez uniquement des piles du même type.
• Ne mélangez pas des piles alcalines, zinc-carbone et nickel-cadmium.
• Retirer expiré, les cellules déformées ou corrodées au moyen de dispositifs de sécurité appro-
priés à partir du produit et en disposer.
• Ne pas jeter au feu.
2 Description et fonction
2.1 Produit
Chaîne lumineuse LED fonctionnant sur piles, pour une décoration d‘ambiance à l‘intérieur.
○ Avec fonction de minuterie - 6 heures de marche / 18 heures d‘arrêt, interrupteur à 3 positions -
ON/OFF/Timer.
○ Fonctionne sur piles (2 x AA, non incluses).
2.2 Contenu de la livraison
57945: Chaîne lumineuse à 10 „Renne“, blanche avec fonction de minuterie, fonctionnant sur piles,
Mode d‘emploi
57946: Chaîne lumineuse à 10 „Renne“, argentée avec fonction de minuterie, fonctionnant sur piles,
Mode d‘emploi
57947: Chaîne lumineuse à 10 „Sapin“ avec fonction de minuterie, à piles, Mode d‘emploi
57948: Chaîne lumineuse à 10 „Flocons de neige“ avec fonction de minuterie, à piles, Mode d‘emploi
57945, 57946, 57947, 57948
2.3 Eléments de commande
Voir la Fig. 1.
1 Compartiment de la batterie2 Interrupteur TIMER/ON/OFF
3 Utilisation prévue
blessures et dommages à la personne et à ses biens.
4 Préparation
5 Connexion et fonctionnement
5.1 Mise en service
5.2 Minuterie
La guirlande lumineuse s‘allume, s‘éteint automatiquement après 6 heures et se rallume après 18 heu-
res. Si les réglages de la minuterie ne sont pas modiés, la guirlande lumineuse à DEL s‘allume et
s‘éteint chaque jour à la même heure.
5.3 Allumer et éteindre
6 Maintenance, Entretien, Stockage et Transport
Le produit est sans entretien.
AVERTISSEMENT! Dommages matériels
7 Instructions pour l’élimination
éliminés correctement.
Vous, en tant que consommateur, êtes commis par la loi à la mise au rebut des appareils électriques et
électroniques auprès du fabricant, du distributeur, ou des points publics de collecte à la n de la durée
de vie des dispositifs, et ce de façon gratuite. Les détails sont réglementés dans le droit national. Le
symbole sur le produit, dans le manuel d‘utilisation, ou sur l‘emballage fait référence à ces termes. Avec
ce genre de séparation des déchets, d‘application et d‘élimination des déchets d‘appareils usagés, vous
réalisez une part importante de la protection de l‘environnement.
No DEEE : 82898622
Nous n’autorisons pas l’utilisation du dispositif d’une façon différente de celle décrite au
chapitre „Description et Fonctions“ et „Consignes de sécurité“. Utilisez le produit
uniquement dans des espaces intérieurs secs. Ne pas respecter ces instructions de
sécurité et points de règlement est susceptible de provoquer des accidents mortels,
• Vériez le contenu de livraison pour l‘exhaustivité et l‘intégrité.
1. Étalez complètement le produit.
2. Ouvrez le compartiment à piles en le faisant glisser dans le sens de la èche.
3. Insérez 2 piles neuves dans le compartiment à piles en respectant la polarité plus et moins.
4. Faites glisser le couvercle du compartiment à piles sur le compartiment à piles dans le sens in-
verse de la èche.
5. Accrochez la guirlande lumineuse.
• Faites glisser l‘interrupteur TIMER/ON/OFF (2) sur la position „Timer“.
• Pour allumer, faites glisser l‘interrupteur TIMER/ON/OFF (2) sur la position „ON“.
• Pour éteindre, faites glisser l‘interrupteur TIMER/ON/OFF (2) sur la position „OFF“.
• Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour le nettoyage.
• Ne pas utiliser de détergents et de produits chimiques.
• Conserver le produit hors de la portée des enfants et dans une ambiance sèche et protégé de
la poussière lorsqu‘il ne est pas en cours d‘utilisation.
• Endroit frais et sec.
• Conserver et utiliser l‘emballage d‘origine pour le transport.
Selon la directive européenne DEEE, la mise au rebut des appareils électriques et
électroniques avec les déchets domestiques est strictement interdite. Leurs composants
doivent être recyclés ou éliminés de façon séparée. Les composants toxiques et dangereux
peuvent causer des dommages durables à la santé et à l‘environnement s‘ils ne sont pas
REV2021-05-04
V1.0aw
Änderungen und Irrtümer vorbehalten. │ Subject to change without notice. │ Sous réserve de modications.
- 2 -
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
Goobay®
38112 Braunschweig | Germany
Page 3
Istruzioni per l‘uso | Instrucciones de usoIT | ES
10 luci LED fata | 10 luces de hadas LED
57945, 57946, 57947, 57948
Fig. 1
Speciche / Datos técnicos
Article number57945579465794757948
Operating voltage (V
Numbers of LEDs (pcs.)10
Light colourwarm-white
Colour temperature (K)3000
Power per LED (W)
Luminous ux per LED (lm)
Nominal lifetime (h)10000
Colour
Materialmetal, PVC
Protection levelIP 20
Total length of light chain (cm)
Length feed line of light chain (cm)
Space between the LEDs (cm)
Dimensions of decorative parts (cm)5 x 6 x 15.3 x 5.5 x 1 6.5 x 11 x 1 2 x 2 x 0.1; Ø 0.5
Dimensions battery compartment
(l x w x h) (mm)
Weight (g)989526339
Type
Voltage (V
Quantity (pcs.)2
)3.0
white,
transparent
Batteries (not included in the scope of delivery)
)
silver,
transparent
0.04
5
white,
transparent
130
40
10
83 x 33 x 18
AA (Mignon)
1.5
white, silver,
transparent
Simboli utilizzati / Símbolos utilizados
For indoor use onlyIEC 60417- 5957
Direct currentIEC 60417- 5031
1 Istruzioni per la sicurezza
1.1 Generalmente
Le instruzioni per l‘uso è parte integrante del prodotto e contiene importanti informazioni per un uso corretto.
• Leggere attentamente e completamente le istruzioni prima dell‘uso.
Le istruzioni per l‘uso essere disponibile per le incertezze e trasferimento del prodotto.
• Conservare questo istruzioni per l‘uso.
• Non aprire la custodia.
• Non modicare prodotti e accessori.
La catena luminosa a LED non deve essere collegata elettricamente con altre catene luminose.
• Non corto do collegamenti e circuiti.
• Utilizzare il prodotto, le parti del prodotto e gli accessori solo in perfette condizioni.
In caso di danni, il prodotto non deve più essere utilizzato! Gli illuminanti di questa catena di luce non
possono essere sostituiti!
• Evitare condizioni estreme, calore estremo e ispezionata la freddezza, umidità e luce diretta del
sole, così come forni a microonde, vibrazioni e pressione meccanica.
• In caso di domande, difetti, danni meccanici, interferenze e altri problemi, non recuperabili per
la documentazione, rivolgersi al rivenditore o produttore.
Non è pensato per i bambini. Il prodotto non è un giocattolo!
• Imballaggio sicuro, piccole parti e l‘isolamento contro l‘uso accidentale.
Questo articolo non è adatto all‘illuminazione della stanza. È inteso solo per scopi decorativi.
• Evitare il contatto diretto dei LED con gli occhi!
• Non ssare oggetti alla catena di luci.
• Non fare funzionare la catena di luci nella confezione.
Evitare che ogni parte del prodotto entri a contatto con una sorgente d‘innesco o calore.
• Assicurarsi che i cavi pendano comodamente e non siano troppo tesi.
In caso contrario, sussiste il rischio di una rottura dei cavi.
• Posare i cavi in modo sicuro.
Pericolo di lesioni a causa di inciampare e cadere.
1.2 Batterie
• Non mischiare mai batterie usate e nuove.
• Utilizzare solo batterie dello stesso modello.
• Non mischiare tra loro batterie alcaline, allo zinco-carbone o al nichel-cadmio.
• Rimuovere le cellule scaduti, deformate o corrose mediante opportuni dispositivi di sicurezza
dal prodotto e smaltire.
• Non gettare nel fuoco.
2 Descrizione e funzione
2.1 Prodotto
Catena luminosa a LED a batteria come decorazione atmosferica per uso interno.
○ Con funzione timer - 6 ore on / 18 ore off , interruttore a 3 posizioni - ON/OFF/Timer.○ Funziona a batterie (2 x AA, non incluse).
2.2 Contenuto della confezione
57945: 10 luci LED „Renna“, bianco con funzione timer, a batteria, Istruzioni per l‘uso
57946: 10 luci LED „Renna“, argento con funzione timer, funzionamento a batteria, Istruzioni per l‘uso
57947: 10 luci LED „Albero di Natale“ con funzione timer, a batteria, Istruzioni per l‘uso
57948: 10 luci LED „Fiocchi di neve“ con funzione timer, a batteria, Istruzioni per l‘uso
2.3 Elementi di comando
Vedi Fig. 1.
1 Vano batteria2 Interruttore TIMER/ON/OFF
3 Uso previsto
4 Preparazione
Non è consentito l’uso del dispositivo in modo diverso da quello descritto nel capitolo
„Descrizione e Funzione“ o „Istruzioni per la sicurezza“. Usare il prodotto solamente in
ambienti interni asciutti. La mancata osservanza di queste regole e delle istruzioni per la
sicurezza può provocare incidenti fatali, lesioni e danni a persone e proprietà.
• Controllare fornitura sia completa e garantire l‘integrità.
5 Collegamento e funzionamento
5.1 Messa in funzione
1. Allargare completamente il prodotto.
2. Far scorrere il vano batterie in direzione della freccia.
3. Inserire 2 batterie nuove nel vano batterie, rispettando la polarità più e meno.
4. Far scorrere il coperchio del vano batterie sul vano batterie in direzione della freccia.
5. Appendere la catena luminosa.
5.2 Timer
• Far scorrere l‘interruttore TIMER/ON/OFF (2) sulla posizione „Timer“.
La catena luminosa a LED si accende, si spegne automaticamente dopo 6 ore e si riaccende dopo alt-
re 18 ore. Se le impostazioni del timer non vengono modicate, la catena luminosa a LED si accende e
si spegne ogni giorno alla stessa ora.
5.3 Accensione e spegnimento
• Per accendere, far scorrere l‘interruttore TIMER/ON/OFF (2) sulla posizione „ON“.
• Per spegnere, far scorrere l‘interruttore TIMER/ON/OFF (2) sulla posizione „OFF“.
6 Manutenzione, cura, conservazione e trasporto
Il prodotto è esente da manutenzione.
AVVERTENZA! Danni materiali
• Utilizzare un panno asciutto e morbido solo per la pulizia.
• Non utilizzare detergenti e prodotti chimici.
• Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini e in un ambiente asciutto e protetto dalla
polvere quando non in uso.
• Conservare fresco e asciutto.
• Conservare e utilizzare l‘imballaggio originale per il trasporto.
7 Note per lo smaltimento
In conformità alla Direttiva Europea WEEE, le attrezzature elettriche ed elettroniche non
devono essere smaltite insieme ai riuti urbani. I componenti devono essere riciclati o smaltiti
separatamente. Componenti tossici e pericolosi possono causare danni permanenti alla salute
e all‘ambiente se smaltiti in modo inadeguato.
Il consumatore è obbligato per legge a portare le attrezzature elettriche ed elettroniche presso punti di
raccolta pubblici oppure presso il rivenditore o il produttore al termine della loro durata utile. Devono
anche essere osservate tutte le leggi e le normative locali. Il simbolo apposto sul prodotto, nel manuale
o sulla confezione richiama l’attenzione su questi termini. Con questo tipo di raccolta differenziata e
smaltimento dei prodotti usati si contribuisce in modo sostanziale alla protezione dell’ambiente.
WEEE No: 82898622
REV2021-05-04
V1.0aw
Con riserva di modiche. | Reservado el derecho a realizar modicaciones.
- 3 -
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
Goobay®
38112 Braunschweig | Germany
Page 4
Istruzioni per l‘uso | Instrucciones de usoIT | ES
10 luci LED fata | 10 luces de hadas LED
57945, 57946, 57947, 57948
1 Instrucciones de seguridad
1.1 General
Las instrucciones de uso son parte del producto y contienen información importante para el uso correcto.
• Lea las instrucciones de uso completamente y cuidadosamente antes de usar.
Las instrucciones de uso deben estar disponibles en caso de incertidumbre y transmisión del producto.
• Guarde las instrucciones de uso.
• No abra la carcasa.
• No modique el producto y los accesorios.
La cadena de luces LED no debe estar conectada eléctricamente con otras cadenas de luces.
• No cortocircuite las conexiones y los circuitos.
• Utilice el producto, las piezas del producto y los accesorios solo si están en perfecto estado.
Si hay algún daño, el producto no debe seguir utilizándose. Los iluminadores de esta cadena de luz no
pueden ser sustituidos.
• Evite exponer el dispositivo a cargas extremas, como calor y frío, humedad y la radiación directa del sol, así como a vibraciones y presión mecánica.
• En caso de defectos, daños mecánicos, averías y otros problemas que no se puedan resolver
con la documentación incluida, póngase en contacto con el vendedor o el fabricante.
No adecuado para niños. ¡Este producto no es un juguete!
• Proteja el embalaje, las piezas pequeñas y el material aislante contra un uso accidental.
Este artículo no es adecuado para la iluminación de la habitación. Está destinado únicamente a nes
decorativos.
• ¡Evite el contacto directo de los LED con los ojos!
• No sujete ningún objeto a la guirnalda.
• No utilice la guirnalda dentro del embalaje.
Ninguna parte del producto debe entrar en contacto con llamas o fuentes de calor.
• Asegúrese de que los cables cuelguen distendidos y no demasiado tensos.
De lo contrario, hay peligro de que se rompa el cable.
• Tender el cable de forma segura.
Peligro de lesiones por tropiezos y caídas.
1.2 Baterías
• No mezcle nunca pilas nuevas y usadas.
• Utilice siempre pilas del mismo tipo.
• No mezcle pilas alcalinas, de zinc-carbono y de níquel-cadmio.
• Retire del producto las células que presenten derrames, estén deformadas o corroídas y elimí-
nelas utilizando los medios de protección adecuados.
• No arrojar al fuego.
2 Descripción y funcionamiento
2.1 Producto
Cadena de luces LED a pilas como decoración atmosférica para interiores.
○ Con función de temporizador - 6 horas encendido / 18 horas apagado, interruptor con 3 posicio-
nes - ON/OFF/Timer.
○ Funciona con pilas (2 x AA, no incluidas).
2.2 Volumen de suministro
57945: 10 luces LED de hadas „Reno“, blancas con función de temporizador, a pilas,Instrucciones de
uso
57946: 10 luces LED de hadas „Reno“, plata con función de temporizador, funcionan con pilas,
Instrucciones de uso
57947: 10 luces LED de hadas „Árbol de Navidad“ con función de temporizador, que funcionan con pi-
las, Instrucciones de uso
57948: 10 luces LED de hadas „Copos de nieve““ con función de temporizador, que funcionan con pi-
las, Instrucciones de uso
2.3 Elementos de manejo
Véase la Fig. 1.
1 Compartimento de la batería 2 Interruptor TIMER/ON/OFF
3 Uso conforme a lo previsto
4 Preparación
No se permite un uso distinto al descrito en el capítulo «Descripción y funcionamiento» o
«Indicaciones de seguridad». Este producto solamente se puede utilizar en interiores
secos. La inobservancia y el incumplimiento de estas normas e indicaciones de seguridad
pueden derivar en accidentes graves, daños personales y materiales.
• Compruebe que el volumen de suministro esté completo e íntegro.
5 Conexión y manejo
5.1 Puesta en marcha
1. Extienda completamente el producto.
2. Deslice el compartimento de las pilas para abrirlo en la dirección de la echa.
3. Introduzca 2 pilas nuevas en el compartimento de las pilas, respetando la polaridad del positi-
vo y el negativo.
4. Vuelva a deslizar la tapa del compartimento de las pilas en el sentido de la echa.
5. Cuelgue la cadena de luces.
5.2 Temporizador
• Coloque el interruptor TIMER/ON/OFF (2) en la posición „Timer“.
La cadena de luces LED se enciende, se apaga automáticamente después de 6 horas y se vuelve a
encender después de otras 18 horas. Si no se modican los ajustes del temporizador, la cadena de luces LED se enciende y apaga todos los días a la misma hora.
5.3 Encendido y apagado
• Para encenderla, deslice el interruptor TIMER/ON/OFF (2) a la posición „ON“.
• Para apagar, coloque el interruptor TIMER/ON/OFF (2) en la posición „OFF“.
6 Mantenimiento, conservación, almacenamiento y transporte
El producto no necesita mantenimiento.
¡ATENCIÓN! Daños materiales
• Utilice solo un paño seco y suave para realizar la limpieza.
• No utilice productos de limpieza ni productos químicos.
• En caso de no utilizarse durante un tiempo prolongado, almacene el producto lejos del alcance
de los niños en un lugar seco y resguardado del polvo.
• Almacénelo en un lugar fresco y seco.
• Conserve y utilice el embalaje original para el transporte.
7 Indicaciones para la eliminación
De acuerdo con la directiva RAEE europea, los dispositivos eléctricos y electrónicos no se
deben desechar junto con los residuos domésticos. Sus componentes deben reciclarse o
desecharse por separado, ya que la eliminación de forma inadecuada de los componentes
tóxicos o peligrosos puede ocasionar perjuicios duraderos a la salud y al medio ambiente.
Según la ley alemana de dispositivos eléctricos (ElektroG), como usuario está obligado a devolver los
dispositivos eléctricos y electrónicos al fabricante, al lugar de venta o a un centro público de recogida al
nal de su vida útil, de forma gratuita. Los detalles especícos se articulan mediante la legislación del
país. El símbolo en el producto, el manual del operador y/o el embalaje señala estas normas. Con esta
forma de separación de sustancias, reciclaje y eliminación de dispositivos obsoletos contribuye de
forma importante a la protección del medio ambiente.
RAEE n.º: 82898622
REV2021-05-04
V1.0aw
Con riserva di modiche. | Reservado el derecho a realizar modicaciones.
- 4 -
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
Goobay®
38112 Braunschweig | Germany
Page 5
SV
Gebruiksaanwijzing | Brugervejledning | BruksanvisningNL | DA
10 LED lichtketting | 10 LED lyskæde | 10 LED-lampor
57945, 57946, 57947, 57948
Fig. 1
Technische gegevens / Tekniske data / Tekniska data
Article number57945579465794757948
Operating voltage (V
Numbers of LEDs (pcs.)10
Light colourwarm-white
Colour temperature (K)3000
Power per LED (W)
Luminous ux per LED (lm)
Nominal lifetime (h)10000
Colour
Materialmetal, PVC
Protection levelIP 20
Total length of light chain (cm)
Length feed line of light chain (cm)
Space between the LEDs (cm)
Dimensions of decorative parts (cm)5 x 6 x 15.3 x 5.5 x 1 6.5 x 11 x 1 2 x 2 x 0.1; Ø 0.5
Dimensions battery compartment
(l x w x h) (mm)
Weight (g)989526339
Type
Voltage (V
Quantity (pcs.)2
)3.0
white,
transparent
Batteries (not included in the scope of delivery)
)
silver,
transparent
0.04
5
white,
transparent
130
40
10
83 x 33 x 18
AA (Mignon)
1.5
white, silver,
transparent
Gebruikte symbolen / Brugte symboler / Använda symboler
For indoor use onlyIEC 60417- 5957
Direct currentIEC 60417- 5031
1 Veiligheidsvoorschriften
1.1 Algemeen
Deze vormt een onderdeel van het product en bevat belangrijke aanwijzingen voor het correcte gebruik.
• Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik volledig en zorgvuldig door.
De gebruiksaanwijzing moet beschikbaar zijn in geval van onduidelijkheden en het doorgeven van het
product.
• Bewaar de gebruiksaanwijzing.
• De behuizing niet openen.
• Breng geen wijzigingen aan producten of accessoires aan.
De LED-lichtketen mag niet elektrisch verbonden worden met andere lichtketens.
• Aansluitingen en schakelcircuits niet kortsluiten.
• Gebruik product, productonderdelen en accessoires alleen in perfecte staat.
Bij beschadiging mag het product niet meer worden gebruikt! De lichtbronnen van deze lichtketen kunnen niet vervangen worden!
• Extreme belastingen, zoals warmte en koude, natheid en directe zonnestraling, microgolven
alsmede trillingen en mechanische druk vermijden.
• Bij vragen, defecten, mechanische beschadigingen, storingen of andere problemen die niet
door de bijgevoegde documentatie kunnen worden verholpen, neemt u contact op met uw dealer of fabrikant.
Niet geschikt voor kinderen. Dit product is geen speelgoed!
• Beveilig de verpakking, kleine onderdelen en isolatiemateri aal tegen onbedoeld gebruik.
Dit artikel is niet geschikt voor kamerverlichting. Het is alleen bedoeld voor decoratieve doeleinden.
• Kijk niet direct in de leds!
• Bevestig geen voorwerpen aan de lampjesketting.
• Gebruik de lampjesketting niet in de verpakking.
Er mogen geen delen van het product in contact komen met een vlam of hittebron.
• Zorg ervoor dat de kabels los hangen en niet te strak zijn gespannen.
Anders bestaat er gevaar voor een kabelbreuk.
• Kabel veilig leggen.
Gevaar voor letsel door struikelen en vallen.
1.2 Batterijen
• Meng nooit verbruikte batterijen met nieuwe batterijen.
• Gebruik alleen batterijen van hetzelfde type.
• Meng geen alkaline-, zinkkool- of nikkelcadmiumbatterijen.
• Verwijder lekkende, vervormde of gecorrodeerde cellen uit het product en gooi ze weg met ge-
schikte beschermingsmiddelen.
• Niet in vuur werpen.
2 Beschrijving en werking
2.1 Product
LED-lichtketting op batterijen als sfeervolle decoratie voor gebruik binnenshuis.
○ Met timerfunctie - 6 uur aan / 18 uur uit, schakelaar met 3 standen - ON/OFF/Timer.○ Werkt op batterijen (2 x AA, niet inbegrepen).
2.2 Leveringsomvang
57945: 10 LED lichtketting „Rendier“, wit met timer-functie, werkend op batterijen, Gebruiksaanwijzing
57946: 10 LED lichtketting „Rendier“, zilver met timer-functie, op batterijen, Gebruiksaanwijzing
57947: 10 LED lichtketting „Kerstboom“ met timerfunctie, op batterijen, Gebruiksaanwijzing
57948: 10 LED lichtketting „Sneeuwvlokken“ met timerfunctie, op batterijen, Gebruiksaanwijzing
2.3 Bedieningselementen
Zie g. 1.
1 Batterijvak 2 TIMER/ON/OFF schakelaar
3 Gebruik conform de voorschriften
schade.
4 Voorbereiding
Een ander gebruik dan beschreven in het hoofdstuk „Beschrijving en functie“ of in de
„Veiligheidsinstructies“ is niet toegestaan. Dit product mag alleen worden gebruikt in droge
binnenruimten. Het niet in acht nemen en niet opvolgen van deze instructies en
veiligheidsvoorschriften kan leiden tot ernstige ongevallen, lichamelijk letsel en materiële
• Controleer of de leveringsomvang volledig en onbeschadigd is.
5 Aansluiting en bediening
5.1 Ingebruikneming
1. Spreid het product volledig uit.
2. Schuif het batterijvak open in de richting van de pijl.
3. Plaats 2 nieuwe batterijen in het batterijvak en let daarbij op de polariteit van plus en min.
4. Schuif het deksel van het batterijvak tegen de richting van de pijl weer op het batterijvak.
5. Hang de lichtketting op.
5.2 Timer
• Schuif de TIMER/ON/OFF schakelaar (2) in de stand „Timer“.
De LED-lichtketting gaat aan, schakelt na 6 uur automatisch uit en na nog eens 18 uur weer aan. Als
de timerinstellingen niet worden gewijzigd, schakelt de LED-lichtketting elke dag op hetzelfde tijdstip
aan en uit.
5.3 In- en uitschakelen
• Om in te schakelen, schuift u de TIMER/ON/OFF schakelaar (2) naar de „ON“ positie.
• Om uit te schakelen, schuift u de TIMER/ON/OFF schakelaar (2) naar de „OFF“ stand.
6 Onderhoud, verzorging, opslag en transport
Het product is onderhoudsvrij.
ATTENTIE! Materiële schade
• Gebruik alleen een droge en zachte doek om te reinigen.
• Gebruik geen reinigingsmiddel en chemische producten.
• Als het product langere tijd niet wordt gebruikt, bewaar het dan in een droge en stofdichte om-
geving en houd het buiten het bereik van kinderen.
• Sla het product koel en droog op.
• Bewaar de originele verpakking voor het transport en gebruik deze.
7 Aanwijzingen voor afvalverwijdering
Elektrische en elektronische apparaten mogen volgens de Europese AEEA-richtlijn niet met het
huisvuil worden weggegooid. De onderdelen daarvan moeten gescheiden bij de recycling of de
afvalverwijdering worden ingeleverd, omdat giftige en gevaarlijke onderdelen bij onvakkundige
afvalverwijdering de gezondheid en het milieu duurzaam schade kunnen berokkenen.
U bent als consument volgens de Duitse Wet op de elektronica (ElektroG) verplicht om elektrische en
elektronische apparaten aan het einde van hun levensduur kosteloos terug te geven aan de fabrikant,
de winkel of aan de daarvoor voorziene, openbare inzamelpunten. Bijzonderheden daarover regelt het
betreffende nationale recht. Het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing en/of de verpakking
verwijst naar deze bepalingen. Met dit type scheiding van stoffen, recycling en afvalverwijdering van
oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
AEEA nr.: 82898622
1 Sikkerhedsanvisninger
1.1 Generelt
Brugsanvisningen er en integreret del af produktet og indeholder vigtige anvisninger for korrekt brug.
• Læs brugsanvisningen helt og omhyggeligt igennem før ibrugtagning.
Brugsanvisningen skal være tilgængelig i tilfælde af usikkerhed, og hvis du giver produktet videre.
• Gem brugsanvisningen.
• Åbn ikke kabinettet.
• Modicer ikke produktet og tilbehøret.
LED-lyskæden må ikke være elektrisk forbundet med andre lyskæder.
• Kortslut ikke tilslutninger og koblingskredse.
• Anvend kun produktet, produktdelene og tilbehøret i fejlfri stand.
Hvis der opstår skader, må produktet ikke længere anvendes! Lysgiverne i denne lyskæde kan ikke erstattes!
• Undgå ekstreme belastninger som varme og kulde, nedbør og direkte solindstråling, mikrobølger samt vibrationer og mekaniske tryk.
• Kontakt forhandleren eller producenten i tilfælde af spørgsmål, defekter, mekaniske skader, fejl
og andre problemer, som ikke kan løses ved hjælp af den medfølgende dokumentation.
Egner sig ikke til børn. Produktet er ikke legetøj!
• Sørg for, at sikre emballage, smådele og isoleringsmateriale mod utilsigtet anvendelse.
Denne artikel er ikke egnet til rumbelysning. Den er kun beregnet til dekorative formål.
• Undgå, at LED‘erne kommer i direkte kontakt med øjnene!
• Fastgør ikke nogen genstande til lyskæden.
• Brug ikke lyskæden, mens den er i emballagen.
Ingen af produktets dele må komme i kontakt med en amme- eller varmekilde.
• Sørg for, at kablerne hænger løst og ikke er spændt for meget.
Ellers er der fare for kabelbrud.
• Kablet skal føres sikkert.
Fare for personskader som følge af snublen og fald.
REV2021-05-04
V1.0aw
Wijzigingen voorbehouden. | Der tages forbehold for ændringer. | Med reservation för ändringar.
- 5 -
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
Goobay®
38112 Braunschweig | Germany
Page 6
SV
Gebruiksaanwijzing | Brugervejledning | BruksanvisningNL | DA
10 LED lichtketting | 10 LED lyskæde | 10 LED-lampor
57945, 57946, 57947, 57948
1.2 Batterier
• Bland aldrig brugte og nye batterier.
• Brug kun batterier af samme type.
• Bland ikke alkaline-, zink-kul- eller nikkel-cadmium-batterier.
• Fjern utætte, deformerede eller korroderede celler fra produktet, og foretag bortskaffelse ved
hjælp af egnede beskyttelsesforanstaltninger.
• Må ikke brændes.
2 Beskrivelse og funktion
2.1 Produkt
Batteridrevet LED-lyskæde som stemningsfuld dekoration til indendørs brug.
○ Med timerfunktion - 6 timer tændt / 18 timer slukket, kontakt med 3 positioner - ON/OFF/Timer.○ Batteridrevet (2 x AA, ikke inkluderet).
2.2 Leveringsomfang
57945: 10 LED-lys „Rensdyr“, hvid med timerfunktion, batteridrevet, Brugervejledning
57946: 10 LED-lys „Rensdyr“, sølv med timerfunktion, batteridrevet, Brugervejledning
57947: 10 LED-lys „Juletræ“ med timerfunktion, batteridrevet, Brugervejledning
57948: 10 LED-lys „Snow akes“ med timerfunktion, batteridrevet, Brugervejledning
2.3 Betjeningselementer
Se Fig. 1.
1 Batterirummet2 TIMER/ON/OFF-kontakt
3 Bestemmelsesmæssig anvendelse
4 Forberedelse
Enhver anvendelse, der afviger fra kapitlet »Beskrivelse og funktion« eller »Sikkerhedsanvisninger«, er ikke tilladt. Dette produkt må kun anvendes indendørs i tørre rum. Hvis disse
bestemmelser og sikkerhedsanvisninger ikke følges eller overholdes, kan det medføre
alvorlige ulykker, person- og tingsskader.
• Kontrollér, at du har modtaget alle dele, og at de er intakte.
5 Tilslutning og betjening
5.1 Idriftsættelse
1. Spred produktet helt ud.
2. Skub batterirummet op i pilens retning.
3. Sæt 2 nye batterier i batterirummet, idet du overholder polariteten plus og minus.
4. Skub dækslet til batterirummet tilbage på batterirummet mod pilens retning.
5. Hæng lyskæden op.
5.2 Timer
• Skub kontakten TIMER/ON/OFF (2) til positionen „Timer“.
LED-lyskæden tændes, slukker automatisk efter 6 timer og tændes igen efter yderligere 18 timer. Hvis
timerindstillingerne ikke ændres, tændes og slukkes LED-lyskæden på samme tidspunkt hver dag.
5.3 Tænding og slukning
• For at tænde skal du skubbe TIMER/ON/OFF-kontakten (2) til positionen „ON“ for at tænde.
• Hvis du vil slukke, skal du skubbe TIMER/ON/OFF-kontakten (2) til positionen „OFF“ for at sluk-
ke.
6 Vedligeholdelse, pleje, opbevaring og transport
Produktet er vedligeholdelsesfrit.
PAS PÅ! Materielle skader
• Anvend altid en tør og blød klud til rengøring.
• Anvend aldrig rengøringsmidler og kemikalier.
• Opbevar produktet utilgængeligt for børn og på et tørt og støvbeskyttet sted, hvis det ikke skal
bruges i længere tid.
• Skal opbevares køligt og tørt.
• Gem og anvend den originale emballage, hvis produktet på et tidspunkt skal transporteres.
7 Om bortskaffelse
Elektriske og elektroniske apparater må iht. Rådets WEEE-direktiv ikke bortskaffes med
almindeligt husholdningsaffald. Apparaternes bestanddele skal sorteres og bortskaffes separat
på en kommunal genbrugsstation, fordi giftige og farlige bestanddele ved forkert bortskaffelse
kan skade sundheden og miljøet.
Som forbruger er du forpligtet til efter gældende lov at returnere elektrisk og elektronisk affald til
producenten, forhandleren, eller til en offentlig opsamlingssted ved afslutning af produktets levetid.
Detaljerne reguleres i de nationale lovgivning. Symbolet på dette produkt, i bruger manualen, eller på
indpakningen opfylder disse regler. Med denne form for affaldssortering, anvendelse, og affaldsgenbrug
opnår du en vigtig del i at bevare miljøet.
WEEE No: 82898622
1 Säkerhetsanvisningar
1.1 Allmänt
Bruksanvisningen är en del av produkten och innehåller viktiga anvisningar om korrekt användning.
• Läs igenom bruksanvisningen noggrant och i sin helhet innan du använder produkten.
Bruksanvisningen måste konsulteras om du är osäker på något och medfölja om produkten byter ägare.
• Spara bruksanvisningen.
• Öppna inte kåpan.
• Produkten och dess tillbehör får inte modieras.
LED-ljuskedjan får inte vara elektriskt ansluten till andra ljuskedjor.
• Kortslut inte anslutningar och kopplingskretsar.
• Använd bara produkten, produktdelar och tillbehör om de är i felfritt skick.
Om det nns några skador får produkten inte längre användas! Ljuskällorna i denna ljuskedja kan inte
ersättas!
• Undvik extrema belastningar som hetta och kyla, fukt och direkt solljus, mikrovågor samt vibrationer och mekaniskt tryck.
• Kontakta återförsäljaren eller tillverkaren vid frågor, defekter, mekaniska skador, störningar eller
andra problem som inte kan lösas med hjälp av de medföljande anvisningarna.
Inte avsedd för barn. Produkten är ingen leksak!
• Se till att förpackning, smådelar och isoleringsmaterial inte används på annat sätt än avsett.
Denna artikel är inte lämplig för rumsbelysning. Den är endast avsedd för dekorativa ändamål.
• Förhindra direkt kontakt mellan lysdioderna och ögonen!
• Fäst inte några föremål i ljusslingan.
• Använd inte ljusslingan medan den ligger i förpackningen.
Ingen del av produkten får komma i kontakt med värmekällor eller öppen eld.
• Se till att kabeln hänger löst och inte är alltför spänd.
Annars riskerar kabeln att gå av.
• Placera kabeln på ett säkert sätt.
Skaderisk vid snubbling och fall.
1.2 Batterier
• Blanda inte nya batterier med gamla batterier.
• Använd bara batterier av samma typ.
• Blanda inte alkaliska batterier, zink-kol-batterier eller nickelkadmiumbatterier med varandra.
• Avlägsna tomma, deformerade eller korroderade batterier och kassera dem med hjälp av läm-
plig skyddsanordning.
• Får inte utsättas för eld.
2 Beskrivning och funktion
2.1 Produkt
Batteridriven LED-ljuskedja som atmosfärisk dekoration för inomhusbruk.
○ Med timerfunktion - 6 timmar på / 18 timmar av, omkopplare med 3 lägen - ON/OFF/Timer.○ Batteridrivet (2 x AA, ingår inte).
2.2 Leveransomfång
57945: 10 LED-lampor „Ren“, med timerfunktion, batteridrivna, Bruksanvisning
57946: 10 LED-lampor „Ren“, silver, med timerfunktion, batteridrift, Bruksanvisning
57947: 10 LED-lampor „Julgran“ med timerfunktion, batteridrift, Bruksanvisning
57948: 10 LED-lampor „Snö ingor“ med timerfunktion, batteridrift, Bruksanvisning
2.3 Kontroller
Se Fig. 1.
1 Batterifacket2 TIMER/ON/OFF-omkopplare
3 Avsedd användning
4 Förberedelse
Produkten får inte användas på annat sätt än som beskrivs i kapitlet ”Beskrivning och
funktion” eller ”Säkerhetsanvisningar”. Denna produkt får bara användas i torra
inomhusmiljöer. Underlåtenhet att följa dessa bestämmelser och säkerhetsanvisningarna
kan leda till svåra olyckor och/eller person- och sakskador.
• Kontrollera att leveransen är fullständig och inte är skadad.
5 Anslutning och användning
5.1 Driftsättning
1. Sprid ut produkten helt och hållet.
2. Skjut batterifacket upp i pilens riktning.
3. Sätt in 2 nya batterier i batterifacket och observera polariteten plus och minus.
4. Skjut tillbaka luckan för batterifacket på batterifacket mot pilens riktning.
5. Häng upp ljuskedjan.
5.2 Timer
• Skjut TIMER/ON/OFF-omkopplaren (2) till läget „Timer“.
LED-ljuskedjan tänds, stängs av automatiskt efter 6 timmar och slås på igen efter ytterligare 18 timmar.
Om timerinställningarna inte ändras, tänds och släcks LED-ljuskedjan vid samma tid varje dag.
5.3 Slå på och stänga av
• För att slå på, skjut TIMER/ON/OFF-omkopplaren (2) till läget „ON“.
• För att stänga av, för TIMER/ON/OFF-knappen (2) till läget „OFF“.
6 Underhåll, vård, lagring och transport
Produkten är underhållsfri.
NOTERA! Sakskador
• Använd endast en torr och mjuk trasa vid rengöring.
• Använd inte rengöringsmedel eller kemikalier.
• Om produkten inte ska användas under en längre tid ska den förvaras utom räckhåll för barn på
en torr och dammfri plats.
• Lagra produkten på en torr och sval plats.
• Spara originalförpackningen och använd den om produkten ska transporteras.
7 Avfallshantering
Elektriska och elektroniska produkter får enligt EU-direktiv WEEE inte kastas i hushållsavfallet.
Produktens olika delar måste separeras och skickas till återvinning eller avfallshantering
eftersom giftiga och farliga komponenter kan orsaka skador på hälsa och miljö om de hanteras
på fel sätt.
Du som konsument är förpliktigad enligt lag att lämna elektriska eller elektroniska apparater till
insamlingsplatser eller till återförsäljaren vid slutet av apparatens livstid. Detaljer regleras i nationella
lagar. Symbolerna på produkten, i bruksanvisningen eller på förpackningen hänvisar till dessa villkor.
Med denna avfallsseparering, tillämpning och avfallshantering bidrar du till att förbättra miljön.
WEEE-nr: 82898622
REV2021-05-04
V1.0aw
Wijzigingen voorbehouden. | Der tages forbehold for ændringer. | Med reservation för ändringar.
- 6 -
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
Goobay®
38112 Braunschweig | Germany
Page 7
Návod k použití | Instrukcja obsługi CS | PL
10 LED pohádkových světel | 10 lampek LED
57945, 57946, 57947, 57948
Fig. 1
Technická data / Dane techniczne
Article number57945579465794757948
Operating voltage (V
Numbers of LEDs (pcs.)10
Light colourwarm-white
Colour temperature (K)3000
Power per LED (W)
Luminous ux per LED (lm)
Nominal lifetime (h)10000
Colour
Materialmetal, PVC
Protection levelIP 20
Total length of light chain (cm)
Length feed line of light chain (cm)
Space between the LEDs (cm)
Dimensions of decorative parts (cm)5 x 6 x 15.3 x 5.5 x 1 6.5 x 11 x 1 2 x 2 x 0.1; Ø 0.5
Dimensions battery compartment
(l x w x h) (mm)
Weight (g)989526339
Type
Voltage (V
Quantity (pcs.)2
)3.0
white,
transparent
Batteries (not included in the scope of delivery)
)
silver,
transparent
0.04
5
white,
transparent
130
40
10
83 x 33 x 18
AA (Mignon)
1.5
white, silver,
transparent
Použité symboly / Stosowane symbole
For indoor use onlyIEC 60417- 5957
Direct currentIEC 60417- 5031
1 Bezpečnostní pokyny
1.1 Všeobecně
Návod k použití je součástí produktu a obsahuje důležité pokyny pro správné použití.
• Před použitím si pečlivě přečtěte kompletní návod k použití.
Návod k použití musí být k dispozici při pochybnostech a dalším předání produktu.
• Návod k použití uschovejte.
• Pouzdro neotvírejte.
• Neprovádějte žádné změny na produktu a příslušenství.
Světelný řetěz LED nesmí být elektricky propojen s jinými světelnými řetězy.
• Nezkratujte přípojky a elektrické obvody.
• Používejte pouze produkt, díly produktu a příslušenství v bezvadném stavu.
Pokud dojde k jakémukoli poškození, výrobek se nesmí dále používat! Světelné zdroje tohoto
světelného řetězce nelze nahradit!
• Zamezte extrémním zatížením, jako je horko a chlad, mokro a přímé sluneční záření, mikrovlny
a vibrace a mechanický tlak.
• V případě dotazů, závad, mechanických poškození, poruch a jiných problémů, které nelze
vyřešit s pomocí průvodní dokumentace, se obraťte na prodejce nebo výrobce.
Nevhodné pro děti. Tento výrobek není hračka!
• Zajistěte obal, drobné díly a izolační materiál proti neúmyslnému použití.
Tento článek není vhodný pro osvětlení místnosti. Je určen pouze k dekorativním účelům.
• Zamezte přímému kontaktu LED s očima!
• Nepřipevňujte ke světelnému řetězu žádné předměty.
• Světelný řetěz nezapínejte, dokud je v balení.
Žádná součást výrobku nesmí přijít do kontaktu se zdrojem ohně či tepla.
• Ujistěte se, že kabely visí volně a nejsou příliš napnuté.
Jinak hrozí, že se přetrhnou.
• Umístěte kabel bezpečně.
Nebezpečí zranění při zakopnutí a pádu.
1.2 Baterie
• Nikdy nemíchejte použité baterie s novými.
• Používejte jen baterie stejného typu.
• Nemíchejte alkalické, zinko-uhlíkové či nikl-kadmiové baterie.
• Vyteklé, deformované nebo korodované články vyjměte z produktu a zlikvidujte pomocí
vhodných ochranných zařízení.
• Nevhazujte do ohně.
2 Popis a funkce
2.1 Produkt
Bateriový LED světelný řetěz jako atmosférická dekorace pro vnitřní použití.
○ S funkcí časovače - 6 hodin zapnuto / 18 hodin vypnuto, přepínač se 3 polohami -
ON/OFF/Timer.
○ Napájení na baterie (2 x AA, nejsou součástí balení).
2.2 Rozsah dodávky
57945: 10 LED pohádkových světel „Sob“, bílá s funkcí časovače, na baterie, Návod k použití
57946: 10 LED pohádkových světel „Sob“, stříbrná s funkcí časovače, na baterie, Návod k použití
57947: 10 LED pohádkových světel „Vánoční stromek“ s funkcí časovače, na baterie, Návod k použitíí
57948: 10 LED pohádkových světel „Sněhové vločky“ s funkcí časovače, na baterie, Návod k použitíí
2.3 Ovládací prvky
Viz Fig. 1.
1 Přihrádka na baterie 2 Spínač TIMER/ON/OFF
3 Použití dle určení
4 Příprava
Jiné použití než použití popsané v kapitole „Popis a funkce“ nebo v „Bezpečnostních
pokynech“ není dovoleno. Tento produkt se smí používat jen v suchých místnostech.
Nerespektování a nedodržení těchto ustanovení a bezpečnostních pokynů může vést
k těžkým úrazům, újmám na zdraví osob a věcným škodám.
• Zkontrolujte úplnost a neporušenost obsahu dodávky.
5 Připojení a ovládání
5.1 Uvedení do provozu
1. Výrobek zcela rozložte.
2. Vysuňte přihrádku na baterie ve směru šipky.
3. Do přihrádky na baterie vložte 2 nové baterie a dodržujte polaritu plus a minus.
4. Zasuňte kryt přihrádky na baterie zpět na přihrádku na baterie proti směru šipky.
5. Zavěste světelný řetěz.
5.2 Časovač
• Posuňte přepínač TIMER/ON/OFF (2) do polohy „Timer“.
Světelný řetěz LED se rozsvítí, po 6 hodinách se automaticky vypne a po dalších 18 hodinách se opět
zapne. Pokud nastavení časovače nezměníte, LED světelný řetěz se zapíná a vypíná každý den ve
stejnou dobu.
5.3 Zapínání a vypínání
• Pro zapnutí posuňte spínač TIMER/ON/OFF (2) do polohy „ON“.
• Pro vypnutí posuňte spínač TIMER/ON/OFF (2) do polohy „OFF“.
6 Údržba, péče, skladování a přeprava
Produkt je bezúdržbový.
DŮLEŽITÉ! Věcné škody
• Používejte k čištění jen suchý a měkký hadřík.
• Nepoužívejte čisticí prostředky a chemikálie.
• Skladujte produkt při delším nepoužívání na místě nepřístupném pro děti a v suchém prostředí
chráněném před prachem.
• Skladujte v chladu a suchu.
• Uschovejte originální obal a použijte jej pro přepravu.
7 Pokyny k likvidaci
Elektrické a elektronické přístroje se podle evropské směrnice WEEE nesmí likvidovat
společně s domovním odpadem. Jejich součásti se musí odevzdat k recyklaci nebo k likvidaci
jako tříděný odpad, protože toxické a nebezpečné složky mohou při neodborné likvidaci trvale
poškodit životní prostředí.
Jako spotřebitel jste povinni podle zákona o odpadech vrátit elektrické a elektronické přístroje na konci
jejich životnosti výrobci, prodejci nebo bezplatně veřejnému sběrnému místu. Podrobnosti jsou
upraveny příslušným zákonem státu. Symbol na výrobku, návodu k obsluze a/nebo balení poukazuje
na tato ustanovení. Díky správnému třídění, recyklaci a likvidaci starých zařízení významně přispíváte k
ochraně životního prostředí.
WEEE číslo: 82898622
REV2021-05-04
V1.0aw
Změny vyhrazeny. | Z zastrzeżeniem zmian.
- 7 -
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
Goobay®
38112 Braunschweig | Germany
Page 8
Návod k použití | Instrukcja obsługi CS | PL
10 LED pohádkových světel | 10 lampek LED
57945, 57946, 57947, 57948
1 Zasady bezpieczeństwa
1.1 Informacje ogólne
Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu i zawiera ważne zasady prawidłowego użytkowania.
• Szczegółowo zapoznać się z całą instrukcją obsługi.
Instrukcja obsługi musi być dostępna w przypadku wątpliwości podczas obsługi, a także w razie przekazania produktu innym osobom.
• Przechować instrukcję obsługi.
• Pod żadnym pozorem nie otwierać obudowy.
• Nie modykować produktu ani wyposażenia dodatkowego.
Łańcuch świetlny LED nie może być połączony elektrycznie z innymi łańcuchami świetlnymi.
• Nie zwierać przyłączy ani obwodów sterujących.
Uszkodzone urządzenie nie może być uruchomione, ale musi być zabezpieczone przed dalszym
użyciem.
• Korzystać jedynie z produktu, części produktu i wyposażenia dodatkowego w nienagannym sta-
nie.
• Unikać skrajnych obciążeń, takich jak wysoka i niska temperatura, wilgoć i bezpośrednie
działanie promieni słonecznych, mikrofale oraz wibracje i nacisk mechaniczny.
• W razie pytań, awarii i uszkodzeń mechanicznych, usterek i innych problemów, których nie
można rozwiązać na podstawie dołączonej dokumentacji zwrócić się do dystrybutora lub pro-
ducenta.
Nie nadaje się dla dzieci. Ten produkt nie jest zabawką!
• Zabezpieczyć opakowanie, drobne części i materiał izolacyjny przed przypadkowym użyciem.
Ten artykuł nie nadaje się do oświetlenia pomieszczeń. Przeznaczony jest wyłącznie do celów dekoracyjnych.
• Unikać bezpośredniego kontaktu oczu z diodami LED!
• Nie mocować żadnych przedmiotów do łańcucha świetlnego.
• Nie włączać łańcucha świetlnego w opakowaniu.
Żadna część tego produktu nie może mieć kontaktu ze źródłami płomieni lub ciepła.
• Upewnić się, że przewody zwisają swobodnie i nie są za mocno naprężone.
W przeciwnym razie występuje niebezpieczeństwo przerwania przewodu.
• Bezpiecznie ułożyć kabel.
Ryzyko odniesienia obrażeń wskutek potknięcia i upadku.
1.2 Baterie
• Nie wolno mieszać baterii zużytych z nowymi.
• Należy używać wyłącznie baterii tego samego rodzaju.
• Nie wolno mieszać baterii alkalicznych, cynkowo-węglowych czy niklowo-kadmowych.
• Rozlane, zdeformowane lub skorodowane ogniwa wyjąć z produktu i zutylizować z zachowa-
niem odpowiednich zabezpieczeń.
• Nie wrzucać do ognia.
2 Opis i funkcja
2.1 Produkt
Łańcuch świetlny LED zasilany bateriami jako nastrojowa dekoracja do użytku wewnętrznego.
○ Z funkcją timera - 6 godz. włączona / 18 godz. wyłączona, przełącznik z 3 pozycjami -
ON/OFF/Timer.
○ Zasilanie bateryjne (2 x AA, nie dołączone).
2.2 Zakres dostawy
57945: 10 lampek LED „Renifer“, białe z funkcją wyłącznika czasowego, zasilane bateriami,
Instrukcja obsługi
57946: 10 lampek LED „Renifer“, srebrne z funkcją timera, zasilane bateriami, iInstrukcja obsługi
57947: 10 lampek LED „Choinka“ z funkcją timera, zasilane bateriami, Instrukcja obsługi
57947: 10 lampek LED „Płatki śniegu“ z funkcją timera, zasilane bateriami, Instrukcja obsługi
2.3 Elementy obsługowe
Patrz Fig. 1.
1 Komora baterii2 Przełącznik TIMER/ON/OFF
3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
materialnych.
4 Przygotowanie
Użytkowanie w sposób inny niż opisano w rozdziałach „Opis i funkcje” oraz „Wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa” jest niedopuszczalne. Niniejszy produkt może być stosowany
wyłącznie w suchych po mieszczeniach. Nieprzestrzeganie tych postanowień i zasad
bezpieczeństwa może doprowadzić do poważnych wypadków oraz szkód osobowych i
1. Sprawdzić zawartość opakowania pod względem kompletności i integralności.
2. Porównać dane techniczne wszystkich urządzeń i zapewnić kompatybilność.
5 Przyłącze i obsługa
5.1 Uruchomienie
1. Rozłóż całkowicie produkt.
2. Przesuń komorę baterii w kierunku wskazywanym przez strzałkę.
3. Włóż 2 nowe baterie do komory baterii, zwracając uwagę na biegunowość plusa i minusa.
4. Wsunąć pokrywę komory baterii z powrotem na komorę baterii w kierunku zgodnym z kierun-
kiem strzałki.
5. Zawiesić łańcuch świetlny.
5.2 Timer
• Przesunąć przełącznik TIMER/ON/OFF (2) do pozycji „Timer“.
Łańcuch świetlny LED włączy się, wyłączy się automatycznie po 6 godzinach i włączy się ponownie
po kolejnych 18 godzinach. Jeżeli ustawienia wyłącznika czasowego nie zostaną zmienione, łańcuch
świetlny LED włącza się i wyłącza codziennie o tej samej porze.
5.3 Włączanie i wyłączanie
• Aby włączyć, należy przesunąć przełącznik TIMER/ON/OFF (2) do pozycji „ON“.
• Aby wyłączyć, należy przesunąć przełącznik TIMER/ON/OFF (2) do pozycji „OFF“.
6 Konserwacja, pielęgnacja, przechowywanie i transport
Produkt jest bezobsługowy
UWAGA! Szkody materialne
• Do czyszczenia używać wyłącznie suchej i miękkiej ściereczki.
• Nie stosować żadnych środków czyszczących i chemicznych.
• W przypadku nieużywania przez dłuższy czas produkt przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci, w suchym otoczeniu chronionym przed pyłem.
• Przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.
• Przechować oryginalne opakowanie i skorzystać z niego w przypadku transportu.
7 Wskazówki dotyczące odpadów
Zgodnie z europejską dyrektywą WEEE urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie wolno
wyrzucać razem z odpadami domowymi. Ich elementy składowe trzeba osobno przekazać do
recyklingu lub utylizacji, ponieważ nieprawidłowo zutylizowane substancje toksyczne lub
niebezpieczne mogą trwale zaszkodzić zdrowiu i środowisku.
Po zakończeniu przydatności produktu, klienci są zobowiązani obowiązującymi przepisami do usuwania
urządzeń elektrycznych i elektronicznych poprzez ich bezpłatne przekazanie producentowi, dostawcy
lub przekazanie do publicznych miejsc zbiórki. Szczegóły są regulowane przepisami krajowymi.
Obecność tego symbolu na produkcie, w podręczniku użytkownika, albo na opakowaniu implikuje te
określenia. Poprzez stosowanie tego rodzaju separacji odpadów, stosowania i usuwania odpadów,
jakimi są zużyte urządzenia, użytkownicy mają swój udział w ochronie środowiska naturalnego.
WEEE Nr.: 82898622
REV2021-05-04
V1.0aw
Změny vyhrazeny. | Z zastrzeżeniem zmian.
- 8 -
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
Goobay®
38112 Braunschweig | Germany
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.