LED Echtwachs-Kerze weiß | LED white real wax candle | Bougie LED blanche en cire véritable
• Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und direkte Sonneneinstrahlung, Mikrowellen, sowie Vibrationen und mecha nischen Druck.
• Betreiben Sie das Produkt niemals in der Nähe von Gas- oder Elektrohei-
zungen, offenem Feuer, Kerzen oder anderen Hitzequellen.
• Stellen Sie das Produkt immer auf Untersetzer, um Wachsränder auf
Möbeln und Abstellächen zu vermeiden.
• Decken Sie das Produkt nicht ab.
1.2 Batterien
• Vermischen Sie niemals verbrauchte mit neuen Batterien.
• Verwenden Sie nur Batterien vom selben Typ.
• Vermischen Sie keine Alkalin-, Zink-Kohle- oder Nickel-Cadmium-Batte rien.
• Entfernen Sie ausgelaufene, deformierte oder korrodierte Zellen aus dem
Produkt und entsorgen Sie diese mittels geeigneter Schutzvorrichtungen.
• Werfen Sie niemals Batterien ins Feuer.
Technische Daten / Specications / Spécications
Article number66519665206652166541
Operating voltage (V
Numbers of LEDs11 / candle
Light colourwarm-white
Colour temperature (K)2700
Min. burn time (h)60
Nominal lifetime (h) 4500
Colourwhite
Protection levelIP 20
Dimensions (Ø x l) [mm]7.5 x 10.0 7.5 x 12.510.0 x 15.0 7.5 x 10.0
Weight (g)162198560665
Batteries (not included in the scope of delivery)
Type
Voltage (V
Quantity (pcs.)3 / candle2 / candle
1 Sicherheitshinweise
)4.53.0
AAA
)
(Micro)
1.5
1.1 Al lge mei n
• Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch lesen.
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produk tes und enthält wichtige
Hinweise zum korrekten Gebrauch.
• Betriebsanleitung aufbewahren.Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produk tes verfügbar sein.
• Modizieren Sie Produkt und Zubehör nicht.
• Schließen Sie Anschlüsse und Schaltkreise nicht kurz.
• Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem
Zustand.
• Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen,
Störungen und anderen nicht durch die Begleitdokumentation behebba ren Problemen, an den Händler oder Hersteller.
Zielgruppeninformationen
Nicht für Kinder geeignet. Das Produkt ist kein Spielzeug!
• Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeab-
sichtigte Benutzung.
REV2018-10-16
V3.0
Änderungen vorbehalten. | Subject to change without notice | Sous réserve de modications.
(Set of 3)
7.5 x 12.5
7.5 x 15.0
AA
(Mignon)
1.5
2 Beschreibung und Funktion
2.1 Pro duk t
LED Echtwachskerze als sichere Lichtlösung für viele Bereiche wie Haus und
Loggia, Büros, Schulen oder Seniorenheime.
• Kann überall dort verwendet werden, wo echte Kerzen zu gefährlich oder nicht erlaubt sind
Eine andere Verwendung als in Kapitel „Beschreibung und Funktion“
bzw. in den „Sicherheitshinweisen“ beschrieben, ist nicht zugelassen.
Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der
Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen und Schäden an Per-
sonen und Sachen führen.
4 Inbetriebnahme
ACHTUNG! Gefahr durch falsches Platzieren, falsche Spannungsver-
sorgung und Handhabung
• Nur auf ebene, rutsch- und feuerfeste Unterlage platzieren.
• Verwenden Sie nur die in Kapitel „Technische Daten“ angegebenen Batte rien oder solche eines gleichwertigen Typs.
• Berühren Sie die beweglichen Teile der LED Echtwachs-Kerze nicht.Es können Schäden entstehen, die eine natürliche Bewegung der Kerze
beeinträchtigen.
1. Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrt-
heit.
2. Entfernen Sie den Batteriefachdeckel (3) auf der Kerzenunterseite in
Pfeilrichtung.
3. Legen Sie neue Batterien - je nach Modell 3x A AA oder 2x AA - unter
Beachtung der Polung von Plus und Minus in das Batteriefach ein.
4. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder ein.
5. Lassen Sie ihn mit einem hörbaren Klick einrasten.
5 EIN- / AUS-Schalten
5.1 Manuell
1. EIN-Schalten: Schieben Sie den ON- / OFF- / (TIMER-) Schalter (1) auf
die Position „ON“.
2. AUS- Schalten: Schieben Sie den ON- / OFF- / (TIMER-) Schalter auf die
Position „OFF“.
ArtikelnummerPakungsinhalt
66519, 66520 und 66521LED Echtwachskerze weiß, Betriebsanleitung
665413er Set LED Echtwachs-Kerzen weiß,
Dieses Produkt darf nur in trockenen Innenräumen benutzt werden.
Betriebsanleitung
- 1 -
5.2 Timer
1. Schieben Sie den ON- / OFF- / (TIMER-) Schalter auf die Position „TIMER“
(Modell 66541) bzw. ON (= Timer; Modell 66519, 66520 und 66521).
Die LED Echtwachs-Kerzen schalten sich nach 6 Stunden automatisch aus
und nach weiteren 18 Stunden wieder ein. Wenn die Timer-Einstellungen nicht
geändert werden, schalten sich die LED-Kerzen jeden Tag zur gleichen Zeit
ein und aus.
2. Zum Ausschalten schieben Sie den ON- / OFF- / (TIMER-) Schalter auf
die Position „OFF“.
6 Wartung, Pege, Lagerung und Transport
Die Produkte sind wartungsfrei.
• Nur ein trockenes und weiches Tuch zum Reinigen verwenden.
• Keine Reinigungsmittel und Chemikalien verwenden.
• Kühl und trocken lagern.
• Entnehmen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch.
• Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder unzugänglich und in
trockener und staubgeschützter Umgebung lagern.
• Originalverpackung für den Transport aufheben und verwenden.
7 Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen
WEEE Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Be-
standteile müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zu-
geführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachge mäßer Entsorgung die Gesundheit und Umwelt nachhaltig schädigen
können.
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektrogesetz (ElektroG)
verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebens-
dauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete,
öffentliche Sammelstellen kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten
dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der
Betriebsanleitung und/oder der Verpackung weist auf diese Bestimmun gen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung
von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer
Umwelt. WEEE Nr.: 82898622
1 Safety Instructions
1.1 Ge ner al
• Read the user manual completely and carefully before use.
The user manual is part of the product and contains impor tant infor mation for
correct use.
• Keep this user manual.
The user manual must be available for uncertainties and passing the product.
• Do not modify product and accessories.
• Do not short connectors and circuits.
• Use product, product parts and accessories only in perfect condition.
• In case of questions, defects, mechanical damage, trouble and other problems, non-recoverable by the documentation, contact your dealer or
producer.
Target group information
Not meant for children. The product is not a toy!
• Secure packaging, small parts and insulation against accidental use.
• Avoid stresses such as heat and cold, moisture and direct sunlight
vibration and mechanical pressure.
• Never operate the product near gas or electric heaters, open res, cand- les or other sources of heat.
• Always place the product on coasters to avoid wax edges on furniture and
storage areas.
• Do not cover the product.
1.2 Batteries
• Do not mix old and new batteries.
• Only use batteries of the same or equivalent type as recom mended.
• Do not mix alkaline, carbon zinc or nickel cadmium batteries.
• Remove leaked, deformed or corroded batteries from the product and
dispose them by appropriate protectives.
• Do not throw into re.
66519, 66520,
66521, 66541
Goobay
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
®
Page 2
Betriebsanleitung | User manual | Mode d‘emploi
LED Echtwachs-Kerze weiß | LED white real wax candle | Bougie LED blanche en cire véritable
2 Description and Function
2.1 Product
LED white real wax candle for a safe lighting solution for many areas including
homes and loggias, ofces, schools or old people’s homes.
• Can be used in places where real candles are too dangerous or not
allowed
• with moving wick and candle shell made of real wax
• with timer function - 6 hours on/18 hours off
2.2 Scope of delivery
Article numberPackage content
66519, 66520 und 66521LED white real wax candle, user manual
66541Set of 3 LED real wax candles, white, user manual
2.3 Operating elements and product par ts
1 ON / OFF (/ TIMER) switch 2 Battery compartment
3 batter y compar tment lid
3 Intended Use
We do not permit using the device in other ways like described in
chapter „Description and Function“ or „Safety Instructions“. Use the
product only in dr y interior rooms. Not attending to these regulations
and safety instructions might cause fatal accidents, injuries, and dama ges to persons and property.
4 Commissioning
NOTE! Risk of damage due to incor rect placement, power supply and
handling
• Only place on a solid, non-slipping and reproof sur face.
• Only use batteries of the same type listed in chapter 2.4 „Specications“.
• Do not touch the moving parts of the LED real wax candle.Damage can occur that impairs the natural movement of the candle.
1. Check the scope of delivery for completeness and integrity.
2. Remove the battery compartment cover (3) on the bottom of the candle in
the direction of the arrow.
3. Install new batteries - 3x AA A or 2x AA depending on model - in the
battery compartment following the polarity markings.
4. Replace the battery compartment cover.
5. Snap it in with an audible click.
5 Switching ON and OFF
5 .1 M an ua l
1. Switching ON : Slide the ON / OFF (/ TIMER) switch (1) to the „ON“ position.
2. Switching O FF: Slide the ON / OFF (/ T IMER) switch (1) to the „OFF“ p osition.
5.2 Timer
1. Slide the ON / OFF (/ TIMER) switch to the „TIMER“ (model 66541)
or „ON“ (= „Timer“; model 66519, 66520 and 66521) position.
The LED real wax candles switch off automatically after 6 hours and switch
on again after another 18 hours.If the Timer settings are not changed, the
LED real wax candles will turn on and off at the same time each day.
2. Slide the ON / OFF (/ TIMER) switch to the „OFF“ position to switch of f.
5 Maintenance, Care, Storage and Transport
The products are maintenance-free.
• Only use a dry and soft cloth for cleaning.
• Do not use detergents or chemicals.
• Store cool and dr y.
• Remove batteries / rechargeable batteries when not in use.
• Store the product out the reach of children and in a dry and dust-protec ted ambience when not in use.
• Keep and use the original packaging for transport.
6 Disposal Instructions
According to the European WEEE directive, electrical and electronic
equipment must not be disposed with consumers waste. Its components
must be recycled or disposed apart from each other. Otherwise contami-
native and hazardous substances can damage the health and pollute the
environment.
REV2018-10-16
V3.0
Änderungen vorbehalten. | Subject to change without notice. | Sous réserve de modic ations.
As a consumer, you are committed by law to dispose electrical and elect ronic devices to the producer, the dealer, or public collecting points at the
end of the devices lifetime for free. Particulars are regulated in national
right. The symbol on the product, in the user manual,or at the packaging
alludes to these terms.
With this kind of waste separation, application, and waste disposal of
used devices you achieve an important share to environmental protection.
WEEE No: 82898622
1 Consignes de sécurité
1.1 En général
• Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement avant de l‘utiliser.
Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes
informations pour une bonne installation et une bonne utilisation.
• Conservez soigneusement ce mode d‘emploi.Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit.
• Ne modiez pas produit et les accessoires.
• Pas court-circuiter des connexions et circuits.
• Utilisez le produit, pièces et accessoires des produits uniquement en
parfait état.
• En cas de questions, les défauts, les dommages mécaniques, des ingérences et d‘autres problèmes, non récupérables par la documenta tion, contactez votre revendeur ou le producteur
Informations sur le groupe cible
Non destiné des enfants. Le produit n‘est pas un jouet !
• Sécuriser l‘emballage, petites pièces et l‘isolation contre l‘utilisation acci
dentelle.
• Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême et froid,
l‘humidité et de la lumière directe du soleil, ainsi que microondes, des
vibrations et de la pression mécanique.
• N’utilisez jamais le produit à proximité d’un chauffage électrique ou à gaz,
d’un feu, de bougies ou d’autres sources de chaleur.
• Posez toujours le produit sur un support de protection an d’éviter les
traces de cire sur les meubles et sur faces.
• Ne couvrez pas le produit.
1.2 Piles
• Ne mélangez jamais des piles usagées avec des piles neuves.
• Utilisez uniquement des piles du même type.
• Ne mélangez pas des piles alcalines, zinc-carbone et nickel-cadmium.
• Retirer expiré, les cellules déformées ou corrodées au moyen de disposi-
tifs de sécurité appropriés à partir du produit et en disposer.
• Ne pas jeter au feu.
2 Description et fonctions
2.1 Produit
Bougies LED en cire véritable, une solution d’éclairage sûre pour de nombreux
espaces tels que la maison et loggia, les bureaux, écoles ou les maisons de
retraite.
• Peut être utilisée partout où les vraies bougies sont trop dangereuses ou
non autorisées
• avec une mèche oscillante et une enveloppe de cire véritable
• avec fonction minuteur - 6 h allumée/18 h éteinte
2.2 Contenu de la livraison
Numéro de l'articleContenu de l’emballag e
66519, 66520 und 66521Bougie LED blanche en cire véritable, mode d'emploi
66541Kit de 3 bougies LED blanches en cire véritable,
2.3 Eléments de commande e piéces
1 Interrupteur ON/OFF(/TIMER) 2 Compartiment pour piles
3 Couvercle du compar timent pour piles
mode d'emploi
- 2 -
3 Utilisation prévue
Nous n’autorisons pas l’utilisation du dispositif d’une façon différente
de celle décrite auchapitre „Description et Fonctions“ et „Consignes de
sécurité“. Utilisez le produit uniquement dans des espaces intérieurs
secs. Ne pas respecter ces instructions de sécurité et points de règle
ment est susceptible de provoquer des accidents mortels, blessures et
dommages à la personne et à ses biens.
4 Mise en service
NOTE! Danger en cas de mauvais positionnement, d’alimentation élec-
trique inadéquate et de maniement non approprié
• Placez uniquement sur un support plat, antidérapant et ignifuge.
• Utilisez uniquement les piles indiquées dans le chapitre 2.4 « Spécica tions » ou un type de pile équivalent.
• Ne touchez pas les pièces mobiles de la bougie LED en cire véritable.
Cela peut causer des dommages altérant le mouvement naturel de la bougie.
1. Vériez le Contenu de livraison pour l‘exhaustivité et l‘intégrité.
2. Retirez le couvercle du compartiment à piles (3) situé au niveau de la
partie inférieure de la bougie dans le sens de la èche.
3. Insérez piles neuves - 3x AA A ou 2x AA, selon le modèle - dans le
compartiment prévu à cet effet en respectant les polarités.
4. Replacez le couvercle du compartiment à piles.
5. Vous devez entendre un bruit d’encliquetage lorsqu’il est en position.
5 Allumage et extinction
5 .1 M an ue l
1. Mise en MARCHE : placez l’interrupteur ON/OFF(/TIMER) (1) sur la posi-
tion « ON ».
2. Mise à l’ARRÊT : placez l’interrupteur ON/OFF(/TIMER) sur la position
« OFF ».
5.2 Minuterie
1. Placez l’interrupteur ON/OFF/TIMER sur la position « TIMER » (modèle
66541) ou « ON » (= minuterie; modèle 66519, 66520 et 66521).
Les bougies LED en cire véritable s’éteignent automatiquement au bout de six
heures et se rallument au bout de 18 heures. Si les réglages de la minuterie
2. Pour éteindre les bougies, placez l’interrupteur ON/OFF(/TIMER) sur la
position « OFF ».
5 Maintenance, entretien, stockage et transport
Le produit est sans entretien.
• Produit Nettoyez uniquement avec un chiffon doux et sec.
• Ne pas utiliser de produits chimiques et de nettoyage.
• Endroit frais et sec.
• Retirez les piles lorsqu‘ils ne sont pas en cours d‘utilisation.
• Conserver le produit hors de la portée des enfants et dans une ambiance
sèche et protégé de la poussière lorsqu‘il ne est pas en cours d‘utilisation.
• Conserver et utiliser l‘emballage d‘origine pour le transport.
6 Instructions pour l’élimination
Selon la directive européenne DEEE, la mise au rebut des appareils
électriques et électroniques avec les déchets domestiques est
strictement interdite. Leurs composants doivent être recyclés ou élimi-
nés de façon séparée. Les composants toxiques et dangereux peuvent
causer des dommages durables à la santé et à l‘environnement s‘ils ne
sont pas éliminés correctement.
Vous, en tant que consommateur, êtes commis par la loi à la mise au rebut
des appareils électriques et électroniques auprès du fabricant, du
distributeur, ou des points publics de collecte à la n de la durée de vie
des dispositifs, et ce de façon gratuite. Les détails sont réglementés
dans le droit national. Le symbole sur le produit, dans le manuel ‘uti lisation, ou sur l‘emballage fait référence à ces termes. Avec ce genre
de séparation des déchets, ‘application et d‘élimination des décets
d‘appareils usagés, vous réalisez une part importante de la protection
de l‘environnement.
No DEEE : 82898622
66519, 66520,
66521, 66541
Goobay
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
®
Page 3
Istruzioni per l‘uso | Gebruiksaanwijzing | Instrukcja obsługi
Candela a LED in vera cera bianca | LED-kaars met echt kaarsvet | Świeca LED z prawdziwego wosku, biała
Speciche / Technische gegevens / Dane techniczne
Article number66519665206652166541
Operating voltage (V
Numbers of LEDs11 / candle
Light colourwarm-white
Colour temperature (K)2700
Min. burn time (h)60
Nominal lifetime (h) 4500
Colourwhite
Protection levelIP 20
Dimensions (Ø x l) [mm]7.5 x 10.0 7.5 x 12.510.0 x 15.0 7.5 x 10.0
Weight (g)162198560665
Batteries (not included in the sc ope of delivery)
Type
Voltage (V
Quantity (pcs.)3 / candle2 / candle
)4.53.0
AAA
)
(Micro)
1.5
(Set of 3)
7.5 x 12.5
7.5 x 15.0
AA
(Mignon)
1.5
1 Indicazioni di sicurezza
1.1 Generalmente
• Leggere attentamente e completamente le istruzioni prima
dell‘uso.
Le instruzioni per l‘uso è par te integrante del prodotto e contiene importanti
informazioni per un uso corretto.
• Conser vare questo istruzioni per l‘uso.
Le istruzioni per l‘uso essere disponibile per le incertezze e trasferimento del
prodotto.
• Non modicare prodotti e accessori.
• Non cor to do collegamenti e circuiti.
• Utilizzare il prodotto, le parti del prodotto e gli accessori solo in
perfette condizioni.
• In caso di domande, difetti, danni meccanici, interferenze e altri problemi,
non recuperabili per la documentazione, rivolgersi al rivenditore o produttore
Informazioni sul gr uppo di destinazioneNon è pensato per i bambini. Il prodotto non è un giocattolo!
• Imballaggio sicuro, piccole parti e l‘isolamento contro l‘uso accidentale.
• Evitare condizioni estreme, calore estremo e ispezionata la freddezza,
umidità e luce diretta del sole, così come forni a microonde, vibrazioni e
pressione meccanica
REV2018-10-16
V3.0
Con riserva di modiche. | Reservado el derecho a realizar modicaciones. | Z zastr zeżeniem zmian.
• Non utilizzare mai il prodotto in prossimità di impianti di riscaldamento
elettrici o a gas, amme libere, candele o altre fonti di calore.
• Posizionare il prodotto sempre su un piattino per evitare macchie di cera
sui mobili e sulle superci di appoggio.
• Non coprire il prodotto.
1.2 Batterie
• Non mischiare mai batterie usate e nuove.
• Utilizzare solo batterie dello stesso modello.
• Non mischiare tra loro batterie alcaline, allo zinco-carbone o al nichel-
cadmio.
• Rimuovere le cellule scaduti, deformate o corrose mediante opportuni
dispositivi di sicurezza dal prodotto e smaltire.
• Non gettare nel fuoco.
2 Descrizione e funzione
2.1 Prodotto
Le candele a LED in vera cera sono una soluzione di illuminazione sicura per molti
ambienti come casa e loggia, ufci, scuole, case di riposo o ospedali.
• Si può utilizzare laddove le candele vere risultano troppo pericolose o
non sono consentite
• con stoppino oscillante e rivestimento in vera cera
• con funzione timer - 6 ore accesa / 18 ore spenta
2.2 Scopo della consegna
Numero dell'articoloContenuto della confezione
66519, 66520 und 66521Candela a LED in vera cera bianca,
Non è consentito l’uso del dispositivo in modo diverso da quello de
scritto nel capitolo „Descrizione e Funzione“ o „Istruzioni per la sicurez-
za“. Usare il prodotto solamente in ambienti interni asciutti. La mancata
osservanza di queste regole e delle istruzioni per la sicurezza può
provocare incidenti fatali, lesioni e danni a persone e proprietà.
4 Iniziare
NOTIFICA! Pericoli connessi a un errato posizionamento, a un’errata
tensione di alimentazione e a un utilizzo non conforme
• Posizionare il prodotto solamente su una supercie piana, antiscivolo e
ignifuga.
• Utilizzare solo le batterie indicate al capitolo 2.4 „Dati tecnici“ o altre di
tipo equivalente.
• Non toccare le parti mobili della candela a LED in vera cera.
Po sso no ve ri car sidanni cheli mi ter eb ber oi lm ovi me ntona tu ral ed el lac an dela.
1. Controllare fornitura sia completa e garantire l‘integrità.
2. Rimuovere il coperchio del vano batterie (3) posto sulla base della cande-
la, spostandolo nella direzione della freccia.
3. Inserire batterie nuove nel vano batterie - 3x AAA oppure 2x AA in base
al modello - facendo attenzione alla polarità „più“ e „meno“.
4. Inserire nuovamente il coperchio del vano batterie.
5. Farlo incastrare con un „clic“ udibile.
5 Accensione e spegnimento
5 .1 M an ua le
1 . A c c e n s i o n e : s p o s t a r e l ’ i n t e r r u t t o r e O N / O F F ( / T I M E R ) ( 1) s u l l a p o s i z i o n e “ O N ” .
2 Spegnimento: spostare l’interruttore ON/OFF(/TIMER) sulla posizione
“OFF”.“
5.2 Timer
1. Spostare l’interruttore ON/OFF(/TIMER) sulla posizione “TIMER” (modello
66641) o „ON“ (= Timer; modello 66519, 66520 e 66521).
Le candele a LED in vera cera si spengono automaticamente dopo 6 ore e si
riaccendono dopo altre 18 ore. S e le impostazioni del timer non vengono
2. Per spegnerle spostare l’interruttore ON/OFF(/TIMER) sulla posizione
“OFF”.
5 Manutenzione, cura, conservazione e trasporto
Il prodotto è esente da manutenzione.
• Utilizzare un panno asciutto e morbido solo per la pulizia.
• Non utilizzare detergenti e prodotti chimici.
• Conservare fresco e asciutto.
• Rimuovere le batterie quando non in uso.
• Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini e in un ambiente
asciutto e protetto dalla polvere quando non in uso.
• Conservare e utilizzare l‘imballaggio originale per il trasporto.
6 Note per lo smaltimento
In conformità alla Direttiva Europea WEEE, le attrezzature elettriche ed
elettroniche non devono essere smaltite insieme ai riuti urbani. I com-
ponenti devono essere riciclati o smaltiti separatamente. Componenti
tossici e pericolosi possono causare danni permanenti alla salute e
all‘ambiente se smaltiti in modo inadeguato. Il consumatore è obbligato
per legge a portare le attrezzature elettriche ed elettroniche presso punti
di raccolta pubblici oppure presso il rivenditore o il produttore al termine
della loro durata utile. Devono anche essere osservate tutte le leggi e le
normative locali. Il simbolo apposto sul prodotto, nel manuale o sulla
confezione richiama l’attenzione su questi termini. Con questo tipo di
raccolta differenziata e smaltimento dei pro dotti usati si contribuisce in
modo sostanziale alla protezione dell’ambiente. WEEE No.: 82898622
1 Veiligheidsvoorschriften
1.1 A lge mee n
• Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik volledig en zorgvuldig door.
Deze vormt een onderdeel van het product en bevat belangrijke aanwijzingen
voor het correcte gebruik.
• Bewaar de gebruiksaanwijzing.Deze moet bij twijfel en bij doorgifte van het product beschikbaar zijn.
• Breng geen wijzigingen aan producten of accessoires aan.
• Aansluitingen en schakelcircuits niet kortsluiten.
• Gebruik product, productonderdelen en accessoires alleen in perfecte
staat.
• Bij vragen, defecten, mechanische beschadigingen, storingen of andere
problemen die niet door de bijgevoegde documentatie kunnen worden
verholpen, neemt u contact op met uw dealer of fabrikant.
Doelgroepinformatie
Niet geschik t voor kinderen. Dit product is geen speelgoed!
• Beveilig de verpakking, kleine onderdelen en isolatiemateri aal tegen
onbedoeld gebruik.
• Extreme belastingen, zoals warmte en koude, natheid en directe zonnes-
traling, microgolven alsmede trillingen en mechanische druk vermijden.
• Gebruik het product nooit in de omgeving van gas- of elektrische verwar mingen, open vuur, kaarsen of andere warmtebronnen.
• Plaats het product altijd op onderzetters om wasranden op meubels en
aegvlakken te vermijden.
• Niet afgedekt gebruiken.
1.2 Batterijen
• Meng nooit verbruikte batterijen met nieuwe batterijen.
• Gebruik alleen batterijen van hetzelfde type.
• Meng geen alkaline-, zinkkool- of nikkelcadmiumbatterijen.
• Verwijder lekkende, vervormde of gecorrodeerde cellen uit het product en
gooi ze weg met geschikte beschermingsmiddelen.
• Niet in vuur werpen.
2 Beschrijving en werking
2.1 Product
Led-echte waskaars als veilige lichtoplossing in allerlei omstandigheden, waaron-
der huis en serre, kantoor, school, verzorgingstehuis.
• Kan overal worden gebruikt waar echte kaarsen niet veilig of niet toege
staan zijn
• met pendelende pit & echte wasmantel
• met timerfunctie – 6 uur aan / 18 uur uit
66519, 66520,
66521, 66541
Goobay
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
®
Page 4
Istruzioni per l‘uso | Gebruiksaanwijzing | Instrukcja obsługi
Candela a LED in vera cera bianca | LED-kaars met echt kaarsvet | Świeca LED z prawdziwego wosku, biała
2.2 Leveringsomvang
ArtikelnummerInhoud van de verpakking
66519, 66520 und 66521LED-kaars met echt kaarsvet, wit,
665413-delige set LED-kaarsen met echt kaarsvet, wit,
Een ander gebruik dan beschreven in het hoofdstuk „Beschrijving en
functie“ of in de „Veiligheidsvoorschriften“ is niet toegestaan. Dit pro-
duct mag alleen worden gebruikt in droge binnenruimten. Het niet in
acht nemen en niet opvolgen van deze instructies en veiligheidsvoor
schriften kan leiden tot ernstige ongevallen, lichamelijk letsel en mate riële schade.
4 Ingebruikname
ATTENTIE! Gevaar door verkeerd plaatsen, verkeerde voedingsspan -
ning en hantering
• Alleen op vlakke, slip- en vuurvaste onderlegger plaatsen.
• Gebruik alleen de in hoofdstuk 2.4 “Technische gegevens” vermelde
batterijen of batterijen van een gelijkwaardig type.
• Raak de bewegende delen van de led-echte waskaars niet aan.
Er kan schade ontstaan die een natuurlijke beweging van de kaars in gevaar
brengt.
1. Controleer of de leveringsomvang volledig en onbeschadigd is.
2. Verwijder het batterijvakdeksel (3) aan de onderkant van de kaars in de
richting van de pijl.
3. Plaats nieuwe bat terijen - afhankelijk van het model 3x AA A of 2x AA - in het
batterijvak en houd rekening met de polen plus en min in het batterijvak.
4. Plaats het batterijvakdeksel opnieuw.
5. Laat dit met een hoorbare klik vastklikken.
5 In- en uitschakelen
5.1 Handmatig
1. Inschakelen (ON): schuif de ON-/OFF-(/TIMER-)schakelaar (1) naar de
posi tie “ON”.
2. Uitschakelen (OFF): schuif de ON-/OFF-(/TIMER-)schakelaar naar de
positie “OFF”.
5.2 Timer
1. Schuif de ON-/OFF-(/TIMER-)schakelaar naar de positie “TIMER” (model
66541) of „ON“ (= Timer; model 66519, 66520 en 66521).
De led-echte waskaarsen schakelen na 6 uur automatisch uit en na nog eens
18 uur opnieuw in. Als de timerinstellingen niet worden gewijzigd, schakelen
de ledkaarsen elke dag op hetzelfde tijdstip in en uit.
2. Om uit te schakelen, schuift u de ON -/OFF-(/TIMER-)schakelaar naar de
positie “OFF”.
6 Onderhoud, verzorging, opslag en transport
De product is onderhoudsvrij.
• Gebruik alleen een droge en zachte doek om te reinigen.
• Gebruik geen reinigingsmiddel en chemische producten.
• Sla het product koel en droog op.
• Verwijder de batterijen/accu‘s wanneer deze langere tijd niet worden
gebruikt.
• Als het product langere tijd niet wordt gebruikt, bewaar het dan in een
droge en stofdichte omgeving en houd het buiten het bereik van kinderen.
• Bewaar de originele verpakking voor het transport en gebruik deze.
7 Aanwijzingen voor afvalverwijdering
Elektrische en elektronische apparaten mogen volgens de Europese
AEEA-richtlijn niet met het huisvuil worden weggegooid.
De onderdelen daar van moeten gescheiden bij de recycling of de afval
verwijdering worden ingeleverd, omdat giftige en gevaarlijke onderdelen
bij onvakkundige afvalverwijdering de gezondheid en het milieu duurzaam
schade kunnen berokkenen.
REV2018-10-16
V3.0
Con riserva di modiche. | Reservado el derecho a realizar modicaciones. | Z zastr zeżeniem zmian.
U bent als consument volgens de Duitse Wet op de elektronica (ElektroG)
verplicht om elektrische en elektronische apparaten aan het einde van
hun levensduur kosteloos terug te geven aan de fabrikant, de winkel of
aan de daarvoor voorziene, openbare inzamelpunten. Bijzonderheden
daarover regelt het betreffende nationale recht. Het symbool op het
product, de gebruiksaanwijzing en/of de verpakking verwijst naar deze
bepalingen. Met dit type scheiding van stoffen, recycling en afvalverwijde ring van oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de be
scherming van ons milieu. AEEA nr.: 82898622
1 Zasady bezpieczeństwa
1.1 Informacje ogólne
• Szczegółowo zapoznać się z całą instrukcją obsługi.
• Zabezpieczyć opakowanie, drobne części i materiał izolacyjny przed
przypadkowym użyciem.
• Unikać skrajnych obciążeń, takich jak wysoka i niska temperatura, wilgoć
i bezpośrednie działanie promieni słonecznych, mikrofale oraz wibracje
i nacisk mechaniczny.
• Nigdy nie używać produktu w pobliżu gazowych lub elektrycznych
urządzeń grzewczych, otwartego ognia, świec ani innych źródeł ciepła.
• Produkt należy zawsze stawiać na podstawce, aby uniknąć śladów wosku
na meblach i innych powierzchniach.
• Nie przykr ywać produktu.
1.2 Baterie
• Nie wolno mieszać baterii zużytych z nowymi.
• Należy używać wyłącznie baterii tego samego rodzaju.
• Nie wolno mieszać baterii alkalicznych, cynkowo-węglowych czy niklowo-
kadmowych.
• Rozlane, zdeformowane lub skorodowane ogniwa wyjąć z produktu i
zutylizować z zachowaniem odpowiednich zabezpieczeń.
• Nie wrzucać do ognia.
2 Opis i funkcja
2.1 P ro d uk t
Świece LED z prawdziwego wosku to bezpieczne rozwiązanie oświetleniowe do
wielu miejsc, takich jak dom i taras, biura, szkoły lub domy spokojnej starości.
• Nadaje się do użytku wszędzie tam, gdzie prawdziwe świece są zbyt nie-
bezpieczne lub niedozwolone
• z migoczącym knotem i osłoną z prawdziwego wosku
• z funkcją timera – włączenie na 6 godzin / wyłączenie na 18 godzin
2.2 Zakres dostawy
Numer artykułuZawartość opakowania
66519, 66520 und 66521Świeca LED z prawdziwego wosku, biała,
66541Trzyelementowy zestaw świec LED z prawdziwego
Użytkowanie w sposób inny niż opisano w rozdziałach „Opis i funkcje”
oraz „ Zasady bezpieczeństwa” jest niedopuszczalne.
Niniejszy produkt może być stosowany wyłącznie w suchych po mie
szczeniach. Nieprzestrzeganie tych postanowień i zasad bezpieczeństwa
może doprowadzić do poważnych wypadków oraz szkód osobowych i
materialnych.
4 Uruchomienie
UWAGA! Nieprawidłowe ustawienie, nieprawidłowe napięcie zasilania i nieprawidłowa obsługa mogą spowodować niebez pieczeństwo
• Stawiać tylko na równym, ognioodpornym podłożu z zabezpieczeniem
antypoślizgowym.
• Uży wać tylko baterii opisanych w rozdziale 2.4 „Dane techniczne” lub
równoważnego typu.
• Nie dotykać ruchomych części świecy LED z prawdziwego wosku.
2. Aby wyłączyć, należy przesunąć przełącznik ON/OFF(/TIMER) do pozycji
„OFF”.
5 Konserwacja, pielęgnacja, przechowywanie i transport
Produktjestbezobsługowy.
• Do czyszczenia używać wyłącznie suchej i miękkiej ściereczki.
• Nie stosować żadnych środków czyszczących i chemicznych.
• Przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.
• W przypadku nieużywania przez dłuższy czas należy wyjąć baterie/aku
mulator.
• W przypadku nieużywania przez dłuższy czas produkt przechowywać
w miejscu niedostępnym dla dzieci, w suchym otoczeniu chronionym
przed pyłem.
• Przechować oryginalne opakowanie i skorzystać z niego w przypadku
transportu.
6 Wskazówki dotyczące odpadów
Zgodnie z europejską dyrektywą WEEE urządzeń elektrycznych i
elektronicznych nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi.
Ich elementy składowe trzeba osobno przekazać do recyklingu lub utyli-
zacji, ponieważ nieprawidłowo zutylizowane substancje toksyczne lub
niebezpieczne mogą trwale zaszkodzić zdrowiu i środowisku.
Po zakończeniu przydatności produktu, klienci są zobowiązani
obowiązującymi przepisami do usuwania urządzeń elektrycznych i
elektronicznych poprzez ich bezpłatne przekazanie producentowi,
dostawcy lub przekazanie do publicznych miejsc zbiórki. Szczegóły
są regulowane przepisami krajowymi. Obecność tego symbolu na pro dukcie, w podręczniku użytkownika, albo na opakowaniu implikuje te
określenia. Poprzez stosowanie tego rodzaju separacji odpadów, stoso
wania i usuwania odpadów, jakimi są zużyte urządzenia, użytkownicy
mają swój udział w ochronie środowiska naturalnego.
WEEE Nr.: 82898622
66519, 66520,
66521, 66541
włącznik czasowy; model 66519, 66520 i 66521).
Goobay
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
®
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.