Goobay A-1800 User Manual

Betriebsanleitung
User‘s Manual
Battery-Manager (A-1800) 62293
Inhaltsverzeichnis: Seite:
1 Sicherheitshinweise 2
2 Beschreibung und Funktion 4 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4
4 Lieferumfang 5
5 Inbetriebnahme und Bedienung 5
6 Pege, Wartung, Lagerung und Transport 6
7 Problembehebung 7
8 Technische Daten 7
9 Gewährleistung und Haftung 8 10 Entsorgungshinweise 8 11 CE-Konformitätserklärung 9
1 Sicherheitshinweise:
ACHTUNG! Die Montage und Demontage des Produktge­ häuses darf nur durch ausgebildetes Fachpersonal erfol­ gen!
Betriebsanleitung
ACHTUNG! Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig durch. Sie ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zur korrekten Installation und Benutzung. Bewahren Sie sie auf, damit Sie diese bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes parat haben.
Battery-Manager (A-1800) 62293
GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag!
Vermeiden Sie den Kontakt mit Netzspannungen!
Ihr Produkt ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände, weil zerbrechliche, kleine und verschluckbare Teile enthalten sind, die bei unsachgemäßem Gebrauch Personen schädigen können!
Verwenden Sie keine beschädigten Teile.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht liegen, da sich spielende Kinder daran schneiden können. Weiterhin besteht die Gefahr des Verschluckens und Einatmens von Kleinmaterial und/oder Dämmmaterial.
Installieren und lagern Sie das Produkt und dessen Zubehör so, dass keine Personen oder Sachen z.B. durch Herabstürzen oder Stolpern verletzt oder beschädigt werden können.
ACHTUNG! Kurzschlussgefahr!
Überbrücken Sie keine Kontakte! Stecken Sie keine Gegenstände in Lüftungsschlitze oder Anschlussbuchsen!
ACHTUNG! Verletzungsgefahr durch Stolpern!
Achten Sie auf sichere Kabelverlegung!
GEFAHR! Lebensgefahr durch Explosion!
Batterien keiner Hitze aussetzen! Batterien keinen mechanischen Drücken aussetzen!
ACHTUNG! Verletzungsgefahr durch Verätzung!
Ausgelaufene Batterien nicht anfassen! Schutzhandschuhe benutzen!
Vermeiden Sie Stellen mit hohen Temperaturen oder Feuchtig­ keit, bzw. Stellen, die mit Wasser in Berührung kommen kön­ nen.
Modizieren und ändern Sie weder Produkt noch Zubehörtei­ le! Beachten Sie dazu auch Kapitel „Gewährleistung und Haf­ tung“.
Achten Sie beim Transport auf die im Kapitel „Technische Da­ ten“ gelisteten Angaben und treffen Sie geeignete Transport­ maßnahmen, z.B. in der Originalverpackung.
Bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen, Stö-
rungen und anderen nicht durch diese Anleitung behebbaren
Funktionsproblemen, wenden Sie sich an Ihren Händler zur Reparatur oder zum Austausch wie in Kapitel „Gewährleis­ tung und Haftung“ beschrieben.
Ein defektes Produkt darf nicht in Betrieb genommen werden, sondern muss gegen unbeabsichtigte Weiterbenutzung gesi­ chert werden. Im Reparaturfall darf das Gerät nur von Elektro­ Fachkräften geöffnet und repariert werden. Selbsteingriffe füh­ ren zum Erlöschen des Garantieanspruchs.
2 Beschreibung und Funktion:
Dieses Produkt ist ein intelligentes Akkuladegerät für bis zu 4 NiMH- oder NiCD-Akkus der Größen AAA und AA. Es ist ein
Tischladegerät mit diversen Überwachungs- und Sicherheitsfunk-
tionen:
Delta-V-Abschaltung, Ladezeitüberwachung, Überlade- und Ver­polschutz
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch:
Eine andere Verwendung als im Kapitel Beschreibung
und Funktion beschrieben, ist nicht zugelassen. Ihr Pro-
dukt darf nur in trockenen Innenräumen benutzt werden.
Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und
der Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen und Schäden
Betriebsanleitung
an Personen und Sachen führen.
4 Lieferumfang:
1 x Battery Manager
1 x Netzteil
1 x Betriebsanleitung
5 Inbetriebnahme und Bedienung:
1. Kontrollieren Sie den Packungsinhalt auf Vollständigkeit.
2. Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an den Battery Manager an.
3. Verbinden Sie das Netzteil mit einer 100-240 VAC Steckdose.
4. Legen Sie bis zu 4 NiMH- oder NiCD-Akkus der Größen AAA oder AA, auch gemischt, ein.
HINWEIS: Achten Sie auf richtige Polarität! Diese steht auf dem Produkt.
5. MODE: Wählen Sie die Operation, die das Produkt ausführen soll: CHARGE = Laden, DISCHARGE = Entladen, REFRESH = Re generationsfunktion für alte Akkus, TEST = Akkutest; zeigt die maximale Kapazität des Akkus.
HINWEIS: Wenn Sie den gewünschten Modus nicht innerhalb von 8 Sekunden wählen, speichert das Produkt die Standardakti­on: Laden. Zum Ändern des Modus müssen Sie MODE ca. 5 Se­kunden drücken um in die Auswahlschleife zu kommen.
6. DISPLAY: Wählen Sie den Wert, der angezeigt werden soll: mA = Ladestrom, V = Spannung, mAh = Kapazität, h = Zeit
7. CURRENT:
Betriebsanleitung
Wählen Sie den gewünschten Ladestrom: AA-Akkus: 200 / 500 / 700 / 1000 / 1500 / 1800 mA AAA-Akkus: 200 / 500 / 700 / 1000 mA
HINWEIS: Wenn Sie den gewünschten Modus nicht innerhalb von 8 Sekunden wählen, speichert das Produkt den Standardla­destrom von 200 mA. Zum Ändern des Ladestroms müssen Sie die Akkus aus dem Produkt entfernen und erneut einlegen.
200 mA ist der schonendste Ladestrom, 1800 mA der schnellste.
Der maximale Ladestrom steht nur bei Verwendung der äußeren Ladeschächte zur Verfügung.
6 Pege, Wartung, Lagerung und Transport:
Das Produkt ist wartungsfrei.
Trennen Sie es bei Nichtgebrauch vom Netz
Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Leinentuch. Gehen Sie beim Reinigen vorsichtig vor, um Kratzer zu vermeiden.
Bei starken Verschmutzungen kann das Reinigungstuch
leicht mit Wasser angefeuchtet werden. Setzen Sie keine Rei­ nigungsmittel oder Chemikalien ein, da dies das Material an­ greifen kann. Es darf keine Feuchtigkeit in das Produktinnere gelangen.
Vermeiden Sie Stellen mit hohen Temperaturen und Feuchtig­ keit, bzw. Stellen, die nass werden können, auch bei Wartung, Pege, Lagerung und Transport.
Lagern Sie Ihr Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder unzugänglich und in trockener und staubgeschützter Umge-
bung.
Heben Sie die Originalverpackung für den Transport auf, um Schäden zu vermeiden.
7 Problembehebung:
Problem Maßnahme
Produkt funktioniert nicht • Kontrollieren Sie die Akkupol-
ung und korrigieren Sie diese
ggf.
• Kontrollieren Sie alle An­ schlüsse und Akkus auf festen Sitz.
Einstellungen sind nicht
variabel
• Folgen Sie dem Kapitel „Installation und Bedienung“.
• Sie können unterschiedliche Einstellungen pro Ladeschacht vornehmen.
andere Probleme Fragen Sie Ihren Händler.
8 Technische Daten:
Betriebsspannung 3 V DC @ 4 A
Netzteil 100-240 V AC / 50-60 Hz / positive Polung
Bauart Tischladegerät
Ladestrom AAA 200 / 500 / 700 / 1000 mA
Ladestrom AA 200 / 500 / 700 / 1000 / 1500 / 1800 mA
Akkugrößen AAA (Micro) / AA (Mignon)
max. Ladekapazität 3.500 mAh
Entladestrom 100-500 mA
Betriebstemperatur 0-40 °C
rel. Luftfeuchte < 85% (nicht kondensierend)
Gewicht 293 g
Maße 128 x 80 x 34 mm
Betriebsanleitung
9 Gewährleistung und Haftung:
Der Hersteller gewährt auf ein neues Produkt 2 Jahre gesetz­ liche Gewährleistung.
Da der Hersteller keinen Einuss auf die Installation des Pro­ duktes hat, deckt die Gewährleistung und die Garantie nur das Produkt selbst ab.
Falls ein Fehler oder Defekt an Ihrem Gerät festgestellt wer­ den sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler und zeigen Sie ggf. Ihre Quittung oder Rechnung als Kaufnach­ weis vor. Ihr Händler wird den Fehler entweder vor Ort be­ heben, oder das Produkt an den Hersteller weiterleiten. Sie erleichtern unseren Technikern ihre Arbeit sehr, wenn Sie eventuelle Fehler ausführlich beschreiben – nur dann haben Sie Gewähr, dass auch selten auftretende Fehler mit Sicher­ heit gefunden und beseitigt werden!
Der Hersteller haftet nicht für Personen- oder Sachschäden, die durch unsachgemäße Installation, Bedienung oder War­ tung, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, entstan­ den sind.
Ändern und modizieren Sie das Produkt und dessen Zubehör nicht.
Ein anderer als in dieser Betriebsanleitung beschriebener Ein­ satz ist unzulässig und führt zu Gewährleistungsverlust, Ga­ rantieverlust und Haftungsausschluss.
Druckfehler und Änderungen an Gerät, Verpackung oder An­ leitung behalten wir uns vor.
10 Entsorgungshinweise:
Geräteentsorgung:
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der eu-
ropäischen WEEE Richtlinie nicht mit dem Hausmüll ent-
sorgt werden. Sie als Verbraucher sind nach dem ElektroG
verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer
Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammel-
stellen oder an die Verkaufsstelle kostenlos zurückzugeben. Ein-
zelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit dieser Art der Verwertung von
Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unse-
rer Umwelt.
WEEE Richtlinie: 2012/19/EU WEEE Nr.: 82898622
Batterien-/Akku-Entsorgung:
Für alle verbrauchten Batterien und Akkus besteht eine gesetzliche Rückgabepicht nach der Batterieverord-
nung; sie dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Entsorgen Sie Batterien und Akkus entsprechend den behördli­chen Auagen. Führen Sie sie der Wiederverwertung zu. Die Bat-
terien und Akkus werden recycelt. Die Zeichen unter der durchgestrichenen Tonne stehen für die Inhaltsstoffe Nickel ­Cadmium (Ni-Cd), Blei (Pb), Cadmium (Cd) oder QuecksiIber (Hg).
Batterie-Richtlinie: 2006/66/EG
11 CE-Konformitätserklärung:
Dieses Gerät ist mit der nach der Richtlinie 2004/108/ EG und 2006/95/EG vorgeschriebenen Kennzeichnung versehen: Mit dem CE Zeichen erklärt Goobay®, eine
registrierte Marke der Wentronic GmbH, dass das Gerät die grundlegenden Anforderungen und Richtlinien der europäischen Bestimmungen erfüllt. Diese können online auf www.goobay.de angefragt werden. Alle Handelsmarken und registrierten Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
10
User‘s Manual
Table of Contents: Page:
1 Safety Instructions 10
2 Description and Function 12
3 Intended Use 12
4 Scope of Delivery 12
5 Startup and Operating 12 6 Maintenance, Care, Storage and Transport 14
7 Troubleshooting 14
8 Specications 14
9 Warranty and Liability 15 10 Disposal Instructions 16 11 CE Declaration 16
1 Safety Instructions:
ATTENTION! Only skilled electricians may assemble and disassemble the housing of the product.
ATTENTION! Read the user`s manual completely and care­fully. It is part of the product and includes important infor­mation for proper installation and use. Keep this user‘s
manual for clarication and only pass it on together with
the product.
Battery-Manager (A-1800) 62293
ATTENTION! Risk of short-circuit!
Never bridge contacts! Do not put things into ventilation slots or ports!
DANGER! Risk of life by electric shock!
Avoid contacting mains voltages!
11
Your product is not a toy and is not meant for children, because it contains small parts which can be swallowed and can injure when used inappropriately!
Do not use any damaged parts.
Please remove or store the packing materials well, because children may cut themselves on them while playing. Further more, there is a risk of swallowing and inhalating of incidentals and insulating material.
Avoid places with high humidity, or places which might come into contact with water.
Do not modify or change the product or its accessories! Also mind chapter “warranty and liability“.
Mind the specications for transporting and use applicable methods, e.g. by using the original packing.
If defects, mechanical damages, disturbances or other prob­ lems occur, which are not solvable with this manual, take the device out of work immediately and consult your dealer for questions, repairing or change like it is described in chapter “warranty and liability“.
ATTENTION! Risk of injury by stumbling!
Attend to safe cable installation!
DANGER! Risk of life by explosion!
Never expose batteries to heat! Never expose batteries to mechanical pressure!
ATTENTION! Risk of injury by chemical burn!
Never touch leaked batteries! Use protection gloves!
12
User‘s Manual
A defective device may not be put into operation, but must be protected against further use. Repairing, such as assembling
and disassembling the housing is only allowed to skilled
professionals. By repairing it yourself you will loose all warran­ ties and there is a risk of electric shock and short circuit.
2 Description and Function:
This product is an intelligent battery charger for up to 4 NiMH or
NiCD cells with sizes AAA or AA. It is a desktop charger and co­mes with several controlling and safety features: Delta-V protection, charging time control, overload and reverse polarity protection
3 Intended Use:
We do not permit using the device in other ways like
described in chapter Description and Function. Use the
product only in dry interior rooms. Not attending to these regulations and safety instructions might cause fatal accidents, injuries, and damages to persons and property.
4 Scope of Delivery:
1 x Battery Manager
1 x Power supply
1 x User‘s manual
5 Startup and Operating:
1. Check the scope of delivery for being complete.
2. Connect the delivered power supply to the Battery Manager.
3. Connect the power supply to a 100-240 VAC mains socket.
4. Insert up to 4 NiMH or NiCD batteries of AAA or AA size, also combined.
13
NOTICE: Attend to right polarity! Find it on the product.
5. MODE: Selects the preferred operation: CHARGE = charging the batteries, DISCHARGE = discharging the batteries, REFRESH = refreshes old batteries, TEST = battery test; shows the max. capacity of the battery.
NOTICE: If you will not select the mode within 8 seconds, the
product selects and saves the standard mode: Charging. For changing the mode, press MODE for around 5 seconds. This way you activate the selection loop.
6. DISPLAY: Select the preferred value which has to be shown: mA = charging current, V = voltage, mAh = capacity, h = time
7. CURRENT: Select the preferred charging current: AA batteries: 200 / 500 / 700 / 1000 / 1500 / 1800 mA AAA batteries: 200 / 500 / 700 / 1000 mA
NOTICE: If you will not select the mode within 8 seconds, the
product selects and saves the standard charging current: 200 mA. For changing the charging current, remove the batteries from the charger and put it back.
200 mA is the most conserving charging current, 1800 mA the
fastest one.
The maximum charging current is only available by using the
outer chaging slots.
14
User‘s Manual
6 Maintenance, Care, Storage and Transport:
• The device is maintenance-free.
• Always disconnect the product from mains, when not in use!
• Use a dry linen cloth to clean your product. Be careful to avoid scratches. Use a slightly moist cloth for heavy stains. Look out for live cables! Do not use any cleaning supplies. This can cause burns to the materials. Avoid liquid entry to the device.
• Avoid places with high temperatures, humidity, or places which can become wet, also during maintenance, care, storage, and transport.
• Keep the product away from children and store it at dry and dust-proof places!
• Keep the original packing for transport and to avoid damages.
7 Troubleshooting:
Problem Help
Product does not work • Check the polarity and change it if
neccessary.
• Check all connections and batte­ ries for correct tting.
Adjustments are not possible • Attend to chapter „Start up and
Operating“.
• Also use different adjustments per charging slot.
other problems Contact your dealer.
8 Specications:
Operating voltage 3 V DC @ 4 A
Power supplz 100-240 V AC / 50-60 Hz / positive Polarity
Construcion Desktop charger
15
Charging current AAA-cells 200 / 500 / 700 / 1000 mA
Charging current AA-cells 200 / 500 / 700 / 1000 / 1500 / 1800 mA
Battery sizes AAA (Micro) / AA (Mignon)
max. Charging capacity 3,500 mAh
Discharging current 100-500 mA
Operating temperature 0-40 °C
rel. Humidity < 85% (not condensing)
Weight 293 g
Dimensions 128 x 80 x 34 mm
9 Warranty and Liability:
• The producer grants a 2 years warranty to a new device.
As the manufacturer has no inuence on installation, warranty only applies to the product itself.
• If any fault or damage is detected on your device, please con­ tact your dealer and provide your sales slip or invoice as evi­ dence of the purchase, if necessary. Your dealer will repair the fault either on site, or send the device to the manufacturer. You make the work of our technicians considerably easier, de­ scribing possible faults in detail – only then you can be assu­ red that faults, occurring only rarely, will be found and re­ paired with certainty!
• The manufacturer is not liable for damages to persons or pro­ perty caused by improper installation, operation or mainte­ nance, not described in this manual.
Do not alter or modify the product or its accessories.
• Any use other than described in this user`s manual is not per­ mitted and causes loss of warranty, loss of guarantee, and non-liability.
• We reserve our right for misprints and changes of the device, packing, or user`s manual.
16
User‘s Manual
10 Disposal Instructions:
Disposal of the device:
In according to the European WEEE directive, electrical and electronic equipment must not be disposed with
consumers waste. You as consumer are committed by law to reposit electrical and electronic devices to public collecting points or to the dealer at the end of the devices lifetime for free. Particulars are regulated in national right. The symbol on the product, in the manual or at the packaging alludes to these terms. With this kind of application of used devices you achieve an important share to environmental protection.
WEEE Directive: 2012/19/EU WEEE No: 82898622
Disposal of batteries:
There is an obligation to return rechargeable and non­rechargeable batteries by law; do not dispose them with
consumer waste. Dispose them according to licensing orders. Lead them to recycling. These batteries must be recycled. The signs below the trash can indicate the batteries substances lead (Pb), cadmium (Cd), or mercury (Hg).
Battery Directive: 2006/66/EC
11 CE Declaration:
This device corresponds to EU directives 2004/108/EC and 2006/95/EC: With the CE sign Goobay® , a registe­red trademark of the Wentronic GmbH ensures, that the
product is conformed to the basic standards and directives. These standards can be requested online on www.goobay.de. The men­tioned directives replace all former national permissions in the European Union. All trademarks and registered brands are the property of their respective owners.
17
18
User‘s Manual
19
Revision Date 2013-01-06
Version 2
Goobay
®
Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig Germany
Made in China.
Hotline: +49 (0180) 5005882 E-Mail: info@goobay.de Web: www.goobay.de
*(0,14 € pro Minute aus dem deutschen Festnetz. Maximal 0,42 € pro Minute aus dem Mobilfunknetz.)
Loading...