Goobay 66740, 66741, 66739, 66742, 66743 User Manual

Betriebsanleitung | User manual
LED-Lichterkette IP44, inkl. Netzteil| LED light chain IP44, incl. power plug
66739, 66740, 66741, 66742, 66743
Technische Daten / Specications
Article number 66739 66740 66741 66742 66743
Operating voltage (V
Numbers of LEDs (pcs.) 80 120 120 400 400
Light colour cool white warm white cool white warm white
Colour temperature (K) 6000 2500-3000 6000 2500-3000
Rated luminous ux per LED (lm) 5
Colour randering index (Ra) 80
Power per LED (W) Equivalent to bulb (W) Power of the chain (W)
Energy efciency class for lamps A++
Nominal lifetime (h) 10000
Number of switching cycles (pcs.) 10000
Colour green
Material PVC
Dimmable X
Timer X
Operating temperature (°C) -30 ~ +45
Protection level IP44
Dimensions LED string lights
Total length of chain (m) Space between the LEDs (cm)
Weight (g) 226 282 366 540
REV2018-07-17 V1.1
Änderungen vorbehalten. | Subject to change without notice
) 31
0.04
1.00
3.40
9.0
7.5
12.0
7.5
0.04
1.00
3.58
19.5
10.0
0.04
1.00
3.60
11.0
X
2.0
Plug-in power supply
Input 100-240 V~ @ 50/60 Hz
Output 31V , 116 mA 31V , 193 mA
Power (W) 3.6 6.0
Protection level / Protection class
Dimensions (mm) 105 x 50 x 75
Weight (g) 70
IP44 / II
1 Sicherheitshinweise
1.1 Allge mein
Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch lesen.
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zum korrekten Gebrauch.
Betriebsanleitung aufbewahren. Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produk­ tes verfügbar sein.
Stromschlaggefahr Das Produkt hat keinen Netzschalter und darf nur an gut zugänglichen Steck­ dosen verwendet werden, um es im Notfall und nach Gebrauch schnell aus dieser entfernen zu können. Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker.
Im Notfall, nach Gebrauch und bei Gewitter Netzstecker direkt am Stecker-
gehäuse ziehen.
Modizieren Sie Produkt und Zubehör nicht. Die LED-Lichterkette darf nicht mit anderen Lichterketten elektrisch verbun-
den werden.
Schließen Sie Anschlüsse und Schaltkreise nicht kurz.
Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zustand.
Ist eine Beschädigung vorhanden und/oder fehlen Dichtungen, darf das Produkt nicht mehr ver wendet werden! Die Leuchtmittel dieser Lichterkette können nicht ausgetauscht werden!
Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen,
Störungen und anderen nicht durch die Begleitdokumentation behebba­ ren Problemen, an den Händler oder Hersteller.
Zielgruppeninformationen
Nicht für Kinder geeignet. Das Produkt ist kein Spielzeug!
Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeab- sichtigte Benutzung.
Vermeiden Sie den direkten Kontakt der LEDs mit den Augen!
Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und direkte Sonneneinstrahlung, Mikrowellen, sowie Vibrationen und mecha­ nischen Druck.
Befestigen Sie keine Gegenstände an der Lichterkette.
Brandgefahr
Betreiben Sie die Lichterkette nicht in der Verpackung. Kein Teil des Produktes darf in Kontakt mit einer Flammen- oder Hitzequelle
kommen.
2 Beschreibung und Funktion
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Eine andere Verwendung als in Kapitel „Beschreibung und Funktion“ bzw. in den „Sicherheitshinweisen“ beschrieben, ist nicht zugelassen. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen und Schäden an Per­ sonen und Sachen führen.
IP44 Dieses Produkt ist gegen Spritzwasser und Berührung durch Fremdkör-
per ≥ Ø 1 mm geschützt.
4 Anschluss
VORSICHT! Verletzungsgefahr durch Stolpern und Sturz
Achten Sie darauf, dass das Anschlusskabel so verlegt wird, dass es
niemanden behindert und nicht beschädigt wird. ACHTUNG! Sachschäden durch falsches Platzieren und falsche Span-
nungsversorgung
• Hängen Sie die Lichterkette nicht in der Nähe von schar fen und entzünd-
lichen Gegenständen auf.
Stellen Sie sicher, dass die Kabel locker hängen und nicht zu stark ge­ spannt sind. Ansonsten besteht die Gefahr eines Kabelbruchs.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil. Das Steckernetzteil darf im Außenbereich nur an eine ordungsgemäß instal­ lierte Schutzkontakt-Anschlussdose oder an ein für den Außenbereich ge­ eignetes Verlängerungskabel – vor Staunässe geschützt – angeschlossen werden.
1. Breiten Sie das Produkt komplett aus.
2. Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrt­ heit.
3. Hängen Sie das Produkt an einem geeigneten Ort auf.
4. Stecken Sie den Stecker der Lichterkette mit der abgeachten Seite nach
oben in das Steckernetzteil (Abb.a).
5. Schieben Sie die Überwurfkappe (2) über den Anschlussstecker (3) auf das Gewind e (Abb. b) und schrauben Sie ihn im Uhrzeigersinn fest (Abb. c).
6. Stecken Sie das Steckernetzteil in eine frei und gut zugängliche Schutzkontaktsteckdose.
5 Bedienung
5.1 Modell 66739 und 66740
Dieses Produkt hat keine Bedienelemente.
5.2 Modell 66741, 66742 und 66743
Sie können zwischen 8 vorprogrammierten Leuchtmodi wählen:
Modus Beschreibung
Kombination Kombination aus den anderen 7 Leuchtmodi.
Wellenförmig LEDs ackern in unterschiedlicher Geschwindigkeit auf.
Sequentielles Licht Jede 2. LED blinkt wechselweise in 4 verschiedenen Ge-
Auf- & Abdimmen Jede 2. LED wird im Wechsel mit den anderen LEDs auf-
Blinken Jede 2. LED blitzt auf und blinkt im Wechsel mit den
2.1 Produkt
LED-Lichterkette, inkl. Netzstecker als stimmungsvolle Leuchtdekoration für den Innen- und Außenbereich.
2.2 Lieferumfang
LED-Lichterkette, Steckernetzteil, Betriebsanleitung
2.3 Bedienelemente und Produktteile
1 Steckernetzteil 2 Überwurfkappe 3 Anschlussstecker 4 TIMER- / Betriebswahl- / Taster (Modell 66741) 5 TIMER-Betriebsanzeige 6 Betriebswahltaster (Modell 66742 und 66743)
Langsam ausblen­den
Glitzern Jede 2. LED blinkt wechselweise in schneller Abfolge.
Dauerleuchten Die LEDs leuchten dauerhaft.
1. Drücken Sie den Betriebswahltaster (4/6) jeweils kurz, um zum nächsten Leuchtmodus zu wechseln. Bei Erreichen des letzten Modus „Dauerleuchten“ wird bei erneutem Drücken
des Betriebwahltasters wieder in den 1. Modus gewechselt. Der Zyklus beginnt von vorn.
2. Trennen Sie das Produkt bei Nichtgebrauch vom Netz.
- 1 -
schwindigkeiten.
und abgedimmt.
anderen LEDs.
Alle LEDs leuchten auf und werden stufenweise in 3 ver­schiedenen Geschwindigkeiten gedimmt.
Goobay
38112 Braunschweig | Germany
®
Betriebsanleitung | User manual
LED-Lichterkette IP44, inkl. Netzteil| LED light chain IP44, incl. power plug
66739, 66740, 66741, 66742, 66743
5.3 TIMER-Funktion - Modell 66741
a) Aktivieren:
• Halten Sie den TIMER-/Betriebswahl-Taster (4) solange gedrückt, bis die TIMER-Betriebsanzeige (5) grün leuchtet. Die TIMER-Funktion ist aktiviert.
Die LED -Lichterkette schaltet sich nach 6 Stunden automatisch aus und nach weiteren 18 Stunden wieder ein. Wenn die Timer-Einstellungen nicht geändert werden, schaltet sich die LED-Lichterkette jeden Tag zur gleichen Zeit ein und aus.
b) Deaktivieren:
Halten Sie den TIMER-/Betriebswahl-Taster solange gedrückt, bis die TIMER- Betriebsanzeige nicht mehr grün leuchtet. Die TIMER-Funktion ist deaktiviert.
Trennen Sie das Produkt bei Nichtgebrauch vom Netz.
6 Wartung, Pege, Lagerung und Transport
Die Produkte sind wartungsfrei.
• Nur ein trockenes und weiches Tuch zum Reinigen verwenden.
Keine Reinigungsmittel und Chemikalien verwenden.
• Kühl und trocken lagern.
Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder unzugänglich und in trockener und staubgeschützter Umgebung lagern.
Originalverpackung für den Transport aufheben und verwenden.
7 Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Be- standteile müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zu­ geführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachge­ mäßer Entsorgung die Gesundheit und Umwelt nachhaltig schädigen können. Sie sind als Verbraucher nach dem Elektrogesetz (ElektroG)
verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebens-
dauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öffentliche Sammelstellen kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung und/oder der Verpackung weist auf diese Bestimmun­ gen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. WEEE Nr.: 82898622
1 Safety Instructions
1.1 Gener al
Read the user manual completely and carefully before use.
The user manual is part of the product and contains important information for correct use.
Keep this user manual.
The user manual must be available for uncertainties and passing the product.
Risk of electric shock
The product has no power switch and may be used only in easily accessible outlets to quickly remove it in an emergency and after use. Voltage-free only with pulled plug.
In case of emergency, during thunderstorms and after use, pull the pro-
duct on its plug housing!
Do not modify product and accessories. The LED string lights must not be electrically connected to other string lights.
Do not short connectors and circuits.
Use product, product parts and accessories only in perfect condition. If damage is present and/or seals are missing, the product must not longer be
used! The electric line of this LED string light can not be replaced.
In case of questions, defects, mechanical damage, trouble and other
problems, non-recoverable by the documentation, contact your dealer or producer.
Target group information
Not meant for children. The product is not a toy!
REV2018-07-17 V1.1
Änderungen vorbehalten. | Subject to change without notice.
Secure packaging, small parts and insulation against accidental use.
Avoid direct contact of the LEDs with the eyes!
Avoid stresses such as heat and cold, moisture and direct sunlight, vibration and mechanical pressure.
Do not attach any objects to the LED light string.
Fire hazard
Do not operate the LED light string inside the packaging. Do not allow any parts of the unit to come into contact with heat or ame.
2 Description and Function
2.1 Product
LED light chain as atmospheric lighting decoration, suitable for indoor and outdoor use.
2.2 Scope of delivery
LED Light chain, plug-in power supply, user manual
2.3 Operating elements and product parts
1 Plug-in power supply 2 Screw cap 3 LED light chain connector plug 4 TIMER / Operating selector switch (Model 66741) 5 TIMER operation LED 6 Operating selctor switch (Model 66742 and 66743)
3 Intended Use
We do not permit using the device in other ways like described in
chapter „Description and Function“ or „Safety Instructions“. Not atten­ ding to these regulations and safety instructions might cause fatal accidents, injuries, and damages to persons and property.
IP44 This product is protected against splash and contact with foreign objects
≥ Ø1 mm.
4 Connecting
CAUTION! Risk of injury by stumbling and falling
• Mind placing cables in a way, nobody will be disabled and the cable not be damaged.
NOTE! Material damage due to incorrect placement and incorrect vol-
tage supply
• Do not hang up the string light close to sharp and ammable objects.
• Ensure, that the cables are loose and not overstretched.
Otherwise there is a risk of cable breakage.
• Use only the supplied plug-in power supply.
For outddor using the plug-in power unit must be protected against waterlog-
ging and may only be connected to a properly installed ear thing contact socket outlet or to a suitable extension cable for outdoor using.
1. Spread out the product completely.
2. Check the scope of delivery for completeness and integrity.
3. Hang the product at a suitable place.
4. Insert the plug of the LED light chain into the plug-in power supply with
the attened side facing upwards (Fig.a).
5. Slide the screw cap (2) over the connector plug (3) of the LED light chain (Fig. b) and tighten it clockwise (Fig. c).
6. Insert the plug-in power supply into a free and easily accessible shock proof socket.
5 Operating
5.1 Model 66739 and 66740
This Product has no controls.
5.2 Modell 66741, 66742 und 66743
You can choose between 8 pre-programmed light modes:
Mode Describtion
Combination Different combinations out of 7 functions.
In waves LEDs icker at different speeds.
Sequential Each 2nd LED ashes alternately at 4 different speeds.
Slow glow Each 2nd LED dims up and down alternately with the other
LEDs.
- 2 -
Chasing / Flash Every 2nd LED ashes and twinkles alternately with the
Slow fade All LEDs glow and dim gradually in 3 different speeds.
Twinkle / Flash Each 2nd LED ashes alternately in fast sequence.
Steady on The LEDs light up permanently.
1. Briey pres the operation selector switch (4/6) to switch to the next light-
ing mode.
When the last mode „continuous lighting“ is reached, press the operating
mode button to get back to the rst mode. The cycle starts again.
2. Disconnect the product from the mains when not in use.
other LEDs.
5.3 TIMER Function - Model 66741
a) Activate:
• Press and hold the TIMER/operation selection button (4) until the TIMER operation indicator (5) lights green. TIMER function is activate.
The LED light chain switches off automatically af ter 6 hours and switches on again after another 18 hours. If the timer settings are not changed, the LED light chain turns on and off at the same time each day.
b) Deactivate:
• Press and hold the TIMER/operation selection button until the TIMER operation indicator turns of green light. TIMER function is deactivate.
• Disconnect the product from the mains when not in use.
6 Maintenance, Care, Storage and Transport
The products are maintenance-free.
• Only use a dry and soft cloth for cleaning.
• Do not use detergents or chemicals.
• Store cool and dry.
• Store the product out the reach of children and in a dry and dust-protec­ ted ambience when not in use.
• Keep and use the original packaging for transport.
7 Disposal Instructions
According to the European WEEE directive, electrical and electronic
equipment must not be disposed with consumers waste. Its components must be recycled or disposed apart from each other. Otherwise contami-
native and hazardous substances can damage the health and pollute the environment. As a consumer, you are committed by law to dispose electrical and elect­ ronic devices to the producer, the dealer, or public collecting points at the end of the devices lifetime for free. Particulars are regulated in national right. The symbol on the product, in the user manual, or at the packaging alludes to these terms. With this kind of waste separation, application, and waste disposal of used devices you achieve an important share to environmental protection.
WEEE No: 82898622
Goobay
38112 Braunschweig | Germany
®
Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘uso
Guirlande lumineuse à LED, avec bloc d’alimentation | Catena luminosa IP44, incluso alimentatore con spina
66739, 66740, 66741, 66742, 66743
Spécications / Speciche
Article number 66739 66740 66741 66742 66743
Operating voltage (V ) 31
Numbers of LEDs (pcs.) 80 120 120 400 400
Light colour cold white warm white cold white warm white
Colour temperature (K) 6000 2500-3000 6000 2500-3000
Rated luminous ux per LED (lm) 5
Colour randering index (R
Power per LED (W) Power of the chain (W) Equivalent to bulb (W)
Energy efciency class for lamps A++
Nominal lifetime (h) 10000
Number of switching cycles (pcs.) 10000
Colour green
Material PVC
Dimmable X
Timer X
Operating temperature (°C) -30 ~ +45
Protection level IP44
Dimensions LED string lights
Total length of chain (m) Space between the LEDs (cm)
Weight (g) 226 282 366 540
REV2018-07-17 V1.1
Sous réserve de modications. | Con riser va di modiche.
) 80
a
0.04
3.20
1.00
9.0
7.5
12.0
7.5
0.04
4.80
1.00
19.5
10.0
0.04
16.0
1.00
11.0
2.0
X
Plug-in power supply
Input 100-240 V~ @ 50/60 Hz
Output 31V , 116 mA 31V , 193 mA
Power (W) 3.6 6.0
Protection level / Protection class
Dimensions (mm) 105 x 50 x 75
Weight (g) 70
IP44 / II
1 Consignes de sécurité
1.1 En général
• Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement avant de l‘utiliser.
Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes informations pour une bonne installation et une bonne utilisation.
• Conservez soigneusement ce mode d‘emploi. Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit.
Risque de choc électrique Le produit n‘a pas d‘interrupteur d‘alimentation et peut être utilisé que dans des points facilement accessibles en cas d‘urgence et rapidement après l‘utili sation de cette pour les supprimer. Sans surcharge de tension uniquement lorsque le bouchon est tiré.
• Tirez en cas d‘urgence directement après utilisation et pendant les ora
ges, branchez le boîtier de connecteur!
Ne modiez pas produit et les accessoires.
Ne pas relier électriquement la guirlande lumineuse LED à d’autres guirlandes
lumineuses.
Pas court-circuiter des connexions et circuits.
• Utilisez le produit, pièces et accessoires des produits uniquement en
parfait état.
Ne pas réutiliser le produit s’il est endommagé et/ou s’il manque
des joints ! Les ampoules de cette guirlande lumineuse ne peuvent pas être remplacées !
• En cas de questions, les défauts, les dommages mécaniques, des
ingérences et d‘autres problèmes, non récupérables par la documenta­ tion, contactez votre revendeur ou le producteur.
Informations sur le groupe cible
Non destiné des enfants. Le produit n‘est pas un jouet !
• Sécuriser l‘emballage, petites pièces et l‘isolation contre l‘utilisation acci dentelle.
• Évitez le contact direct des LED avec les yeux !
Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême et froid,
l‘humidité et de la lumière directe du soleil, ainsi que microondes, des vibrations et de la pression mécanique.
• N’accrochez aucun objet à la guirlande lumineuse.
Risque d’incendie
• N’utilisez pas la guirlande lumineuse dans son emballage. Aucune partie du produit ne doit entrer en contact avec une source de amme
ou de chaleur.
2 Description et fonctions
2.1 Produit
Guirlande lumineuse à LED avec bloc d’alimentation pour une décoration lumineu-
se agréable pour l’intérieur et l’extérieur.
2.2 Contenu de la livraison
Guirlande lumineuse à LED, bloc d’alimentation, mode d‘emploi
2.3 Eléments de commande e piéces
1 Bloc d’alimentation 2 Capuchon à moraillon 3 Connecteur 4 Interrupteur de la minuterie/sélecteur de mode (modèle 66741) 5 Témoin de fonctionnement de la minuterie (modèle 66741) 5 Sélecteur de mode (modèles 66742 et 66743)
- 3 -
3 Utilisation prévue
Nous n’autorisons pas l’utilisation du dispositif d’une façon différente de celle décrite au chapitre „Description et Fonctions“ et „Consignes de
sécurité“. Ne pas respecter ces instructions de sécurité et points de règle­ ment est susceptible de provoquer des accidents mor tels, blessures et dommages à la personne et à ses biens.
IP44 Ce produit est protégé contre les éclaboussures et le
contact par des corps étrangers ≥ Ø1 mm.
4 Connexion
ATTENTION! Risque de blessure en cas de trébucher
Faire attention à placer les câbles de sorte que qu‘ils ne soient pas endomma-
gés et que personne ne soit entravé.
NOTE! Les dommages matériels causés par mauvais endroit et la mau
vaise alimentation
• N’accrochez pas la guirlande lumineuse à proximité d’objets tranchants et
inammables.
• Assurez-vous que les câbles ne sont pas trop tendus. Dans le cas contraire, ils risquent de se rompre.
• Utilisez uniquement l‘bloc d’alimentation secteur fourni. En extérieur, le bloc d’alimentation doit uniquement être branché sur un boîtier
de raccordement à contact de protection installé correctement ou sur une ral longe adaptée pour l’extérieur, en évitant tout contact avec de l’eau stagnante.
1. Déployez entièrement le produit.
2. Vériez le Contenu de livraison pour l‘exhaustivité et l‘intégrité.
3. Accrochez la guirlande lumineuse.
4. Branchez la che de la guirlande lumineuse sur le bloc d’alimentation,
avec le côté aplati vers le haut (illustr. a).
5. Faites glisser le capuchon à moraillon (2) le long du connecteur (3) sur la
vis letée (illustr. b) puis vissez-le dans le sens horaire (illustr. c).
6. Branchez le bloc d’alimentation sur une prise avec terre libre et facilement accessible.
5 Fonctionnement
5.1 Modèle 66739 et 66740
Ce produit ne possède pas d’éléments de commande.
5.2 Modèle 66741, 66742 et 66743
Vous avez le choix entre huit modes d’éclairage programmés:
Mode Description
Combinaison Combinaison avec les 7 autres modes d’éclairage.
Ondulation Les LED clignotent à une vitesse différente.
Éclairage séquentiel
Augmentation et diminution de l’in­tensité lumineuse
Lumière clignotante
Extinction progres­sive
Scintillement Une LED sur deux clignote rapidement en alternance.
Éclairage perma­nent
1. Appuyez brièvement sur le sélecteur de mode (4) pour passer au mode
d’éclairage suivant.
Lorsque vous atteignez le dernier mode « Éclairage permanent », réappuyez
sur le sélecteur de mode pour revenir au premier mode. Le cycle recommence alors à zéro.
Une LED sur deux clignote en alternance à quatre vitesses
différentes.
L’intensité lumineuse d’une LED sur deux augmente et
diminue en alternance avec les autres LED.
Une LED sur deux s’allume et clignote en alternance avec
les autres LED.
Toutes les LED sont allumées et leur intensité lumineuse varie progressivement à 3 vitesses différentes.
Les LED sont allumées en permanence.
Goobay
38112 Braunschweig | Germany
®
Loading...
+ 5 hidden pages