Betriebsanleitung | User manual
LED-Unterbauleuchte mit Bewegungsmelder | LED undert lamp with motion detector
55498
Technische Daten / Specications
Operating voltage (V )
Operating current (mA)
Light source SMD 2835 LED
Quantity (pcs.) 20
Power (W)
Equivalent to bulb (W)
Energy efciency class A
Light colour
Nominal luminous ux (lm)
Colour temperature (K)
Colour rendering index (Ra) > 80
Beam angle (°) 120
Max. headlight range (m) 1,5
Nominal life time (h) 60000
Number of switching cycles 10000
Protection level IP20
Dimmability
Operating temperature range (°C) -10 ~ +35
Housing material PC, aluminium
Housing colour silver
Dimensions (L x W x H) [mm] 328 x 15 x 19
Weight (g) 135
Sensor
Type Passive Infrared (PIR)
Environment luminance (Lux) ≤ 10
Max. detection angle (°) 120
Max. detection range (m) 5
Switch-off delay (s) 18
Batteries (not included i n the scope of de liver y)
Type LR 03 AAA | Micro | 1.5 V
Quantity (Pcs.) 6
Max. burn time (h) 6
Mounting accessories
Mounts
Dimension (L x W) [mm]
Quantity (pcs.)
Philipps-head screw
Dimension (Ø x L) [mm]
Quantity (pcs.)
Weight (Mounts and Philipps-head screws) [g]
REV2019- 01-30
V1.0
Änderungen vorbehalten. | Subject to change without notice
9,0
240
2,2
9
cool white
80
6500
not dimmable
16,4 x 15,1
2
4,8 x 11,8
2
2,5
• Kühl und trocken lagern.
• Entnehmen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch.
• Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder unzugänglich und in trockener
1 Sicherheitshinweise
1.1 Al l g e m e in
• Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch lesen.
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige
Hinweise zum korrekten Gebrauch.
• Betriebsanleitung aufbewahren.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes
verfügbar sein.
• Modizieren Sie Produkt und Zubehör nicht.
• Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zustand.
• Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen,
Störungen und anderen nicht durch die Begleitdokumentation behebbaren
Problemen, an den Händler oder Hersteller.
Zielgruppeninformationen
Nicht für Kinder geeignet. Das Produkt ist kein Spielzeug!
• Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeabsichtigte
Benutzung.
• Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle.
• Richten Sie niemals den Lichtstrahl in die Augen anderer Personen von
Tieren oder auf reektierende Oberächen.
Die Augen können dadurch geschädigt werden!
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produk t um.
Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es
beschädigt.
• Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und direkte
Sonneneinstrahlung, Mikrowellen, sowie Vibrationen und mechanischen Druck.
Das Produkt enthält magnetische Materialien.
• Bezüglich der Kompatibilität zu implantierten, medizinischen Geräten
Arzt vor Gebrauch konsultieren.
• Mindestabstand von 20 cm zu medizinischen Geräten einhalten.
• Nicht in der Nähe von Bankkarten und Speichermedien aufbewahren
und/oder betreiben.
1.2 Batteriegefahren
• Vermischen Sie niemals verbrauchte mit neuen Batterien.
• Verwenden Sie nur Batterien vom selben Typ.
• Vermischen Sie keine Alkalin-, Zink-Kohle - oder Nickel- Cadmium Batterien.
• Entfernen Sie ausgelaufene, deformier te oder korrodierte Zellen aus
dem Produkt und entsorgen Sie diese mittels geeigneter Schutzvor-
richtungen.
• Werfen Sie niemals Batterien ins Feuer.
2 Beschreibung und Funktion
2.1 Pr o d ukt
Batteriebetriebene LED-Unterbauleuchte mit Bewegungsmelder als ideale kurzzeitige Beleuchtung für Schränke, Vitrinen, Schubläden, Korridore und Garagen.
• 3 per Schalter einstellbare Modi - Off/ On/ Auto (Licht- & Bewegungs-
sensor aktiviert)
• einfache Montage (Zubehör inklusive): 1. mit Magnetstreifen und
3M-Klebeband oder 2. mit 2 Schrauben und 2 Halterungen
2.2 Lieferumfang
LED-Unterbauleuchte, Magnetstreifen mit 3M-Klebeband, 2x Kreuzschlitzschraube, 2x Halterung, Bedienungsanleitung
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Eine andere Verwendung als in Kapitel „Beschreibung und Funktion“
bzw. in den „Sicherheitshinweisen“ beschrieben, ist nicht zugelassen.
Dieses Produkt darf nur in trockenen Innenräumen benutzt werden.
Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der
Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen und Schäden an Perso nen und Sachen führen.
IP20 Dieses Produkt ist gegen mittelgroße Fremdkörper, aber nicht gegen
Wassereintritt geschützt.
4 Wartung, Pege, Lagerung und Transport
Die Produkte sind wartungsfrei.
• Nur ein trockenes und weiches Tuch zum Reinigen verwenden.
• Keine Reinigungsmittel und Chemikalien verwenden.
und staubgeschützter Umgebung lagern.
• Originalverpackung für den Transport aufheben und verwenden.
Es können Gebrauchsspuren nach der Entfernung der LED -Unterbauleuchte auf
der Montageober äche zurückbleiben.
5 Entsorgungshinweise
WEEE Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile
müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführ t werden,
weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die
Gesundheit und Umwelt nachhaltig schädigen können. Sie sind als Verbraucher nach
dem Elektrogesetz (ElektroG) verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am
Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öffentliche Sammelstellen kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung und/oder der
Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Ver-
wertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz
unserer Umwelt. WEEE Nr.: 82898622
1 Safety Instructions
1.1 Gen e r a l
• Read the user manual completely and carefully before use.
The user manual is par t of the product and contains impor tant information for
correct use.
• Keep this user manual.
The user manual must be available for uncer tainties and passing the product.
• Do not modify product and accessories.
• Use product, product parts and accessories only in perfect condition.
• In case of questions, defects, mechanical damage, trouble and other problems,
non-recoverable by the documentation, contact your dealer or producer.
Target group infor mation
Not meant for children. The product is not a toy!
• Secure packaging, small parts and insulation against accidental use.
• Never look directly into the light source.
• Do not aim the beam of the light into the eyes of other persons, animals or
reective surfaces.
The eyes can be damaged!
• Handle the product carefully.
It will be damaged by blows, knocks or a fall from even a short height.
• Avoid stresses such as heat and cold, moisture and direct sunlight, vibration
and mechanical pressure.
The product contains magnetic materials.
• Regarding the compatibility with implanted medical devices, consult a
doctor before use.
• Keep a minimum distance of 20 cm to medical equipment.
1.2 Battery hazards
• Do not mix old and new batteries.
• Only use batteries of the same or equivalent type as recommended.
• Remove leaked, deformed or corroded batteries from the product and
dispose them by appropriate protectives.
• Do not throw into re.
2 Description and Function
2.1 Product
Battery-powered LED undert lamp with motion detector as ideal lighting for cupboards, cabinets, drawers, corridors and garages.
• switches for 3 modes: Off/On/Auto (light and motion sensor activated)
• easy to install (includes accessories): 1. With magnetic strip and 3M
adhesive tape or 2. With 2 screws and 2 mounts
2.2 Scope of deliver y
LED under t lamp, magnetic strip with 3M adhesive tape, 2x Phillips-head screw,
2x mounts, user manual.
- 1 -
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen
• Do not store or operate near bank cards.
• Do not mix alkaline, carbon zinc or nickel cadmium batteries.
Goobay
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
®
Betriebsanleitung | User manual
LED-Unterbauleuchte mit Bewegungsmelder | LED undert lamp with motion detector
55498
3 Intended Use
We do not permit using the device in other ways like described in chapter
„Description and Function“ or „Safety Instructions“.
Use the product only in dry interior rooms. Not attending to these
regulations and safety instructions might cause fatal accidents, injuries,
and damages to persons and property.
IP20 This product is protected against medium sized foreign objects, but not
against water ingress.
4 Maintenance, Care, Storage and Transport
The products are maintenanc e-free.
• Only use a dry and soft cloth for cleaning.
• Be careful to avoid scratches.
• Do not use detergents or chemicals.
• Store cool and dry.
• Remove batteries / rechargeable batteries when not in use.
• Store the product out the reach of children and in a dry and dust-protected
ambience when not in use.
• Keep and use the original packaging for transport.
Traces of use may remain on the mounting surface after removal of the LED
undert lamp.
5 Disposal Instructions
5.1 Product
According to the European WEEE directive, electrical and electronic equipment
must not be disposed with consumers waste. Its components must be recycled
or disposed apart from each other. Other wise contaminative and hazardous
substances can damage the health and pollute the environment.
As a consumer, you are committed by law to dispose electrical and electronic devices to
the producer, the dealer, or public collecting points at the end of the devices lifetime for
free. Par ticulars are regulated in national right. The symbol on the product, in the user
manual,or at the packaging alludes to these terms.
With this kind of waste separation, application, and waste disposal of used devices you
achieve an important share to environmental protection. WEEE No: 82898622
6 Bedienelemente und Produktteile /
Operating elements and product parts
1 LED-Unterbauleuchte 2 LED 3 Sensor 4 Off/On/Auto -Schalter
5 Batteriefach 6 Magnetstreifen mit 3M- Klebeband
7 Kreuzschlitzschrauben 8 Halterungen
1 LED under t lamp 2 LED 3 Sensor 4 Off/On/Auto switch
5 Batter y compartment 6 Magnetic strip
7 Phillips-head screws 8 Mounts
7 Batterien einlegen
ACHTUNG! Sachschaden durch falsche Spannungsversorgung.
• Verwenden Sie nur die in Kapitel „Technische Daten“ angegebenen
Batterien oder solche eines gleichwertigen Typs.
• Beachten Sie die Sicherheitshinweise unter Kapitel „1.2 Batteriegefahren“.
• Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrtheit.
1. Ziehen Sie den Magnetstreifen (6) von der LED-Unerbauleuchte (1) ab.
2. Schieben Sie den Batteriefachdeckel entgegen der Pfeilrichtung auf. Abb. 2a.
3. Ziehen Sie den Batteriefachdeckel ganz ab.
4. Legen Sie 6 neue Batterien unter Beachtung der Polung von Plus
und Minus in das Batteriefach ein. Siehe Abb. 2b.
5. Schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder in Pfeilrichtung auf das
Batteriefach und lassen es einrasten. Abb. 2c.
Die LED -Unterbauleuchte ist nun betriebsbereit.
8 Montage
• Achten Sie stets darauf, dass der Montageort so gewählt wird, dass Personen
nicht geblendet werden.
8.1 Montage mit Klebeband
Der Montageunter grund muss frei von Schmutz und Feuchtigkeit sein und
dauerhaft das Gewicht der Unterbauleuchte tragen können.
1. Entfernen Sie die Trägerfolie von dem 3M-Klebeband auf dem Magnetstreifen.
2. Kleben Sie den Magnetstreifen mit der Klebebandseite wage- oder senkrecht
auf den vorgesehenen Montageuntergrund. Abb. 3a.
3. Heften Sie die LED-Unterbauleuchte mit der metallischen Unterseite an den
Magnetstreifen. Abb. 3b.
8.2 Montage mit Halterungen
Die mitgeliefer ten Kreuzschlitzschrauben (7) eignen sich ausschließlich zur
Montage auf Holz.
1. Schrauben Sie die Halterungen (8) mit den mitgelieferten Kreuzsschlitz-
schrauben (7) waagerecht oder senkrecht zueinander an einem geeigneten
Untergrund an.
Der Lochabstand von Halterung zu Halterung dar f dabei nicht größer als 30,8 mm
sein. Abb. 4a.
2. Klipsen Sie die LED-Unterbauleuchte in die Halterungen. Abb. 4b.
9 Bedienung
Die LED-Unterbauleuchte verfügt über 3 Modi:
Einschalten: Schieben Sie den Off/On/Auto-Schalter auf die Position „ON“.
Ausschalten: Schieben Sie den Off/On/Auto-Schalter auf die Position „OFF“
Auto: Schieben Sie den Off/On/Auto-Schalter auf die Position „AUTO“.
Das Licht geht automatisch an, wenn der Sensor eine Bewegung innerhalb des
vorgegebenen Bewegungsradius registriert und die Umgebungshelligkeit ≤ 10 Lux
beträgt.
Das Licht geht nach 18 Sek. wieder aus, wenn der Sensor innerhalb dieser Zeit
keine Bewegung registriert oder die Umgebungshelligkeit > 10 Lux ist.
10 Batterien wechseln
Wenn die Leuchtkraft der LED-Unterbauleuchte schwächer wird oder diese sich nicht
mehr anschalten lässt, müssen die Batterien gewechselt werden.
11 Leuchtmittel tauschen
Die Leuchtmittel sind nicht tauschbar.
7 Insert batteries
NOTICE! Material damag e due to incorrect power supply
• Only use batteries specied in the chapter „Specications“ or batteries of an
equivalent type.
• Observe the safety instructions in chapter „1.2 Battery hazards“.
• Check the scope of delivery for completeness and integrity.
1. Remove the magnetic strip from the LED undert lamp.
2. Slide the battery compartment cover in the opposite direction to the arrow.
Fig. 2a.
3. Fully remove the batter y cover.
4. Insert 6 new batteries into the battery compartment, observing the polarity of
plus and minus. See Fig. 2b.
5. Slide the battery compartment cover back onto the battery compartment in the
direction of the arrow and let it click into place. Fig. 2c.
The LED undert lamp is now ready for operation.
8 Mounting
• Always make sure that the mounting location is chosen in a way that no per
sons are dazzled.
8.1 Mounting with adhesive tape
The mounting sur face must be free of dirt and moisture and must be able to per-
manently support the weight of the undert lamp.
1. Remove the backing lm from the 3M adhesive tape on the magnetic strip.
2. Glue the magnetic strip with the adhesive tape side onto the intended mount-
ing surface, either vertically or horizontally. Fig. 3a.
3. Attach the LED undert lamp to the magnetic strip with the metallic underside.
Fig. 3b.
8.2 Mounting with mounts
The supplied Phillips screws (7) are only suitable for mounting on wood.
1. Screw the mounts (8) with the crosshead screws (7) supplied horizontally or
vertically to each other on a suitable surface.
The hole spacing from holder to holder must not exceed 30.8 mm. Fig. 4a.
2. Press the LED undert lamp into the mounts. Fig. 4b.
9 Operating
The LED undert lamp offers 3 modes:
Switch on: Slide the Off/On/Auto switch to the „ON“ position.
Switch off: Slide the Off/On/Auto switch to the „OFF“ position
Auto: Slide the Off/On/Auto switch to the “AUTO“ position“.
The light switches on automatically when the sensor registers a movement within the
specied movement radius and the ambient brightness amounts ≤ 10 lux.
The light goes out again after 18 seconds if the sensor does not register any movement within this time or the ambient brightness is > 10 Lux.
10 Replacing the batteries
If the luminosity of the LED undert lamp becomes weaker or if it can no longer be
switched on, the batteries must be replaced.
11 Replacing light sources
The light sources are not exchangeable.
REV2019- 01-30
V1.0
Änderungen vorbehalten. | Subject to change without notice. .
- 2 -
Goobay
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
®