GoGEN VOYAGER LITE S201B, VOYAGER LITE S201W, VOYAGER LITE S201P User Manual

1
S 201
ÚVOD A OBSAH
Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku.Přečtěte si prosím tento návod k použití, abyste se dozvěděli, jak správ­ně s přístrojem zacházet. Po přečtení návodu k použití jej uložte na bezpečné místo k možnému pozdějšímu využití.
Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku. Prečítajte si prosím tento návod na použitie, aby ste sa dozvedeli, ako správne s prístrojom zachádzať. Po prečítaní návodu na použitie ho uložte na bezpečné miesto k možnému neskoršiemu využitiu.
OBSAH BALENÍ / OBSAH BALENIA
Pečlivě zkontrolujte, zda je zabalený výrobek v dobrém stavu. V případě chybějících částí nebo poškození kontaktujte oddělení poprodejního servisu. Starostlivo skontrolujte, či je zabalený výrobok v dobrom stavu. V prípade chýbajúcich častí alebo poškodenia kontaktujte oddelenie popredajného servisu.
1. Funkční schéma / Funkčná schéma 2
2. Montáž 3
3. Ovládací panel 5
4. Nabíjení / Nabíjanie 6
5. Učíme se jezdit / Učíme sa jazdiť 6
6. Bezpečnostní rizika (Pozor, vyhněte se jim!) / Bezpečnostné riziká (Pozor, vyhnite sa im!) 8
7. Nebezpečné akce (Nepokoušejte se o ně!) / Nebezpečné akcie (Nepokúšajte sa o nich!) 10
8. Bezpečnostní pokyny / Bezpečnostné pokyny 12
9. Složení a rozložení / Zloženie a rozloženie 14
10. Oprava a údržba 15
11. Technické specifikace / Technické špecifikácie 18
1
1. FUNKČNÍ SCHÉMA / FUNKČNÁ SCHÉMA
1. Přední světlo / Predné svetlo
2. LED osvětlení / LED osvetlenie
3. Skládací mechanismus / Skladací mechanizmus
4. Motor / Motor
5. Zadní brzda / Zadná brzda
6. Háček / Háčik
7. Zadní brzdové světlo / Zadné brzdové svetlo
8. Stojan / Stojan
9. Prostor pro baterii / Priestor pre batériu
10. Akcelerátor (Plyn) / Akcelerátor (Plyn)
11. Ovládací panel / Ovládací panel
12. Zvonek / Zvonček
13. Elektrická brzda / Elektrická brzda
14. Nabíjecí port / Nabíjací port
2
2. MONTÁŽ
Rozložte tyč řídítek a zatlačte na ni, dokud neuslyšíte cvaknutí. Poté odklopte stojan, aby se o něj koloběžka opírala. Rozložte tyč riadidiel a zatlačte na ňu, kým nebudete počuť cvaknutie. Potom odklopte stojan, aby sa o neho kolobežka opierala.
Nasaďte řídítka do tyče řídítek. Ujistěte se, že jsou správně orientována. Nasaďte riadidlá do tyče riadidiel. Uistite sa, že sú správne orientované.
3
2. MONTÁŽ
Pomocí šestihranného imbusového klíče, který je součástí balení, zajistěte šrouby po obou stranách (dva na každé straně). Pomocí šesťhranného imbusového kľúča, ktorý je súčasťou balenia, zaistite skrutky po oboch stranách (dva na každej strane).
Po dokončení montáže zkontrolujte tlačítko zapnutí a vypnutí ON/OFF. Po dokončení montáže skontrolujte tlačidlo zapnutia a vypnutia ON/OFF.
4
3. OVLÁDACÍ PANEL
Hlavní vypínač / Hlavný vypínač
Dlouhým stisknutím tlačítka koloběžku zapnete/vypnete. Dlhým stlačením tlačidla kolobežku zapnete/vypnete.
Světlo / Svetlo
Jedním stisknutím tlačítka zapnete/vypnete LED světla. Jedným stlačením tlačidla zapnete/vypnete LED svetlá.
Jízdní mód / Režim jazdy (ECO, SPORT)
Dvojím stisknutím tlačítka přepnete jízdní mód: ECO (ikona nesvítí), SPORT (zelená ikona S). Dvojitým stlačením tlačidla prepnete režim jazdy: ECO (ikona nesvieti), SPORT (zelená ikona S).
Tempomat
Po trojím stisknutí tlačítka uslyšíte pípnutí (2 x znamená zapnutí tempomatu, 1 x vypnutí). Přidržením akcelerátoru ve stejné poloze po dobu 5 sekund zapnutý tempomat aktivujete, ikona se rozsvítí, můžete uvolnit akcelerátor. Tempomat deaktivujete opětovným použitím akcelerátoru nebo brzdy. Po trojitom stlačení tlačidla budete počuť pípnutie (2 x znamená zapnutie tempomatu, 1 x vypnutie). Pridržaním akcelerátora v rovnakej polohe po dobu 5 sekúnd zapnutý tempomat aktivujete, ikona sa rozsvieti, môžete uvoľniť akcelerátor. Tempomat deaktivujete opätovným použitím akcelerátora alebo brzdy.
Indikátor baterie / Indikátor batérie
Úroveň nabití signalizuje pět pruhů indikátoru baterie. Úroveň nabitia signalizuje päť pruhov indikátora batérie.
5
4. NABÍJENÍ / NABÍJANIE
Otevřete pryžovou zátku. Otvorte gumovú zátku.
Zapojte nabíjecí konektor. Zapojte nabíjací konektor.
Po nabití zavřete a zajistěte pryžovou zátku. Po nabití zatvorte a zaistite gumovú zátku.
Vaše koloběžka bude plně nabitá, když se LED kontrolka na nabíječce změní z červené (nabíjení) na zelenou. Jakmile bude baterie plně nabitá, ukončí se nabíjení, přesto nedoporučujeme nabíjet koloběžku po dlouhou dobu. Nepřipojujte nabíječku, pokud je nabíjecí port mokrý. Pokud nabíjecí port nepoužíváte, zakryjte jej. Nabíjejte koloběžku každé dva měsíce, pokud ji nebudete delší dobu používat, aby nedošlo k poškození baterie. Vaša kolobežka bude plne nabitá, keď sa LED kontrolka na nabíjačke zmení z červenej (nabíjanie) na zelenú. Akonáhle bude batéria plne nabitá, ukončí sa nabíjanie, napriek tomu neodporúčame nabíjať kolobežku po dlhú dobu. Nepripájajte nabíjačku, pokiaľ je nabíjací port mokrý. Ak nabíjací port nepoužívate, zakryte ho. Nabíjajte kolobežku každé dva mesiace, pokiaľ ju nebudete dlhšiu dobu používať, aby nedošlo k poškodeniu batérie.
5. UČÍME SE JEZDIT / UČÍME SA JAZDIŤ
VŽDY POUŽÍVEJTE PŘILBU A OCHRANNOU VÝSTROJ, ABYSTE PŘEDEŠLI ÚRAZU HLAVY A ZRANĚNÍ, JAK JE ZNÁZORNĚNO NA OBRÁZKU.
VŽDY POUŽÍVAJTE PRILBU A OCHRANNÚ VÝSTROJ, ABY STE PREDIŠLI ÚRAZU HLAVY A ZRANENIU, AKO JE ZNÁZORNENÉ NA OBRÁZKU.
6
5. UČÍME SE JEZDIT / UČÍME SA JAZDIŤ
Jednou nohou stůjte na stupátku a druhou se odrážejte od země. Jednou nohou stojte na stúpačke a druhou sa odrážajte od zeme.
Uvolněte plyn a pomalu snižujte rychlost. Chcete-li náhle zabrzdit, sešlápněte zadní brzdu a stiskněte ovladač elektrické brzdy směrem dolů. Uvoľnite plyn a pomaly znižujte rýchlosť. Ak chcete náhle zabrzdiť, zošliapnite zadnú brzdu a stlačte ovládač elek­trickej brzdy smerom nadol.
Jakmile uvedete elektrickou koloběžku do pohybu, dejte obě nohy na stupátko a stiskněte akcelerátor (Plyn). Abyste mohli začít přidávat plyn, musí se rychlost dostat nad 5 km/h. Keď uvediete elektrickú kolobežku do pohybu, dajte obe nohy na stúpadlo a stlačte akcelerátor (Plyn). Aby ste mohli začať pridávať plyn, musí sa rýchlosť dostať nad 5 km/h.
Při zatáčení nakloňte tělo ve směru jízdy a pomalu otočte řídítka. Pri zatáčaní nakloňte telo v smere jazdy a pomaly otočte riadidlá.
7
6. BEZPEČNOSTNÍ RIZIKA / BEZPEČNOSTNÉ RIZIKÁ
Nejezděte v dešti. Nejazdite v daždi.
Pozor na nízké dveře, výtahy a jiné překážky nad hlavou. Pozor na nízke dvere, výťahy a iné prekážky nad hlavou.
Při jízdě přes zpomalovací retardéry, prahy dveří výtahu, po hrbolaté silnici nebo jiných nerovnostech udržujte střední nebo nízkou rychlost (5 km/h). Mírně ohněte kolena, abyste se těmto povrchům lépe přizpůsobili. Pri jazde cez spomaľovacie retardéry, prahy dverí výťahu, po hrboľatej ceste alebo iných nerovnostiach udržujte strednú alebo nízku rýchlosť (5 km/h). Mierne ohnite kolená, aby ste sa týmto povrchom lepšie prispôsobili.
Při jízdě z kopce nepřidávejte plyn. Pri jazde z kopca nepridávajte plyn.
8
6. BEZPEČNOSTNÍ RIZIKA / BEZPEČNOSTNÉ RIZIKÁ
Pokud koloběžku vedete, nepřidávejte plyn. Pokiaľ kolobežku vediete, nepridávajte plyn.
Na řídítka nevěšte tašky ani jiná těžká břemena. Na riadidlá nevešajte tašky ani iné ťažké bremená.
Vždy se vyhýbejte překážkám. Vždy se vyhýbejte překážkám.
Mějte vždy obě nohy na stupátku. Majte vždy obe nohy na stúpačke.
9
7. NEBEZPEČNÉ AKCE / NEBEZPEČNÉ AKCIE
Nepoužívejte koloběžku na veřejných komunikacích. Nejezděte v jízdních pruzích ani v obytných oblastech, kde je současně povolen pohyb vozidel a chodců. Nepoužívejte kolobežku na verejnych komunikáciách. Nejazdite v jazdných pruhoch ani v obytných oblastiach, kde je súčasne povolený pohyb vozidiel a chodcov.
Nevjíždějte do kaluží, které jsou hlubší než 2 cm. Nevchádzajte do kaluží, ktoré sú hlbšie ako 2 cm.
Během jízdy při vysoké rychlosti neotáčejte prudce řídítky. Počas jazdy pri vysokej rýchlosti neotáčajte prudko riadidlami.
Nejezděte s nikým jiným, a to ani s dětmi. Nejazdite s nikým iným, a to ani s deťmi.
10
7. NEBEZPEČNÉ AKCE / NEBEZPEČNÉ AKCIE
Nepouštějte se řídítek. Nepúšťajte sa riadidiel.
Nepokoušejte se o jízdu do schodů či ze schodů ani o přeskakování překážek Nepokúšajte sa o jazdu do schodov či zo schodov ani o preskakovanie prekážok.
11
8. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Elektrická koloběžka S201 je určena k trávení volného času. Jakmile se však ocitne ve veřejném prostoru, bude po­važována za vozidlo a bude vystavena veškerým rizikům, jimž čelí vozidla. Z bezpečnostních důvodů se řiďte pokyny uvedenými v příručce a dopravních vyhláškách a předpisech stanovených státními a regulačními orgány.
Zároveň je třeba chápat, že rizikům nelze zcela zabránit, protože porušovat dopravní předpisy a jezdit neopatrně mohou ti ostatní a můžete se stát účastníkem dopravní nehody stejně jako při chůzi nebo na jízdě kole. Čím rych­leji koloběžka jede, tím déle trvá její zastavení. Na hladkém povrchu může koloběžka sklouznout, ztratit rovnováhu a dokonce způsobit pád. Proto je velmi důležité, abyste byli opatrní, dodržovali správnou rychlost a vzdálenost, zejména pokud dané prostředí neznáte.
Respektujte přednost chodců. Snažte se je při jízdě upozornit, zejména děti. Když jedete za chodci, zazvoňte na zvonek, abyste je varovali a zpomalte koloběžku, abyste je objeli zleva (platí pro země, kde vozidla jezdí vpravo). Když jedete po chodníku, držte se vpravo při nízké rychlosti. Při jízdě po chodníku udržujte nejnižší rychlost nebo z koloběžky sestupte.
Pečlivě dodržujte bezpečnostní pokyny v příručce. Naše společnost neodpovídá za žádné finanční ztráty, fyzická zranění, nehody, právní spory a jiné střety zájmů, které jsou důsledkem jednání, jež porušuje pokyny pro uživatele.
Nepůjčujte svou koloběžku nikomu, kdo ji neumí používat. Pokud ji půjčíte svým přátelům, buďte odpovědní a ujistěte se, že ji umí používat a mají bezpečnostní vybavení.
Před každým použitím koloběžku zkontrolujte. Jestliže si všimnete povolených dílů, upozornění na vybití baterie, nadměrného opotřebení, zvláštních zvuků, poruchy a jiného neobvyklého stavu, nevyjíždějte.
12
8. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Elektrická kolobežka S201 je určená na trávenie voľného času. Akonáhle sa však ocitne vo verejnom priestore, bude považovaná za vozidlo a bude vystavená všetkým rizikám, ktorým čelia vozidla. Z bezpečnostných dôvodov sa riaďte pokynmi uvedenými v príručke a dopravných vyhláškach a nariadeniach stanovených štátnymi a regulačnými orgánmi.
Zároveň je potrebné chápať, že rizikám nejde úplne zabrániť, pretože porušovať dopravné predpisy a jazdiť neopatrne môžu í ostatní a môžete sa stať účastníkom dopravnej nehody rovnako ako pri chôdzi alebo na jazde bicykli. Čím rýchlejšie kolobežka ide, tým dlhšie trvá jej zastavenie. Na hladkom povrchu môže kolobežka skĺznuť, stratiť rovnováhu a dokonca spôsobiť pád. Preto je veľmi dôležité, aby ste boli opatrní, dodržiavali správnu rýchlosť a vzdialenosť, najmä ak dané prostredie nepoznáte.
• Rešpektujte prednosť chodcov. Snažte sa ich pri jazde upozorniť, najmä deti. Keď idete za chodcami, zazvoňte na zvonček, aby ste ich varovali a spomaľte kolobežku, aby ste ich obišli zľava (platí pre krajiny, kde vozidlá jazdia vpravo). Keď idete po chodníku, držte sa vpravo pri nízkej rýchlosti. Pri jazde po chodníku udržujte najnižšiu rýchlosť alebo z kolobežky zostúpte.
Starostlivo dodržujte bezpečnostné pokyny v príručke. Naša spoločnosť nezodpovedá za žiadne finančné straty, fyzické zranenia, nehody, právne spory a iné konflikty záujmov, ktoré sú dôsledkom konania, ktoré je porušením pokyny pre používateľov.
Nepožičiavajte svoju kolobežku nikomu, kto ju nevie používať. Pokiaľ ju požičiate svojim priateľom, buďte zodpovední a uistite sa, že ju vedia používať a majú bezpečnostné vybavenie.
Pred každým použitím kolobežku skontrolujte. Ak si všimnete povolených dielov, upozornenia na vybitie batérie, nadmerného opotrebenia, zvláštnych zvukov, poruchy a iného neobvyklého stavu, nejazdite.
13
9. SLOŽENÍ A ROZLOŽENÍ / ZLOŽENIE A ROZLOŽENIE
Před skládáním elektrické koloběžky ji vypněte. Podržte tyč řídítek a uvolněte sklopný mechanizmus. Zahákněte háček tyče řídítek za sponu na zadní vidlici. Pred skladaním elektrické kolobežky ju vypnite. Podržte tyč riadidiel a uvoľnite sklopný mechanizmus. Zaháknite háčik tyče riadidiel za sponu na zadnej vidlici.
Při rozkládání koloběžky odhákněte háček ze spony na zadní vidlici, poté zvedněte tyč řídítek do svislé polohy a zajis­těte sklopný mechanismus. Pri rozkladaní kolobežky odopnite háčik zo spony na zadnej vidlici, potom zdvihnite tyč riadidiel do zvislej polohy a zaistite sklopný mechanizmus.
Přenášejte koloběžku držením za tyč řídítek jednou rukou nebo oběma rukama. Prenášajte kolobežku držaním za tyč riadidiel jednou rukou nebo oboma rukami.
14
10. OPRAVA A ÚDRŽBA
Čištění a skladování
Pokud se na těle koloběžky objeví nečistoty, otřete je vlhkým hadříkem.
Poznámky: Nečistěte koloběžku alkoholem, benzínem, petrolejem ani jinými agresivními a těkavými chemickými rozpouštědly, aby nedošlo k jejímu poškození. Neomývejte koloběžku vysokotlakou vodou. Během čištění se ujistěte, že je koloběžka vypnutá, nabíjecí kabel odpojený a pryžová zátka uzavřená, protože vniknutí vody může způsobit úraz elektrickým proudem nebo jiné vážné problémy. Pokud koloběžku nepoužíváte, uchovávejte ji uvnitř na suchém a chladném místě. Nenechávejte ji dlouho venku. Nadměrný sluneční svit, přehřátí a podchlazení zkracují životnost baterie.
Údržba baterie
Používejte originální baterie. Použití jiných modelů nebo značek může způsobit bezpečnostní problémy.
Nedotýkejte se baterie. Nerozebírejte ani nepropichujte kryt. Dbejte, aby baterie byla mimo dosah kovových
předmětů a nedošlo tak ke zkratu, který by mohl způsobit poškození baterie nebo dokonce zranění a smrt.
Používejte originální napájecí adaptér, abyste zabránili možnému poškození nebo požáru.
Nesprávné zacházení s použitými bateriemi může závažně poškodit životní prostředí. Za účelem ochrany
přírodního prostředí dodržujte místní předpisy pro řádnou likvidaci baterií.
Po každém použití baterii plně nabijte, aby se prodloužila její životnost.
Skladování
Snažte se koloběžku ukládat na chladném a suchém místě s teplotou mezi -10 a 40 °C. V extrémně vlhkém prostředí může uvnitř koloběžky dojít ke kondenzaci nebo dokonce k hromadění vody, což může baterii rychle poškodit.
Při každodenním používání se pokuste zabránit úplnému vybití baterie koloběžkou. Pokud je baterie slabá, nabijte ji co nejdříve.
Nabíjejte koloběžku každý druhý měsíc, abyste zachovali životnost baterie.
15
10. OPRAVA A ÚDRŽBA
Čistenie a skladovanie
Ak sa na tele kolobežky objavia nečistoty, utrite ich vlhkou handričkou.
Poznámky: Nečistite kolobežku alkoholom, benzínom, petrolejom ani inými agresívnymi a prchavými chemickými rozpúšťadlami, aby nedošlo k jej poškodeniu. Neomývajte kolobežku vysokotlakovou vodou. Počas čistenia sa uistite, že je kolobežka vypnutá, nabíjací kábel odpojený a gumená zátka uzavretá, pretože vniknutie vody môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom alebo iné vážne problémy. Ak kolobežku nepoužívate, uchovávajte ju vo vnútri na suchom a chladnom mieste. Nenechávajte ju dlho vonku. Nadmerný slnečný svit, prehriatie a podchladenie skracujú životnosť batérie.
Údržba batérie
Používajte originálne batérie. Použitie iných modelov alebo značiek môže spôsobiť bezpečnostné problémy.
Nedotýkajte sa batérie. Nerozoberajte ani neprepichujte kryt. Dbajte, aby batéria bola mimo dosahu kovových
predmetov a nedošlo tak ku skratu, ktorý by mohol spôsobiť poškodenie batérie alebo dokonca zranenie a smrť.
Používajte originálny napájací adaptér, aby ste zabránili možnému poškodeniu alebo požiaru.
Nesprávne zaobchádzanie s použitými batériami môže vážne poškodiť životné prostredie. Na účely ochrany
prírodného prostredia dodržujte miestne predpisy pre riadnu likvidáciu batérií.
Po každom použití batériu úplne nabite, aby sa predĺžila jej životnosť.
Skladovanie
Snažte sa kolobežku ukladať na chladnom a suchom mieste s teplotou medzi -10 a 40 ° C. V extrémne vlhkom prostre­dí môže vnútri kolobežky dôjsť ku kondenzácii alebo dokonca k hromadeniu vody, čo môže batériu rýchlo poškodiť.
Pri každodennom používaní sa pokúste zabrániť úplnému vybitiu batérie kolobežky. Ak je batéria slabá, nabite ju čo najskôr.
Nabíjajte kolobežku každý druhý mesiac, aby ste zachovali životnosť batérie.
16
10. OPRAVA A ÚDRŽBA
Pokud se při jízdě přední tyč elektrické koloběžky třese, utáhněte šrouby na skládacím (skolopném) mechanismu pomocí vhodného imbusového klíče. Pokiaľ sa pri jazde predná tyč elektrické kolobežky trase, utiahnite skrutky na skladacom (skolopném) mechanizmu pomocou vhodného imbusového kľúča.
17
11. TECHNICKÉ SPECIFIKACE / TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Položka Údaje
Rozměry / Rozmery
Hmotnost / Hmotnosť Čistá hmotnost / Čistá hmotnosť 9,95 kg
Uživatel / Užívateľ
Koloběžka / Kolobežka
Baterie / Batérie
Motor / Motor Nominální výkon / Nominálny výkon 250 W
Nabíječka / Nabíjačka
ZMĚNA TECHNICKÉ SPECIFIKACE VÝROBKU VYHRAZENA VÝROBCEM. VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO NA ZMENU TECHNICKEJ ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU.
Nesložená / Nezložená (d x š x v) 110 x 45 x 108 cm Složená / Zložená (d x š x v) 110 x 45 x 28 cm
Max. zatížení / Max. zaťaženie 80 kg
Doporučený věk / Odporúčaný vek 7 až 50 let / rokov Max. rychlost / Max. rýchlosť 23 km/h Max. dojezd / Max. dojazd až 17 km Max. stoupání / Max. stúpanie < 15° Provozní teplota / Prevádzková teplota 0 až 40 °C Stupeň krytí / Stupeň krytia IP54 Napětí / Napätie Max. nabíjecí napětí / Max. nabíjacie napätie Kapacita / Kapacita 5 Ah
Vstupní napětí / Vstupné napätie 110 V až 240 V Výstupní napětí / Výstupné napätie Výstupní proud / Výstupný prúd 1,5 A Doba nabíjení / Doba nabíjania 3,5 až 4,5 hodiny
18
36 V 42 V
42V
11. TECHNICKÉ SPECIFIKACE / TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Poznámky
Maximální cestovní rychlost se měří při teplotě 25°C, užitečném zatížení 45 kg, plném elektrickém napětí a rovné vozovce. Maximální rychlost budou ovlivňovat faktory, jako jsou způsob řízení, teplota prostředí, stav povrchu vozovky, užitečné zatížení atd.
Dojezd se měří při teplotě 25°C, asi 15 km/h, užitečném zatížení 45 kg a rovné vozovce. Na průběžný počet najetých kilometrů mají vliv faktory, jako je způsob řízení, teplota prostředí, stav povrchu vozovky, užitečné zatížení atd.
Stoupavost se měří při teplotě 25°C, užitečném zatížení 45 kg. Na maximální stoupavost mají vliv faktory, jako je způsob řízení, teplota prostředí, užitečné zatížení atd.
Maximálna cestovná rýchlosť sa meria pri teplote 25°C, užitočnom zaťažení 45 kg, plnom elektrickom napätí a rovné vozovke. Maximálnu rýchlosť budú ovplyvňovať faktory, ako sú spôsob riadenia, teplota prostredia, stav povrchu vozovky, užitočné zaťaženie atď.
Dojazd sa meria pri teplote 25°C, asi 15 km/h, užitočnom zaťažení 45 kg a rovné vozovke. Na priebežný počet na­jazdených kilometrov majú vplyv faktory, ako je spôsob riadenia, teplota prostredia, stav povrchu vozovky, užitočné zaťaženie atď.
Stúpavosť sa meria pri teplote 25°C, užitočnom zaťažení 45 kg. Na maximálnu stúpavosť majú vplyv faktory, ako je spôsob riadenia, teplota prostredia, užitočné zaťaženie atď.
ZÁRUKA
Výrobek má záruku 2 roky od data zakoupení. Záruka se poskytuje na všechny vady materiálu a dílenského zpracování.Záruka 24 měsíců se nevztahuje na snížení užitečné kapacity akumulátoru z důvodu jejího používání nebo stáří. Užitečná kapacita se snižuje v závislosti na způsobu používání akumulátoru. Výrobok má záruku 2 roky od dátumu zakúpenia. Záruka sa poskytuje na všetky chyby materiálu a dielenského spracovania. Záruka 24 mesiacov sa nevzťahuje na zníženie užitočnej kapacity akumulátora z dôvodu jej používania alebo staroby. Užitočná kapacita sa znižuje v závislosti na spôsobe používania akumulátora.
19
Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.gogen.cz
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY, KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM.
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ. PE SÁČEK ODKLÁDEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ. SÁČEK NENÍ NA HRANÍ. NEPOUŽÍVEJTE TENTO SÁČEK V KOLÉBKÁCH, POSTÝLKÁCH, KOČÁRCÍCH NEBO DĚTSKÝCH OHRÁDKÁCH.
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení (Vztahuje se na Evropskou unii a evropské země se systémy odděleného sběru)
Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.gogen.sk
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidaci výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY. V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA. PE VRECKO ODKLADAJTE MIMO DOSAHU DETÍ. VRECKO NIE JE NA HRANIE. NEPOUŽÍVAJTE TOTO VRECÚŠKO V KOLÍSKACH, POSTIEĽKACH, KOČÍKOCH ALEBO DETSKÝCH OHRÁDKACH.
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom po ukončení jeho životnosti nemôže byť nakladané ako s bežným odpadom z domácnosti. Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať‘ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
20
Nabíjecí adaptér / Nabíjací adaptér
Název výrobce nebo ochranná známka, obchodní registrační číslo a adresa Názov výrobcu alebo ochranná známka, obchodné registračné číslo a adresa
Identikační značka modelu / Identikačná značka modelu FY0634201500 Vstupní napětí / Vstupné napätie 100 - 240 V (AC) Vstupní frekvence / Vstupná frekvencia 50/60 Hz Výstupní napětí / Výstupné napätie 42,0 V (DC) Výstupní proud / Výstupný prúd 1,5 A Výstupní výkon / Výstupný výkon 63 W Průměrná účinnost v aktivním režimu / Priemerná účinnosť v aktívnom režime 89,48 % Účinnost při malém zatížení (10 %) / Účinnosť pri malom zaťažení (10 %) 86,74 % Spotřeba energie ve stavu bez zátěže / Spotreba energie v stave bez záťaže 0,1 - 0,2 W
Shenzhen Fuyuandian
Power Co., Ltd
22
Loading...