GoGEN UWPKIT01 User Manual

GoGEN UWPKIT01 User Manual

 

JAKPOUŽÍVATFASTLOCKDRŽÁK/AKOPOUŽÍVAŤFASTLOCKDRŽIAK

 

HOWTOUSEFASTLOCKHOLDER/JAKUŻYWAĆUCHWYTU

UWPKIT 01

ZSZYBKOZŁĄCZKĄ/HOGYANKELLAGYORSTARTÓTHASZNÁLNI

 

Odtrhněte ochrannou fólii z 3M nálepky.

Nalepte držák na zadní stranu telefonu nebo na pouzdro telefonu.

Odtrhnite ochrannú fóliu z 3M nálepky.

Nalepte držiak na zadnú stranu telefónu alebo na púzdro telefónu.

Tear off the 3M sticker.

Stick at the back of your flat phone case.

Oderwać taśmę zabezpieczającą.

Przykleić do płaskiej części tylnej obudowy telefonu.

Szedje le a 3M matricát.

Ragassza azt a telefon hátsó oldalára.

Poznámka: Fast Lock držák lze použít také jako stojánek telefonu.

Poznámka: Fast Lock držiak je možné použiť aj ako stojan telefónu.

Note: The fast lock holder can also be used as a phone holder for watch video or other purposes.

Uwaga: Uchwytu z szybkozłączką można używać także jako podstawki do oglądania filmów lub do innych celów.

Megjegyzés: A gyorstartót lehet állványnak is használni, videó nézéséhez, vagy más hasonló célra.

JAKPOUŽÍVATVODOTĚSNÉPOUZDRO/AKOPOUŽÍVAŤVODOTESNÉPÚZDRO HOWTOUSEWATERPROOFPOUCH/JAKKORZYSTAĆZETUI

HOGYANKELLAVÍZÁLLÓTOKOTHASZNÁLNI

Uvolněte spony a otevřete pouzdro. Vložte telefon do pouzdra.

Uzavřete pouzdro, upevněte spony. Před použitím pečlivě zkontrolujte, zda je pouzdro bezpečně uzavřeno.

Uvoľnite spony a otvorte púzdro. Vložte telefón do púzdra.

Zatvorte púzdro, upevnite spony. Pred použitím dôkladne skontrolujte, či je púzdro bezpečne uzavreté.

Open the pouch by pulling the buckles for both sides. Insert your smartphone into the waterproof pouch.

Close the buckles on both sides and make sure they are secured before using.

Otworzyć etui pociągając za klamry z obu stron. Włożyć smartfon do etui wodoszczelnego.

Zamknąć klamry z obu stron i przed rozpoczęciem używania sprawdzić czy zostały dobrze zamknięte.

Nyissa ki a tokot a két csat megnyomásával. Helyezze a telefonját a vízálló tokba.

Zárja be a csatokat mindkét oldalon, ellenőrizze használat előtt, hogy megfelelően vannak-e bezárva

JAKPOUŽÍVATDRŽÁKNAŘÍDÍTKA/AKOPOUŽÍVAŤDRŽIAKNARIADIDLÁ HOWTOUSEBIKEMOUNT/ JAKUŻYWAĆZESTAWUDOMONTAŻUNA ROWERZE / HOGYANKELLABICIKLITARTÓTHASZNÁLNI

Nastavte velikost držáku a upevněte ho na řídítka. Dotáhněte šroub.

Nasaďte pouzdro na držák. Otočte pouzdrem o 45°.

Nastavte veľkosť držiaka a upevnite ho na riadidlá. Dotiahnite skrutku.

Nasaďte púzdro na držiak. Otočte púzdrom o 45°.

Adjust the size of the bike mount, install it on the handle bar and tighten the screw.

Attach the waterproof pouch with fast lock holder to the bike mount. Rotate 45 degree to lock.

Wyregulować rozmiar zestawu montażowego, założyć go na kierownicy i przymocować za pomocą śruby.

Za pomocą szybkozłączki przypiąć etui do zamontowanego uchwytu rowerowego.

Obrócić o 45 stopni, żeby zabezpieczyć połączenie.

Állítsa be a méretet, helyezze a tartót a biciklire és rögzítse a csavart.

Csatlakoztassa a tokot a biciklitartóhoz. Forgassa el 45 fokkal a bezáráshoz.

Loading...