GoGEN TAS 930 User Manual

TAS 930
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS
xx - 1
Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku.Přečtěte si prosím tento návod k použití, abyste se dozvěděli, jak správně s přístrojem zacházet. Po přečtení návodu k použití jej uložte na bezpečné místo k možnému pozdějšímu využití.
BALENÍ OBSAHUJE
2.0 TV Soundbar, Aadaptér, dálkový ovladač s bateriemi AAA, připojovací kabel, kabel RCA, návod
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tento produkt byl navržen a vyroben tak, aby splňoval přísné standardy kvality a bezpečnosti. Existují však určitá bezpečnostní opatření, která byste měli mít na paměti.
Respektujte všechna varování a řiďte se všemi pokyny.
Nepoužívejte tento soundbar v blízkosti vody.
Zařízení čistěte pouze suchým hadříkem. Před čištěním odpojte síťový adaptér.
Neblokujte žádné větrací otvory. Instalujte zařízení v souladu s pokyny výrobce.
Neinstalujte zařízení v blízkosti zdrojů tepla, jako jsou radiátory, tepelné výměníky,
kamna nebo jiná zařízení (včetně zesilovačů), která produkují teplo.
Používejte pouze doplňky/příslušenství určené výrobcem.
Chraňte napájecí kabel, aby se po něm nechodilo a nedošlo k jeho přiskřípnutí,
zejména u zástrček, zásuvek a v místě, kde vystupují ze soundbaru.
Odpojte síťový adaptér od zdroje napájení, pokud zařízení nebudete delší dobu používat nebo během bouřek.
Veškerý servis přenechejte kvalifikovaným servisním pracovníkům. Servis je nutný, pokud byl soundbar jakýmkoli způsobem poškozen, například pokud je poškozen napájecí kabel nebo zástrčka, došlo k rozlití kapaliny nebo pádu předmětů do soundbaru, jeho vystavení dešti nebo vlhkosti, nefunguje normálním způsobem nebo vám upadl.
VAROVÁNÍ A BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, neodstraňujte kryt (ani zadní kryt). Uvnitř nejsou žádné součásti určené k opravě uživatelem.
Nevystavujte soundbar kapající ani tekoucí kapalině. Na soundbar neklaďte předměty naplněné tekutinami (například vázy).
Síťová zástrčka se používá jako odpojovací zařízení. Musí zůstat snadno dostupná a neměla by být během zamýšleného použití blokována. Pro úplné odpojení soundbaru ze sítě musí být hlavní zástrčka výrobku zcela vytažena ze síťové zásuvky.
Použití soundbaru v blízkosti zářivkového osvětlení může způsobit rušení dálkového ovladače. Pokud se soundbar chová nestandardně, odstraňte jej z dosahu zářivkových světel.
VAROVÁNÍ: Baterie nesmí být vystaveny nadměrnému teplu, jako je sluneční světlo, oheň apod. UPOZORNĚNÍ: Při nesprávné výměně baterie hrozí nebezpečí exploze. Vyměňujte baterie pouze
za stejný nebo ekvivalentní typ.
Symbol blesku slouží k upozornění uživatele na přítomnost nebezpečného napětí pod krytem výrobku. Kontaktem s vnitřními součástmi může dojít k úrazu elektrickým proudem
Symbol vykřičníku má upozornit uživatele na přítomnost důležitých provozních pokynů.
CZ - 1
OVLÁDACÍ PRVKY NA ZAŘÍZENÍ / VSTUPY
BOČNÍ OVLÁDACÍ PANEL
POWER (Napájení) – Stisknutím přístroj zapnete/vypnete. MODE (Režim) – Opakovanými stisky přepínáte mezi režimy FM TUNER,
HDMI ARC, LINE IN, USB, BLUETOOTH, OPTICAL VOL+/NEXT (HLAS.+/DALŠÍ) – Krátkým stisknutím přeskočíte na následující stopu. Dlouhým stisknutím zvýšíte hlasitost. VOL-/PREV (HLAS.-/PŘEDCHOZÍ) – Krátkým stisknutím přeskočíte na předchozí stopu. Dlouhým stisknutím snížíte hlasitost.
LINE IN vstup USB vstup
ZADNÍ PANEL
FM ANT - kabel antény FM HDMI ARC (CEC) - HDMI vstup OPTICAL - Digitální zvukový vstup SUB OUT - Subwoofer výstup DC IN - Připojení napájecího adaptéru
DÁLKOVÝ OVLADAČ
1. Zapnutí/vypnutí
2. Zvýšení hlasitosti
3. Předchozí skladba
4. Přehrávání/Pauza nebo Vypnutí zvuku
5. Snížení hlasitosti
6. Přidání basů
7. Krátkým stisknutím přepnete do režimu ekvalizéru.
8. Ubrání basů
9. Režim
10. Další skladba
11. Přidání výšek
12. Ubrání výšek
Dlouhým stisknutím zapnete/vypnete displej LED.
CZ - 2
Vložení baterií do dálkového ovladače
Posunutím krytu otevřete prostor pro baterie.
Vložte nové baterie podle obrázku, abyste dodrželi správnou polaritu.
Zavřete prostor pro baterie.
Namiřte dálkový ovladač na senzor dálkového ovládání na čelním panelu. Dálkové ovládání pracuje do vzdálenosti asi 8 metrů od senzoru a v úhlu asi 30 stupňů doleva a doprava.
POZNÁMKA: Pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte baterie. Nekombinujte nové a použité baterie ani různé typy baterií. Slabé baterie mohou vytéct a vážně poškodit dálkový ovladač. Buďte šetrní k životnímu prostředí a likvidujte baterie podle vládních předpisů.
PROPOJENÍ PŘI POUŽÍVÁNÍ
OPTICKÝ digitální zvukový vstup > OPt
Připojte kabel digitálního optického zvuku (není přiložen) k optickému výstupu na zdroji zvuku a k optickému vstupu na soundbaru. Stisknutím tlačítka MODE na dálkovém ovladači přepněte do optického režimu nebo opakovaným stisknutím tlačítka MODE na hlavní jednotce vyberte optický režim. Pomocí dálkového ovladače připojeného zařízení zkontrolujte, zda je zvuk nastaven na PCM nebo optický zvuk a zda je zapnutý. Zvuk z připojeného zdroje zvuku bude nyní přehráván prostřednictvím reproduktorů.
• HDMI ARC (CEC) > ArC
Připojte zvukový kabel ARC (Připojte kabel) k výstupu ARC na zdroji zvuku a ke vstupu ARC na soundbaru. Stisknutím tlačítka MODE na dálkovém ovladači přepněte do režimu ARC nebo opakovaným stisknutím tlačítka MODE na hlavní jednotce vyberte režim ARC. Pomocí dálkového ovladače připojeného zařízení zkontrolujte, zda je zvuk nastaven na zvuk ARC nebo HDMI a zda je zapnutý. Zvuk z připojeného zdroje zvuku bude nyní přehráván prostřednictvím reproduktorů. HDMI CEC – Tato funkce umožňuje ovládat zařízení podporující CEC, která jsou připojena prostřed­nictvím portů HDMI, pomocí dálkového ovládání televizoru.
POZNÁMKA: Pokud je televizor připojen k systému soundbaru pomocí HDMI nebo optického kabelu, může být zvuk opožděn kvůli zpoždění při zpracování zvuku v soundbaru.
CZ - 3
Připojení Bluetooth > bLUE
Stisknutím tlačítka MODE na dálkovém ovladači přepněte do režimu BLUETOOTH nebo opakova­ným stisknutím tlačítka MODE na hlavní jednotce vyberte režim BLUETOOTH. Symbol BT na hlavní jednotce bude rychle blikat. Aktivujte Bluetooth mobilního zařízení a vyhledejte název soundbaru „GoGEN TAS 930“ a poté jej připojte. Po úspěšném spárování přestane symbol BT blikat a ozve se zvukový signál.
POZNÁMKA: Nepřipojujte televizor k soundbaru prostřednictvím Bluetooth z důvodu zpoždění zvuku.
Režim USB
Zapojte paměťové zařízení USB se stopami MP3 do vstupu označeného „USB“ na boku soundbaru. Tiskněte tlačítko MODE, dokud se soundbar nepřepne do režimu USB. Pak si můžete vychutnat svou oblíbenou hudbu na soundbaru.
Rádio FM
Stikněte tlačítko MODE, dokud se reproduktor nepřepne do režimu FM. Nalaďte své oblíbené rozhlasové stanice uvnitř i venku. Krátkými stisky tlačítka Play/Pause (Přehrát/Pauza) automaticky vyhledáte až 10 stanic předvoleb. Chcete-li předvolené stanice přepínat, použijte tlačítka se šipkami a v režimu FM.
LINE IN > LINE
Po zapnutí soundbaru stiskněte tlačítko MODE, dokud se soundbar nepřepne do režimu linkového vstupu LINE IN. K přímému připojení smartphonu, tabletu a dalších zařízení k přehrávání hudby použijte přiložený propojovací kabel 3,5 mm nebo kabel RCA (3,5 mm). Nyní si můžete užít poslech.
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Příkon střídavý proud 100 až 240 V Výkon stejnosměrný proud 18 V Jmenovitý výkon 40 W Kanály 2.0 Verze Bluetooth V 5.0 Provozní kmitočet BT 2402 – 2480 MHz Max. výkon BT -3,67 dBm Reproduktor 4 x 2.0” širokopásmové reproduktory, 90 - 16000 Hz Zvukový vstup LINE IN / USB / OPTICAL / HDMI ARC (CEC) / Bluetooth Další Rádio FM, rozsah FM 87,5 až 108,0 MHz Displej Čtyřmístný v červené barvě Rozměry soundbaru 99 (D) x 6,1 (H) x 6,0 (V) cm Materiál skříně Plast ABS (odolný proti prasknutí)
ZMĚNA TECHNICKÉ SPECIFIKACE VÝROBKU VYHRAZENA VÝROBCEM.
CZ - 4
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Problém Možné příčiny/opatření Řešení
Není napájení
Žádný nebo zkreslený zvuk
Tlačítka na zařízení nefungují.
Infračervený dálkový ovladač správně nefunguje.
Zařízení není připojeno k napájení nebo napájecí kabel není správně připojen k zásuvce.
Zvukové kabely nejsou správně připojeny.
Hlasitost je nastavena na minimální úroveň.
Zvuk je vypnutý
Zařízení je rušeno statickou elektřinou
atd.
Zkontrolujte, zda jsou vloženy baterie a zda jsou správně orientovány.
• Vložené baterie jsou vybité a je třeba je vyměnit.
Senzor dálkového ovládání je blokován nebo dálkový ovladač není namířen na senzor dálkového ovládání.
Dálkové ovládání je mimo provozní dosah.
Zařízení je vypnuto.
Ujistěte se, že je zařízení připojeno
k napájení. Zkuste zapojit kabel do jiné zásuvky.
Zkontrolujte, zda jsou zvukové ka­bely správně připojeny v příslušných vstupech.
Zvyšte hlasitost.
Stisknutím tlačítka MUTE na dálko-
vém ovladači zapněte zvuk.
Stiskněte tlačítko Play/Pause (Přehrát/Pauza).
Vypněte a odpojte zařízení. Poté připojte zástrčku k napájení a znovu zařízení zapněte.
Vložte 2 baterie AAA / 1,5 V.
Vyměňte baterie za nové.
Odstraňte všechny překážky a ujistěte
se, že je dálkový ovladač namířen na senzor dálkového ovládání.
Ujistěte se, že se dálkový ovladač nachází v provozním dosahu.
Vypněte zařízení a odpojte jej od síťové zásuvky. Poté zařízení znovu zapněte.
Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.gogen.cz
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY, KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM.
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ. PE SÁČEK ODKLÁDEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ. SÁČEK NENÍ NA HRANÍ. NEPOUŽÍVEJTE TENTO SÁČEK V KOLÉBKÁCH, POSTÝLKÁCH, KOČÁRCÍCH NEBO DĚTSKÝCH
OHRÁDKÁCH.
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení (Vztahuje se na Evropskou unii a evropské země se systémy odděleného sběru)
Tímto ETA a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení TAS930 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidaci výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního obecního
úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
CZ - 5
Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku. Prečítajte si prosím tento návod na použitie, aby ste sa dozvedeli, ako správne s prístrojom zachádzať. Po prečítaní návodu na použitie ho uložte na bezpečné miesto k možnému neskoršiemu využitiu.
BALENIE OBSAHUJE
2.0 TV soundbar, adaptér, diaľkový ovládač s batériami AAA, pripojovací kábel, kábel RCA, návod
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Tento produkt bol navrhnutý a vyrobený tak, aby spĺňal prísne štandardy kvality a bezpečnosti. Existujú však určité bezpečnostné opatrenia, ktoré by ste mali mať na pamäti.
Rešpektujte všetky upozornenia a riaďte sa všetkými pokynmi.
Nepoužívajte tento soundbar v blízkosti vody.
Zariadenie čistite iba suchou handričkou. Pred čistením odpojte sieťový adaptér.
Neblokujte žiadne vetracie otvory. Inštalujte zariadenie v súlade s pokynmi výrobcu.
Neinštalujte zariadenie v blízkosti zdrojov tepla, ako sú radiátory, tepelné výmenníky,
kachle alebo iné zariadenia (vrátane zosilňovačov), ktoré produkujú teplo.
Používajte iba doplnky / príslušenstvo určené výrobcom.
Chráňte napájací kábel, aby sa po ňom nechodilo a nedošlo k jeho privretiu, hlavne u zástrčiek,
zásuviek a na mieste, kde vystupujú zo Soundbar.
Odpojte sieťový adaptér od zdroja napájania, ak zariadenie nebudete dlhšiu dobu používať alebo počas búrok.
Všetok servis prenechajte kvalifikovaným servisným pracovníkom. Servis je nutný, ak bol soundbar akýmkoľvek spôsobom poškodený, napríklad ak je poškodený napájací kábel alebo zástrčka, došlo k rozliatiu kvapaliny alebo pádu predmetov do Soundbar, jeho vystaveniu dažďu alebo vlhkosti, nefunguje normálnym spôsobom alebo vám spadol.
VAROVANIE A BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIE
Aby ste znížili riziko úrazu elektrickým prúdom, neodstraňujte kryt (ani zadný kryt). Vnútri nie sú žiadne súčasti určené na opravu používateľom.
Nevystavujte soundbar kvapkajúcej ani tečúcej kvapaline. Na soundbar neklaďte predmety naplnené tekutinami (napríklad vázy).
Sieťová zástrčka sa používa ako zariadenie na odpojenie. Musí zostať ľahko dostupná a nemala by byť počas zamýšľaného použitia blokovaná. Pre úplné odpojenie SoundBar zo siete musí byť hlavnou zástrčka výrobku úplne vytiahnutá zo sieťovej zásuvky.
Použitie SoundBar v blízkosti žiarivkového osvetlenia môže spôsobiť rušenie diaľkového ovládača. Ak sa soundbar chová neštandardne, odstráňte ho z dosahu žiarivkových svetiel.
VAROVANIE: Batérie nesmú byť vystavené nadmernému teplu, ako je slnečné svetlo, oheň a pod. UPOZORNENIE: Pri nesprávnej výmene batérie hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Vymieňajte batériu
iba za rovnaký alebo ekvivalentný typ.
Symbol blesku slúži na upozornenie užívateľa na prítomnosť nebezpečného napätia pod krytom výrobku. Kontaktom s vnútornými súčasťami môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
Symbol výkričníka má upozorniť užívateľa na prítomnosť dôležitých prevádzkových pokynov.
SK - 6
OVLÁDACIE PRVKY NA ZARIADENÍ / VSTUPY
BOČNÝ OVLÁDACÍ PANEL
POWER (Napájanie) – Stlačením prístroj zapnete/vypnete. MODE (Režim) – Opakovanými stlačeniami prepínate medzi režimami
FM TUNER, HDMI ARC, LINE IN, USB, BLUETOOTH, OPTICAL VOL+/NEXT - (HLAS.+/ĎALŠÍ) – Krátkym stlačením preskočíte na nasledujúcu stopu. Dlhým stlačením zvýšite hlasitosť. VOL-/PREV (HLAS.-/PREDCHÁDZAJÚCI) – Krátkym stlačením preskočíte na predchádzajúcu stopu. Dlhým stlačením znížite hlasitosť.
LINE IN vstup USB vstup
ZADNÝ PANEL
FM ANT - kábel antény FM HDMI ARC (CEC) - HDMI vstup OPTICAL - Digitálny zvukový vstup SUB OUT - Výstup subwooferu DC IN - Pripojenie napájacieho adaptéra
DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ
1. Zapnutie/vypnutie
2. Zvýšenie hlasitosti
3. Predchádzajúca skladba
4. Prehrávanie/Pauza alebo Vypnutie zvuku
5. Zníženie hlasitosti
6. Pridanie basov
7. Krátkym stlačením prepnete do režimu ekvalizéru. Dlhým stlačením zapnete/vypnete displej LED.
8. Zníženie basov
9. Režim
10. Ďalšia skladba
11. Pridanie výšok
12. Zníženie výšok
SK
SK - 7
Vloženie batérií do diaľkového ovládača
Posunutím krytu otvorte priestor pre batérie.
Vložte nové batérie podľa obrázku, aby ste dodržali správnu polaritu.
Zatvorte priestor pre batérie.
Namierte diaľkový ovládač na senzor diaľkového ovládania na čelnom paneli. Diaľkové ovládanie pracuje do vzdialenosti asi 8 metrov od senzoru a v uhle asi 30 stupňov doľava a doprava.
POZNÁMKA: Ak nebudete diaľkový ovládač dlhšiu dobu používať, vyberte batérie. Nekombinujte nové a použité batérie ani rôzne typy batérií. Slabé batérie môžu vytiecť a vážne poškodiť diaľkový ovládač. Buďte šetrní k životnému prostrediu a likvidujte batérie podľa vládnych predpisov.
PREPOJENIE PRI POUŽÍVANÍ
OPTICKÝ digitálny zvukový vstup > OPt
Pripojte kábel digitálneho optického zvuku (nie je dodávaný) k optickému výstupu na zdroji zvuku a k optickému vstupu na Soundbar. Stlačením tlačidla MODE na diaľkovom ovládači prepnite do optického režimu alebo opakovaným stlačením tlačidla MODE na hlavnej jednotke vyberte optický režim. Pomocou diaľkového ovládača pripojeného zariadenia skontrolujte, či je zvuk nastavený na PCM alebo optický zvuk a či je zapnutý. Zvuk z pripojeného zdroja zvuku bude teraz prehrávaný prostredníctvom reproduktorov.
• HDMI ARC (CEC) > ArC
Pripojte zvukový kábel ARC (Pripojte kábel) k výstupu ARC na zdroji zvuku a k vstupu ARC na Soundbar. Stlačením tlačidla MODE na diaľkovom ovládači prepnite do režimu ARC alebo opakovaným stlačením tlačidla MODE na hlavnej jednotke vyberte režim ARC. Pomocou diaľkového ovládača pripojeného zariadenia skontrolujte, či je zvuk nastavený na zvuk ARC alebo HDMI a či je zapnutý. Zvuk z pripojeného zdroja zvuku bude teraz prehrávaný prostredníctvom reproduktorov. HDMI CEC - Táto funkcia umožňuje ovládať zariadenia podporujúce CEC, ktoré sú pripojené prostredníctvom HDMI portov, pomocou diaľkového ovládania televízora.
POZNÁMKA: Ak je TV pripojený k systému SoundBar pomocou HDMI alebo optického kábla, môže byť zvuk oneskorený kvôli oneskoreniu pri spracovaní zvuku v Soundbare.
SK - 8
Pripojenie Bluetooth > bLUE
Stlačením tlačidla MODE na diaľkovom ovládači prepnite do režimu BLUETOOTH alebo opakovaným stlačením tlačidla MODE na hlavnej jednotke vyberte režim BLUETOOTH. Symbol BT na hlavnej jednotke bude rýchlo blikať. Aktivujte Bluetooth mobilného zariadenia a vyhľadajte názov soundbar „GoGEN TAS 930“ a potom ho pripojte. Po úspešnom spárovaní prestane symbol BT blikať a ozve sa zvukový signál.
POZNÁMKA: Nepripájajte televízor k soundbar prostredníctvom Bluetooth z dôvodu meškania zvuku.
Režim USB
Zapojte pamäťové zariadenie USB so stopami MP3 do vstupu označeného „USB“ na boku Soundbar. Tlačte tlačidlo MODE, kým sa soundbar neprepne do režimu USB. Potom si môžete vychutnať svoju obľúbenú hudbu na Soundbar.
Rádio FM
Tlačte tlačidlo MODE, kým sa reproduktor neprepne do režimu FM. Nalaďte svoje obľúbené rozhlasové stanice vnútri aj vonku. Krátkymi stlačeniami tlačidla Play / Pause (Prehrať / Pauza) automaticky vyhľadáte až 10 staníc predvolieb. Ak chcete predvolené stanice prepínať, použite tlačidlá so šípkami a v režime FM.
LINE IN > LINE
Po zapnutí SoundBaru stlačte tlačidlo MODE, kým sa soundbar neprepne do režimu linkového vstupu LINE IN. K priamemu pripojeniu smartphonu, tabletu a ďalších zariadení na prehrávanie hudby použite priložený prepojovací kábel 3,5 mm alebo kábel RCA (3,5 mm). Teraz si môžete užiť počúvanie.
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Príkon Striedavý prúd 100 až 240 V Výkon Jednosmerný prúd 18 V Menovitý výkon 40 W Kanály 2.0 CH Verzia Bluetooth V 5.0 Prevádzkový kmitočet BT 2402 – 2480 MHz Max. výkon BT -3,67 dBm Reproduktor 4 x 2.0” Širokopásmové reproduktory, 90 - 16000 Hz Zvukový vstup LINE IN / USB / OPTICAL / HDMI ARC (CEC) / Bluetooth Ďalší Rádio FM, FM range 87,5 – 108,0 MHz Displej Štvormiestny v červenej farbe Rozmery soundbaru 99 (D) x 6,1 (H) x 6,0 (V) cm Materiál skrine Plast ABS (odolný proti prasknutí)
VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO NA ZMENU TECHNICKEJ ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU.
SK - 9
SK
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Problém Možné príčiny/opatrenia Riešenie
Nie je napájanie
Žiadny alebo skreslený zvuk
Tlačidla na zariadení nefungujú.
Infračervený diaľkový ovládač správne nefunguje.
Zariadenie nie je pripojené k napájaniu alebo napájací kábel nie je správne pripojený k zásuvke.
Zvukové káble nie sú správne pripojené.
Hlasitosť je nastavená na minimálnu úroveň.
Zvuk je vypnutý.
Zariadenie je rušené statickou
elektrinou atď.
Skontrolujte, či sú vložené batérie a či sú správne orientované.
Vložené batérie sú vybité a je potrebné ich vymeniť.
Senzor diaľkového ovládania je blokovaný alebo diaľkový ovládač nie je namierený na senzor diaľkového ovládania.
Diaľkové ovládanie je mimo prevádzkový dosah.
Zariadenie je vypnuté.
Uistite sa, že je zariadenie pripojené
k napájaniu. Skúste zapojiť kábel do inej zásuvky.
Skontrolujte, či sú zvukové káble správne pripojené v príslušných vstupoch.
Zvýšte hlasitosť.
Stlačením tlačidla MUTE
na diaľkovom ovládači zapnite zvuk.
Stlačením tlačidla Play/Pause (Prehrať/Pauza).
Vypnite a odpojte zariadenie. Potom pripojte zástrčku k napájaniu a znova zariadenie zapnite.
Vložte 2 batérie AAA / 1,5 V.
Vymeňte batérie za nové.
Odstráňte všetky prekážky a uistite sa,
že je diaľkový ovládač namierený na senzor diaľkového ovládania.
Uistite sa, že sa diaľkový ovládač nachádza v prevádzkovom dosahu.
Vypnite zariadenie a odpojte ho od sieťovej zásuvky. Potom zariadenie znovu zapnite.
Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.gogen.sk
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY. V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA. PE VRECKO ODKLADAJTE MIMO DOSAHU DETÍ. VRECKO NIE JE NA HRANIE. NEPOUŽÍVAJTE TOTO VRECÚŠKO V KOLÍSKACH, POSTIEĽKACH, KOČÍKOCH ALEBO DETSKÝCH OHRÁDKACH.
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu)
tento výrobok zakúpili.
Týmto ETA a.s. prehlasuje, že typ rádiového zariadenia TAS930 je v súlade so smernicou 2014/53/EU. Úplné znenie prehlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom po ukončení jeho životnosti nemôže byť nakladané ako s bežným odpadom z domácnosti. Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať‘ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si
SK - 10
Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie przec­zytać niniejszą instrukcję, co pozwoli na jego prawidłową obsługę. Po przeczytaniu instrukcji, należy odłożyć ją w bezpieczne miejsce, tak by móc po nią sięgać w przyszłości.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
2.0-kanałowy TV soundbar, adapter, pilot na baterie AAA, kabel analogowy, kabel RCA, instrukcja obsługi
WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Niniejszy produkt został zaprojektowany i wyprodukowany jako spełniający surowe standardy jakości oraz bezpieczeństwa. Mimo to podczas jego używania należy przestrzegać poniższych zasad bezpieczeństwa:
Miej na uwadze wszelkie ostrzeżenia i zalecenia zawarte w niniejszej instrukcji
Nie używaj soundbara w pobliżu wody.
Czyść urządzenie wyłącznie za pomocą suchej tkaniny. Odłącz kabel zasilający przed rozpoczęci-
em czyszczenia.
Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych. Zamontuj soundbar zgodnie z zaleceniami producenta
Nie montuj soundbara w pobliżu źródeł ciepła takich jak grzejniki, piece, bądź jakiegokolwiek
innego urządzenia wytwarzającego ciepło.
Używaj wyłącznie akcesoriów kompatybilnych z urządzeniem.
Chroń kabel zasilający przed nadepnięciem bądź innego rodzaju naruszeniem, szczególnie w
okolicach wtyczki, gniazdka oraz miejscu, w którym jest on połączony z soundbarem.
Odłącz kabel zasilający od źródła zasilania w czasie burzy oraz jeśli urządzenie nie będzie używa­ne przez dłuższy czas.
Wszelkiego rodzaju naprawy wykonuj w wyspecjalizowanych punktach. Serwis jest wymagany za­wsze kiedy soundbar został uszkodzony, np. kiedy kabel zasilający bądź wtyczka jest uszkodzona, na urządzenie został wylany płyn, zostało ono upuszczone, a także w jakiejkolwiek innej sytuacji, kiedy nie działa ono prawidłowo.
OSTRZEŻENIA
Aby zminimalizować ryzyko porażenia prądem nie zdejmuj obudowy. Żadna z części w środku urządzenia nie powinna być serwisowana przez użytkownika.
Uważaj aby nie zachlapać soundbara ani go nie zalać. Nie umieszczaj obiektów wypełnionych płynem (np. wazonów) w pobliżu urządzenia.
Podłączona do gniazdka wtyczka powinna być łatwo dostępna przez cały czas używania urządze­nia. Aby odłączyć soundbar od prądu, wtyczka musi być w całości wyjęta z gniazdka.
Używanie soundbara w pobliżu fluorescencyjnych źródeł światła może zakłócić działania pilota. Jeśli urządzenie zachowuje się w niewłaściwy sposób, odsuń się od fluorescencyjnych źródeł światła.
OSTRZEŻENIE: Baterie nie powinny być wystawione na silne źródła ciepła takie jak światło słonecz­ne, ogień itp. UWAGA: Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu jeśli bateria zostanie włożona w niewłaściwy sposób. Używaj wyłącznie baterii odpowiedniego typu.
Symbol błyskawicy ostrzega użytkownika przed niebezpieczeństwem wystawienia na działanie prądu elektrycznego i ryzyku porażenia prądem w przypadku kontaktu z częściami wewnątrz urządzenia. Symbol wykrzyknika informuje użytkownika o przekazaniu mu ważnej wskazówki.
PL
PL - 11
PRZYCISKI KONTROLNE I WEJŚCIA W URZĄDZENIU
PANEL STEROWANIA
POWER - Naciśnij aby włączyć/wyłączyć urządzenie. MODE - Naciskaj aby przełączać pomiędzy trybami FM TUNER, HDMI ARC,
LINE IN, USB, BLUETOOTH, OPTICAL. VOL+/NEXT - Naciśnij aby przewinąć do następnej ścieżki dźwiękowej, przytrzymaj dłużej aby podgłośnić. VOL-/PREV - Naciśnij aby przewinąć do poprzedniej ścieżki dźwiękowej, przytrzymaj dłużej aby ściszyć.
LINE IN - wejście na kabel analogowy USB - wejście USB
TYLNY PANEL
FM ANT - podłączenie anteny FM HDMI ARC (CEC) - wejście HDMI OPTICAL - Wejście na kabel optyczny SUB OUT - Wyjście na subwoofer DC IN - podłączenie zasilacza
PILOT
1. Włączanie/wyłączanie
2. Podgłaśnianie dźwięku
3. Poprzedni utwór
4. Odtwarzanie/Pauza lub wyciszenie
5. Ściszanie dźwięku
6. Podbicie basów
7. Naciśnij aby włączyć tryb korektora dźwięku, przytr­zymaj dłużej aby włączyć/wyłączyć wyświetlacz LED
8. Zmniejszanie basów
9. Zmiana trybu
10. Następny utwór
11. Zwiększenie wysokich tonów
12. Zmniejszenie wysokich tonów
PL - 12
Instalacja baterii w pilocie.
Otwórz schowek na baterie odsuwając tylną część pilota.
Włóż nowe baterie w sposób przedstawiony na obrazku. Pamiętaj aby
sprawdzić właściwą polaryzację baterii.
Zamknij schowek na baterie.
Skieruj pilot w kierunku czujnika na przednim panelu soundbara. Pilot działa w odległości do 8 metrów od czujnika i pod kątem 30 stopni w lewo/prawo.
UWAGA: Wyjmij baterie jeśli nie zamierzasz używać pilota przez dłuższy czas. Nie mieszaj nowych baterii z używanymi bądź różnych typów baterii. Słabe baterie mogą wyciec i poważnie uszkodzić pilot. Bądź przyjazny dla środowiska i wyrzucaj baterie w sposób zgodny z rządowymi regulacjami w twoim kraju.
SPOSOBY POŁĄCZENA
OPTYCZNE wejście cyfrowe > OPt
Podłącz optyczny kapel (nie jest dołączony) do złącza na kabel optyczny w źródle dźwięku oraz w soundbarze. Naciśnij przycisk MODE na urządzeniu bądź pilocie aby przełączyć w tryb WEJŚCIE OPTYCZNE. Upewnij się, że urządzenie będące źródłem dźwięku ustawione jest w tryb WYJŚCIE OPTYCZNE bądź PCM i jest włączone. Dźwięk będzie wówczas odtwarzany przez soundbar.
• HDMI ARC (CEC) > ArC
Podłącz kabel ARC (nie jest dołączony) do wejścia HDMI na źródle dźwięku oraz na soundbarze. Naciśnij przycisk MODE na urządzeniu bądź pilocie aby przełączyć w tryb HDMI ARC. Upewnij się, że urządzenie będące źródłem dźwięku ustawione jest w tryb ARC bądź HDMI AUDIO. Dźwięk będzie wówczas odtwarzany przez soundbar. HDMI CEC – funkcja ta umożliwia kontrolę połączonych za pomocą kabla HDMI urządzeń posiadają­cych funkcję CEC za pomocą pilota od telewizora.
UWAGA: Jeśli telewizor jest podłączony z soundbarem za pomocą kabla optycznego bądź HDMI dźwięk może być opóźniony ze względu na opóźnienia w przetwarzaniu dźwięku przez soundbar.
PL
PL - 13
Połączenie Bluetooth > bLUE
Naciśnij przycisk MODE na urządzeniu bądź pilocie aby przełączyć w tryb BLUETOOTH. Kiedy tryb BLUETOOTH zostanie włączony, na soundbarze zacznie mrugać symbol BT. Włącz Bluetooth na urządzeniu mobilnym i sparuj je z urządzeniem o nazwie „GoGen TAS 930”. Po udanym połączeniu symbol BT przestanie mrugać a soundbar wyda krótki dźwięk.
UWAGA: Nie łącz soundbara z telewizorem przez Bluetooth ze względu na opóźnienia dźwięku.
Tryb USB
Połącz za pomocą kabla USB odtwarzacz MP3 z soundbarem podłączając kabel do złącza podpisa­nego jako „USB” na soundbarze. Naciskaj przycisk MODE do momentu aż soundbar przełączy się w tryb USB.
Radio FM
Naciskaj przycisk MODE do momentu aż soundbar przełączy się w tryb FM. Naciśnij przycisk Play/ Pauza aby urządzenie automatycznie wykryło do 10 stacji radiowych. Aby wybrać pożądaną stację użyj przycisków oraz kiedy urządzenie jest w trybie FM.
Wejście analogowe LINE IN > LINE
Po włączeniu soundbara naciskaj przycisk MODE do momentu w którym soundbar przełączy się w tryb WEJŚCIE ANALOGOWE (LINE IN). Użyj dołączonego do urządzenia kabla analogowego (3.5 mm) bądź kabla RCA (3.5 mm) aby bezpośrednio połączyć je z telefonem, tabletem bądź innym urządzeniem. Teraz możesz cieszyć się swoją ulubioną muzyką.
SPECYFIKACJA
Napięcie zasilające AC 100-240V Napięcie wyjściowe DC 18V Pobór mocy 40 W Ilość kanałów 2.0 CH Wersja Bluetooth V 5.0 Częstotliwość Bluetooth 2402 – 2480 MHz Maksymalna moc wyjściowa
Bluetooth
-3,67 dBm
Głośnik 4 x 2.0” głośnik pełnozakresowy, 90 - 16000 Hz Wejścia audio LINE IN / USB / OPTICAL / HDMI ARC (CEC) / Bluetooth Inne funkcje Radio FM, zakres fal 87,5 – 108,0 MHz Wyświetlacz 4- cyfry, czerwony kolor Wymiary soundbara dł. 99 x szer. 6,1 x wys. 6,0 cm Materiał obudowy Tworzywo ABS (odporne na pęknięcia)
ZMIANA SPECYFIKACJI TECHNICZNEJ PRODUKTU ZASTRZEŻONA PRZEZ PRODUCENTA.
PL - 14
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
PL
Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie
Urządzenie nie jest podłączone do
Brak mocy
Brak dźwięku bądź dźwięk z zakłóceniami
Przyciski na urządzeniu nie działają
Pilot nie działa w odpowiedni sposób
Więcej informacji dotyczących urządzenia oraz serwisu znajduje się na naszej stronie internetowej www.gogen.pl
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMOD­ZIELNIE NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SERWISU AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM.
NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA. TOREBKĘ Z PE POŁOŻYĆ W MIEJSCU BĘDĄCYM POZA ZASIĘGIEM DZIECI. TOREBKA NIE SŁUŻY DO ZABAWY! TEGO WORKA NIE NALEŻY UŻYWAĆ W KOŁYSKACH, ŁÓŻECZKACH, WÓZKACH LUB KOJCACH DZIECIĘCYCH.
Utylizacja zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących systemy zbiórki)
zakupiony został ten produkt.
Niniejszym ETA a.s. oświadcza, że sprzęt radiowy typu TAS930 spełnia wymagania dyrektywy 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności jest dostępny pod poniższym adresem internetowym: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chroni środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym
źródła zasilania bądź jest podłączone w niewłaściwy sposób.
Kabel audio nie jest poprawnie podłączony.
Ustawiony jest niski poziom głośności.
Dźwięk jest wyłączony.
Urządzenie miało kontakt z elektrycz-
nością statyczną.
W pilocie nie ma baterii bądź są one nieprawidłowo włożone.
Baterie są rozładowane i trzeba je wymienić.
Czujnik na pilocie jest zasłonięty bądź pilot nie jest skierowany w kierunku urządzenia.
Pilot znajduje się poza zasięgiem soundbara.
Soundbar jest wyłączony.
PL - 15
Upewnij się że urządzenie jest podłąc­zone do źródła zasilania. Spróbuj podłączyć kabel do innego gniazdka.
Upewnij się, że kable są podłączone w od­powiedni sposób do odpowiednich wejść.
Zwiększ siłę dźwięku.
Naciśnij przycisk MUTE na pilocie aby
włączyć dźwięk.
Naciśnij przycisk Play/Pauza.
Wyłącz urządzenie i odłącz je od
źródła zasilania. Następnie podłącz je ponownie do źródła zasilania i włącz.
Zamontuj w pilocie dwie baterie AAA/1.5V.
Wymień stare baterie na nowe.
Usuń wszystkie przeszkody i upewnij
się, że pilot jest skierowany w kierun­ku urządzenia.
Upewnij się, że pilot znajduje się w zasięgu soundbara.
Wyłącz soundbar i odłącz go od źródła zasilania. Następnie podłącz go po­nownie do źródła zasilania i włącz.
Thank you for buying our product.Please read through these operating instructions, so you will know how to operate your equipment properly. After you nished reading the instructions manual, put it away in a safe place for future reference.
PACKAGE INCLUDE
2.0CH TV Soundbar, Adapter, Remote control With AAA Batteries, Line in Cable, RCA Cable, Manual
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This product was designed and manufactured to meet strict quality and safety standards. However, there are some operation precautions that you should be aware of.
Heed all warnings and follow all instructions.
Do not use this soundbar near water.
Clean the unit only with dry cloth. Unplug the AC adaptor before cleaning.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer‘s instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
Use only attachments / accessories specified by the manufacturer.
Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit the soundbar.
Remote the AC adaptor from the power source when the unit is to be not for a long period of time or during thunderstorms.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the soundbar has been damaged in any way, such as if the power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the soundbar, it has been exposed to rain or moisture, it does not operate normally, or it has been dropped.
WARNINGS AND PRECAUTIONS
To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). There are no user-serviceable parts inside.
Do not expose the soundbar to dripping or splashing liquids. Do not place objects filled with liquids (such as vases) on the soundbar.
The mains plug is used as the disconnect device. It shall remain readily operable and should not be obstructed during intended use. To completely disconnect the soundbar from supply mains, the main plug of the product shall be disconnected from the mains socket outlet completely.
Using the soundbar near fluorescent lighting may cause interference with the remote. If the soundbar is behaving erratically, move away from any fluorescent lighting.
WARNING: The batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like. CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or
equivalent type.
The lightning ash is intended to alert the user to the presence of dangerous voltage within the product’s enclosure, and touching the internal components may result in a risk of electric shock to persons. The exclamatory mark is intended to alert the user to the presence of important operating instructions.
EN - 16
ON DEVICE CONTROLS / INPUTS
SIDE CONTROL PANEL
POWER - Press to switch on/off the unit. MODE - Press repeatedly to switch among FM TUNER, HDMI ARC, LINE IN,
USB, BLUETOOTH, OPTICAL mode. VOL+/NEXT - Short press to skip to the next track. Long press to turn up the volume. VOL-/PREV - Short press to skip to the previous track. Long press to turn down the volume.
LINE IN input USB input
REAR PANEL
REMOTE CONTROL
FM ANT - antenna cable HDMI ARC (CEC) - HDMI input OPTICAL - Digital audio input SUB OUT - Subwoofer output DC IN - Connect DC adapter to power on the device
1. Power on/off
2. Volume up
3. Previous song
4. Play/Pause or Mute
5. Volume down
6. Increase bass
7. Short press to enter EQ mode Long press to power on/off LED display
8. Decrease bass
9. Mode
10. Next song
11. Increase treble
12. Decrease treble
EN
EN - 17
Install the batteries into the remote control.
Open the battery compartment by sliding the cover back.
Insert the new battery as pictured making you have observed the correct
polarity.
Close the battery compartment.
Point the remote control at the remote control sensor on the front panel. The remote control works with in a distance of about 8 meters from the sensor and within an angle of about 30 degrees from the left and right side.
NOTE: Remote the batteries when you don‘t intend to use the remote control for a long time. Do not mix new and used batteries, or different types of batteries. Weak batteries can leak and severely damage the remote control. Be environmentally friendly and dispose of batteries according to your government regulations.
USAGE CONNECTION
OPTICAL digital audio input > OPt
Connect the Digital Optical Audio cable (not included) to the optical output on the audio source and to the Optical Input on the soundbar. Press the MODE button on the remote control to switch to Optical mode or press the MODE button on the main unit repeatedly to select the Optical mode. Using the remote control on your connected device, make sure the audio settings are set to PCM or optical Audio and are turned On. Audio from the connected audio source will now be played through the speakers.
• HDMI ARC (CEC) > ArC
Connect the ARC Audio cable (not included) to the ARC output on the audio source and to the ARC Input on the soundbar. Press the MODE button on the remote control to switch to ARC mode or press the MODE button on the main unit repeatedly to select the ARC mode. Using the remote control on your connected device, make sure the audio settings are set to ARC or HDMI Audio and are turned on. Audio from the connected audio source will now be played through the speakers. HDMI CEC - This function allows to control the CEC-enabled devices, that are connected through HDMI ports by using the remote control of the TV.
NOTE: If the TV is connected to the soundbar system with an HDMI or optical cable, the sound may be delayed due to the audio processing delays in the soundbar.
EN - 18
Bluetooth connection > bLUE
Press the MODE button on the remote control to switch to BLUETOOTH mode or press the MODE button on the main unit repeatedly to select the BLUETOOTH mode, the BT symbol on main unit will ash quickly. Activate Bluetooth of mobile device and search for soundbar name “GoGEN TAS 930” then connect it. The BT symbol stops twinkling and atone sounds after successful pairing.
NOTE: Do not connect the TV to the soundbar via Bluetooth due to sound delays.
USB Mode
Insert the USB stick with the MP3 music tracks into the socket marked „USB“ on the side of the soundbar. Press the MODE button until the soundbar switches to the USB mode. Then you can enjoy your favorite music in the soundbar.
FM Radio
Press the MODE button until the speaker enters FM mode to tune into your favorite radio stations both indoors and out. Short press the Play/Pause button to auto scan up to 10 preset stations. To scroll a specic preset station, use the arrow keys and in FM mode.
LINE IN > LINE
After turning on the soundbar and Press the MODE button until soundbar switches to the Line in mode. Use the provided Line in cable (3,5mm) or RCA cable (3,5mm) to direct connect smart phone, tablets, and other music devices. Now enjoy your music tour.
SPECIFICATIONS
Power input AC 100-240V Power output DC 18V Power rating 40 W Channel 2.0 CH Bluetooth version V 5.0 BT Operation Frequency 2402 – 2480 MHz Max. BT output power -3,67 dBm Speaker 4 x 2.0” Full range speaker, 90 - 16000 Hz Audio Input LINE IN / USB / OPTICAL / HDMI ARC (CEC) / Bluetooth Other include FM Radio, FM range 87,5 – 108,0 MHz Display 4-digit in red Soundbar dimension L 99 x D 6,1 x H 6,0 cm Cabinet material ABS Plastic (Crack resistant)
WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE TECHNICAL SPECIFICATIONS.
EN
EN - 19
TROUBLE SHOOTING
Problems Possible causes / measures Solution
The unit is not connected to the power
No power
No sound or distorted sound
The buttons on the unit are not working.
The IR remote control is not functioning properly.
WARNING: DO NOT USE THIS PRODUCT NEAR WATER, IN WET AREAS TO AVOID FIRE OR INJURY OF ELECTRIC CURRENT. ALWAYS TURN OFF THE PRODUCT WHEN YOU DON’T USE IT OR BEFORE A REVISION. THERE AREN’T ANY PARTS IN THIS APPLIANCE WHICH ARE REPARABLE BY CONSUMER. ALWAYS APPEAL TO A QUALIFIED AUTHORIZED SERVICE. THE PRODUCT IS UNDER A DANGEROUS TENTION.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THE PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
Hereby, ETA a.s. declares that the radio equipment type TAS930 s in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Ofce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
supply or the power cable is not proper­ly connected to the outlet.
The audio cables aren’t properly connected.
The volume is set to the minimum level
The sound is switched off
The unit is being interfered with static
electricity etc.
Check to make sure that there are batteries inside and that they installed properly.
The batteries installed are depleted and in need of replacement.
The remote sensor is obstructed or the remote control is not pointed to the remote sensor.
The remote control is out of its opera­ting range.
The unit is powered off.
Make sure the unit is connected to
the power supply. Try connecting the cable to a different outlet
Confirm that the audio cables are co­nnected properly in the correct inputs.
Turn up the Volume.
Press MUTE on the remote control to
switch on the sound.
Press Play/Pause.
Switch off and unplug the unit. Then
connect the plug to the power supply and switch on again.
Install 2 AAA/1.5V batteries in it.
Replace the batteries with new ones.
Remove any obstructions and make
sure that the remote control is pointed at the remote control sensor.
Make sure the remote control is within the operating range.
Switch off the unit and disconnect it from the AC outlet. Then power the unit on again
EN - 20
Köszönjük, hogy termékünket választotta! Kérjük, olvassa el ezt a kézikönyvet a megfelelő használat érdekében! Elolvasás után tárolja a kézikönyvet biztonságos helyen a későbbi használat esetére!
CSOMAGOLÁS TARTALMA
2.0CH TV Hangszóró, Adapter, Távirányító AAA elemekkel, Line in kábel, RCA kábel, Használati utasítás
FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
Ezt a készüléket a minőségi és biztonsági szabályoknak megfelelően gyártották. Tartsa be a következő biztonsági óvintézkedéseket:
Tartson be minden figyelmeztetést és utasítást!
Ne használja a hangszórót víz közelében!
Csak tiszta és száraz ruhával tisztítsa a készüléket! Tisztítás előtt húzza ki az AC adaptert az
elektromos hálózatból!
Ne blokkoljon semmilyen szellőző nyílást! Telepítse a készüléket a gyártói utasítások szerint!
Ne telepítse a készüléket hőforrások közelében, mint pl. radiátorok, tűzhelyek, sütők, vagy más
hasonló készülékek (erősítőket is beleértve)!
Csak gyártó által javasolt kiegészítőket / alkatrészeket használjon!
Védje meg a tápkábelt, ne lépjen rá, ne hajlítsa a kábelt, leginkább közvetlen a hangszórónál
vigyázzon!
Ha nem használja a hangszórót hosszú ideig, vagy viharban, húzza ki a tápkábelt az elektromos hálózatból!
Minden javítás miatt forduljon szakemberhez! Javítás szükséges, ha bármilyen károsodás történt a készüléken, vagy tápkábelen, ha a készülékbe belefolyt a víz, vagy bármilyen tárgy esett rá, ki lett téve esőnek, vagy nedvességnek, ha nem működik rendesen, vagy leesett.
FIGYELMEZTETÉSEK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK
Az áramütés elkerülése érdekében ne vegye le a készülék borítását, vagy hátulját! A készülék nem tartalmaz olyan alkatrészeket, amelyek felhasználó által javíthatók!
Ne tegye ki a hangszórót semmilyen folyadéknak! Ne helyezzen vízzel töltött tárgyakat (pl. vázá­kat) a készülékre!
A hálózati csatlakozót lehet leválasztó eszközként használni. Ennek érdekében a csatlakozó min­dig könnyen elérhető kell, hogy legyen. Ha szeretné a készüléket teljesen áramtalanítani, húzza ki a tápkábelt az elektromos hálózatból!
A hangszóró használata fluoreszkáló világítás közelében interferenciát okozhat a távirányítónál. Ha a hangszóró nem működik megfelelően, távolítsa azt el ezektől világításoktól!
FIGYELMEZTETÉS: Ne tegye ki az elemeket magas hőmérsékletnek, mint pl. napsugár, tűz, vagy hasonló! FIGYELEM: Robbanásveszély léphet elő, ha az elemek nem megfelelően vannak kicserélve! Cseréje az elemeket ugyanolyan, vagy azonos típusú elemekre!
Az egyenlő oldalú háromszögben lévő villám nyíllal szimbólum gyelmezteti a felhasználót, hogy a termék belső területén szigeteletlen veszélyes feszültség található, amely olyan magas lehet, hogy személyi áramütés veszélyét jelentheti! . Az egyenlő oldalú háromszögben lévő felkiáltójel gyelmeztetés fontos használati utasítást jelez.
HU
HU - 21
KÉSZÜLÉKEN LÉVŐ VEZÉRLŐK / NYÍLÁSOK
OLDALSÓ PANEL
POWER - Készülék be/kikapcsolása. MODE - Nyomja meg ismételten a mód kiválasztásához a következő sorrendben:
FM TUNER, HDMI ARC, LINE IN, USB, BLUETOOTH, OPTICAL. VOL+/NEXT - Rövid megnyomással ugorjon a következő zenére. Hosszú megnyomással növelje a hangerőt. VOL-/PREV - Rövid megnyomással ugorjon az előző zenére. Hosszú megnyomással csökkentse a hangerőt.
LINE IN bemenet USB bemenet
HÁTSÓ PANEL
FM ANT - antennakábel HDMI ARC (CEC) - HDMI bemenet OPTICAL - Digitális audió bemenet SUB OUT - Subwoofer kimenet DC IN - DC adapter csatlakozása
TÁVIRÁNYÍTÓ
1. Be/kikapcsoló
2. Hangerő fel
3. Előző zene
4. Lejátszás/szünet, vagy némítás
5. Hangerő le
6. Basszusok fel
7. Rövid megnyomás - EQ mód, hosszú megnyomás – LED kijelző be/kikapcsolása
8. Basszusok le
9. Mód
10. Következő zene
11. Magas hangok fel
12. Magas hangok le
HU - 22
Távirányítóba való elemek behelyezése.
Nyissa ki az elemtartó fedelet egy húzással!
2. Az ábra szerint helyezze be az új elemeket, figyeljen a polaritásra!
3. Csukja be az elemtartót!
Irányítsa a távirányítót a hangszóró első panelén lévő szenzorra. Távirányító működési tartománya kb. 8 méter a szenzortól és 30 fok jobbról és balról.
MEGJEGYZÉS: Vegye ki az elemeket, ha nem használja a távirányítót hosszabb ideig! Ne keverje a régi és új elemeket, vagy a különböző típusú elemeket! A gyenge elem szivároghat és károsíthatja a távirányítót! Az elemek megsemmisítésénél az erre vonatkozó szabályok szerint járjon el!
CSATLAKOZTATÁS
OPTICAL digitális audió bemenet > OPt
Csatlakoztassa a Digitális optikai audió kábelt (nincs a csomagolásban) az audió eszközön lévő kimenethez és a hangszórón lévő Optikai bemenethez! Nyomja meg a távirányítón, vagy hangszórón lévő MODE gombot az Optikai mód kiválasztásához! Használja a csatlakozott eszközön lévő vezérlőket és ellenőrizze, hogy az audió beállítás a PCM, vagy optikai Audió és be van-e kapcsolva! A csatlakozott audió forrásból származó zene lejátszása most a hangszórón keresztül történik.
• HDMI ARC (CEC) > ArC
Csatlakoztassa az ARC Audió kábelt (nincs a csomagolásban) az audió eszközön lévő kimenethez és a hangszórón lévő ARC bemenethez! Nyomja meg a távirányítón, vagy hangszórón lévő MODE gombot az ARC mód kiválasztásához! Használja a csatlakozott eszközön lévő vezérlőket és ellenőrizze, hogy az audió beállítás az ARC, vagy HDMI és be van-e kapcsolva! A csatlakozott audió forrásból származó zene lejátszása most a hangszórón keresztül történik. HDMI CEC – ez a funkció lehetővé teszi a CEC-kompatibilis eszközök TV távirányítón keresztüli vezérlését, amelyek a HDMI aljzatokon keresztül vannak csatlakoztatva.
MEGJEGYZÉS: Ha a TV és hangszóró HDMI, vagy optikai kábelen keresztül van csatlakoztatva, lehetséges, hogy a hang késni fog az audió feldolgozási folyamatok miatt.
HU
HU - 23
Bluetooth csatlakozás > bLUE
Nyomja meg a távirányítón, vagy hangszórón lévő MODE gombot a BLUETOOTH mód kiválasztásához, a készüléken lévő BT szimbólum villogni fog. Aktiválja a saját eszközén lévő Bluetooth funkciót, keresse meg a “GoGEN TAS 930” készüléket és csatlakozzon hozzá. A BT szimbólum abbahagyja a villogást és hangjelzés hangzik el, amely a sikeres párosítást jelzi.
MEGJEGYZÉS: Ne csatlakoztassa a TV-t a hangszóróhoz a Bluetooth funkción keresztüli hang késése miatt!
USB Mód
Helyezze be az MP3 formátumú zenéket tartalmazó USB meghajtót a hangszórón lévő USB aljzatba! A MODE gombbal válassza ki az USB módot! Élvezze a kedvenc zenéit a hangszórón keresztül!
FM Rádió
A MODE gombbal válassza ki az FM módot a kedvenc rádió csatornák hangolásához! Nyomja meg röviden a Play/Pause gombot a 10 mentett csatorna automatikus kereséséhez! A kívánt csatorna kiválasztásához használja a és gombokat!
LINE IN > LINE
Kapcsolja be a hangszórót és a MODE gombbal válassza ki a Line in módot! Használja a csoma­golásban lévő Line in kábelt (3,5mm), vagy az RCA kábelt (3,5mm) a mobiltelefon, tablet, vagy más audió eszköz közvetlen csatlakozásához! Élvezze a kedvenc zenéit!
SPECIFIKÁCIÓK
Tápellátás AC 100-240V Kimenet DC 18V Teljesítmény 40 W Csatorna 2.0 CH Bluetooth verzió V 5.0 BT működési frekvencia 2402 – 2480 MHz Max. BT kimenet -3,67 dBm Hangszóró 4 x 2.0”, 90 - 16000 Hz Audió bemenet LINE IN / USB / OPTICAL / HDMI ARC (CEC) / Bluetooth Egyéb funkciók FM Radio, FM range 87,5 – 108,0 MHz Kijelző 4-szám, piros Méretek L 99 x D 6,1 x H 6,0 cm Borítás anyaga ABS műanyag (repedésálló)
A GYÁRTÓ FENNTARTJA A JOGOT A TECHNIKAI SPECIFIKÁCIÓK VÁLTOZTATÁSÁRA.
HU - 24
TROUBLE SHOOTING
HU
Probléma Lehetséges ok Megoldás
• Nincs áram
• Nincs, vagy zavaros a hang
• A készüléken lévő gombok nem működnek.
• A távirányító nem működik rendesen.
A készülék nincs csatlakoztatva az elektromos hálózathoz megfelelően.
Az audió kábelek nincsenek csatlakoz­tatva rendesen.
A hangerő minimális szintre van beállítva.
A hang ki van kapcsolva.
Statikus elektromosság, stb. zavarja a
készüléket.
Ellenőrizze a távirányítóban lévő elemeket és azoknak a megfelelő behelyezését!
A behelyezett elemek lemerültek és cserét igényelnek.
Akadályok vannak a távirányító és a készüléken lévő szenzor között, vagy a távirányító nincs a szenzorra irányítva.
A távirányító működési tartományon kívül van.
A készülék ki van kapcsolva.
Ellenőrizze a csatlakozást, ha
szükséges, próbáljon ki más hálózati konnektort!
Ellenőrizze az audió kábelek csatla­kozását!
Növelje a hangerőt!
Nyomja meg a távirányítón lévő MUTE
gombot a hang bekapcsolásához!
Nyomja meg a Play/Pause gombot!
Kapcsolja ki a készüléket és húzza
ki a tápkábelt! Utána dugja vissza a tápkábelt és kapcsolja be újra a készüléket!
Helyezzen be 2 db AAA/1.5V elemet!
Távolítson el minden akadályt és
irányítsa a távirányítót a készüléken lévő szenzorra!
Ellenőrizze a távirányító működési tartományát!
Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a tápkábelt! Utána dugja vissza a tápkábelt és kapcsolja be újra a készüléket!
Termékről és szerviz hálózatról szóló információ itt található: www.gogen.hu
FIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. MINDIG FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ. A KÉSZÜLÉK VESZÉLYES FESZÜLTSÉG ALATT VAN.
FULLADÁSVESZÉLY. TARTSA A PE ZACSKÓT GYERMEKEKTŐL ELZÁRT HELYEN. A ZACSKÓ NEM JÁTÉKSZER. NE HASZNÁLJA EZT A ZACSKÓT BÖLCSŐKBEN, KISÁGYAKBAN, BABAKOCSIKBAN, VAGY GYEREK JÁRÓKÁKBAN..
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ezáltal az ETA a.s. kijelenti, hogy a TAS930 típusú rádióberendezések megfelelnek a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címen érhető el: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity
Ez a szimbólum a készüléken, vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként! Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le! A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében, valamint további információért forduljon a hozzátartozó hivatalhoz, vagy a lakhelyén lévő hulladékokkal foglalkozó szolgáltatóhoz, illetve ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta!.
HU - 25
EN - English
Charging adapter
Manufacturer’s name or
A
trademark, business registration number and address
SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN TECHNOLOGY., LTD.
Commercial registration#: 91440300053998927W 2 oor, 41 TianSheng Road, TianLiao village, GongMing Street, Guangming, Shenzhen, Guangdong, P.R. China
B Model identier GKYZD0130180EU C Input voltage 100 - 240V (AC)
D Input frequency 50/60 Hz
E Output voltage 18 V (DC)
F Output current 1,3 A
G Output power 23,4 W
H Average efciency in active mode 86,68 %
I Low load efciency (10%) 76,23 %
J Power consumption without load 0,08 W
CZ - Čeština SK - Slovenčina PL - Polski HU - Magyar
Napájecí adaptér Napájací adaptér Adapter zasilania Töltő adapter
Název výrobce nebo ochranná známka,
A
obchodní registrační číslo a adresa
Identikační značka
B
modelu
Názov výrobcu alebo ochranná známka, obchodné registračné číslo a adresa Identikačná značka modelu
Nazwa producenta lub znak towarowy, handlowy numer rejestracyjny i adres
Znak identykacyjny modelu
A gyártó megnevezése vagy védjegye, a cég nyilvántartási száma és címe
A modell azonosító jele
C Vstupní napětí Vstupné napätie Napięcie wejściowe Bemeneti feszültség
D Vstupní frekvence Vstupná frekvencia
Częstotliwość wejściowa
Bemeneti frekvencia
E Výstupní napětí Výstupné napätie Napięcie wyjściowe Kimeneti feszültség F Výstupní proud Výstupný prúd Prąd wyjściowy Kimeneti áramerősség G Výstupní výkon Výstupný výkon Moc wyjściowa Kimeneti teljesítmény
Průměrná účinnost
H
v aktivním režimu
Účinnost při malém
I
zatížení (10 %)
Spotřeba energie
J
ve stavu bez zátěže
Priemerná účinnosť v aktívnom režime
Účinnosť pri malom zaťažení (10 %)
Spotreba energie v stave bez záťaže
Sprawność średnia w trybie aktywnym Sprawność przy niskim obciążeniu (10 %) Zużycie energii w stanie bez obciążenia
Átlagos hatékonyság aktív módban
Hatékonyság alacsony terhelésnél (10 %)
Energiafogyasztás terhelésmentes állapotban
HU - 30
Loading...