GOGEN PB100007RG 10000mAh 20W User guide [pl]

Page 1
PB 10 0007 RG PB 10 0007 SG
ZÁLOŽNÍ ZDROJ ENERGIE ZÁLOŽNÉ ZDROJE ENERGIE MOBILNY BANK ENERGII MOBILE POWER TARTALÉK ENERGIA FORRÁS
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTALLATION MANUAL
1
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Page 2
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
• Przy pierwszym użyciu należy w pełni naładować bank energii.
• Należy sprawdzić, czy do podłączania jest używany standardowy kabel o odpowiednich parametrach. Użycie niewłaściwego kabla może doprowadzić do uszkodzenia banku energii.
• Przed rozpoczęciem ładowania urządzenia należy upewnić się, że jego napięcie znamionowe wynosi 5V.
• Nie dopuszczać do upuszczenia, uderzenia banku energii, nie rozmontowywać go i nie próbować dokonywać samodzielnych napraw.
• Nie zanurzać banku energii w wodzie, nie przechowywać w wilgotnym otoczeniu.
• Nie wystawiać urządzenia ani nie stawiać go w pobliżu źródeł ciepła lub otwartego ognia.
• Nie pozostawiać urządzenia w samochodzie – nadmierne naświetlenie i wysoka temperatura mogą uszkodzić bank energii.
• Bank energii należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Aby uniknąć zwarć i uszkodzenia urządzenia, nie dopuszczać do dostania się jakichkolwiek przedmiotów do wejść i wyjść USB.
• Co trzy miesiące należy w pełni rozładować i naładować urządzenie, żeby uniknąć zmniejszenia się pojemności baterii.
• Urządzenie nie powinno być używane przez lub w pobliżu dzieci lub osób z pewnymi rodzajami niepeł­nosprawności, chyba że będą one znajdować się pod nadzorem osoby dorosłej, która zapewni im bez­pieczne użytkowanie banku energii. Małe dzieci należy pilnować tak, żeby nie bawiły się urządzeniem.
AKCESORIA
Kabel USB-C
GWARANCJA
Urządzenie posiada 2-letnią pełną gwarancję biegnącą od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wady materiałowe i wynikające z nieprawidłowego wykonania urządzenia. 24 miesięczna gwarancja nie obejmuje akumulatora. Pojemność akumulatora oraz jego efektywność ulega stopniowo zmniejszeniu w zależności od sposobu użytkowania. Zmiana specykacji technicznej produktu zastrzeżona przez producenta. Więcej informacji dotyczących urządzenia oraz serwisu znajduje się na naszej stronie internetowej www.gogen.pl
NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA. TOREBKĘ Z PE POŁOŻYĆ W MIEJSCU BĘDĄCYM POZA ZASIĘGIEM DZIECI. TOREBKA NIE SŁUŻY DO ZABAWY! TEGO WORKA NIE NALEŻY UŻYWAĆ W KOŁYSKACH, ŁÓŻECZKACH, WÓZKACH LUB KOJCACH DZIECIĘCYCH.
Utylizacja zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowied­niego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chroni środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
7
PL
Page 3
Thank you for purchasing our product. For optimum performance and safety, please read these instructi­ons carefully before operating the product. Please keep this manual for future reference.
SPECIFICATION
Battery type: Li-pol Battery Capacity: 10 000 mAh / 37 Wh Input: Micro USB 5 V / 2 A (max) USB-C 5 V / 2 A (max) Output: OUT2 5 V / 2,1 A (max) OUT1 5 V / 2,1 A (max) Dimension: 98,5 x 64,5 x 24 mm Weight: 210 g +/- 10 g
CHARGING INSTRUCTION
Turn on the mobile power > Short press the main button. Corresponding indicators keep icking when charging, keep on when fully charged, go out when discharging.
CAPACITY INDICATION
Press the main button to show the remaining capacity.
LED indicators •••• ••• ••
Remaining capacity 100% 75% 50% 25%
ATTENTION
Please charge this device when remain last indicator .This device has safety protection that prevent the battery from damages when overcharging. It is normal for the casing to become warm during charging and it will gradually cool down to room temperature after fully charged.
Please make a complete charge every three month to avoid shorten the mobile power life span.
NOTE
The Power bank has a maximum of 2,1 A output shared between the 2 USB ports.
1) USB port
2) USB adapter 5V
3) USB cable
The mobile power will auto power on when connected. The mobile power will turn o󰀨 automatically while no-load.
8
Loading...