Gogen DXDB 309 User Manual

Page 1
DXDB 309
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL
DVD Přehrávač DVD Prehrávač DVD Player
Page 2
Obsah 2 Bezpečnostní opatření 3 Důležité bezpečnostní pokyny 4 Upozornění 6 Funkce 7 Ilustrace čelního panelu a zadního panelu 8 Připojení k televizoru 9 Připojení k zesilovači s 5.1-kanálovým analogovým audio vstupem 10 Konektor SCART pro videorekordér 11 Připojení k zesilovači s digitálním audio vstupem 12 Obrazovka VFD 13 Dálkové ovládání 14 Systém menu nastavení - část DVD 20 Systém menu nastavení - část DVB 31 Přehrávání MPEG4/MP3 40 Čtečka karet 3 v 1 a USB 41 Přehrávání obrazových CD Kodak 42 Řešení problémů 43 Příprava dálkového ovladače 44 Technické specikace 45
CZ - 2
Page 3
CZ - 3
Bezpečnostní pokyny Úvod
SYMBOL BLESKU UVNITŘ ROVNO­STRANNÉHO TROJÚHELNÍKU UPO­ZORŇUJE UŽIVATELE NA PŘÍTOMNOST „NEBEZPEČNÉHO NAPĚTÍ“ BEZ IZOLACE VE VNITŘNÍM PROSTORU VÝROBKU, KTERÉ MŮŽE BÝT NATOLIK VYSOKÉ, ŽE PŘEDSTAVUJE RIZIKO ÚRAZU OSOB ELEKTRICKÝM PROUDEM.
SYMBOL VYKŘIČNÍKU UVNITŘ ROV­NOSTRANNÉHO TROJÚHELNÍKU UPO­ZORŇUJE UŽIVATELE NA PŘÍTOMNOST DŮLEŽITÝCH PROVOZNÍCH A SERVIS­NÍCH POKYNŮ V DOKUMENTACI DOPRO­VÁZEJÍCÍ PŘÍSTROJ.
UPOZORNĚNÍ:
TOTO ZAŘÍZENÍ NESMÍ BÝT VYSTAVENO DEŠTI ANI VLHKOSTI Z DŮVODU RIZIKA POŽÁRU A ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROU­DEM. NIKDY NEOTVÍREJTE SKŘÍŇ PŘÍ­STROJE, PROTOŽE UVNITŘ SE NACHÁZÍ VYSOKÉ NAPĚTÍ. SKŘÍŇ PŘÍSTROJE MŮŽE OTEVŘÍT POUZE KVALIFIKOVANÝ SERVISNÍ TECHNIK.
POZOR:
PŘÍSTROJ NESMÍ BÝT VYSTAVEN VODĚ A NESMÍ SE NA NĚJ STAVĚT PŘEDMĚTY NAPLNĚNÉ TEKUTINAMI, NAPŘÍKLAD VÁZY.
POZOR:
PŘÍSTROJ VYUŽÍVÁ LASEROVÝ SYS­TÉM. POKUD CHCETE TENTO VÝRO­BEK SPRÁVNĚ POUŽÍVAT, PŘEČTĚTE SI POZORNĚ TENTO NÁVOD K POUŽITÍ A USCHOVEJTE JEJ K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ.
POKUD PŘÍSTROJ VYŽADUJE SER­VIS, KONTAKTUJTE PRODEJCE NEBO NAHLÉDNĚTE DO KAPITOLY „ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ“.
ABY NEDOŠLO K PŘÍMÉMU VYSTAVE­NÍ SE PAPRSKU, NEOTVÍREJTE SKŘÍŇ PŘÍSTROJE. PO OTEVŘENÍ SKŘÍNĚ A PORUŠENÍ BEZPEČNOSTNÍCH ZÁPA­DEK JE VIDITELNÝ LASEROVÝ PAPR­SEK. NIKDY SE NEDÍVEJTE PŘÍMO DO PAPRSKU!
POZOR:
TENTO DVD PŘEHRÁVAČ JE PRODUK­TEM LASEROVÉ TŘÍDY 1. POUŽÍVÁNÍ JINÝCH OVLÁDACÍCH PRVKŮ, ÚPRAVA PŘÍSTROJE NEBO POUŽÍVÁNÍ JINÝCH POSTUPŮ, NEŽ JSOU UVEDENY V TOM­TO NÁVODU, MŮŽE VÉST K NEBEZPEČ­NÉMU OZÁŘENÍ.PROTOŽE LASERO­VÝ PAPRSEK VYUŽÍVANÝ TÍMTO DVD PŘEHRÁVAČEM JE NEBEZPEČNÝ PRO ZRAK, NEPOKOUŠEJTE SE SKŘÍŇ PŘÍ­STROJE DEMONTOVAT.PŘENECHEJTE SERVIS KVALIFIKOVANÝM OSOBÁM
CZ
Page 4
CZ - 4
Důležité bezpečnostní pokyny Úvod
1. Přečtěte si pokyny.
Před uvedením přístroje do provozu je třeba přečíst si všechny bezpečnostní a provozní pokyny.
2. Uschovejte návod
Bezpečnostní a provozní pokyny by měly být uschovány pro pozdější použití.
3. Dodržování upozornění
Je třeba dodržovat veškerá varování a upozor­nění na přístroji a v provozních pokynech.
4. Dodržování pokynů
Je třeba dodržovat veškeré pokyny týkající se provozu a používání.
5. Čištění
Před čištěním odpojte přístroj ze zásuvky. Nepoužívejte tekutá ani aerosolová čistidla. K čištění používejte vlhký hadřík.
6. Přídavná zařízení
Nepoužívejte přídavná zařízení, která nejsou doporučena výrobcem přístroje, protože jejich použití může představovat riziko.
7. Voda a vlhkost
Nepoužívejte přístroj v blízkosti vody - napří­klad blízko vany, umývadla, kuchyňského dřezu nebo prádelní vany, ve vlhkém sklepě, v blízkosti bazénu, apod.
8. Příslušenství
Nestavte přístroj na nestabilní vozíky, stojany, trojnožky, konzoly nebo stoly, jinak může pří­stroj spadnout a způsobit vážné zranění dětem i dospělým a kromě toho může dojít i k poško­zení přístroje samotného. Používejte pouze vozíky, stojany, trojnožky, konzoly nebo stoly doporučené výrobcem nebo prodávané spolu s přístrojem. Při instalaci přístroje je třeba přesně dodržovat pokyny výrobce a používat jím dopo­ručené instalační příslušenství.
9. Upozornění na nebezpečí v případě vozí­ku
Pokud je přístroj umístěn na vozíku, je tře­ba s ním pojíždět s velkou opatrností. Náhlé zastavení, nadměrné použití síly nebo nerovný povrch mohou způsobit, že se vozík s přístro­jem převrhne.
10. Větrání
Průduchy a otvory ve skříni přístroje jsou určeny k větrání a zajištění spolehlivého fun­gování přístroje a k jeho ochraně před přehřá­tím a nesmí být ucpány či zakryty. Neblokujte otvory pokládáním přístroje na postel, pohov­ku, rohožku nebo podobné povrchy. Přístroj nestavte do zapuštěných prostor, např. do knihovny nebo polic, pokud není zajištěno řád­né odvětrávání a dodržení pokynů výrobce.
11. Zdroje napájení
Přístroj může být připojen pouze ke zdro­ji napájení uvedenému na štítku. Pokud si nejste jisti druhem napájení ve vašem bydlišti, poraďte se s prodejcem přístroje nebo s míst­ní rozvodnou společností. V případě přístrojů určených k provozu na baterie nebo jiné zdro­je si přečtěte návod.
12. Ochrana síťové šňůry
Elektrické kabely musí být umístěny tak, aby se po nich nešlapalo ani nebyly stlačeny před­měty na ně položenými nebo o ně opřenými, přičemž zvláštní pozornost je třeba věnovat kabelům v blízkosti zástrčky, zásuvky a výstu­pu z přístroje.
Page 5
CZ - 5
Důležité bezpečnostní pokyny Úvod
14. Uzemnění venkovní antény
Pokud je k přístroji připojena venkovní anténa nebo kabelový systém, ujistěte se, že anténa nebo kabelový systém jsou uzemněny tak, aby poskytovaly ochranu proti rázům napětí a tran­zitním statickým výbojům. Článek 810 Státního zákona o elektřině, ANSI/NFPA 70 poskytuje informace týkající se správného uzemnění stožárových a podpůrných konstrukcí, uzemně­ní přívodního vodiče do vybíjecí jednotky anté­ny, velikost zemnících vodičů, umístění vybíjecí jednotky antény, zapojení zemnících elektrod a požadavky na zemnící elektrodu. Viz obr. níže.
15. Blesky
Pro zvýšenou ochranu přístroje během bouřky nebo v době, kdy není delší dobu pod dohle­dem nebo se nepoužívá, vytáhněte přístroj ze zásuvky a odpojte anténní nebo kabelový sys­tém. Zabráníte tak poškození přístroje bleskem nebo rázy v síti.
16. Elektrické vedení
Venkovní anténní systém by neměl být umís­těn v blízkosti nadzemního elektrického vedení nebo jiných okruhů elektrického osvětlení či vedení ani v místech, odkud by mohl na takové vedení nebo okruhy spadnout. Při instalaci ven­kovního anténního systému věnujte maximální pozornost tomu, abyste se takového vedení nebo okruhu nedotkli, neboť takový kontakt by mohl mít smrtelné následky.
17. Přetížení
Nepřetěžuje síťové zásuvky, prodlužovací šňů­ry ani integrované elektrické zásuvky, protože hrozí riziko požáru nebo zranění elektrickým proudem.
18. Vniknutí předmětu nebo tekutiny
Nezasunujte do přístroje skrze otvory žádné předměty, protože by mohlo dojít ke kontaktu s nebezpečným napětím nebo ke krátkému spojení, které by mohlo způsobit požár nebo zranění elektrickým proudem. Nikdy na přístroj nelijte tekutinu žádného druhu.
19. Servis
Nepokoušejte se opravovat přístroj sami, protože otevření nebo odstranění krytů by vás mohlo vystavit vysokému napětí nebo jinému nebezpečí. Přenechejte veškerý servis kvali­kovanému servisnímu personálu.
20. Poškození vyžadující servis
Pokud nastane některý z následujících pro­blémů, odpojte přístroj od síťové zásuvky a přenechejte servis kvalikovanému servisnímu personálu: A) Elektrický přívodní kabel nebo zástrčka jsou poškozeny. B) Přístroj byl polit tekutinou nebo se do něj dostal cizí předmět. C) Přístroj byl vystaven dešti nebo vodě. D) Při dodržení návodu k obsluze přístroj nefunguje normálním způsobem. Nasta­ vuj te pouze ty ovládací prvky, které jsou popsané v návodu k obsluze, protože nesprávné nastavení jiných ovládacích prvků by mohlo způsobit poškození přís­ troje, jehož náprava a opětné uvedení přístroje do normálního provozu by vyžado­ valy rozsáhlý zásah kvalikovaného techni­ ka. E) Pokud došlo k pádu přístroje nebo byl jinak poškozen. F) Pokud přístroj vykazuje podstatnou změnu fungování, je nutný servisní zásah.
21. Náhradní díly
Pokud je nutné použití náhradních dílů, ujis­těte se, že servisní technik použil náhradní díly specikované výrobcem nebo díly, které mají stejnou charakteristiku jako originální díly. Nedovolené nahrazování dílů může způsobit požár, zranění elektrickým proudem či jiné nebezpečí.
22. Bezpečnostní kontrola
Po dokončení každého servisního zásahu nebo opravy přístroje požádejte servisního technika, aby provedl bezpečnostní kontrolu a zjistil, zda je přístroj v řádném provozním stavu.
23. Upevnění na stěnu nebo strop
Přístroj upevňujte na stěnu nebo strop pouze dle doporučení výrobce.
24. Teplo
Přístroj je třeba umístit mimo zdroje tepla jako jsou radiátory, měřiče tepla, kamna a jiná zaří­zení (včetně zesilovačů), která produkují teplo.
CZ
Page 6
CZ - 6
Upozornění Úvod
K bezpečné dopravě tohoto produktu prosím použijte původní krabici a obaly.
Pokud budete přehrávač používat delší dobu, je normální, že se čelní a zadní panel zahřejí.
Při přehrávání přístrojem nepohybujte. Mohlo by dojít k poškození přenosky a disku.
Talíř disku otevřete a zavřete stisknutím tlačítka OPEN/CLOSE na čelním panelu nebo na dálkovém ovladači. Při otevírání a zavírání talíře na něj netlačte ani se jej nedotýkejte.
Page 7
CZ - 7
Funkce Úvod
- Plná kompatibilita s MPEG4, DVD, CD, MP3, obrazovým CD Kodak, DC-R a CD-RW (nali zovaným)
- Spořič obrazovky
- Různé režimy přehrávání: programové přehrávání, vyhledávání
- Koaxiální digitální zvukový výstup
- Výstupy pro S-video, kompozitní video a komponentní video (Y, Pb, Pr)
Formáty disků podporované tímto přehrávačem:
Soubory MPEG4 na discích Více úhlů pohledu
Dolby Digital Volba titulků
Obrazové CD Kodak Volba zvuku
Soubory MP3 na discích Režimy poměru TV stran CD-R a CD-RW
DVD video Rodičovský zámek
Tento výrobek využívá technologie ochrany autorských práv, která je chráněna systémovými požadavky příslušných amerických patentů a jiných práv duševního vlastnictví v držení spo­lečnosti Macrovision Corporation a dalších vlastníků práv. Používání této technologie ochrany autorských práv musí být povoleno společností Macrovision Corporation a pokud společnost Macrovision Corporation neposkytne jiné oprávnění, je určeno pouze k využití pro domácí a jiné omezené sledování. Je zakázáno zařízení rozebírat a zpětně sestavovat.
Produkt je kompatibilní s formátem obrazového CD KODAK a je schopen přehrávat obrazová CD KODAK. Logo „KODAK Picture CD Compatible“ je ochrannou známkou společnosti East­man Kodak Company a je využíváno na základě povolení.
Vyrobeno s licencí společnosti Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojitého D jsou ochran­nými známkami společnosti Dolby Laboratories. Chráněné nezveřejněné dílo. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Veškerá práva vyhrazena.
CZ
Page 8
CZ - 8
Ilustrace čelního panelu a zadního panelu Úvod
Čelní panel
1) HLAVNÍ VYPÍNAČ 6) VSTUP USB
2) TALÍŘ DISKU 7) TLAČÍTKO PŘEDCHOZÍ
3) SENZOR 8) TLAČÍTKO PŘEHRÁVÁNÍ/PAUZA
4) DISPLEJ VFD 9) TLAČÍTKO DALŠÍ
5) VSTUP PRO KARTU 10) TLAČÍTKO STOP
11) TLAČÍTKO OTEVŘÍT/ZAVŘÍT
Zadní panel
1) Vstup RF
2) Průchozí vstup RF
3) 5.1-kanálový zvukový výstup (pro reproduktory přední levý, přední pravý, zadní levý, zadní pravý, středový, subwoofer)
4) Konektor výstupu S-VIDEO
5) Konektor výstupu pro KOMPOZITNÍ VIDEO
6) Konektor digitálního KOAXIÁLNÍHO audio výstupu
7) Konektor výstupu pro komponentní video (Y, Pb, Pr)
8) SCART k TV
9) SCART k videorekordéru
Page 9
CZ - 9
CZ
Připojení k televizoru Připojení
Poznámky:
Existují čtyři způsoby připojení AV výstupu přehrávače k televizoru:
1. Kabelem pro S-video a levým/pravým audio kabelem – nastavte (Typ videa) na (S-video).
2. Kabelem pro kompozitní video a levým/pravým audio kabelem.
3. Kabelem pro komponentní video a levým/pravým audio kabelem – nastavte (Typ videa) na (INTERLACED-YUV nebo P-SCAN, Y, Pb, Pr).
4. Kabelem SCART – nastavte (Typ videa) na TV-RGB
Page 10
CZ - 10
Připojení k AV zesilovači s 5.1-kanálovým analogovým audio vstupem Připojení
Poznámky:
1. Nastavte televizor na AV vstup připojený k DVD přehrávači.
2. Nastavte zesilovač na AV vstup připojený k DVD přehrávači.
Page 11
CZ - 11
CZ
KONEKTOR SCART PRO VIDEOREKORDÉR (FUNKCE PŘEMOSTĚNÍ)
Připojení jiných zdrojů (např. videorekordéru, DVD …) k televizoru přes vstup SCART IN. Přes tento přístroj můžete připojit k televizoru jiné externí audio nebo video zařízení pomocí konektoru SCART označeného „SCART IN“. Například: Připojení externího videorekordéru. Tento vstup přemostí signál jiného zařízení, např. videorekordéru, do televizoru.
Poznámky:
AKTIVACE VSTUPU PRO VIDEOREKORDÉR (VCR): Stiskněte hlavní vypínač přístroje. Pří­stroj se přepne do pohotovostního režimu. Zapněte zdroj signálu (např. videorekordér, DVD…), který má být přemostěn do televizoru.
POZNÁMKA:
V některých případech mohou některé starší přístroje, např. videorekordéry nebo DVD pře­hrávače vyvolat určité rušení nebo způsobit nízkou kvalitu obrazu. V takových případech tyto přístroje připojte k televizoru přímo.
Page 12
CZ - 12
Připojení k AV zesilovači s 5.1-kanálovým digitálním audio vstupem Připojení
Poznámky:
1. Zvolte koaxiální digitální audio výstup.
2. Nastavte audio výstup přehrávače na režim Raw nebo PCM.
3. Nastavte digitální zesilovač na vstup AV připojený k DVD přehrávači.
Page 13
Displej VFD Připojení
1) DISK DVD 2) DISK SVCD, VCD 3) DOBA PŘEHRÁVÁNÍ4)
4) DOLBY DIGITAL 5) PŘEHRÁVÁNÍ/PAUZA 6) DISK MP3
7) DTS
Poznámka:
V režimu DVB se číslo kanálu a čas (HODINA:MINUTA) zobrazí v oblasti 3).
CZ
CZ - 13
Page 14
Dálkový ovladač Připojení
21) OTEVŘÍT/ZAVŘÍT
22) ČÍSELNÁ TLAČÍTKA 0-10+
23) KONTROLA PŘEHRÁVÁNÍ
24) PŘEJÍT NA
25) PAUZA/KROK
26) NASTAVENÍ
27) SMĚROVÁ TLAČÍTKA (5634)
28) ZDROJ
29) ZPĚT
30) VPŘED
31) 3D
32) TITULKY
33) PŘEHLED
34) JAZYK
35) OPAKOVÁNÍ
36) A-B
1) HLAVNÍ VYPÍNAČ
2) RYCHLÉ ZTIŠENÍ
3) TITUL/TELETEXT
4) MENU
5) PROGRAM/EPG
6) DISPLEJ
7) HLASITOST + / HLASI­TOST –
8) STOP
9) PŘEHRÁVÁNÍ
10) NÁVRAT
11) POTVRDIT
12) TV/RÁDIO
13) DALŠÍ
14) PŘEDCHOZÍ
15) REŽIM
16) ZOOM
17) PAL/NTSC
18) LEVÝ/PRAVÝ
19) POMALU
20) ÚHEL
Poznámka:
1. V tomto návodu se používají šipky jako znázornění SMĚROVÝCH TLAČÍTEK dálkového ovladače.
2. Pokud chcete použít některou funkci dálkového ovládání, musíte nejprve zapnout DVD pře- hrávač hlavním vypínačem.
3. Některá z tlačítek mají více funkcí. Funkci před lomítkem lze používat v režimu DVD, funkci za lomítkem v režimu DVB.
CZ - 14
Page 15
Dálkový ovladač Připojení
Tlačítka dálkového ovladače:
1. HLAVNÍ VYPÍNAČ (POWER)
Zapnutí a vypnutí. Pokud stisknete tlačítko (POWER) a přístroj je vypnut, zapne se. Pokud je již zapnut, vypne se.
2. RYCHLÉ ZTIŠENÍ (MUTE)
Stisknutím tlačítka (MUTE) utlumíte zvuk a na obrazovce se objeví „Mute“. Opětovným stisknu­tím se zvuk znovu zapne.
3. TITUL/TELETEXT (TITLE/TTX)
V režimu DVD se vrátíte k titulu disku. V režimu DVB se zobrazí další informace týkající se pro­gramu.
4. MENU
Stisknutím tlačítka (MENU) v režimu DVD se vrátíte do menu disku. V režimu DVB se otevře seznam kanálů a stisknutím (RETURN) se vrátíte do přehrávání kanálů.
5. PROG/EPG - Přehrávání programu/Programový průvodce
Při zapnutém programu můžete zobrazit vedlejší menu stisknutím tlačítka (ENTER):
Zadejte čísla stop v pořadí, v jakém je chcete přehrát. Po ukon­čení zadání vyberte [Přehrát program] a stisknutím (ENTER) pře­hrajete stopy v nově naprogramovaném pořadí.Zvolte [Vymazat vše] a stisknutím (ENTER)vymažete všechna zadaná čísla.
Zadejte čísla titulů a kapitol v požadovaném pořadí. Poté vyberte [Přehrát program] a stisknutím (ENTER) přehrajete kapitoly ve stanoveném pořadí.Zvolte [Vymazat vše] a stisknutím (ENTER) vymažete všechna zadaná čísla.
V režimu DVB se stisknutím tlačítka (PROG/EPG) zobrazí EPG (Elektronický programový prů­vodce), který zobrazí programy, které jsou právě vysílány.
6. DISPLEJ (DISPLAY)
V režimu DVD stisknutím tlačítka DISPLAY při přehrávání zobrazíte současný stav časového počítadla.
CZ
CZ - 15
Page 16
Dálkový ovladač Připojení
Dvojím stisknutím tlačítka (DISPLAY) zobrazíte menu pro Audio a Titulky.
V režimu DVD zobrazíte stisknutím tlačítka (DISPLAY) podrobné informace o programu obsahu­jící údaje o kanálu, jak je patrné z Obrázku (4). V režimu DVD zobrazíte stisknutím tohoto tlačít­ka informace o právě přehrávaném nosiči.
Obrázek (4) Podrobné informace o programu
7. HLASITOST +/- (VOL +/-)
Stisknutím tlačítka (VOL +) zvýšíte hlasitost, stisknutím tlačítka (VOL-) snížíte hlasitost. Na obrazovce se zobrazí pruh hlasitosti.
8. STOP
Jedním stisknutím tlačítka (STOP)během přehrávání jej zastavíte. Stisknutím (PLAY) přehrávání obnovíte od bodu, ve kterém jste použili tlačítko STOP. Dvojím stisknutím tlačítka (STOP) přehrávání zcela zrušíte.
9. PŘEHRÁVÁNÍ (PLAY)
Stisknutím tlačítka (PLAY) v režimu Stop spustíte přehrávání.
10. NÁVRAT (RETURN)
Stisknutím tlačítka (RETURN) v menu nastavení se vrátíte o jednu úroveň menu zpět. Při režimu přehrávání plné obrazovky v DVB přepnete stisknutím tlačítka (RETURN) na kanály uložené v paměti.
CZ - 16
Page 17
Dálkový ovladač Připojení
11. POTVRDIT (ENTER)
Stisknutím tlačítka (ENTER) potvrdíte vybranou položku v menu.
12. TV/RÁDIO (TV/RADIO)
V režimu DVB přepnete stisknutím tlačítka (TV/RADIO) mezi režimem televize a rádia. Toto tlačítko nemá v režimu DVD žádnou funkci.
13. DALŠÍ (NEXT)
Stisknutím tlačítka (NEXT) přeskočíte na další kapitolu nebo stopu.
14. PŘEDCHOZÍ (PREV)
Stisknutím tlačítka (PREV) přeskočíte na předchozí kapitolu nebo stopu.
15. REŽIM (MODE)
Stisknutím tlačítka (MODE) změníte formát video výstupu:
16. ZOOM
Opakovanými stisky tlačítka (ZOOM) můžete zobrazení zvětšit (2x, 3x, 4x) nebo zmenšit (1/2, 1/3, 1/4). OSD zobrazí stávající režim zoomu. V režimu DVD nelze zvětšeným obrazem pohy­bovat.
17. PAL/NTSC (P/L)
Přepínání mezi formáty televizního výstupu PAL a NTSC. Formáty jsou NTSC, PAL60, PAL a AUTO.
18. Levý/Pravý audio kanál (L/R)
Pomocí tlačítka (L/R) můžete přepínat mezi zvukovými kanály stereo, levé mono a pravé mono. Při přehrávání DVD disku nemá toto tlačítko funkci.
19. POMALU +/- (SLOW +/-)
V režimu DVD přepnete stisknutím tlačítka (SLOW) do režimu zpomaleného přehrávání a můžete jím měnit rychlost. K dispozici jsou rychlosti 1/3, 1/4, 1/5, 1/6, 1/7 a normální rychlost. Toto tlačítko nemá v režimu DVB žádnou funkci.
20. ÚHEL (ANGLE)
V režimu DVD můžete tímto tlačítkem měnit úhel pohledu na disku, který tuto funkci podporuje.
21. OTEVŘÍT/ZAVŘÍT (OPEN/CLOSE)
V režimu DVD můžete stisknutím tlačítka (OPEN/CLOSE) okamžitě vysunout nebo zasunout talíř s diskem. V režimu DVB toto tlačítko nefunguje.
22. ČÍSELNÁ TLAČÍTKA
V režimu DVD můžete stisknutím číselného tlačítka vybrat titul nebo stopu. Číselná tlačítka se také používají k vložení hesla. Pokud chcete vybrat stopu mezi 0 a 9, stiskněte tlačítko (0) až (9). Pokud chcete vybrat stopu 10 nebo vyšší, stiskněte nejprve tlačítko (10+). V režimu DVB vložíte pomocí tlačítek (0) až (9) přímo dvoumístné číslo. Tlačítko (10+) nemá v tomto režimu funkci.
23. KONTROLA PŘEHRÁVÁNÍ (PBC)
V režimu DVD má toto tlačítko funkci PBC.
CZ - 17
CZ
Page 18
Dálkový ovladač Připojení
24. PŘEJÍT NA (GOTO)
V režimu DVD zobrazíte stisknutím tlačítka (GOTO) menu Goto a pomocí směrových a čísel­ných tlačítek můžete vybrat stopu, titul, kapitolu a čas.
Požadovaný čas, titul nebo kapitolu vložíte pomocí číselných tlačítek a potvrdíte tlačítkem (EN­TER).
V režimu DVB se stisknutím tlačítka (GOTO) dostanete do menu automatického vyhledávání dle Obrázku (3).
Obrázek (3) Menu automatického vyhledávání
25. PAUZA/KROK (PAUSE/STEP)
V režimu DVD pozastavíte stisknutím tlačítka (PAUSE/STEP) přehrávání. Z tohoto stavu můžete tisknutím tlačítka (PAUSE/STEP) krokovat po jednom snímku. U pouze zvukových nosi­čů se opětovným stisknutím tlačítka (PAUSE/STEP) obnoví přehrávání. V režimu DVB jedno stisknutí tlačítka (PAUSE/STEP) vyvolá pauzu, druhé stisknutí obnoví přehrávání.
26. NASTAVENÍ (SETUP)
Stisknutím tlačítka (SETUP) vstoupíte do menu nastavení. V menu nastavení v režimu DVB se stisknutím tlačítka (SETUP) dostanete o jednu úroveň menu nahoru nebo menu opustíte, pokud jste již v nejvyšší úrovni. V režimu DVD stisknutím tlačítka (SETUP) v menu nastavení vždy menu nastavení opustíte.
27. NAHORU, DOLŮ, DOLEVA, DOPRAVA
Pomocí těchto tlačítek se můžete pohybovat po menu. Pokud nejste v menu, má v režimu DVB každé tlačítko svou funkci. Stisknutím (NAHORU/DOLŮ) přejdete na další nebo předchozí kanál v seznamu kanálů. Stisknutím (DOLEVA/DOPRAVA) přejdete na další nebo předchozí kanál v aktuálním typu kaná­lu.
28. ZDROJ (SOURCE)
Přepínání mezi režimy DVD, DVB, karty a USB. Pokud je systém v režimu DVD a stále načítá typ disku, toto tlačítko nefunguje. Poznámka: Režimy karty a USB jsou volitelné podle přístroje.
29. ZPĚT (REV)
V režimu DVD spustíte stisknutím tlačítka (REV) rychlý posun vzad. Opětovnými stisky tohoto tlačítka můžete zvyšovat rychlost na 2x, 4x, 8x a 20x.
CZ - 18
Page 19
Dálkový ovladač Připojení
30. VPŘED (FWD)
V režimu DVD spustíte stisknutím tlačítka (FWD) rychlý posun vpřed. Opětovnými stisky tohoto tlačítka můžete zvyšovat rychlost na 2x, 4x, 8x a 20x.
31. PROSTOROVÝ ZVUKOVÝ EFEKT (3D)
V režimu DVD i DVB se stisknutím tlačítka (3D) dostanete do menu zvukových efektů jak je znázorněno na Obrázku (5). Na horní straně jsou čtyři záložky: SURROUND, EKVALIZÉR, PÁSMO a TÓNINA. Záložku SURROUND lze využít pro volbu 3D surroundového efektu, zálož­ku EKVALIZÉRU pro efekt ekvalizéru. Menu opustíte stisknutím tlačítka (3D) nebo (RETURN).
Obrázek (5) Menu zvukových efektů
32. TITULKY (SUBTITLE)
V režimu DVD zobrazíte stisknutím tlačítka (SUBTITLE) titulky, pokud jsou podporovány (titulky podporují pouze média DVD, SVCD a AVI). V režimu DVB toto tlačítko nemá funkci.
33. PŘEHLED (DIGEST)
Při přehrávání zobrazíte stisknutím tlačítka (DIGEST) obraz (Tato funkce závisí na VCD).
34. JAZYK (LANGUAGE)
V režimu DVD můžete tlačítkem (LANGUAGE) přepínat mezi různými jazyky pro audio, pokud přehráváte DVD nebo AVI. Toto tlačítko nefunguje u VCD, CD, MP3, WMA a JPG. V režimu DVB se toto tlačítko používá k volbě různých jazyků na stávajícím kanálu.
35. OPAKOVÁNÍ (REPEAT)
V režimu DVD vyberete tlačítkem (REPEAT) opakování. Postupnými stisky můžete vybírat mezi opakováním titulu, opakováním kapitoly a vypnutým opakováním. V režimu DVB toto tlačítko nemá funkci.
36. A-B
Při opakování úseku v režimu DVD určíte stisknutím tlačítka (A-B) počáteční bod opakování. Opětovným stisknutím nastavíte koncový bod a přehrávač začne opakovat úsek od počátečního po koncový bod. Opakování úseku vypnete dalším stisknutím tohoto tlačítka. V režimu DVB toto tlačítko nemá funkci.
CZ - 19
CZ
Page 20
CZ - 20
Systém menu nastavení - část DVD Pokročilé funkce
1. Všeobecné kroky v menu nastavení
A) Po stisknutí tlačítka SETUP ze zobrazí hlavní menu nastavení.
B) Pomocí šipkových tlačítek doleva a doprava označte ikonu požadované stránky a poté strán ­ ku aktivujte stisknutím směrového tlačítka dolů nebo doprava. Například pokud chcete nastavit stránku pro video, označte pomocí pravého tlačítka ikonu pro video a na obrazovce se zobrazí stránka pro video.
C) Požadovanou volbu označte tlačítkem dolů. Tlačítkem ENTER nebo tlačítkem doprava proveďte volbu. Možnosti k této volbě se zobrazí vpravo. Například pomocí tlačítka dolů označte JAS a proveďte volbu tlačítkem ENTER. Vpravo se objeví možnosti nastavení jasu.
D) Pomocí šipkových tlačítek označte volbu Opustit menu. Poté menu opustíte opětovným stisk­ nutím ENTER nebo SETUP.
Page 21
CZ - 21
Systém menu nastavení - část DVD Pokročilé funkce
2. Představení položek nastavení
2.1 NASTAVENÍ SYSTÉMU
Možnosti nastavení systému jsou znázorněny níže:
2.1.1 TV SYSTÉM
Podle barevného systému televizoru zvolte televizní systém.
2.1.2 SPOŘIČ OBRAZOVKY
V této položce můžete zvolit zapnutí nebo vypnutí spořiče obrazovky.
2.1.3 VIDEO
Podle výstupního konektoru televizoru můžete zvolit S-VIDEO, YUV, P-SCAN, Y, Pb, Pr.
Poznámka: P-Scan zvolte pouze pokud je přehrávač připojen k televizoru kabely pro progresivní ske­nování Y, Cb, Cr.
CZ
Page 22
CZ - 22
Systém menu nastavení - část DVD Pokročilé funkce
2.1.4 TYP TELEVIZORU
Podle typu televizoru můžete volit mezi 16:9, 4:3 LB nebo 4:3 PS.
2.1.5 HESLO
Možnost hesla je ve výchozím stavu uzamknuta a nelze nastavit přístupnost ani heslo změnit. Pokud chcete funkci omezení přístupnosti aktivovat, musíte zapnout režim hesla. Pokud chcete nastavit přístupnost, je třeba zadat výchozí heslo, které je 6666 (potvrďte tlačítkem ENTER). Jestliže chcete heslo změnit, budete nejprve vyzváni k zadání starého hesla a poté budete požádáni o nové heslo. Zadejte čtyřmístné číslo, která se stane novým heslem. Heslo si zapamatujte, protože při zadání výchozího hesla se vrátí všechny změny kromě HES­LA na nastavení z výroby.
2.1.6 PŘÍSTUPNOST
Funkce přístupnosti disků je systém podobný přístupnosti lmů. Je funkční u disků, na nichž je přístupnost určena. Tím máte možnost kontroly nad DVD disky, které sleduje vaše rodina.
Page 23
CZ - 23
Systém menu nastavení - část DVD Pokročilé funkce
2.1.7 VÝCHOZÍ NASTAVENÍ
Volbou možnosti VÝCHOZÍ NASTAVENÍ se obnoví nastavení z výroby. Umožněte svému pře­hrávači, aby pracoval v ideálním nastavení.
Pokud přehrávač nefunguje správně, může to být v důsledku nesprávného nastavení. V tako­vém případě zkuste, zde se nevrátí přístroj k normálnímu fungování po obnovení nastavení z výroby.
2.2 NASTAVENÍ JAZYKA
Možnosti nastavení jazyka jsou uvedeny níže:
2.2.1 JAZYK ZOBRAZENÍ NA OBRAZOVCE (OSD)
Označte možnost JAZYK OSD a pomocí šipkových tlačítek zvolte požadovaný jazyk OSD. Potvrďte pomocí ENTER. Vybraný jazyk se poté nastaví jako jazyk OSD.
2.2.2 JAZYK PRO AUDIO
Označte možnost JAZYK PRO AUDIO a pomocí šipkových tlačítek zvolte požadovaný jazyk pro audio. Potvrďte pomocí ENTER. Pokud je na přehrávaném disku příslušný jazyk k dispozici, tento jazyk se zobrazí.
CZ
Page 24
CZ - 24
Systém menu nastavení - část DVD Pokročilé funkce
2.2.3 JAZYK TITULKŮ
Označte možnost JAZYK TITULKŮ a pomocí šipkových tlačítek zvolte požadovaný jazyk pro titulky. Potvrďte pomocí ENTER. Pokud je na přehrávaném disku příslušný jazyk k dispozici, titulky se zobrazí v tomto jazyce.
2.2.4 JAZYK MENU
Označte možnost JAZYK MENU a pomocí šipkových tlačítek zvolte požadovaný jazyk pro menu. Potvrďte pomocí ENTER. Pokud je na přehrávaném disku příslušný jazyk k dispozici, menu se zobrazí v tomto jazyce.
Poznámka:
Pokud není požadovaný jazyk k dispozici, zobrazí se jazyk přednastavený z výroby.
2.2.5 DIVX® VOD
Registrační kód videa na objednávku (VOD) ke stahování videa ve formátu DivX z internetu.
Page 25
CZ - 25
Systém menu nastavení - část DVD Pokročilé funkce
2.3 AUDIO NASTAVENÍ
Možnosti audio nastavení jsou uvedeny níže:
2.3.1 AUDIO VÝSTUP
Označte volbu audio výstupu a pomocí šipkových tlačítek zvolte požadovaný režim zvukové­ho výstupu. Potvrďte tlačítkem ENTER. K dispozici jsou 3 volitelné režimy zvukového výstupu: SPDIF/OFF, SPDIF/RAW a SPDIF/PCM.
2.3.2 TÓNINA
Pomocí šipkových tlačítek nahoru a dolů můžete posunovat stupnicí a nastavit tóninu.
2.4 VIDEO NASTAVENÍ
Možnosti video nastavení jsou uvedeny níže:
CZ
Page 26
CZ - 26
Systém menu nastavení - část DVD Pokročilé funkce
2.4.1 JAS
Pomocí šipkových tlačítek nahoru a dolů můžete posunovat stupnicí a nastavit jas.
2.4.2 KONTRAST
Pomocí šipkových tlačítek nahoru a dolů můžete posunovat stupnicí a nastavit kontrast.
2.4.3 TÓN
Pomocí šipkových tlačítek nahoru a dolů můžete posunovat stupnicí a nastavit tón.
Page 27
CZ - 27
Systém menu nastavení - část DVD Pokročilé funkce
2.4.4 SYTOST
Pomocí šipkových tlačítek nahoru a dolů můžete posunovat stupnicí a nastavit sytost.
2.4.5 OSTROST
Pomocí šipkových tlačítek nahoru a dolů můžete posunovat stupnicí a nastavit ostrost.
2.5 NASTAVENÍ REPRODUKTORŮ
Možnosti nastavení reproduktorů jsou uvedeny níže:
2.5.1 MÍCHÁNÍ
A) LT/RT Toto nastavení zvolte, pokud je DVD přehrávač připojen ke dvoukanálovému analogovému audio vstupu. B) STEREO Toto nastavení zvolte, pokud je DVD přehrávač připojen k televizoru nebo modulátoru. C) VSS Toto nastavení zvolte, pokud chcete poslouchat efekty zvukové stopy nahrané na disku ve formátu 5.1-kanálového prostorového zvuku. D) 5.1CH Toto nastavení zvolte, pokud je DVD přehrávač připojen k systému 5.1-kanálové- ho prostorového zvuku.
CZ
Page 28
CZ - 28
Systém menu nastavení - část DVD Pokročilé funkce
2.5.2 SUBWOOFER
K dispozici jsou dva druhy nastavení: ZAPNUTO a VYPNUTO. Pokud je zvolena možnost ZAPNUTO, přehrávač automaticky detekuje a bude využívat subwoofer. Pokud je zvolena mož­nost VYPNUTO, subwoofer nebude využíván.
2.5.3 STŘEDOVÝ REPRODUKTOR
Posunování stupnice pomocí šipkových tlačítek nahoru a dolů můžete nastavit zpoždění středo­vého reproduktoru a zadních reproduktorů.
2.5.4 ZPOŽDĚNÍ ZADNÍCH REPRODUKTORŮ
Posunování stupnice pomocí šipkových tlačítek nahoru a dolů můžete nastavit zpoždění středo­vého reproduktoru a zadních reproduktorů.
Page 29
CZ - 29
Systém menu nastavení - část DVD Pokročilé funkce
2.5.5 BASOVÝ REŽIM
V této možnosti jsou k dispozici tři nastavení: ALL LG SPK, ALL SM SPK a MIXED SPK.
2.6 DIGITÁLNÍ NASTAVENÍ
Možnosti digitálního nastavení jsou uvedeny níže:
2.6.1 REŽIM OP
LINKOVÝ VÝSTUP: Toto nastavení zvolte, pokud chcete linkově vyvést vstupní signál. Je vhod­né pro použití v noci, protože výstupní úroveň je nízká. RF REMOD: Toto nastavení je vhodné pro použití ve dne, protože výstupní úroveň je vysoká.
2.6.2 DYNAMICKÝ ROZSAH
Pokud je zvolen linkový výstup, pomocí této funkce můžete nastavit úroveň výstupu pro různé efekty.
CZ
Page 30
CZ - 30
Systém menu nastavení - část DVD Pokročilé funkce
2.6.3 DUAL MONO
Pomocí této funkce nastavíte režim monofonního výstupu pravého a levého kanálu. K dispozici jsou čtyři režimy: STEREO, MONO L, MONO R a MIN MONO.
POZNÁMKY:
1. Jestliže chcete chránit svůj přehrávač, neměl by být interval mezi jeho zapnutím a vypnutím hlavním vypínačem kratší než 30 vteřin.
2. Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, vytáhněte síťový kabel ze zásuvky.
3. Přístroj může být provozován pouze při správném napájení dle typového štítku. Nesprávné napájení může přístroj poškodit.
4. Přehrávač nemusí být kompatibilní s některými kódovanými disky.
5. Pokud se přehrávač během přehrávání zastaví, vyjměte disk a vypněte přístroj. Vyčkejte 10 minut a opět přístroj zapněte.
Page 31
CZ - 31
Systém menu nastavení - část DVB Pokročilé funkce
Jak přepnout do provozního režimu DVB-T? Tiskněte tlačítko SOURCE na dálkovém ovladači, dokud se přístroj nepřepne do provoz­ního režimu DVB-T.
1. PRVNÍ instalace po zapnutí
Při prvním nastavení se v Obrázku (1) objeví dotaz na uživatele, zda chce spustit průvodce první instalací. Pokud zvolíte „Ano“, objeví se nové okno dle Obrázku (2) s požadavkem zadá­ní země, jazyka zobrazení na obrazovce (OSD) a časové zóny. Pomocí směrových tlačítek proveďte příslušný výběr. Označte „Další“ a stisknutím (ENTER) pokračujte k další obrazovce, kterou ukazuje Obrázek (3).
CZ
Page 32
CZ - 32
Systém menu nastavení - část DVB Pokročilé funkce
2. Hlavní menu
Stisknutím tlačítka (SETUP) se dostanete do hlavního menu dle Obrázku (5). Z tohoto mís­ta můžete menu opustit opětovným stisknutím tlačítka (SETUP) nebo stisknutím tlačítka (RETURN). Hlavní menu je rozděleno do čtyř hlavních položek výběru: Průvodce kanály, Kon­gurace systému, Instalace a Hra, které jsou zobrazeny na levé straně. Volbou položky ote­vřete vedlejší menu, přičemž položky tohoto menu jsou zobrazeny na pravé straně obrazovky. Jednotlivá menu jsou zobrazena na Obrázcích (5) až (8) a podrobněji vysvětlena dále v tomto dokumentu.
Při vstupu do hlavního menu bude již označena první položka Průvodce kanály. Pomocí tlačítek (NAHORU) a (DOLŮ) označte jinou položku. Stisknutím tlačítka (ENTER) vstoupíte do příslušné označené položky. Vedlejší menu a jejich položky zahrnují:
Průvodce kanály:
Tato položka zahrnuje TV kanály, Rozhlasové kanály, Třídu kanálů, Editaci kanálů, Seznam záložek. Viz Obrázek (5).
Nastavení systému:
Tato položka zahrnuje Nastavení TV, Nastavení videa, Nastavení audia, Jazyk, Rodičovskou kontrolu, Nastavení času a Informace o systému. Viz Obrázek (6).
Instalace:
Tato položka zahrnuje Automatické vyhledávání, Manuální vyhledávání a Výchozí nastavení. Viz Obrázek (7).
Hra:
Tato položka zahrnuje hry Box Man, Burning Tetris a Hit Rat. Viz Obrázek (8).
Page 33
CZ - 33
Systém menu nastavení - část DVB Pokročilé funkce
3. Průvodce kanály
3.1 TV kanály
Menu TV kanálů je zobrazeno na Obrázku (9). Seznam kanálů je na levé straně menu a pro­hlížecí menu je vpravo. Zde lze kanál měnit pomocí tlačítek (NAHORU) a (DOLŮ), přepnout na prohlížení tlačítkem (ENTER) a tlačítky (DOLEVA) a (DOPRAVA) měnit skupiny kanálů. Skupiny kanálů zahrnují zprávy, sport, oblíbené, atd. Stisknutím tlačítka (DISPLAY) kanály seřadíte, při­čemž je můžete třídit podle abecedy (A-Z), podle abecedy od konce, s volnými kanály nahoře, s kódovanými kanály nahoře a podle poskytovatele – viz Obrázek (10).
3.2 Rozhlasové kanály
Menu Rozhlasových kanálů zobrazené na Obrázku (11) je podobné menu TV kanálů. Seznam kanálů je na levé straně. Kanál lze měnit pomocí tlačítek (NAHORU) a (DOLŮ) a skupi­nu lze měnit tlačítky (DOLEVA) a (DOPRAVA). Stisknutím tlačítka (DISPLAY) kanály seřadíte.
3.3 Třídy kanálů
V menu tříd kanálů zobrazeném na Obrázku (12) lze každý kanál zařadit do skupiny. Stisknu­tím tlačítka (ENTER) zařadíte kanál na řádku do kategorie ve sloupci. Tlačítkem (TV/RADIO) můžete přepínat mezi TV a rozhlasovými kanály. Poznámka: Pokud nejsou k dispozici žádné kanály, do menu nelze vstoupit.
CZ
Page 34
CZ - 34
Systém menu nastavení - část DVB Pokročilé funkce
3.4 Editace kanálů
Menu editace kanálů je zobrazeno na Obrázku (13). Pokud chcete změnit název kanálu, vyber­te název kanálu a stiskněte (ENTER). Zde můžete pomocí tlačítek (DOLEVA) a (DOPRAVA) vybrat znak a pomocí tlačítek (NAHORU) a (DOLŮ) znak změnit. Stisknutím (ENTER) změnu názvu potvrdíte. Pokud chcete kanál přesunout, vyberte sloupec PŘESUNOUT a stiskněte (ENTER). Zde můžete pomocí tlačítek (NAHORU) a (DOLŮ) změnit pořadí umístění kanálu a stisknutím (ENTER) změnu potvrdit. Pokud chcete kanál vymazat, vyberte sloupec VYMAZAT a kanál vymažte stisknutím (ENTER). Tlačítkem (TV/RADIO) můžete přepínat mezi TV a rozhla­sovými kanály. Poznámka: Pokud nejsou k dispozici žádné kanály, do menu nelze vstoupit.
3.5 Seznam záložek
Zobrazí se všechny programové události, které jste uložili v menu EPG nebo přidali manuálně.
4. Kongurace systému
4.1 Nastavení televizoru
V menu Nastavení televizoru na Obrázku (14) lze měnit systém TV, video výstup a poměr stran TV zobrazení. Pomocí tlačítek (NAHORU) a (DOLŮ) zvolte jednu z položek. Pokud chcete nastavení změnit, můžete pomocí tlačítek (DOLEVA) a (DOPRAVA) přepínat mezi jednotlivými nastaveními nebo stisknout (ENTER) a pomocí tlačítek (NAHORU) a (DOLŮ) vybrat ze sezna­mu nastavení. Možná nastavení jsou:
TV systém: NTSC, PAL60, PAL, Auto. Viz Obrázek (15). Video: YCbCr, TV-RGB, P-SCAN-YUV, PC-VGA, S-VIDEO. Viz Obrázek (16). Typ TV: 4:3 PS, 4:3 LB, 16:9. Viz Obrázek (17).
Page 35
CZ - 35
Systém menu nastavení - část DVB Pokročilé funkce
4.2 Nastavení videa
V menu nastavení videa na Obrázku (18) můžete měnit jas, kontrast, tón a sytost obrazu. Pomocí tlačítek (NAHORU) a (DOLŮ) zvolte jednu z položek. Pokud chcete nastavení změnit, můžete pomocí tlačítek (DOLEVA) a (DOPRAVA) přepínat mezi jednotlivými nastaveními. Jako alternativu můžete stisknout (ENTER) a vybrat ze seznamu možných nastavení.
Nastavení:
Jas: 0, 2, 4, 6, 8, 10, 12. Kontrast: 0, 2, 4, 6, 8, 10, 12. Tón: +12, +10, +8, +6, +4, +2, 0. Sytost: 0, 2, 4, 6, 8, 10, 12.
4.3 Nastavení audia
V menu nastavení audia na Obrázku (19) můžete měnit volbu audio výstupu pomocí tlačítek (DOLEVA) a (DOPRAVA). Jako alternativu můžete stisknout (ENTER) a vybrat ze seznamu možných nastavení. Audio výstupy: SPDIF OFF, SPDIF RAW, SPDIF PCM.
CZ
Page 36
CZ - 36
Systém menu nastavení - část DVB Pokročilé funkce
4.4 Jazyk
V menu jazyka na Obrázku (20) můžete měnit jazyk OSD. Pomocí tlačítek (DOLEVA) a (DOPRAVA) můžete vybrat jazyk nebo můžete po stisknutí (ENTER) vybrat ze seznamu mož­ných jazyků. Jazyky OSD: Angličtina, němčina, španělština, francouzština a italština.
4.5 Rodičovská kontrola
Rodičovská kontrola – Obrázek (21) – má dvě položky: Změna PIN a Uzamčení kanálu. Pokud měníte PIN, budete požádáni o zadání starého PIN, nového PIN a opět nového PIN – Obrázek (22). Pokud chcete změnit uzamčení kanálu, musíte nejprve zadat PIN dle Obrázku (23). Pokud je PIN správný, zobrazí se menu uzamčení kanálu – Obrázek (24). Pomocí tlačítek (NAHORU) a (DOLŮ) zvolte kanál a tlačítkem (ENTER) jej zamkněte nebo odemkněte. Tlačítkem (TV/ RADIO) můžete přepínat mezi televizními a rozhlasovými kanály.
Page 37
CZ - 37
Systém menu nastavení - část DVB Pokročilé funkce
4.6 Nastavení času
V menu nastavení času dle Obrázku (25) můžete měnit nastavení časové zóny a vypnutí při usínání. Pomocí tlačítek (NAHORU) a (DOLŮ) vyberte položku a pomocí tlačítek (DOLEVA) a (DOPRAVA) změňte nastavení. Jako alternativu můžete stisknout (ENTER) a vybrat ze sezna­mu možných nastavení.
Informace o systému. V informacích o systému se zobrazuje verze programového vybavení a datum spolu s informacemi o tuneru a modelu. Viz Obrázek (28)
CZ
Page 38
CZ - 38
Systém menu nastavení - část DVB Pokročilé funkce
5. Instalace
5.1 Automatické vyhledávání
Menu automatického vyhledávání je zobrazeno na Obrázku (29). Nejprve pomocí tlačítek (DOLEVA) a (DOPRAVA) vyberte zemi. Poté tlačítkem (DOLŮ) označte „Vybrat vyhledávání“ a stiskněte (ENTER). Po volbě „Ano“ nebo „Ne“ vyhledávání začne – Obrázek (30).
5.2 Manuální vyhledávání
Menu manuálního vyhledávání je zobrazeno na Obrázku (31). Vyhledávání lze spustit po nasta­vení následujících položek: Země, Typ vyhledávání, Počáteční kanál, Počáteční frekvence, Koncová frekvence a Pásmo. Pokud je typem vyhledávání jeden kanál, pak lze nastavit pouze zemi a počáteční kanál. Pokud je typem vyhledávání okruh kanálů, pak lze nastavit zemi, počáteční kanál a koncový kanál. Pomocí tlačítek (NAHORU) a (DOLŮ) vyberte položku a pomocí tlačítek (DOLEVA) a (DOPRA­VA) změňte nastavení. Poté přejděte na Spuštění vyhledávání a stiskněte (ENTER).
Page 39
Systém menu nastavení - část DVB Pokročilé funkce
5.3 Výchozí nastavení
Objeví se okno dle Obrázku (32) s dotazem, zda si uživatel přeje resetovat přístroj na hodnoty z výroby. Po resetování nastavení se zobrazí zpráva jako při první instalaci.
6. Hra
Menu her je znázorněno na Obrázku (33). K dispozici jsou tři hry: Box Man, Burning Tetris a Hit Rat.
CZ
CZ - 39
Page 40
CZ - 40
Přehrávání MPGEG4 a MP3 Pokročilé funkce
Pokud je vložen disk s MPEG4 nebo MP3, zobrazí se následující obrazovka:
Pomocí tlačítek zvolte soubor v okamžiku, kdy se v okně objeví kurzor. Soubor vybraný kurzorem přehrajete stisknutím SELECT. Pomocí tlačítek můžete přepínat mezi oknem adresáře a oknem souboru.
Poznámka:
Přehrávač nebude správně fungovat, jestliže:
1. Disk je silně poškrábaný, poškozený nebo znečištěný.
2. Disk není nalizovaný.
3. Přehrávač nepodporuje nahrávací formát.
Page 41
Čtečka karet 3 v 1 a USB Pokročilé funkce
Jak přepnout do provozního režimu USB? Mačkejte tlačítko SOURCE na dálkovém ovladači, dokud se přístroj nepřepne do provoz­ního režimu USB.
Funkce čtečky karet 3 v 1 (volitelná)
Tento přístroj má vstup pro karty 3 v 1 použitelný pokud není v přehrávači disk. Do portu pro kartu můžete vložit tři druhy karet (MMC, SD, MS) a přehrávat z nich hudbu MP3, lmy MPEG4 nebo soubory JPEG. Všechny funkce jsou stejné jako při přehrávání disku.
Rozhraní USB (volitelné)
Tento přístroj je vybaven konektorem USB. Pokud není v přehrávači disk, můžete připojit USB disk nebo MP3 přehrávač s rozhraním USB a přehrávat hudbu MP3 nebo soubory JPEG. Všechny funkce jsou stejné jako při přehrávání disku.
Maximální podporovaná bitová rychlost pro jednotlivá média: SD: 6 Mbps MS: 5 Mbps MMC: 5 Mbps USB: 4 Mbps
CZ
CZ - 41
Page 42
CZ - 42
Přehrávání obrazových CD Kodak Pokročilé funkce
Představení obrazového CD Kodak Obrazové CD Kodak má stejnou velikost a tvar jako běžné CD. Obrazové CD Kodak můžete získat jednoduše: když dáte zpracovat negativ lmu (barevný lm 35 mm nebo APS) v provo­zovně Kodak Express s označením „Kodak Picture CD“, stačí zatrhnout příslušné políčko na obálce pro hotové fotograe. Při vyzvednutí objednávky dostanete fotograe, negativy a celý lm fotograí uložených na obrazovém CD KODAK. Každé obrazové CD KODAK má nástroje k úpravě, sdílení a správě fotograí na počítači. Můžete si také sami nahrát obrázky ve formátu JPEG na CD-R nebo CD-RW pomocí vypalovací CD mechaniky.
Poznámka:
1. Maximální podporovaná velikost obrázků JPEG je 3840 x 3840 pixelů.
2. JPEG je zkratka pro Joint Picture Experts Group. Jde o první mezinárodní standard kompre se nepohyblivého obrazu: ISO 10918-1 vytvořený Výborem pro kompresní standardy nepo- hyblivého obrazu ISO. Fotograe jsou na obrazovém CD KODAK uloženy právě v tomto for­ mátu (JPEG). Přehrávač umí fotograe uložené na obrazovém CD KODAK dekódovat a pře­ hrát je v různých režimech. Nyní tedy můžete na svém přehrávači přehrávat obrazová CD Kodak a prohlížet si své fotogra­e na televizoru v pohodlí obývacího pokoje. Pokud do přehrávače vložíte obrazové CD Kodak, spustí se automatická prezentace fotograí. Zobrazí se postupně každá fotograe na obrazovém CD Kodak formou prezentace a bude upra­vena tak, aby zabrala celou obrazovku.
Obecné funkce:
- U obrázků můžete pro prezentaci nastavit přechodový režim.
- Přehrávání zastavíte stisknutím tlačítka PAUSE.
- Pomocí tlačítek nebo si můžete prohlédnout předchozí nebo následující obrázek.
- Pokračování prezentace spustíte tlačítkem PLAY.
- Stisknutím tlačítka STOP se vrátíte do hlavního menu.
OTÁČENÍ OBRÁZKŮ
Pomocí ŠIPKOVÝCH tlačítek můžete obrázkem libovolně otáčet.
Funkce zvětšení a zmenšení (ZOOM):
Při přehrávání DVD můžete tlačítkem ZOOM zvětšit nebo zmenšit obraz v následující posloup­nosti:
Poznámka:
Při použití funkce ZOOM jsou nedostupné funkce nastavení přechodů a otáčení obrázku. Vypnutí funkce ZOOM: Stiskněte tlačítko ZOOM a stisknutím PLAY se vrátíte do normálního zobrazení prezentace s přechody.
Page 43
CZ - 43
Řešení problémů Ostatní
Pokud nastane problém, nahlédněte do následujícího průvodce řešením problémů.
ŽÁDNÝ OBRAZ ANI ZVUK
- Ujistěte se, že je zapnut hlavní vypínač.
- Ujistěte se, že je síťový přívod funkční.
- Ujistěte se, že síťový kabel není poškozen.
- Ujistěte se, že elektrická zástrčka je pevně v zásuvce.
OBRAZ JE BEZ ZVUKU
- Ujistěte se, že audio konektory jsou pevně připojeny.
- Ujistěte se, že audio konektor není poškozen.
- Ujistěte se, že je v nastavení hlasitosti a kanálů zapnuta hlasitost.
- Ujistěte se, že máte správné AUDIO nastavení přehrávače.
- Ujistěte se, že máte pro televizor nastaven správný AV vstup.
- Ujistěte se, že zvuk není ztlumen funkcí MUTE.
ZVUK JE BEZ OBRAZU
- Ujistěte se, že video konektory jsou pevně připojeny.
- Ujistěte se, že máte pro televizor nastaven správný AV vstup.
- Ujistěte se, že video konektor není poškozen.
- Ujistěte se, že máte správné VIDEO nastavení přehrávače.
NEKVALITNÍ OBRAZ NEBO ZVUK
- Ujistěte se, že máte správné AUDIO nastavení přehrávače.
- Ujistěte se, že disk není poškrábaný ani znečištěný.
- Ujistěte se, že konektor AV ani výstupní terminál nejsou poškozeny.
ZOBRAZUJE SE „BAD DISC“ (Špatný disk)
- Ujistěte se, že disk není zkroucený, poškozený ani zdeformovaný.
- Ujistěte se, že disk není silně znečištěný ani poškozený.
- Ujistěte se, že formát disku je kompatibilní s přehrávačem.
- Zkontrolujte, zda jste se nepokusili přehrát softwarové CD. Pokud ano, přehrávač restartujte.
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ NEFUNGUJE
- Ujistěte se, že je zapnut hlavní vypínač.
- Ujistěte se, že baterie dálkového ovladače jsou funkční.
- Namiřte dálkový ovladač přímo na infračer­ vený senzor přehrávače.
- Odstraňte všechny překážky mezi dálko­ vým ovladačem a infračerveným senzorem.
PŘÍSTROJ NEFUNGUJE
- Vypněte hlavní vypínač a znovu jej zapněte.
ZOBRAZUJE SE „NO DISC“ (Není disk)
- Ujistěte se, že je vložen disk.
- Ujistěte se, že disk není vložen naopak.
- Ujistěte se, že disk není zdeformovaný, znečištěný nebo poškrábaný.
CZ
Page 44
CZ - 44
Příprava dálkového ovladače Ostatní
Instalování baterií
1. Otevřete kryt.
2. Vložte baterie.
Ujistěte se, že značky „+“ a „–“ na bateriích souhlasí s označením uvnitř bateriového pro­storu.
3. Zavřete kryt.
Poznámky:
Nesprávné používání baterií může způsobit jejich vytečení a korozi.
- Nevkládejte baterie opačným směrem.
- Baterie nenabíjejte, nezahřívejte, nerozebí- rejte ani nezkratujte.
- Nevhazujete baterie do ohně.
- Neponechávejte vybité baterie v dálkovém ovladači.
- Nepoužívejte společně různé typy baterií ani nekombinujte staré a nové baterie.
- Pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu používat, baterie vyjměte, aby nedošlo k pří­ padnému poškození v důsledku jejich koro- ze.
- Pokud dálkový ovladač správně nefunguje nebo se sníží jeho dosah, vyměňte všechny baterie za nové.
- Pokud dojde k vytečení baterií, vyčistěte bateriový prostor a vložte nové baterie.
Používání dálkového ovladače
Namiřte dálkový ovladač na dálkový senzor. (Obrázky níže jsou pouze pro ilustraci)
Poznámka: Nevystavujte dálkový senzor DVD přehrávače silnému světelnému zdroji, napří­klad slunečnímu světlu.
Poznámky:
- Namiřte dálkový ovladač přímo na dálkový senzor přehrávače.
- Neponechávejte dálkový ovladač na extrémně horkém nebo vlhkém místě.
- Zabraňte polití dálkového ovladače vodou ani na něj nepokládejte nic vlhkého.
- Za normálních podmínek je životnost baterií asi 1 rok.
Page 45
CZ - 45
Technické specikace Ostatní
Požadavky na napájení: střídavý proud 160-240 V, 50-60 Hz Příkon: 20 W Video norma: NTSC, PAL, AUTO Hmotnost přístroje: 2,0 kg
Video výstup Video výstup: 1,0 Všš / 75 Ω, sync. negativní, 1 x konektor RCA Konektor výstupu S-video (oddělené konektory signálu Y a C): Výstup Y: 1,0 Všš / 75 Ω, sync. negativní, Výstup C: 0,286 Všš / 75 Ω
Audio výstup
5.1-kanálový výstup: 6 x konektor RCA Koaxiální výstup: 0,5 Všš / 75 Ω, 1 x konektor RCA
Kmitočtová odezva: 20 Hz až 20 kHz Odstup signál-šum: > 90 dB Celkové harmonické zkreslení: < 0,0025 %
[Příslušenství] 1x audio-video kabel 1x dálkový ovladač 1x návod k použití 2x baterie
Změna technických specikací vyhrazena bez upozornění. Hmotnost a rozměry jsou přibližné.
CZ
Page 46
CZ - 46
Poznámka: Některé disky CD – R/ CD – RW, (neoriginály) nemusí přehrávač přehrát vzhledem k fyzickému stavu záznamového media (disku), kvalitě záznamového media, způsobu záznamu a charakteristice záznamového software.
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrického a elektronického zařízení
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrob­kem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte tento výrobek na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují sběrná místa pro použité elektrické a elektronické zařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí
a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektronické zařízení do domovního odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci výrobku se obraťte na místní úřad, službu zajišťující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Firma HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o. je registrovaná u společnosti Asekol s.r.o. pod číslem AK-051447.
Page 47
Obsah 47 Bezpečnostné opatrenia 48 Dôležité bezpečnostné pokyny 49 Upozornenie 51 Funkcie 52 Ilustrácia čelného panelu a zadného panelu 53 Pripojenie k televízoru 54 Pripojenie k zosilňovaču s 5.1-kanálovým analógovým audio vstupom 55 Konektor SCART pre videorekordér 56 Pripojenie k zosilňovaču s digitálnym audio vstupom 57 Obrazovka VFD 58 Diaľkové ovládanie 59 Systém menu nastavenia - časť DVD 65 Systém menu nastavenia - časť DVB 76 Prehrávanie MPEG4/MP3 85 Čítačka kariet 3 v 1 a USB 86 Prehrávanie obrazových CD Kodak 87 Riešenie problémov 88 Príprava diaľkového ovládača 89 Technické špecikácie 90
SK - 47
SK
Page 48
Bezpečnostné pokyny Úvod
SYMBOL BLESKU VNÚTRI ROVNO­STRANNÉHO TROJUHOLNÍKA UPO­ZORŇUJE UŽÍVATEĽA NA PRÍTOM­NOSŤ „NEBEZPEČNÉHO NAPÄTIA“ BEZ IZOLÁCIE VO VNÚTORNOM PRIESTORE VÝROBKU, KTORÉ MÔŽE BYŤ NATOĽKO VYSOKÉ, ŽE PREDSTA­VUJE RIZIKO ÚRAZU OSÔB ELEKTRIC­KÝM PRÚDOM.
SYMBOL VÝKRIČNÍKU VNÚTRI ROV­NOSTRANNÉHO TROJUHOLNÍKA UPOZORŇUJE UŽÍVATEĽA NA PRÍTOM­NOSŤ DÔLEŽITÝCH PREVÁDZKOVÝCH A SERVISNÝCH POKYNOV V DOKU­MENTÁCII SPREVÁDZAJÚCEJ PRÍS­TROJ.
POZOR:
TOTO ZARIADENIE NESMIE BYŤ VYSTAVE­NÉ DAŽĎU ANI VLHKOSTI Z DÔVODU RIZIKA POŽIARU A ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. NIKDY NEOTVÁRAJTE SKRIŇU PRÍSTROJA, PRETOŽE VNÚTRI SA NACHÁDZA VYSO­KÉ NAPÄTIE. SKRIŇU PRÍSTROJA MÔŽETE OTVORIŤ IBA KVALIFIKOVANÝ SERVISNÝ TECHNIK.
POZOR:
PRÍSTROJ NESMIE BYŤ VYSTAVENÝ VODE A NESMÚ SA NA NEHO STAVAŤ PREDMETY NAPLNENÉ TEKUTINAMI, NAPRÍKLAD VÁZY.
POZOR:
PRÍSTROJ VYUŽÍVA LASEROVÝ SYS­TÉM. POKIAĽ CHCETE TENTO VÝROBOK SPRÁVNE POUŽÍVAŤ, PREČÍTAJTE SI POZORNE TENTO NÁVOD NA POUŽITIE A USCHOVAJTE HO PRE NESKORŠIEMU NAHLIADNUTIU.
POKIAĽ PRÍSTROJ VYŽADUJE SERVIS, KONTAKTUJTE PREDAJCU ALEBO NAHLI­ADNITE DO KAPITOLY „RIEŠENIE PROBLÉ­MOV“.
ABY NEDOŠLO K PRIAMEMU VYSTAVE­NIU SA LÚČU, NEOTVÁRAJTE SKRIŇU PRÍSTROJA. PO OTVORENIE SKRINE A PORUŠENÍ BEZPEČNOSTNÝCH ZÁPADIEK JE VIDITEĽNÝ LASEROVÝ LÚČ. NIKDY SA NEDÍVAJTE PRIAMO DO LÚČU!
POZOR:
TENTO DVD PREHRÁVAČ JE PRODUK­TOM LASEROVEJ TRIEDY 1. POUŽÍVANIE INÝCH OVLÁDACÍCH PRVKOV, ÚPRAVA PRÍSTROJA ALEBO POUŽÍVANIE INÝCH POSTUPOV, NEŽ SÚ UVEDENÉ V TOMTO NÁVODE, MÔŽE VIESŤ K NEBEZPEČNÉ­MU OŽIARENIU.PRETOŽE LASEROVÝ LÚČ VYUŽÍVANÝ TÝMTO DVD PREHRÁVAČOM JE NEBEZPEČNÝ PRE ZRAK, NEPOKÚŠAJ­TE SA SKRIŇU PRÍSTROJA DEMONTOVAŤ. PRENECHAJTE SERVIS KVALIFIKOVANÝM OSOBÁM
SK - 48
Page 49
Dôležité bezpečnostné pokyny Úvod
1. Prečítajte si pokyny.
Pred uvedením prístroja do prevádzky je treba prečítať si všetky bezpečnostné a prevádzkové pokyny.
2. Uschovajte návod
Bezpečnostné a prevádzkové pokyny by mali byť uschované pre neskoršie použitie.
3. Dodržovanie upozornenia
Je treba dodržovať všetky varovania a upozor­nenia na prístroji a v prevádzkových pokynoch.
4. Dodržovanie pokynov
Je treba dodržovať všetky pokyny týkajúce sa prevádzky a používania.
5. Čistenie
Pred čistením odpojte prístroj zo zásuvky. Nepoužívajte tekuté ani aerosolové čistidlá. Na čistenie používajte vlhkú utierku.
6. Prídavné zariadenia
Nepoužívajte prídavné zariadenia, ktoré nie sú doporučené výrobcom prístroja, pretože ich použitie môže predstavovať riziko.
7. Voda a vlhkosť
Nepoužívajte prístroj v blízkosti vody - napríklad blízko vane, umývadla, kuchynského drezu ale­bo vane na prádlo, vo vlhkej pivnici, v blízkosti bazénu, apod.
8. Príslušenstvo
Nestavajte prístroj na nestabilné vozíky, sto­jany, trojnožky, konzoly alebo stoly, inak môže prístroj spadnúť a spôsobiť vážne zranenie deťom i dospelým a okrem toho môže dôjsť i k poškodeniu prístroja samotného. Používajte iba vozíky, stojany, trojnožky, konzoly alebo stoly doporučené výrobcom alebo predávané spolu s prístrojom. Pri inštalácii prístroja je treba pres­ne dodržovať pokyny výrobcu a používať ním doporučené inštalačné príslušenstvo.
9. Upozornenie na nebezpečenstvo v prípade vozíku
Pokiaľ je prístroj umiestený na vozíku, je treba s ním jazdiť s veľkou opatrnosťou. Náhle zasta­venie, nadmerné použitie sily alebo nerovný povrch môžu spôsobiť, že sa vozík s prístrojom prevrhne.
10. Vetranie
Prieduchy a otvory v skrini prístroja sú určené na vetranie a zaistenie spoľahlivého fungova­nia prístroja a k jeho ochrane pred prehriatím a nesmú byť upchaté či zakryté. Neblokujte otvory pokladaním prístroja na posteľ, pohov­ku, rohožku alebo podobné povrchy. Prístroj nestavajte do zapustených priestorov, napr. do knižnice alebo políc, pokiaľ nieje zaistené riadne odvetrávanie a dodržanie pokynov výrobcu.
11. Zdroje napájania
Prístroj môže byť pripojený iba k zdroju napá­jania uvedenému na štítku. Pokiaľ si nie ste istý druhom napájania vo vašom bydlisku, poraďte sa s predajcom prístroja alebo s miestnou rozvodnou spoločnosťou. V prípade prístrojov určených na prevádzku na batérie alebo iné zdroje si prečítajte návod.
12. Ochrana sieťovej šnúry
Elektrické káble musia byť umiestené tak, aby sa po nich nestúpalo ani neboli stlačené pred­mety na ne položenými alebo o ne opretými, pričom zvláštnu pozornosť je treba venovať káblom v blízkosti zástrčky, zásuvky a výstu­pu z prístroja.
SK - 49
SK
Page 50
Dôležité bezpečnostné pokyny Úvod
14. Uzemnenie vonkajšej antény
Pokiaľ je k prístroji pripojená vonkajšia anténa alebo káblový systém, uistite sa, že anténa ale­bo káblový systém sú uzemnené tak, aby posky­tovali ochranu proti rázom napätia a tranzitným statickým výbojom. Článok 810 Štátneho zákona o elektrine, ANSI/NFPA 70 poskytuje informácie týkajúce sa správneho uzemnenia stožiarových a podporných konštrukcií, uzemnenia prívodné­ho vodiča do vybíjacej jednotky antény, veľkosť uzemňovacích vodičov, umiestenie vybíjacej jed­notky antény, zapojenie uzemňovacích elektród a požiadavky na uzemňovaciu elektródu. Viď obr. nižšie.
15. Blesky
Pre zvýšenou ochranu prístroje počas búrky alebo v dobe, keď nieje dlhšiu dobu pod dohľa­dom alebo sa nepoužíva, vytiahnite prístroj zo zásuvky a odpojte anténny alebo káblový sys­tém. Zabránite tak poškodeniu prístroja bleskom alebo rázmi v sieti.
16. Elektrické vedenie
Vonkajší anténny systém by nemal byť umieste­ný v blízkosti nadzemného elektrického vedenia alebo iných okruhov elektrického osvetlenia či vedenia ani v miestach, odkiaľ by mohol na také vedenie alebo okruhy spadnúť. Pri inštalácii von­kajšieho anténneho systému venujte maximál­nu pozornosť tomu, aby ste sa takého vedenia alebo okruhu nedotkli, pretože taký kontakt by mohol mať smrteľné následky.
17. Preťaženie
Nepreťažujte sieťové zásuvky, predlžovacie šnú­ry ani integrované elektrické zásuvky, pretože hrozí riziko požiaru alebo zranenie elektrickým prúdom.
18. Vniknutie predmetu alebo tekutiny
Nezasunujte do prístroja cez otvory žiadne predmety, pretože by mohlo dôjsť ku kontaktu s nebezpečným napätím alebo ku krátkemu spojeniu, ktoré by mohlo spôsobiť požiar alebo zranenie elektrickým prúdom. Nikdy na prístroj nelejte tekutinu žiadneho druhu.
19. Servis
Nepokúšajte sa opravovať prístroj sami, pretože otvorenie alebo odstránenie krytov by vás mohlo vystaviť vysokému napätiu alebo inému nebezpečenstvu. Prenechajte celý ser­vis kvalikovanému servisnému personálu.
20. Poškodenie vyžadujúce servis
Pokiaľ nastane niektorý z nasledujúcich pro­blémov, odpojte prístroj od sieťovej zásuvky a prenechajte servis kvalikovanému servisné­mu personálu: A) Elektrický prívodný kábel alebo zástrčka sú poškodené. B) Prístroj bol poliaty tekutinou alebo sa do neho dostal cudzí predmet. C) Prístroj bol vystavený dažďu alebo vode.D) Pri dodržaní návodu na obsluhu prístroj nefunguje normálnym spôsobom. Nasta­ vujte iba tie ovládacie prvky, ktoré sú popísané v návode na obsluhu, pretože nesprávne nastavenie iných ovládacích prvkov by mohlo spôsobiť poškodenie prístroja, ktorého náprava a opätovné uvedenie prístroja do normálnej pre­ vádzky by vyžadovali rozsiahly zásah kvalikovaného technika. E) Pokiaľ došlo k pádu prístroja alebo bol inak poškodený. F) Pokiaľ prístroj vykazuje podstatnú zmenu fungovania, je nutný servisný zásah.
21. Náhradné diely
Pokiaľ je nutné použitie náhradných dielov, uistite sa, že servisný technik použil náhradné diely špecikované výrobcom alebo diely, kto­ré majú rovnakú charakteristiku ako originálne diely. Nedovolené nahradzovanie dielov môže spôsobiť požiar, zranenie elektrickým prúdom či iné nebezpečenstvo.
22. Bezpečnostná kontrola
Po dokončení každého servisného zásahu alebo opravy prístroja požiadajte servisného technika, aby vykonal bezpečnostnú kontrolu a zistil, či je prístroj v riadnom prevádzkovom stave.
23. Upevnenie na stenu alebo strop
Prístroj upevňujte na stenu alebo strop iba podľa doporučenia výrobcu.
24. Teplo
Prístroj je treba umiestiť mimo zdroja tepla ako sú radiátory, merače tepla, piecky a iné zariadenia (vrátane zosilňovačov), ktoré pro­dukujú teplo.
SK - 50
Page 51
Upozornenie Úvod
Pre bezpečnú dopravu tohoto produktu prosím použite pôvodnú krabicu a obaly.
Pokiaľ budete prehrávač používať dlhšiu dobu, je normálne, že sa čelný a zadný panel zahrejú.
Pri prehrávaní prístrojom nepohybujte. Mohlo by dôjsť k poškodeniu prenosky a disku.
Tanier disku otvorte a zavrite stlačením tlačidla OPEN/CLOSE na čelnom panely alebo na diaľkovom ovládači. Pri otváraní a zatváraní tanieru na neho netlačte ani sa ho nedotýkaj­te.
SK - 51
SK
Page 52
Funkcie Úvod
Plná kompatibilita s MPEG4, DVD, CD, MP3, obrazovým CD Kodak, DC-R a CD-RW (nalizovaným)
Šetrič obrazovky
Rôzne režimy prehrávania: programové prehrávanie, vyhľadávanie
Koaxiálny digitálny zvukový výstup
Výstupy pre S-video, kompozitné video a komponentné video (Y, Pb, Pr)
Formáty diskov podporované týmto prehrávačom:
Tento výrobok využíva technológie ochrany autorských práv, ktorá je chránená systémovými požiadavkami príslušných amerických patentov a iných práv duševného vlastníctva v držaní spoločnosti Macrovision Corporation a ďalších vlastníkov práv. Používanie tejto technológie ochrany autorských práv musí byť povolené spoločnosťou Macrovision Corporation a pokiaľ spoločnosť Macrovision Corporation neposkytne iné oprávnenie, je určené iba na využitie pre domáce a iné obmedzené sledovanie. Je zakázané zariadenie rozoberať a spätne zostavovať.
Produkt je kompatibilný s formátom obrazového CD KODAK a je schopný prehrávať obrazové CD KODAK. Logo „KODAK Picture CD Compatible“ je ochrannou známkou spoločnosti East­man Kodak Company a je využívané na základe povolení.
Vyrobené s licenciou spoločnosti Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojitého D sú ochran­nými známkami spoločnosti Dolby Laboratories. Chránené nezverejnené dielo. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Všetky práva vyhradené.
Viac uhlov pohľadu
Voľba titulkov
Voľba zvuku
Režimy pomeru TV strán
Rodičovský zámok
Súbory MPEG4 na diskoch
Dolby Digital
Obrazové CD Kodak
Súbory MP3 na diskoch CD-R a CD-RW
DVD video
SK - 52
Page 53
Ilustrácia čelného panelu a zadného panelu Úvod
Čelný panel
1) HLAVNÝ VYPÍNAČ 6) VSTUP USB
2) TANIER DISKU 7) TLAČIDLO PREDCHÁDZAJÚCI
3) SENZOR 8) TLAČIDLO PREHRÁVANIE/PAUZA
4) DISPLEJ VFD 9) TLAČIDLO ĎALŠÍ
5) VSTUP PRE KARTU 10) TLAČIDLO STOP
11) TLAČIDLO OTVORIŤ/ZATVORIŤ
Zadní panel
1) Vstup RF
2) Priechodný vstup RF
3) 5.1-kanálový zvukový výstup (pre reproduktory predný ľavý, predný pravý, zadný ľavý, zadný pravý, stredový, subwoofer)
4) Konektor výstupu S-VIDEO
5) Konektor výstupu pre KOMPOZITNÉ VIDEO
6) Konektor digitálneho KOAXIÁLNEHO audio výstupu
7) Konektor výstupu pre komponentné video (Y, Pb, Pr)
8) SCART k TV
9) SCART k videorekordéru
SK - 53
SK
Page 54
Pripojenie k televízoru Pripojenie
Poznámky:
Existujú štyri spôsoby pripojenia AV výstupu prehrávača k televízoru:
1. Káblom pre S-video a ľavým/pravým audio káblom – nastavte (Typ videa) na (S-video).
2. Káblom pre kompozitné video a ľavým/pravým audio káblom.
3. Káblom pre komponentné video a ľavým/pravým audio káblom – nastavte (Typ videa) na (INTERLACED-YUV alebo P-SCAN, Y, Pb, Pr).
4. Káblom SCART – nastavte (Typ videa) na TV-RGB
SK - 54
Page 55
Pripojenie k AV zosilňovaču s 5.1-kanálovým analógovým audio vstupom Pripojenie
Poznámky:
1. Nastavte televízor na AV vstup pripojený k DVD prehrávaču.
2. Nastavte zosilňovač na AV vstup pripojený k DVD prehrávaču.
SK - 55
SK
Page 56
KONEKTOR SCART PRE VIDEOREKORDÉR (FUNKCIA PREMOSTENIA)
Pripojenie iných zdrojov (napr. videorekordéru, DVD …) k televízoru cez vstup SCART IN. Cez tento prístroj môžete pripojiť k televízoru iné externé audio alebo video zariadenie pomocou konektoru SCART označeného „SCART IN“. Napríklad: Pripojenie externého videorekordéru. Tento vstup premostí signál iného zariadenia, napr. videorekordéru, do televízoru.
Poznámky:
AKTIVÁCIA VSTUPU PRE VIDEOREKORDÉR (VCR): Stlačte hlavný vypínač prístroja. Prístroj sa prepne do pohotovostného režimu. Zapnite zdroj signálu (napr. videorekordér, DVD…), ktorý má byť premostený do televízoru.
POZNÁMKA:
V niektorých prípadoch môžu niektoré staršie prístroje, napr. videorekordéry alebo DVD prehrá­vače vyvolať určité rušenie alebo spôsobiť nízku kvalitu obrazu. V takých prípadoch tieto prís­troje pripojte k televízoru priamo.
SK - 56
Page 57
Pripojenie k AV zosilňovaču s 5.1-kanálovým digitálnym audio vstupom Pripojenie
Poznámky:
1. Zvoľte koaxiálny digitálny audio výstup.
2. Nastavte audio výstup prehrávača na režim Raw alebo PCM.
3. Nastavte digitálny zosilňovač na vstup AV pripojený k DVD prehrávači.
SK - 57
SK
Page 58
SK - 58
Displej VFD Pripojenie
1) DISK DVD 2) DISK SVCD, VCD, CD 3) DOBA PREHRÁVANIA
4) DOLBY DIGITAL 5) PREHRÁVANIE/PAUZA 6) DISK MP3
7) DTS
Poznámka:
V režime DVB sa číslo kanálu a čas (HODINA:MINÚTA) zobrazí v oblasti 3).
Page 59
Diaľkový ovládač Pripojenie
21) OTVORIŤ/ZATVORIŤ
22) ČÍSELNÉ TLAČIDLÁ 0-10+
23) KONTROLA PREHRÁVA­NIA
24) PREJSŤ NA
25) PAUZA/KROK
26) NASTAVENIE
27) SMEROVÉ TLAČIDLÁ
28) ZDROJ
29) SPÄŤ
30) VPRED
31) 3D
32) TITULKY
33) PREHĽAD
34) JAZYK
35) OPAKOVANIE36) A-B
1) HLAVNÝ VYPÍNAČ
2) RÝCHLE STÍŠENIE
3) TITUL/TELETEXT
4) MENU
5) PROGRAM/EPG
6) DISPLEJ
7) HLASITOSŤ + / HLASITOSŤ –
8) STOP
9) PREHRÁVANIE
10) NÁVRAT
11) POTVRDIŤ
12) TV/RÁDIO
13) ĎALŠÍ
14) PREDCHÁDZAJÚCI
15) REŽIM
16) ZOOM
17) PAL/NTSC1
8) ĽAVÝ/PRAVÝ
19) POMALY2
20) UHOL
Poznámka:
1. V tomto návode sa používajú šípky ako znázornenie SMEROVÝCH TLAČIDIEL diaľkového ovládača.
2. Pokiaľ chcete použiť niektorú funkciu diaľkového ovládania, musíte najprv zapnúť DVD pre- hrávač hlavným vypínačom.
3. Niektoré z tlačidiel majú viac funkcií. Funkciu pred lomítkom je možné používať v režime DVD, funkciu za lomítkom v režime DVB.
SK
SK - 59
Page 60
SK - 60
Diaľkový ovládač Pripojenie
Tlačidlá diaľkového ovládača:
1. HLAVNÝ VYPÍNAČ (POWER)
Zapnutie a vypnutie. Pokiaľ stlačíte tlačidlo (POWER) a prístroj je vypnutý, zapne sa. Pokiaľ je už zapnutý, vypne sa.
2. RÝCHLE STÍŠENIE (MUTE)
Stlačením tlačidla (MUTE) stlmíte zvuk a na obrazovke sa objaví „Mute“. Opätovným stlačením sa zvuk znovu zapne.
3. TITUL/TELETEXT (TITLE/TTX)
V režime DVD sa vrátite k titulu disku. V režime DVB sa zobrazia ďalšie informácie týkajúce sa programu.
4. MENU
Stlačením tlačidla (MENU) v režime DVD sa vrátite do menu disku. V režime DVB sa otvorí zoznam kanálov a stlačením (RETURN) sa vrátite do prehrávania kanálov.
5. PROG/EPG - Prehrávanie programu/Programový sprievodca
Pri zapnutom programe môžete zobraziť vedľajšie menu stlačením tlačidla (ENTER):
Zadajte čísla stôp v poradí, v akom ich chcete prehrať. Po ukončení zadania vyberte [Prehrať program] a stlačením (ENTER) prehrajte stopy v novo naprogramovanom pora­dí.Zvoľte [Vymazať všetko] a stlačením (ENTER)vymažete všetky zadané čísla.
Zadajte čísla titulov a kapitol v požadovanom poradí. Potom vyberte [Prehrať program] a stlačením (ENTER) prehrajte kapitoly v stanovenom poradí.Zvoľte [Vymazať všetko] a stlačením (ENTER) vymažete všetky zadané čísla.
V režime DVB sa stlačením tlačidla (PROG/EPG) zobrazí EPG (Elektronický programový sprie­vodca), ktorý zobrazí programy, ktoré sú práve vysielané.
6. DISPLEJ (DISPLAY)
V režime DVD stlačením tlačidla DISPLAY pri prehrávaní zobrazíte súčasný stav časového počítadla.
Page 61
SK
SK - 61
Diaľkový ovládač Pripojenie
Dvojitým stlačením tlačidla (DISPLAY) zobrazíte menu pre Audio a Titulky.
V režime DVD zobrazíte stlačením tlačidla (DISPLAY) podrobné informácie o programe obsa­hujúce údaje o kanály, ako je vidieť z Obrázku (4). V režime DVD zobrazíte stlačením tohoto tlačidla informácie o práve prehrávanom nosiči.
Obrázok (4) Podrobné informácie o programe
7. HLASITOSŤ +/- (VOL +/-)
Stlačením tlačidla (VOL +) zvýšite hlasitosť, stlačením tlačidla (VOL-) znížite hlasitosť. Na obra­zovke sa zobrazí pruh hlasitosti.
8. STOP
Jedným stlačením tlačidla (STOP) v priebehu prehrávania ho zastavíte. Stlačením (PLAY) prehrávanie obnovíte od bodu, v ktorom ste použili tlačidlo STOP. Dvojitým stlačením tlačidla (STOP) prehrávanie úplne zrušíte.
9. PREHRÁVANIE (PLAY)
Stlačením tlačidla (PLAY) v režime Stop spustíte prehrávanie.
10. NÁVRAT (RETURN)
Stlačením tlačidla (RETURN) v menu nastavenia sa vrátite o jednu úroveň menu späť. Pri režime prehrávania plnej obrazovky v DVB prepnete stlačením tlačidla (RETURN) na kanály uložené v pamäti.
Page 62
SK - 62
Diaľkový ovládač Pripojenie
11. POTVRDIŤ (ENTER)
Stlačením tlačidla (ENTER) potvrdíte vybranú položku v menu.
12. TV/RÁDIO (TV/RADIO)
V režime DVB prepnete stlačením tlačidla (TV/RADIO) medzi režimom televízie a rádia. Toto tlačidlo nemá v režime DVD žiadnu funkciu.
13. ĎALŠÍ (NEXT)
Stlačením tlačidla (NEXT) preskočíte na ďalšiu kapitolu alebo stopu.
14. PREDCHÁDZAJÚCI (PREV)
Stlačením tlačidla (PREV) preskočíte na predchádzajúcu kapitolu alebo stopu.
15. REŽIM (MODE)
Stlačením tlačidla (MODE) zmeníte formát video výstupu:
16. ZOOM
Opakovanými stiskmi tlačidla (ZOOM) môžete zobrazenie zväčšiť (2x, 3x, 4x) alebo zmenšiť (1/2, 1/3, 1/4). OSD zobrazí aktuálny režim zoomu. V režime DVD nie je možné zväčšeným obrazom pohybovať.
17. PAL/NTSC (P/L)
Prepínanie medzi formátmi televízneho výstupu PAL a NTSC. Formáty sú NTSC, PAL60, PAL a AUTO.
18. Ľavý/Pravý audio kanál (L/R)
Pomocou tlačidla (L/R) môžete prepínať medzi zvukovými kanálmi stereo, ľavé mono a pravé mono. Pri prehrávaní DVD disku nemá toto tlačidlo funkciu.
19. POMALY +/- (SLOW +/-)
V režime DVD prepnite stlačením tlačidla (SLOW) do režimu spomaleného prehrávania a môžete ním meniť rýchlosť. K dispozícii sú rýchlosti 1/3, 1/4, 1/5, 1/6, 1/7 a normálna rýchlosť. Toto tlačidlo nemá v režime DVB žiadnu funkciu.
20. UHOL (ANGLE)
V režime DVD môžete týmto tlačidlom meniť uhol pohľadu na disku, ktorý túto funkciu podporu­je.
21. OTVORIŤ/ZATVORIŤ (OPEN/CLOSE)
V režime DVD môžete stlačením tlačidla (OPEN/CLOSE) okamžite vysunúť alebo zasunúť tani­er s diskom. V režime DVB toto tlačidlo nefunguje.
22. ČÍSELNÉ TLAČIDLÁ
V režime DVD môžete stlačením číselného tlačidla vybrať titul alebo stopu. Číselné tlačidlá sa tiež používajú na vloženie hesla. Pokiaľ chcete vybrať stopu medzi 0 a 9, stlačte tlačidlo (0) až (9). Pokiaľ chcete vybrať stopu 10 alebo vyššiu, stlačte najprv tlačidlo (10+). V režime DVB vložíte pomocou tlačidiel (0) až (9) priamo dvojmiestne číslo. Tlačidlo (10+) nemá v tomto reži­me funkciu.
23. KONTROLA PREHRÁVANIA (PBC)
V režime DVD má toto tlačidlo funkciu PBC.
Page 63
SK
SK - 63
Diaľkový ovládač Pripojenie
24. PREJSŤ NA (GOTO)
V režime DVD zobrazíte stlačením tlačidla (GOTO) menu Goto a pomocou smerových a čísel­ných tlačidiel môžete vybrať stopu, titul, kapitolu a čas.
Požadovaný čas, titul alebo kapitolu vložíte pomocou číselných tlačidiel a potvrdíte tlačidlom (ENTER).
V režime DVB sa stlačením tlačidla (GOTO) dostanete do menu automatického vyhľadávanie podľa Obrázku (3).
Obrázok (3) Menu automatického vyhľadávania
25. PAUZA/KROK (PAUSE/STEP)
V režime DVD pozastavíte stlačením tlačidla (PAUSE/STEP) prehrávanie. Z tohoto stavu môžete tlačením tlačidla (PAUSE/STEP) krokovať po jednom snímku. Iba u zvukových nosičov sa opätovným stlačením tlačidla (PAUSE/STEP) obnoví prehrávanie. V režime DVB jedno stla­čenie tlačidla (PAUSE/STEP) vyvolá pauzu, druhé stlačenie obnoví prehrávanie.
26. NASTAVENIE (SETUP)
Stlačením tlačidla (SETUP) vstúpite do menu nastavenia. V menu nastavenia v režime DVB sa stlačením tlačidla (SETUP) dostanete o jednu úroveň menu hore alebo menu opustíte, pokiaľ ste už v najvyššej úrovni. V režime DVD stlačením tlačidla (SETUP) v menu nastavenia vždy menu nastavenia opustíte.
27. HORE, DOLE, DOĽAVA, DOPRAVA
Pomocou týchto tlačidiel sa môžete pohybovať po menu. Pokiaľ nie ste v menu, má v režime DVB každé tlačidlo svoju funkciu. Stlačením (HORE/DOLE) prejdete na ďalší alebo predchádzajúci kanál v zozname kanálov. Stlačením (DOĽAVA/DOPRAVA) prejdite na ďalší alebo predchádzajúci kanál v aktuálnom type kanálu.
28. ZDROJ (SOURCE)
Prepínanie medzi režimami DVD, DVB, karty a USB. Pokiaľ je systém v režime DVD a stále načíta typ disku, toto tlačidlo nefunguje. Poznámka: Režimy karty a USB sú voliteľné podľa prístroja.
29. SPÄŤ (REV)
V režime DVD spustíte stlačením tlačidla (REV) rýchly posun vzad. Opätovnými stiskmi tohoto tlačidla môžete zvyšovať rýchlosť na 2x, 4x, 8x a 20x.
Page 64
SK - 64
Diaľkový ovládač Pripojenie
30. VPRED (FWD)
V režime DVD spustíte stlačením tlačidla (FWD) rýchly posun vpred. Opätovnými stiskmi tohoto tlačidla môžete zvyšovať rýchlosť na 2x, 4x, 8x a 20x.
31. PRIESTOROVÝ ZVUKOVÝ EFEKT (3D)
V režime DVD i DVB sa stlačením tlačidla (3D) dostanete do menu zvukových efektov ako je znázornené na Obrázku (5). Na hornej strane sú štyri záložky: SURROUND, EKVALIZÉR, PÁSMO a TÓNINA. Záložku SURROUND je možné využiť pre voľbu 3D surroundového efek­tu, záložku EKVALIZÉRU pre efekt ekvalizéru. Menu opustíte stlačením tlačidla (3D) alebo (RETURN).
Obrázok (5) Menu zvukových efektov
32. TITULKY (SUBTITLE)
V režime DVD zobrazíte stlačením tlačidla (SUBTITLE) titulky, pokiaľ sú podporované (titulky podporujú iba médiá DVD, SVCD a AVI). V režime DVB toto tlačidlo nemá funkciu.
33. PREHĽAD (DIGEST)
Pri prehrávaní zobrazíte stlačením tlačidla (DIGEST) obraz (Táto funkcia závisí na VCD).
34. JAZYK (LANGUAGE)
V režime DVD môžete tlačidlom (LANGUAGE) prepínať medzi rôznymi jazykmi pre audio, poki­aľ prehrávate DVD alebo AVI. Toto tlačidlo nefunguje u VCD, CD, MP3, WMA a JPG. V režime DVB sa toto tlačidlo používa na voľbu rôznych jazykov na aktuálnom kanály.
35. OPAKOVANIE (REPEAT)
V režime DVD vyberiete tlačidlom (REPEAT) opakovanie. Postupnými stiskmi môžete vyberať medzi opakovaním titulu, opakovaním kapitoly a vypnutím opakovania. V režime DVB toto tlači­dlo nemá funkciu.
36. A-B
Pri opakovaní úseku v režime DVD určíte stlačením tlačidla (A-B) počiatočný bod opakovania. Opätovným stlačením nastavíte koncový bod a prehrávač začne opakovať úsek od počiatočné­ho po koncový bod. Opakovanie úseku vypnete ďalším stlačením tohoto tlačidla. V režime DVB toto tlačidlo nemá funkciu.
Page 65
SK
SK - 65
Systém menu nastavení - časť DVD Pokročilé funkcie
1. Všeobecné kroky v menu nastavenia
A) Po stlačení tlačidla SETUP sa zobrazí hlavné menu nastavení.
B) Pomocou šípkových tlačidiel doľava a doprava označte ikonu požadovanej stránky a potom stránku aktivujte stlačením smerového tlačidla dolu alebo doprava. Napríklad pokiaľ chcete nastaviť stránku pre video, označte pomocou pravého tlačidla ikonu pre video a na obrazov- ke sa zobrazí stránka pre video.
C) Požadovanú voľbu označte tlačidlom dole. Tlačidlom ENTER alebo tlačidlom doprava vyber­ te voľbu. Možnosti k tejto voľbe sa zobrazia vpravo. Napríklad pomocou tlačidla dole označte JAS a vyberte voľbu tlačidlom ENTER. Vpravo sa objavia možnosti nastavenia jasu.
D) Pomocou šípkových tlačidiel označte voľbu Opustiť menu. Potom menu opustíte opätovným stlačením ENTER alebo SETUP.
Page 66
SK - 66
Systém menu nastavení - časť DVD Pokročilé funkcie
2. Predstavenie položiek nastavenia
2.1 NASTAVENIE SYSTÉMU
Možnosti nastavenia systému sú znázornené nižšie:
2.1.1 TV SYSTÉM
Podľa farebného systému televízoru zvoľte televízny systém.
2.1.2 ŠETRIČ OBRAZOVKY
V tejto položke môžete zvoliť zapnutie alebo vypnutie šetriču obrazovky.
2.1.3 VIDEO
Podľa výstupného konektoru televízoru môžete zvoliť S-VIDEO, YUV, P-SCAN, Y, Pb, Pr.
Poznámka: P-Scan zvoľte iba pokiaľ je prehrávač pripojený k televízoru káblami pre progresívne ske­novanie Y, Cb, Cr.
Page 67
SK
SK - 67
Systém menu nastavenia - časť DVD Pokročilé funkcie
2.1.4 TYP TELEVÍZORU
Podľa typu televízoru môžete voliť medzi 16:9, 4:3 LB alebo 4:3 PS.
2.1.5 HESLO
Možnosť hesla je vo východiskovom stave uzamknutá a nie je možné nastaviť prístupnosť ani heslo zmeniť. Pokiaľ chcete funkciu obmedzenia prístupnosti aktivovať, musíte zapnúť režim hesla. Pokiaľ chcete nastaviť prístupnosť, je treba zadať východiskové heslo, ktoré je 6666 (potvrďte tlačidlom ENTER). Ak chcete heslo zmeniť, budete najprv vyzvaný k zadaniu starého hesla a potom budete požiadaný o nové heslo. Zadajte štvormiestne číslo, ktoré sa stane no­vým heslom. Heslo si zapamätajte, pretože pri zadaní východiskového hesla sa vrátia všetky zmeny okrem HESLA na nastavenie z výroby.
2.1.6 PRÍSTUPNOSŤ
Funkcia prístupnosti diskov je systém podobný prístupnosti lmov. Je funkčný u diskov, na ktorých je prístupnosť určená. Tým máte možnosť kontroly nad DVD diskmi, ktoré sleduje vaša rodina.
Page 68
SK - 68
Systém menu nastavenia - časť DVD Pokročilé funkcie
2.1.7 VÝCHODISKOVÉ NASTAVENIE
Voľbou možnosti VÝCHODISKOVÉ NASTAVENIE sa obnoví nastavenie z výroby. Umožnite svojmu prehrávaču, aby pracoval v ideálnom nastavení.
Pokiaľ prehrávač nefunguje správne, môže to byť v dôsledku nesprávneho nastavenia. V takom prípade skúste, či sa nevráti prístroj k normálnemu fungovaniu po obnovení nastavenia z výro­by.
2.2 NASTAVENIE JAZYKA
Možnosti nastavenia jazyka sú uvedené nižšie:
2.2.1 JAZYK ZOBRAZENIA NA OBRAZOVKE (OSD)
Označte možnosť JAZYK OSD a pomocou šípkových tlačidiel zvoľte požadovaný jazyk OSD. Potvrďte pomocou ENTER. Vybraný jazyk sa potom nastaví ako jazyk OSD.
2.2.2 JAZYK ´PRE AUDIO
Označte možnosť JAZYK PRE AUDIO a pomocou šípkových tlačidiel zvoľte požadovaný jazyk pre audio. Potvrďte pomocou ENTER. Pokiaľ je na prehrávanom disku príslušný jazyk k dispo­zícii, tento jazyk sa zobrazí.
Page 69
SK
SK - 69
Systém menu nastavenia - časť DVD Pokročilé funkcie
2.2.3 JAZYK TITULKOV
Označte možnosť JAZYK TITULKOV a pomocou šípkových tlačidiel zvoľte požadovaný jazyk pre titulky. Potvrďte pomocou ENTER. Pokiaľ je na prehrávanom disku príslušný jazyk k dispo­zícii, titulky sa zobrazia v tomto jazyku.
2.2.4 JAZYK MENU
Označte možnosť JAZYK MENU a pomocou šípkových tlačidiel zvoľte požadovaný jazyk pre menu. Potvrďte pomocou ENTER. Pokiaľ je na prehrávanom disku príslušný jazyk k dispozícii, menu sa zobrazí v tomto jazyku.
Poznámka:
Pokiaľ nieje požadovaný jazyk k dispozícii, zobrazí sa jazyk prednastavený z výroby.
2.2.5 DIVX® VOD
Registrační kód videa na objednávku (VOD) na sťahovanie videa vo formáte DivX z internetu.
Page 70
SK - 70
Systém menu nastavenia - časť DVD Pokročilé funkcie
2.3 AUDIO NASTAVENIE
Možnosti audio nastavenia sú uvedené nižšie:
2.3.1 AUDIO VÝSTUP
Označte voľbu audio výstupu a pomocou šípkových tlačidiel zvoľte požadovaný režim zvukové­ho výstupu. Potvrďte tlačidlom ENTER. K dispozícii sú 3 voliteľné režimy zvukového výstupu: SPDIF/OFF, SPDIF/RAW a SPDIF/PCM.
2.3.2 TÓNINA
Pomocou šípkových tlačidiel hore a dole môžete posunovať stupnicou a nastaviť tóninu.
2.4 VIDEO NASTAVENIE
Možnosti video nastavenia sú uvedené nižšie:
Page 71
SK
SK - 71
Systém menu nastavenia - časť DVD Pokročilé funkcie
2.4.1 JAS
Pomocou šípkových tlačidiel hore a dole môžete posunovať stupnicou a nastaviť jas.
2.4.2 KONTRAST
Pomocou šípkových tlačidiel hore a dole môžete posunovať stupnicou a nastaviť kontrast.
2.4.3 TÓN
Pomocou šípkových tlačidiel hore a dole môžete posunovať stupnicou a nastaviť tón.
Page 72
SK - 72
Systém menu nastavenia - časť DVD Pokročilé funkcie
2.4.4 SÝTOSŤ
Pomocou šípkových tlačidiel hore a dole môžete posunovať stupnicou a nastaviť sýtosť.
2.4.5 OSTROSŤ
Pomocou šípkových tlačidiel hore a dole môžete posunovať stupnicou a nastaviť ostrosť.
2.5 NASTAVENIE REPRODUKTOROV
Možnosti nastavenia reproduktorov sú uvedené nižšie:
2.5.1 MIEŠANIE
A) LT/RT Toto nastavenie zvoľte, pokiaľ je DVD prehrávač pripojený k dvojkanálovému analógovému audio vstupu. B) STEREO Toto nastavenie zvoľte, pokiaľ je DVD prehrávač pripojený k televízoru alebo modulátoru. C) VSS Toto nastavenie zvoľte, pokiaľ chcete počúvať efekty zvukovej stopy nahrané na disku vo formáte 5.1-kanálového priestorového zvuku. D) 5.1CH Toto nastavenie zvoľte, pokiaľ je DVD prehrávač pripojený k systému 5.1-kanálo- vého priestorového zvuku.
Page 73
SK
SK - 73
Systém menu nastavenia - časť DVD Pokročilé funkcie
2.5.2 SUBWOOFER
K dispozícii sú dva druhy nastavení: ZAPNUTÉ a VYPNUTÉ. Pokiaľ je zvolená možnosť ZAPNUTÉ, prehrávač automaticky detekuje a bude využívať subwoofer. Pokiaľ je zvolená mož­nosť VYPNUTÉ, subwoofer nebude využívaný.
2.5.3 STREDOVÝ REPRODUKTOR
Posunovanie stupnice pomocou šípkových tlačidiel hore a dole môžete nastaviť oneskorenie stredového reproduktoru a zadných reproduktorov.
2.5.4 ONESKORENIE ZADNÝCH REPRODUKTOROV
Posunovanie stupnice pomocou šípkových tlačidiel hore a dole môžete nastaviť oneskorenie stredového reproduktoru a zadných reproduktorov.
Page 74
SK - 74
Systém menu nastavenia - časť DVD Pokročilé funkcie
2.5.5 BASOVÝ REŽIM
V tejto možnosti sú k dispozícii tri nastavenia: ALL LG SPK, ALL SM SPK a MIXED SPK.
2.6 DIGITÁLNE NASTAVENIA
Možnosti digitálneho nastavenia sú uvedené nižšie:
2.6.1 REŽIM OP
LINKOVÝ VÝSTUP: Toto nastavenie zvoľte, pokiaľ chcete linkovo vyviesť vstupný signál. Je vhodné pre použitie v noci, pretože výstupná úroveň je nízka. RF REMOD: Toto nastavenie je vhodné pre použitie vo dne, pretože výstupná úroveň je vysoká.
2.6.2 DYNAMICKÝ ROZSAH
Pokiaľ je zvolený linkový výstup, pomocou tejto funkcie môžete nastaviť úroveň výstupu pre rôzne efekty.
Page 75
SK
SK - 75
Systém menu nastavenia - časť DVD Pokročilé funkcie
2.6.3 DUAL MONO
Pomocou tejto funkcie nastavíte režim monofónneho výstupu pravého a ľavého kanálu. K dispo­zícii sú štyri režimy: STEREO, MONO L, MONO R a MIN MONO.
POZNÁMKY:
1. Ak chcete chrániť svoj prehrávač, nemal by byť interval medzi jeho zapnutím a vypnutím hlavným vypínačom kratší než 30 sekúnd.
2. Pokiaľ nebudete prístroj dlhšiu dobu používať, vytiahnite sieťový kábel zo zásuvky.
3. Prístroj môže byť prevádzkovaný iba pri správnom napájaní podľa typového štítku. Nespráv- ne napájanie môže prístroj poškodiť.
4. Prehrávač nemusí byť kompatibilný s niektorými kódovanými diskmi.
5. Pokiaľ sa prehrávač v priebehu prehrávania zastaví, vyberte disk a vypnite prístroj. Počkajte 10 minút a opäť prístroj zapnite.
Page 76
Systém menu nastavenia - časť DVB Pokročilé funkcie
Ako prepnúť do prevádzkového režimu DVB-T? Tlačte tlačidlo SOURCE na diaľkovom ovládači, dokiaľ sa prístroj neprepne do prevádz­kového režimu DVB-T.
1. PRVÁ inštalácia po zapnutí
Pri prvom nastavení sa v Obrázku (1) objaví dotaz na užívateľa, či chce spustiť sprievodcu prvú inštaláciu. Pokiaľ zvolíte „Áno“, objaví sa nové okno podľa Obrázku (2) s požiadavkou zadania krajiny, jazyka zobrazenia na obrazovke (OSD) a časové zóny. Pomocou smerových tlačidiel potvrďte príslušný výber. Označte „Ďalší“ a stlačením (ENTER) pokračujte k ďalšej obrazovke, ktorú ukazuje Obrázok (3).
SK - 76
Page 77
Systém menu nastavenia – časť DVB Pokročilé funkcie
2. Hlavné menu
Stlačením tlačidla (SETUP) sa dostanete do hlavného menu podľa Obrázku (5). Z tohoto miesta môžete menu opustiť opätovným stlačením tlačidla (SETUP) alebo stlačením tlačidla (RETURN). Hlavné menu je rozdelené do štyroch hlavných položiek výberu: Sprievodca kanál­mi, Kongurácia systému, Inštalácia a Hra, ktoré sú zobrazené na ľavej strane. Voľbou položky otvoríte vedľajšie menu, pričom položky tohoto menu sú zobrazené na pravej strane obrazovky. Jednotlivé menu sú zobrazené na Obrázkoch (5) až (8) a podrobnejšie vysvetlené ďalej v tomto dokumente.
Pri vstupe do hlavného menu bude už označená prvá položka Sprievodca kanálmi. Pomocou tlačidiel (HORE) a (DOLE) označte inú položku. Stlačením tlačidla (ENTER) vstúpite do prísluš­nej označenej položky. Vedľajšie menu a ich položky zahrňujú:
Sprievodca kanálmi:
Táto položka zahrňuje TV kanály, Rozhlasové kanály, Triedu kanálov, Editáciu kanálov, Zoznam záložiek. Viď Obrázok (5).
Nastavenie systému:
Táto položka zahrňuje Nastavenie TV, Nastavenie videa, Nastavenie audia, Jazyk, Rodičovskú kontrolu, Nastavenie času a Informácie o systéme. Viď Obrázok (6).
Inštalácia:
Táto položka zahrňuje Automatické vyhľadávanie, Manuálne vyhľadávanie a Východzie nasta­venie. Viď Obrázok (7).
Hra:
Táto položka zahrňuje hry Box Man, Burning Tetris a Hit Rat. Viď Obrázok (8).
SK - 77
SK
Page 78
SK - 78
Systém menu nastavenia - časť DVB Pokročilé funkcie
3. Sprievodca kanálmi
3.1 TV kanály
Menu TV kanálov je zobrazené na Obrázku (9). Zoznam kanálov je na ľavej strane menu a menu prehliadania je vpravo. Tu je možné kanál meniť pomocou tlačidiel (HORE) a (DOLE), prepnúť na prehliadanie tlačidlom (ENTER) a tlačidlami (DOĽAVA) a (DOPRAVA) meniť skupiny kanálov. Skupiny kanálov zahrňujú správy, šport, obľúbené, atď. Stlačením tlačidla (DISPLAY) kanály zoradíte, pričom ich môžete triediť podľa abecedy (A-Z), podľa abecedy od konca, s vol­nými kanálmi hore, s kódovanými kanálmi hore a podľa poskytujúceho – viď Obrázok (10).
3.2 Rozhlasové kanály
Menu Rozhlasových kanálov zobrazené na Obrázku (11) je podobné menu TV kanálov. Zoznam kanálov je na ľavej strane. Kanál je možné meniť pomocou tlačidiel (HORE) a (DOLE) a skupinu je možné meniť tlačidlami (DOĽAVA) a (DOPRAVA). Stlačením tlačidla (DISPLAY) kanály zoradíte.
3.3 Triedy kanálov
V menu tried kanálov zobrazenom na Obrázku (12) je možné každý kanál zaradiť do skupi­ny. Stlačením tlačidla (ENTER) zaradíte kanál na riadku do kategórie v stĺpci. Tlačidlom (TV/ RADIO) môžete prepínať medzi TV a rozhlasovými kanálmi. Poznámka: Pokiaľ nie sú k dispozí­cii žiadne kanály, do menu nie je možné vstúpiť.
Page 79
SK - 79
Systém menu nastavenia - časť DVB Pokročilé funkcie
3.4 Editácia kanálov
Menu editácie kanálov je zobrazené na Obrázku (13). Pokiaľ chcete zmeniť názov kanálu, vyberte názov kanálu a stlačte (ENTER). Tu môžete pomocou tlačidiel (DOĽAVA) a (DOPRAVA) vybrať znak a pomocou tlačidiel (HORE) a (DOLE) znak zmeniť. Stlačením (ENTER) zmenu názvu potvrdíte. Pokiaľ chcete kanál presunúť, vyberte stĺpec PRESUNÚŤ a stlačte (ENTER). Tu môžete pomocou tlačidiel (HORU) a (DOLE) zmeniť poradie umiestenia kanálu a stlače­ním (ENTER) zmenu potvrdiť. Pokiaľ chcete kanál vymazať, vyberte stĺpec VYMAZAŤ a kanál vymažte stlačením (ENTER). Tlačidlom (TV/RADIO) môžete prepínať medzi TV a rozhlasovými kanálmi. Poznámka: Pokiaľ nie sú k dispozícii žiadne kanály, do menu nie je možné vstúpiť.
3.5 Zoznam záložiek
Zobrazia sa všetky programové udalosti, ktoré ste uložili v menu EPG alebo pridali manuálne.
4. Kongurácia systému
4.1 Nastavenie televízoru
V menu Nastavenia televízoru na Obrázku (14) je možné meniť systém TV, video výstup a pomer strán TV zobrazenia. Pomocou tlačidiel (HORE) a (DOLE) zvoľte jednu z položiek. Pokiaľ chcete nastavenie zmeniť, môžete pomocou tlačidiel (DOĽAVA) a (DOPRAVA) prepínať medzi jednotlivými nastaveniami alebo stlačiť (ENTER) a pomocou tlačidiel (HORU) a (DOLE) vybrať zo zoznamu nastavení. Možné nastavenia sú:
TV systém: NTSC, PAL60, PAL, Auto. Viď Obrázok (15). Video: YCbCr, TV-RGB, P-SCAN-YUV, PC-VGA, S-VIDEO. Viď Obrázok (16). Typ TV: 4:3 PS, 4:3 LB, 16:9. Viď Obrázok (17).
SK
Page 80
SK - 80
Systém menu nastavenia - časť DVB Pokročilé funkcie
4.2 Nastavenie videa
V menu nastavenia videa na Obrázku (18) môžete meniť jas, kontrast, tón a sýtosť obrazu. Pomocou tlačidiel (HORE) a (DOLE) zvoľte jednu z položiek. Pokiaľ chcete nastavenie zmeniť, môžete pomocou tlačidiel (DOĽAVA) a (DOPRAVA) prepínať medzi jednotlivými nastaveniami. Ako alternatívu môžete stlačiť (ENTER) a vybrať zo zoznamu možných nastavení.
Nastavenie:
Jas: 0, 2, 4, 6, 8, 10, 12. Kontrast: 0, 2, 4, 6, 8, 10, 12. Tón: +12, +10, +8, +6, +4, +2, 0. Sýtosť: 0, 2, 4, 6, 8, 10, 12.
4.3 Nastavenie audia
V menu nastavení audia na Obrázku (19) môžete meniť voľbu audio výstupu pomocou tlačidiel (DOĽAVA) a (DOPRAVA). Ako alternatívu môžete stlačiť (ENTER) a vybrať zo zoznamu mož­ných nastavení. Audio výstupy: SPDIF OFF, SPDIF RAW, SPDIF PCM.
Page 81
SK - 81
Systém menu nastavenia - časť DVB Pokročilé funkcie
4.4 Jazyk
V menu jazyka na Obrázku (20) môžete meniť jazyk OSD. Pomocou tlačidiel (DOĽAVA) a (DOPRAVA) môžete vybrať jazyk alebo môžete po stlačení (ENTER) vybrať zo zoznamu mož­ných jazykov. Jazyky OSD: Angličtina, nemčina, španielčina, francúzština a taliančina.
4.5 Rodičovská kontrola
Rodičovská kontrola – Obrázok (21) – má dve položky: Zmena PIN a Uzamknutie kanálu. Poki­aľ meníte PIN, budete požiadaný o zadanie starého PIN, nového PIN a opäť nového PIN – Obrázok (22). Pokiaľ chcete zmeniť uzamknutie kanálu, musíte najprv zadať PIN podľa Obrázku (23). Pokiaľ je PIN správny, zobrazí sa menu uzamknutia kanálu – Obrázok (24). Pomocou tlačidiel (HORE) a (DOLE) zvoľte kanál a tlačidlom (ENTER) ho zamknete alebo odomknete. Tlačidlom (TV/RADIO) môžete prepínať medzi televíznymi a rozhlasovými kanálmi.
SK
Page 82
SK - 82
Systém menu nastavení - časť DVB Pokročilé funkcie
4.6 Nastavenie času
V menu nastavenia času podľa Obrázku (25) môžete meniť nastavenie časovej zóny a vypnutie pri zaspávaní. Pomocou tlačidiel (HORE) a (DOLE) vyberte položku a pomocou tlačidiel (DOĽAVA) a (DOPRA­VA) zmeňte nastavenie. Ako alternatívu môžete stlačiť (ENTER) a vybrať zo zoznamu možných nastavení.
Informácie o systému. V informáciách o systéme sa zobrazuje verzia programového vybavenia a dátum spolu s informáciami o tunere a modeli. Viď Obrázok (28)
Page 83
Systém menu nastavenia - časť DVB Pokročilé funkcie
5. Inštalácia
5.1 Automatické vyhľadávanie
Menu automatického vyhľadávania je zobrazené na Obrázku (29). Najprv pomocou tlačidiel (DOĽAVA) a (DOPRAVA) vyberte krajinu. Potom tlačidlom (DOLE) označte „Vybrať vyhľadáva­nie“ a stlačte (ENTER). Po voľbe „Áno“ alebo „Nie“ vyhľadávanie začne – Obrázok (30).
5.2 Manuálne vyhľadávanie
Menu manuálneho vyhľadávania je zobrazené na Obrázku (31). Vyhľadávanie je možné spustiť po nastavení nasledujúcich položiek: Krajina, Typ vyhľadávania, Počiatočný kanál, Počiatočná frekvencia, Koncová frekvencia a Pásmo. Pokiaľ je typom vyhľadávania jeden kanál, potom je možné nastaviť iba krajinu a počiatočný kanál. Pokiaľ je typom vyhľadávania okruh kanálov, potom je možné nastaviť krajinu, počiatočný kanál a koncový kanál. Pomocou tlačidiel (HORE) a (DOLE) vyberte položku a pomocou tlačidiel (DOĽAVA) a (DOPRA­VA) zmeňte nastavenie. Potom prejdite na Spustenie vyhľadávania a stlačte (ENTER).
SK - 83
SK
Page 84
Systém menu nastavenia - časť DVB Pokročilé funkcie
5.3 Východiskové nastavenie
Objaví sa okno podľa Obrázku (32) s dotazom, či si užívateľ praje resetovať prístroj na hodnoty z výroby. Po resetovaní nastavenia sa zobrazí správa ako pri prvej inštalácii.
6. Hra
Menu hier je znázornené na Obrázku (33). K dispozícii sú tri hry: Box Man, Burning Tetris a Hit Rat.
SK - 84
Page 85
Prehrávanie MPGEG4 a MP3 Pokročilé funkcie
Pokiaľ je vložený disk s MPEG4 alebo MP3, zobrazí sa nasledujúca obrazovka:
Pomocou tlačidiel hore a dole zvoľte súbor v okamžiku, kedy sa v okne objaví kurzor. Súbor vybraný kurzorom prehráte stlačením SELECT. Pomocou tlačidiel doľava a doprava môžete prepínať medzi oknom adresára a oknom súboru.
Poznámka:
Prehrávač nebude správne fungovať, ak:
1. Disk je silne poškriabaný, poškodený alebo znečistený.
2. Disk nie je nalizovaný.
3. Prehrávač nepodporuje nahrávací formát.
SK - 85
SK
Page 86
Čítačka kariet 3 v 1 a USB Pokročilé funkcie
Ako prepnúť do prevádzkového režimu USB? Tlačte tlačidlo SOURCE na diaľkovom ovládači, dokiaľ sa prístroj neprepne do prevádz­kového režimu USB.
Funkcia čítačky kariet 3 v 1 (voliteľná)
Tento prístroj má vstup pre karty 3 v 1 použiteľný pokiaľ nieje v prehrávači disk. Do portu pre kartu môžete vložiť tri druhy kariet (MMC, SD, MS) a prehrávať z nich hudbu MP3, lmy MPEG4 alebo súbory JPEG. Všetky funkcie sú rovnaké ako pri prehrávaní disku.
Rozhranie USB (voliteľné)
Tento prístroj je vybavený konektorom USB. Pokiaľ nieje v prehrávači disk, môžete pripojiť USB disk alebo MP3 prehrávač s rozhraním USB a prehrávať hudbu MP3 alebo súbory JPEG. Všet­ky funkcie sú rovnaké ako pri prehrávaní disku.
Maximálna podporovaná bitová rýchlosť pre jednotlivé médiá: SD: 6 Mbps MS: 5 Mbps MMC: 5 Mbps USB: 4 Mbps
SK - 86
Page 87
Prehrávanie obrazových CD Kodak Pokročilé funkcie
Predstavenie obrazového CD Kodak Obrazové CD Kodak má rovnakú veľkosť a tvar ako bežné CD. Obrazové CD Kodak môžete získať jednoducho: keď dáte spracovať negatív lmu (farebný lm 35 mm alebo APS) v pre­vádzke Kodak Express s označením „Kodak Picture CD“, stačí zatrhnúť príslušné políčko na obálke pre hotové fotograe. Pri vyzdvihnutí objednávky dostanete fotograe, negatívy a celý lm fotograí uložených na obrazovom CD KODAK. Každé obrazové CD KODAK má nástroje na úpravu, zdieľanie a správu fotograí na počítači. Môžete si tiež sami nahrať obrázky vo for­máte JPEG na CD-R alebo CD-RW pomocou vypaľovacej CD mechaniky.
Poznámka:
1. Maximálna podporovaná veľkosť obrázkov JPEG je 3840 x 3840 pixelov.
2. JPEG je skratka pre Joint Picture Experts Group. Ide o prvý medzinárodný štandard kompresie nepohyblivého obrazu: ISO 10918-1 vytvorený Výborom pre kompresné štandardy nepohyblivého obrazu ISO. Fotograe sú na obrazovom CD KODAK uložené práve v tomto formáte (JPEG). Prehrávač vie fotograe uložené na obrazovom CD KODAK dekódovať a prehrať ich v rôznych režimoch. Teraz môžete na svojom prehrávači prehrávať obrazové CD Kodak a prehliadať si svoje foto­grae na televízore v pohodlí obývacieho pokoja. Pokiaľ do prehrávača vložíte obrazové CD Kodak, spustí sa automatická prezentácia fotogra­í. Zobrazí sa postupne každá fotograa na obrazovom CD Kodak formou prezentácie a bude upravená tak, aby zabrala celú obrazovku.
Obecné funkcie:
- U obrázkov môžete pre prezentáciu nastaviť prechodový režim.
- Prehrávanie zastavíte stlačením tlačidla PAUSE.
- Pomocou tlačidiel alebo si môžete prehliadnuť predchádzajúci alebo nasledujúci obrázok.
- Pokračovanie prezentácie spustíte tlačidlom PLAY.
- Stlačením tlačidla STOP sa vrátite do hlavného menu.
OTÁČANIE OBRÁZKOV
Pomocou ŠÍPKOVÝCH tlačidiel môžete obrázkom ľubovolne otáčať.
Funkcia zväčšenia a zmenšenia (ZOOM):
Pri prehrávaní DVD môžete tlačidlom ZOOM zväčšiť alebo zmenšiť obraz v nasledujúcej postupnosti:
Poznámka:
Pri použití funkcie ZOOM sú nedostupné funkcie nastavenia prechodov a otáčania obrázku. Vypnutie funkcie ZOOM: Stlačte tlačidlo ZOOM a stlačením PLAY sa vrátite do normálneho zob­razenia prezentácie s prechodmi.
SK
SK - 87
Page 88
ZOBRAZUJE SA „BAD DISC“ (Špatný disk)
- Uistite sa, že disk nieje skrútený, poškode- ný ani zdeformovaný.
- Uistite sa, že disk nieje silne znečistený ani poškodený.
- Uistite sa, že formát disku je kompatibilný s prehrávačom.
- Skontrolujte, či ste sa nepokúsili prehrať softwarové CD. Pokiaľ áno, prehrávač reštartujte.
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE NEFUNGUJE
- Uistite sa, že je zapnutý hlavný vypínač.
- Uistite sa, že batérie diaľkového ovládača sú funkčné.
- Namierte diaľkový ovládač priamo na infra- červený senzor prehrávača.
- Odstráňte všetky prekážky medzi diaľkovým ovládačom a infračerveným senzorom.
PRÍSTROJ NEFUNGUJE
- Vypnite hlavný vypínač a znovu ho zapnite.
ZOBRAZUJE SA „NO DISC“ (Nieje disk)
- Uistite sa, že je vložený disk.
- Uistite sa, že disk nieje vložený naopak.
- Uistite sa, že disk nie je zdeformovaný, znečistený alebo poškriabaný.
Riešenie problémov Ostatné
Pokiaľ nastane problém, nahliadnite do nasledujúceho sprievodca riešením problémov.
ŽIADNY OBRAZ ANI ZVUK
- Uistite sa, že je zapnutý hlavný vypínač.
- Uistite sa, že je sieťový prívod funkčný.
- Uistite sa, že sieťový kábel nieje poškodený.
- Uistite sa, že elektrická zástrčka je pevne v zásuvke.
OBRAZ JE BEZ ZVUKU
- Uistite sa, že audio konektory sú pevne pripojené.
- Uistite sa, že audio konektor nieje poškodený.
- Uistite sa, že je v nastavení hlasitosti a kaná- lov zapnutá hlasitosť.
- Uistite sa, že máte správne AUDIO nastave- nie prehrávača.
- Uistite sa, že máte pre televízor nastavený správny AV vstup.
- Uistite sa, že zvuk nie je stlmený funkciou MUTE.
ZVUK JE BEZ OBRAZU
- Uistite sa, že video konektory sú pevne pripojené.
- Uistite sa, že máte pre televízor nastavený správny AV vstup.
- Uistite sa, že video konektor nieje poškodený.
- Uistite sa, že máte správne VIDEO nastave- nie prehrávača.
NEKVALITNÝ OBRAZ ALEBO ZVUK
- Uistite sa, že máte správne AUDIO nastave- nie prehrávača.
- Uistite sa, že disk nieje poškriabaný ani zne- čistený.
- Uistite sa, že konektor AV ani výstupný termi- nál niesú poškodené.
SK - 88
Page 89
Príprava diaľkového ovládača Ostatné
Inštalovanie batérií
1. Otvorte kryt.
2. Vložte batérie.
Uistite sa, že značky „+“ a „–“ na batériách súhlasia s označením vnútri batériového priestoru.
3. Zavrite kryt.
Poznámky:
Nesprávne používanie batérií môže spôsobiť ich vytečenie a koróziu.
- Nevkladajte batérie opačným smerom.
- Batérie nenabíjajte, nezahrievajte, nerozoberajte ani neskratujte.
- Nevhadzujte batérie do ohňa.
- Neponechávajte vybité batérie v diaľkovom ovládači.
- Nepoužívajte spoločne rôzne typy batérií ani nekombinujte staré a nové batérie.
- Pokiaľ nebudete diaľkový ovládač dlhšiu dobu používať, batérie vyberte, aby nedo šlo k prípadnému poškodeniu v dôsledku ich korózie.
- Pokiaľ diaľkový ovládač správne nefunguje alebo sa zníži jeho dosah, vymeňte všetky batérie za nové.
- Pokiaľ dôjde k vytečeniu batérií, vyčistite batériový priestor a vložte nové batérie.
Používanie diaľkového ovládača
Namierte diaľkový ovládač na diaľkový senzor.
(Obrázky nižšie sú iba pre ilustráciu)
Poznámka:
Nevystavujte diaľkový senzor DVD prehrávača silnému svetelnému zdroju, napríklad slnečnému svetlu.
Poznámky:
- Namierte diaľkový ovládač priamo na diaľkový senzor prehrávača.
- Neponechávajte diaľkový ovládač na extrémne horúcom alebo vlhkom mieste.
- Zabráňte poliatiu diaľkového ovládača vodou ani na neho nepokladajte nič vlhkého.
- Za normálnych podmienok je životnosť batérií asi 1 rok.
SK
SK - 89
Page 90
Technické špecikácie Ostatné
Požiadavky na napájanie: striedavý prúd 160-240 V, 50-60 Hz Príkon: 20 W Video norma: NTSC, PAL, AUTO Hmotnosť prístroja: 2,0 kg
Video výstup Video výstup: 1,0 Všš / 75 Ω, sync. negatívny, 1 x konektor RCA Konektor výstupu S-video (oddelené konektory signálu Y a C): Výstup Y: 1,0 Všš / 75 Ω, sync. negatívny, Výstup C: 0,286 Všš / 75 Ω
Audio výstup
5.1-kanálový výstup: 6 x konektor RCA Koaxiálny výstup: 0,5 Všš / 75 Ω, 1 x konektor RCA
Kmitočtová odozva: 20 Hz až 20 kHz Odstup signál-šum: > 90 dB Celkové harmonické skreslenie: < 0,0025 %
[Príslušenstvo] 1x audio-video kábel 1x diaľkový ovládač 1x návod na použitie 2x batéria
Zmena technických špecikácií vyhradení bez upozornenia. Hmotnosť a rozmery sú približné.
SK - 90
Page 91
Poznámka: Některé disky CD – R/ CD – RW, (neoriginály) nemusí přehrávač přehrát vzhledem k fyzickému stavu záznamového media (disku), kvalitě záznamového media, způsobu záznamu a charakteristice záznamového software.
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrického a elektronického zařízení
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrob-
kem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte tento výrobek
na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a
elektronického zařízení. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují
sběrná místa pro použité elektrické a elektronické zařízení. Tím, že zajistíte správnou
likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí
a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektronické zařízení do domovního odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci výrobku se obraťte na místní úřad, službu zajišťující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Firma HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o. je registrovaná u spoločnosti Sewa pod číslom EZ
0000213.
SK
SK - 91
Page 92
Table of Contents
Table of Contents 92 Safety Precautions 93 Important Safety Instructions 94 Caution 95 Features 96 Front panel and Rear pane illustration 97 Connecting to a TV Set 98 Connecting to AV Amplier with 5.1 Channel Analog Audio Input 99 Scart Connector VCR Utility 100 Connecting to an AV Amplier with Digital Audio Input 101 VFD screen 102 Remote Control 103 The setup menu system---DVD PART 110 The setup menu system---DVB PART 121 MPEG4/MP3 PLAYBACK 130 3 in 1 Card Reader and USB 131 Kodak picture CD Playback 132 Troubleshooting 133 Remote Control Preparation 134 Specications 135
ENG -92
Page 93
Important Safety Instructions Introduction
ENG
ENG - 93
Page 94
Important Safety Instructions Introduction
1. Read Instructions
All the safety and operating Instructions should be read before the product is operated.
2. Retain Instructions
The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3. Heed Warnings
All warnings on the product and In the operating Instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions
All operating Instructions should be followed.
5. Cleaning
Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
6. Attachments
Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may cause hazards.
7. Water and Moisture
Do not use this product near water for exam- ple, near a bathtub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool; and the like.
8. Accessories
Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious Injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer‘s instructions, and should use a mounting accessory recommended by the manu facturer.
9. Portable Cart Warning
A product and cart combination should be moved with care. Quick stop, excessive force, and uneven surface may cause the pro duct and cart combination to overturn.
10. Ventilation
Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from overhea­ting, and these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer‘s instructions have been adhered to.
11. Power Sources
This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. For products intended to operate from battery power or other sources, refer to the operating instructi­ons.
12. Grounding or Polarization
This product may be equipped with a polarized alternating current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will t into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to t, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
13. Power Cord Protection
Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, conve­nience receptacles, and the point where they exit from the product. (Symbol provided by RETAC)
ENG - 94
Page 95
Important Safety Instructions Introduction
14. Outdoor Antenna Grounding
If an outside antenna or cable system is con­nected to the product, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electri­cal Code, ANSI/NFPA70, provides information in regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of groun­ding conductors, location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode. See gure below.
15. Lightning
For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the product due to lightning or power lines surges.
16. Power Lines
An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
17. Overloading
Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles, as this can result in a risk of re or electric shock.
18. Object and Liquid Entry
Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a re or electric shock. Never spill liquid of any kind to the product.
19. Servicing
Do not attempt to service this product your­self as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualied servi­ce personnel.
20. Damage Requiring Service
Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualied service personnel under the following conditions: A) When the power-supply cord or plug is damaged, B) If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product, C) If the product has been exposed to rain or water, D) If the product does not operate normal­ ly by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualied technician to restore the product to its normal operation, E) If the product has been dropped or damaged in any way. F) When the product exhibits a distinct chan­ ge in performance this indicates a need for service.
21. Replacement Parts
When replacement parts are required, be sure the service technician has used repla­cement parts specied by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in re, electric shock, or other hazards.
22. Safety Check
Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that whether the product is in proper operating condition.
23. Wall or Ceiling Mounting
The product should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manu­facturer.
24. Heat
The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat regis­ters, stoves, or other products (including ampliers) that produce heat.
ENG
ENG - 95
Page 96
Features Introduction
Please use the original box and packing materials for sale transportation of this product.
It is normal for the cover and rear panel to become warm after the player has been opera­ting fot an extended period of time.
Do not move this product during playback. Doing so may cause damage to the pickup and the disc.
Press OPEN/CLOSE on the front panel or remote to open or close the disc tray. Do not push or touch the tray while it is opening or closing.
ENG - 96
Page 97
Features Introduction
Full compatibility with MPEG4,DVD, CD, MP3, Kodak Picture CD, CD-R and CD-R W (nalized) Screensaver Multiple playback modes: Program, Search Coaxial digital audio output S-video, composite video and component (Y, Pb, Pr) video outputs
Disc formats supported by this player:
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S.patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners.Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovi­sion Corporation, and is intendedfor home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation.Reverse engineering or disassembly is prohibited.
The product complies with the KODAK Picture CD format and will display KODAK Picture CDs. The „KODAK Picture CD Compatible“ logo is a trademark of Eastman Kodak Company and is used with permission.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. „Dolby“ and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Condential Unpublished Works. 1992-1997 Dolby Labora­tories, Inc. All rights reserved.
MPEG4 les on discs
Dolby Digital
Audio choices KODAK picture CD
MP3 les on CD-R/CD-RW
DVD video
Multi-angle
Subtitle choices
Audio choices
TV Aspect Ratio modes
Parental Lock
ENG
ENG - 97
Page 98
Front Panel an Rear Panel IIlustration Introduction
Front Panel
1. POWER 6. USB PORT
2. CABIN DOOR 7. PREV BUTTON
3. SENSOR 8. PLAY/PAUSE BUTTON
4. VFD SCREEN 9. NEXT BUTTON
5. CARD PORT 10. STOP BUTTON
11. OPEN/CLOSE BUTTON
Rear Panel
1. RF IN
2. RF LOOP THROUGH
3. 5.1CH Audio output (FL, FR, SL, SR, CEN, SW )
4. S-VIDEO output jack
5. COMPOSITE VIDEO output jack
6. Digital Audio COAXIAL output jack
7. Component Video output (Y, Pb, Pr)
8. SCART TO TV
9. SCART TO VCR
ENG - 98
Page 99
ENG
ENG - 99
Connecting to a TV Set Connections
Notes:
There are four ways of connecting the player s A Vo utput to th e T Vs et:
1. S-Video cable and left/right audio cable[ set the (Video) to (S-Video)].
2. Composite Video cable and left/right audio cable.
3. Component video cable and left/right audio cable [set the (Video) to (INTERLACE-YUV or P-SCAN Y, Pb, Pr)].
4. SCART cable[set the (video type) to TV-RGB]
Page 100
Connecting to an AV Amplier with 5.1 Channel Analog Audio Input Connections
Notes:
1. Set the TV to the AV input connected to the DVD player.
2. Set the Amplier to the AV input connected to the DVD player.
ENG - 100
Loading...