DAB+ / FM RÁDIO
DAB+ / FM RÁDIO
RADIO DAB+ / FM
DAB+ / FM RADIO
DAB+ / FM RÁDIÓ
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER MANUAL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Page 2
Page 3
VYOBRAZENÍ VÝROBKU / VYOBRAZENIE VÝROBKU
WYGLĄD URZĄDZENIA
PRODUCT OVERVIEW / KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
Page 4
Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku.Přečtěte si prosím tento návod k použití, abyste se
dozvěděli, jak správně s přístrojem zacházet. Po přečtení návodu k použití jej uložte
na bezpečné místo k možnému pozdějšímu využití.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Dodržujte všechna varování na výrobku a v návodu k použití.
• Z důvodu vlastní své bezpečnosti si pozorně přečtěte a dodržujte tuto příručku, abyste zajistili
správné používání výrobku a předešli každému nebezpečí nebo fyzickému poškození.
• UPOZORNĚNÍ: Z DŮVODU SNÍŽENÍ RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEODSTRAŇUJTE ŽÁDNÝ KRYT. UVNITŘ NEJSOU ČÁSTI, JEJICHŽ SERVIS MŮŽE PROVÁDĚT UŽIVATEL. PŘENECHEJTE SERVIS KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÍMU PERSONÁLU.
• Dodržujte všechna varování – na výrobku a v uživatelské příručce
• Nepoužívejte tento přístroj v blízkosti vody a na vlhkých místech
• Nepoužívejte tento výrobek v blízkosti vany, umyvadla, kuchyňského dřezu a prádelní vany,
ve vlhkém suterénu, poblíž bazénu ani jinde, kde je přítomna voda nebo vlhkost.
• Používejte pouze přídavná zařízení/příslušenství určená výrobcem.
• Během bouřky, nebo pokud zařízení dlouhodobě nepoužíváte, odpojte jej ze zásuvky, abyste
zabránili jeho poškození.
• Veškerý servis přenechejte kvalifikovanému servisnímu personálu
• K předejití rizika požáru nebo úrazu elektrickým proudem, dbejte, aby nedošlo k přetížení elektric-
kých zásuvek, prodlužovacích kabelů nebo integrovaných univerzálních zásuvek.
• Nebraňte větrání zakrytím větracích otvorů předměty, jako jsou noviny, ubrusy, záclony atd.
• Na zařízení by neměly být pokládány zdroje otevřeného ohně, jako například zapálené svíčky.
• Chraňte spotřebič před deštěm a vlhkostí. Neumisťujte jej do vlhkého prostředí, které by mohlo
způsobit jeho nefunkčnost.
• Pokud přístroj náhle přemístíte z chladného do teplého prostředí a uvnitř se vytvoří vlhkost, nemusí
poté fungovat správně. Tento problém vyřešíte tím, že vyčkáte přibližně hodinu, než se vlhkost
odpaří.
• Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu svitu ani jej nestavte blízko předmětům, které vyzařují
teplo, aby nedošlo k jeho poškození.
• Přístroj by měl být používán v mírném klimatu.
• Zajistěte minimální vzdálenost 0,1 metru kolem přístroje pro dostatečné větrání.
• Přístroj nesmí být vystaven kapající ani tekoucí vodě a nesmí se na něj pokládat předměty
naplněné tekutinami, jako například vázy.
• Údržba – Nepokoušejte se provádět servis tohoto výrobku sami, protože po otevření nebo sejmutí
krytů můžete být vystaveni nebezpečnému napětí. Veškerý servis přenechejte kvalifikovanému
servisnímu personálu.
• Poškození vyžadující servis – Odpojte výrobek ze zásuvky a obraťte se na kvalifikovaný servisní
personál za následujících podmínek:
A) Pokud došlo k polití kapalinou nebo do výrobku spadly cizí předměty; pokud byl výrobek
vystaven dešti nebo vodě.
B) Pokud výrobek nefunguje běžným způsobem podle pokynů v návodu k obsluze. Nastavujte
pouze ty ovládací prvky, které popisuje návod k obsluze, protože nesprávné nastavení může vést
k poškození a může být nutný rozsáhlý zásah kvalifikovaného technika, aby byl výrobek opět
funkční.
• Používejte vhodné zdroje napájení – připojte výrobek k vhodnému zdroji napájení, jak je popsáno
v návodu k obsluze nebo podle označení na výrobku.
4. Tlačítko Další ▲10. Tlačítko pohotovostního režimu
5. Tlačítko Zvýšení/Snížení hlasitosti11. Micro USB vstup
6. Tlačítko Odloženého vypnutí12. Vstup sluchátek 3,5 mm
ZAČÍNÁME
• Do zdířky micro USB zapojte kabel micro USB.
• Připojte druhý konec kabelu micro USB do elektrické zásuvky pomocí napájecího adaptéru USB.
Baterii můžete také nabít připojením kabelu k portu USB počítače.
Pohotovostní tlačítko STANDBY
Zapněte své digitální rádio DAB
• Stiskněte a podržte tlačítko STANDBY po dobu 2 vteřin. Zapněte digitální rádio DAB. Po jeho
prvním zapnutí se spustí režim DAB. Automaticky vyhledá dostupné stanice.
• Pokud digitální rádio DAB používá napájecí adaptér, stisknutím tlačítka STANDBY jej zapnete
a přepnete do pohotovostního režimu. Chcete-li rádio zcela vypnout, odpojte adaptér napájení.
• Pokud digitální rádio DAB pracuje na baterie, stiskněte a podržte tlačítko STANDBY po dobu
2 vteřin, čímž jej zapnete. Stisknutím tlačítka STANDBY přepnete do pohotovostního stavu. Rádio
vypnete podržením tlačítka STANDBY po dobu 2 vteřin.
Tlačítko DAB/FM
Přepnutí do režimu DAB/FM
• Po prvním zapnutí digitálního rádia DAB se spustí režim DAB.
• Pokud je digitální rádio v režimu DAB, tiskněte opakovaně tlačítko DAB/FM, dokud se na displeji
nezobrazí FM.
• V režimu FM se digitální rádio DAB naladí za začátek dostupného rozsahu FM (87,50 MHz)
nebo poslední stanici FM v seznamu.
• Chcete-li ručně změnit frekvenci FM, můžete ji měnit po krocích 0,05 MHz stisky tlačítek ▼/▲.
• Stiskněte tlačítka ▼/▲ po dobu 2 vteřin. Digitální rádio DAB spustí vyhledávání na dobu asi jedné
minuty a uloží stanice do paměti.
Změna informací zobrazovaných na DAB
• Pokud je digitální rádio DAB v režimu DAB, stisknutím tlačítka MENU/INFO vyberte různé
informace, které se zobrazí na displeji, například DLS, síla signálu, PTY (typ programu), frekvence,
kvalita signálu, kodek bitové rychlosti, čas a datum.
• Pokud je digitální rádio DAB v režimu FM, stisknutím tlačítka MENU/INFO vyberte různé informace,
které se zobrazí na displeji, například radiotext, PTY (typ programu), PS (programová služba),
stereo/mono, čas a datum.
Tlačítka ▼/▲
Výběr rozhlasových stanic nebo možností
• Pokud je přístroj v režimu DAB, tlačítky ▼/▲ můžete procházet seznam rozhlasových stanic
při poslechu, nebo můžete pomocí tlačítek ▼/▲ procházet seznamem nabídek možností.
• Pokud je přístroj v režimu FM, tlačítky ▼/▲ můžete manuálně nastavit frekvenci v krocích
o 0,05 MHz, nebo můžete stisknout a podržet tlačítko ▼/▲, čímž automaticky vyhledáte stanice,
nebo můžete tlačítky ▼/▲ procházet seznam nabídky možností.
CZ
CZ - 2
Page 6
Tlačítko hlasitosti VOLUME +/-
Nastavení hlasitosti
Otáčením knoíku hlasitosti VOLUME zvýšíte nebo snížíte hlasitost.
REŽIM DAB – VOLBY MOŽNOSTÍ NABÍDKY
Pokud je digitální rádio DAB v režimu DAB, stisknutím a podržením tlačítka MENU/INFO přejdete
do seznamu nabídky. Stisknutím tlačítka ▼/▲ vyberte možnost v seznamu nabídky. Poté se zastavte
na preferované možnosti a potvrďte stisknutím tlačítka SELECT. Možnosti nabídky jsou:
úplné vyhledání, manuální vyhledávání, DRC, promazat a systém.
ÚPLNÉ VYHLEDÁVÁNÍ – v seznamu nabídky vyberte stisknutím tlačítka ▼/▲ položku „Úplné
vyhledání“ ze seznamu nabídky. Pro potvrzení stiskněte tlačítko SELECT a úplné vyhledání se
automaticky spustí (Obr. 4). Jakmile bude vyhledávání dokončeno, rádio se vrátí k přehrávání dříve
vybrané stanice nebo první stanice v seznamu stanic.
Poznámka: Pokud nebyla nalezena žádná rozhlasová stanice, zobrazí se „Žádná stanice DAB“.
Pro lepší příjem vysuňte anténu nebo proveďte úplné vyhledání znovu na jiném místě.
MANUÁLNÍ VYHLEDÁVÁNÍ – stejně jako běžnou metodu vyhledání můžete také ručně naladit kon-
krétní kanál/frekvenci. To může být užitečné pro nastavení antény pro dosažení nejlepšího možného
příjmu a vyhledání konkrétního kanálu pro aktualizaci seznamu stanic. V seznamu nabídek stiskněte
tlačítko ▼/▲ pro výběr „Ruční ladění“ v seznamu nabídky a pro potvrzení stiskněte tlačítko SELECT.
Poté stiskněte tlačítko ▼/▲pro výběr konkrétního kanálu/frekvence a následně stiskněte tlačítko
SELECT pro potvrzení nastavení. Na displeji se zobrazí aktuální indikace síly přijímaného signálu
na zvolené frekvenci. Úpravy vaší antény se projeví na zobrazované síle přijímaného signálu.
PROMAZAT – odstraní všechny neplatné stanice označené v seznamu stanic pomocí „?“ před ná-
zvem stanice. V seznamu nabídky stiskněte tlačítko ▼/▲pro výběr funkce „Vytřídění“ a pro potvrzení
stiskněte tlačítko SELECT. Poté stisknutím tlačítka ▼/▲ vyberte <Ano> a stisknutím tlačítka SELECT
potvrďte.
REŽIM FM – VOLBY MOŽNOSTÍ Z NABÍDKY
Pokud je digitální rádio DAB v režimu FM, stisknutím a podržením tlačítka MENU/INFO otevřete
seznam nabídky. Stisknutím tlačítka ▼/▲vyberte možnost v seznamu nabídky. Poté se zastavte
na preferované možnosti a potvrďte stisknutím tlačítka SELECT. Možnosti nabídky jsou: Nastavení
vyhledávání, Nastavení zvuku, Systém.
NASTAVENÍ VYHLEDÁVÁNÍ – ve výchozím nastavení se vyhledávání FM zastaví na jakékoli
dostupné stanici (Všechny stanice). To může mít za následek nekvalitní zvuk ze slabých stanic.
Možnosti v seznamu nabídek jsou „Pouze silné stanice“ a „Všechny stanice“. Pomocí tlačítek ▼/▲
vyberte konkrétní možnost v „Nastavení vyhledávání“ a poté stiskněte tlačítko SELECT pro potvrzení
změny na nové nastavení.
NASTAVENÍ ZVUKU – ve výchozím nastavení jsou všechny stereofonní stanice reprodukovány
stereofonně. U slabých stanic to může způsobit špatnou kvalitu zvuku. Kvalitu zvuku lze zlepšit
použitím monofonní reprodukce. Možnosti v seznamu nabídek jsou „Stereo povoleno“ a „Pouze
mono“. Pomocí tlačítek ▼/▲vyberte konkrétní možnost v „Nastavení zvuku“ a poté stisknutím
tlačítka SELECT potvrďte změnu na nové nastavení. Po 3 sekundách se změna na nové nastavení
automaticky provede.
CZ - 3
Page 7
Tlačítko předvoleb PRESET
Předvolte 20 stanic DAB a 20 oblíbených stanic FM.
• Uložte stanici do seznamu předvoleb – pro uložení stanice vyberte svou požadovanou rozhlasovou
stanici a poté stiskněte a podržte tlačítko PRESET po dobu několika vteřin, dokud se na LCD
displeji nezobrazí „Uložení do č. předvolby: (prázdná)“. Poté rozhlasovou stanici uložte stisknutím
tlačítka SELECT.
• Následně stiskněte tlačítko ▼/▲ pro výběr požadovaného čísla předvolby stanice a stiskněte
tlačítko SELECT pro potvrzení vašeho výběru. Na displeji se zobrazí „Č. předvolby uloženo“.
Vyvolání stanice ze seznamu předvoleb
Chcete-li vyvolat předvolenou stanici, stiskněte jednou tlačítko PRESET. Pomocí tlačítek ▼/▲
vyberte předvolenou stanici, kterou jste uložili. Když se na displeji zobrazí požadované číslo
předvolby, potvrďte stisknutím tlačítka SELECT.
Poznámka: Pokud vyberete předvolbu, která nemá přiřazenou stanici, zobrazí se „Prázdné“.
SYSTÉM
NASTAVENÍ ČASOVAČE VYPNUTÍ SLEEP
Když je přístroj zapnutý, opakovaným stisknutím tlačítka SLEEP vyberte dobu odložení mezi vypnuto,
15, 30, 45, 60 nebo 90 minut. Po uplynutí počtu minut nastaveném na časovači se přístroj automaticky vypne. Chcete-li funkci odloženého vypnutí zrušit, vypněte přístroj stisknutím tlačítka STANDBY
nebo opakovanými stisky tlačítka SLEEP nastavte odložené vypnutí na „vypnuto”.
NASTAVENÍ BUDÍKŮ A ČASOVAČŮ
Můžete nastavit dva budíky, které lze naladit na rozhlasovou stanici, nebo mohou vydávat tón.
Nastavení budíku:
• Tlačítky ▼/▲ nastavte hodiny a minuty; stisknutím tlačítka SELECT přejděte na další krok.
• Tlačítky ▼/▲ zvolte „Zdroj“ mezi „Tón”, „FM“ nebo „DAB”. Poté stisknutím tlačítka SELECT přejde-
te na další krok. Jestliže jste zvolili „DAB“ nebo „FM“, stisknutím SELECT zvolte „Posled. stanice“
a stisknutím tlačítka SELECT přejděte na další krok.
Poznámka: Tento krok přeskočte, pokud nastavujete budík s tónem.
• Tlačítky ▼/▲ zvolte „Denně“, „Jednou“, „Víkend“ nebo „Pracovní dny“. Stisknutím tlačítka SELECT
přejděte na další krok.
• Pomocí knoflíku hlasitosti VOLUME zvolte hlasitost budíku. Stisknutím tlačítka SELECT přejděte
na další krok.
• Tlačítky ▼/▲ zvolte „Budík vyp.“ nebo „Budík zap.“.
Zrušení odloženého budíku - Když budík zvoní, vypnete jej stisknutím tlačítka STANDBY nebo jej
tlačítkem STANDBY vypnete a ponecháte rádio zapnuté.
Spuštění odloženého budíku - Když budík zní, stiskněte tlačítko SELECT a na displeji se zobrazí
časovač odpočítávání, který ukazuje, na jak dlouho bude buzení odloženo. Chcete-li upravit dobu,
po kterou bude buzení odloženo, stiskněte tlačítko SELECT a změňte dobu odložení v 5minutových
intervalech až do 15 minut a poté 30 minut. Chcete-li odložené buzení zrušit, stiskněte tlačítko
STANDBY.
CZ
CZ - 4
Page 8
ČAS
Je-li k dispozici rádiový signál DAB+, přístroj automaticky aktualizuje čas. Pokud signál k dispozici
není, lze čas nastavit také ručně.
• Nastavení data/času: nastavení hodiny > nastavení minut > nastavení data > nastavení měsíce >
nastavení roku > uloženo
• Možnosti automatické aktualizace: aktualizovat z libovolného zdroje / aktualizovat z DAB / aktualizovat z FM / bez aktualizace
Displej rádia má podsvícení, které lze nastavit. Můžete zvolit časový limit podsvícení displeje svého
rádia. V nabídce systému stisknutím tlačítek ▼/▲ vyberte v seznamu nabídky položku „Podsvícení“.
Stisknutím tlačítka SELECT potvrďte volbu „Vysoké“, „Střední“ nebo „Nízké“.
JAZYK
Jazyk používaný pro zprávy na displeji lze vybrat z níže uvedených možností: Angličtina / Čeština /
Slovenština / Polština / Maďarština v nabídce systému. Stisknutím tlačítka ▼/▲ vyberte v seznamu
nabídky „Jazyk“, stisknutím tlačítka SELECT volbu potvrďte. Nabídkou Jazyk procházejte stisknutím
tlačítka ▼/▲, proveďte výběr zastavením se na konkrétním jazyce a potvrďte stisknutím tlačítka
SELECT.
TOVÁRNÍ NASTAVENÍ
Tato funkce vymaže všechna uživatelská nastavení a nahradí je původními výchozími hodnotami,
takže čas/datum, předvolby/nastavení, seznam stanic DAB a předvolené stanice budou ztraceny. V
nabídce systému stisknutím tlačítka ▼/▲ vyberte v seznamu nabídky položku „Tovární nastavení“.
Potvrďte stisknutím tlačítka SELECT. Poté pomocí tlačítka ▼/▲ vyberte <Ano> a stisknutím tlačítka
SELECT aktivujte obnovení továrního nastavení.
VERZE SW
Používá se k zobrazení aktuální verze softwaru.
V nabídce systému stisknutím tlačítek ▼/▲ vyberte v seznamu nabídky položku „Verze SW“
a potvrďte stisknutím tlačítka SELECT. Poté se zobrazí stávající verze softwaru.
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Výrobek
Model
Rozměry (D x Š x V)
Hmotnost
Napájení
Doba přehrávání na baterii
Výkon
Kmitočet DAB+
Kmitočet FM
Předvolby DAB+/FM
Přenosné rádio DAB+/FM
DAB 300 N
150 x 50 x 80 mm
260 g
Stejnosměrné 5V /1A; nabíjecí baterie 2000 mAh
15 hodin (60% hlasitost)
1 W
174 až 240 MHz
87,5 až 108 MHz
20 / 20
Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem.
CZ - 5
Page 9
Záruka
Náš výrobek má záruku 2 roky od data zakoupení. Záruka se poskytuje na všechny vady materiálu
a dílenského zpracování.Záruka 24 měsíců se nevztahuje na snížení užitečné kapacity akumulátoru
z důvodu jeho používání nebo stáří. Užitečná kapacita se snižuje v závislosti na způsobu používání
akumulátoru.
Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.gogen.cz
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY, KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM.
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ. PE SÁČEK ODKLÁDEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ. SÁČEK
NENÍ NA HRANÍ. NEPOUŽÍVEJTE TENTO SÁČEK V KOLÉBKÁCH, POSTÝLKÁCH, KOČÁRCÍCH NEBO DĚTSKÝCH OHRÁDKÁCH.
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení
(Vztahuje se na Evropskou unii a evropské země se systémy odděleného sběru)
vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte
u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě,
kde jste výrobek zakoupili.
Tímto ETA a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení DAB300N je v souladu se směrnicí
2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem
po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem
z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického
a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete
zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by
jinak byly způsobeny nevhodnou likvidaci výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je
CZ
CZ - 6
Page 10
Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku. Prečítajte si prosím tento návod na použitie, aby
ste sa dozvedeli, ako správne s prístrojom zachádzať. Po prečítaní návodu na použitie ho
uložte na bezpečné miesto k možnému neskoršiemu využitiu.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
• Dodržiavajte všetky varovania na výrobku a v návode na použitie.
• Z dôvodu vlastnej bezpečnosti si pozorne prečítajte a dodržiavajte túto príručku, aby ste zaistili
správne používanie výrobku a predišli každému nebezpečenstvu alebo fyzickému poškodeniu.
• UPOZORNENIE: Z DOVODU ZNÍŽENIA RIZIKA ELEKTRICKÝM PRÚDOM NEODSTRAŇUJTE
ŽIADNY KRYT. VNÚTRI NIE SÚ ČASTI, KTORÝCH SERVIS MÔŽE VYKONÁVAŤ POUŽÍVATEĽ.
PRENECHAJTE SERVIS KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÉMU PERSONÁLU.
• Dodržiavajte všetky upozornenia - na výrobku a v užívateľskej príručke
• Nepoužívajte tento prístroj v blízkosti vody a na vlhkých miestach
• Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti vane, umývadla, kuchynského drezu a práčovne, vo vlhkom
suteréne, v blízkosti bazéna ani inde, kde je prítomná voda alebo vlhkosť.
• Používajte iba prídavné zariadenia / príslušenstvo určené výrobcom.
• Počas búrky, alebo ak zariadenie dlhodobo nepoužívate, odpojte ho zo zásuvky, aby ste zabránili
jeho poškodeniu.
• Všetok servis zverte kvalifikovanému servisnému personálu
• Aby sa predišlo riziku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, dbajte, aby nedošlo k preťaženiu
elektrických zásuviek, predlžovacích káblov alebo integrovaných univerzálnych zásuviek.
• Nebráňte vetraniu zakrytím vetracích otvorov predmetmi, ako sú noviny, obrusy, záclony atď.
• Na zariadení by nemali byť pokladané zdroje otvoreného ohňa, ako napríklad sviečky.
• Chráňte spotrebič pred dažďom a vlhkosťou. Neumiestňujte ho do vlhkého prostredia, ktoré by
mohlo spôsobiť jeho nefunkčnosť.
• Pokiaľ prístroj náhle premiestnite z chladného do teplého prostredia a vo vnútri sa vytvorí vlhkosť,
nemusí potom fungovať správne. Tento problém vyriešite tým, že počkáte približne hodinu,
než sa vlhkosť odparí.
• Nevystavujte prístroj priamemu slnečnému svitu ani ho nestavajte blízko predmetom, ktoré
vyžarujú teplo, aby nedošlo k jeho poškodeniu.
• Prístroj by mal byť používaný v miernej klíme.
• Zaistite minimálnu vzdialenosť 0,1 metra okolo prístroja pre dostatočné vetranie.
• Prístroj nesmie byť vystavený kvapkajúcej ani tečúcej vode a nesmú sa na neho pokladať predme-
ty naplnené tekutinami, ako napríklad vázy.
• Údržba - Nepokúšajte sa vykonávať servis tohto výrobku sami, pretože po otvorení či odstránení krytov môžete byť vystavený nebezpečnému napätiu. Všetok servis zverte kvalifikovanému
servisnému personálu.
• Poškodenie vyžadujúce servis - Odpojte výrobok z elektrickej zásuvky a obráťte sa
na kvalifikovaný servisný personál za nasledovných podmienok:
A) Ak došlo k poliatiu kvapalinou alebo do výrobku spadli cudzie predmety; pokiaľ bol výrobok
vystavený dažďu alebo vode.
B) Ak výrobok nefunguje bežným spôsobom podľa pokynov v návode na obsluhu. Nastavujte iba
tie ovládacie prvky, ktoré popisuje návod na obsluhu, pretože nesprávne nastavenie môže viesť
k poškodeniu a môže byť potrebný rozsiahly zásah kvalifikovaného technika, aby bol výrobok opäť
funkčný
• Používajte vhodné zdroje napájania - pripojte výrobok k vhodnému zdroju napájania,
ako je popísané v návode na obsluhu alebo podľa označenia na výrobku.
4. Tlačidlo Ďalšie ▲10. Tlačidlo pohotovostného režimu
5. Tlačidlo Zvýšenie/Zníženie hlasitosti11. Micro USB vstup
6. Tlačidlo Odloženého vypnutia12. Vstup slúchadiel 3,5 mm
ZAČÍNAME
• Do vstupu micro USB zapojte kábel micro USB.
• Pripojte druhý koniec kábla micro USB do elektrickej zásuvky pomocou napájacieho adaptéru
USB. Batériu môžete tiež nabiť pripojením kábla k portu USB počítača.
Pohotovostné tlačidlo STANDBY
Zapněte své digitální rádio DAB
• Stlačte a podržte tlačidlo STANDBY po dobu 2 sekúnd. Zapnite digitálne rádio DAB. Po jeho prvom
zapnutí sa spustí režim DAB. Automaticky vyhľadá dostupné stanice.
• Ak digitálne rádio DAB používa napájací adaptér, stlačením tlačidla STANDBY ho zapnete a prepnete do pohotovostného režimu. Ak chcete rádio úplne vypnúť, odpojte adaptér napájania.
• Ak digitálne rádio DAB pracuje na batérie, stlačte a podržte tlačidlom STANDBY po dobu 2 sekúnd,
čím ho zapnete. Stlačením tlačidla STANDBY prepnete do pohotovostného stavu. Rádio vypnete
podržaním tlačidla STANDBY po dobu 2 sekúnd.
Tlačidlo DAB/FM
Prepnutie do režimu DAB/FM
• Po prvom zapnutí digitálneho rádia DAB sa spustí režim DAB.
• Ak je digitálne rádio v režime DAB, tlačte opakovane tlačidlom DAB / FM, kým sa na displeji
nezobrazí FM.
• V režime FM sa digitálne rádio DAB naladí za začiatok dostupného rozsahu FM (87,50 MHz)
alebo poslednú stanicu FM v zozname.
• Ak chcete manuálne zmeniť frekvenciu FM, môžete ju meniť po krokoch 0,05 MHz stlačeniami
tlačidiel ▼/▲.
• Stlačte tlačidlá ▼/▲ po dobu 2 sekúnd. Digitálne rádio DAB spustí vyhľadávanie na dobu asi
jednej minúty a uloží stanice do pamäte.
Zmena informácii zobrazovaných na DAB
• Ak je digitálne rádio DAB v režime DAB, stlačením tlačidla MENU / INFO vyberte rôzne informácie,
ktoré sa zobrazia na displeji, napríklad DLS, sila signálu, PTY (typ programu), frekvencia, kvalita
signálu, kodek bitové rýchlosti, čas a dátum.
• Ak je digitálne rádio DAB v režime FM, stlačením tlačidla MENU / INFO vyberte rôzne informácie,
ktoré sa zobrazia na displeji, napríklad rádiotext, PTY (typ programu), PS (programová služba),
stereo / mono, čas a dátum.
Tlačidlá ▼/▲
Výber rozhlasových staníc alebo možností
• Ak je prístroj v režime DAB, tlačidlami ▼ / ▲ môžete prechádzať zoznam rozhlasových staníc
pri počúvaní, alebo môžete pomocou tlačidiel ▼ / ▲ prechádzať zoznamom ponúk možností.
• Ak je prístroj v režime FM, tlačidlami ▼ / ▲ môžete manuálne nastaviť frekvenciu v krokoch
o 0,05 MHz, alebo môžete stlačiť a podržať tlačidlo ▼ / ▲, čím automaticky vyhľadáte stanice,
alebo môžete tlačidlami ▼ / ▲ prechádzať zoznam ponuky možností
SK - 8
SK
Page 12
Tlačidlo hlasitosti VOLUME +/-
Nastavenie hlasitosti
Otáčaním gombíku hlasitosti VOLUME zvýšite alebo znížite hlasitosť.
REŽIM DAB – VOĽBY MOŽNOSTÍ PONUKY
Ak je digitálne rádio DAB v režime DAB, stlačením a podržaním tlačidla MENU / INFO prejdete do
zoznamu ponuky. Stlačením tlačidla ▼ / ▲ vyberte možnosť v zozname ponuky. Potom sa zastavte
na preferovanej možnosti a potvrďte stlačením tlačidla SELECT. Možnosti ponuky sú:
úplné vyhľadanie, manuálne vyhľadanie, DRC, premazať a systém.
ÚPLNÉ VYHĽADANIE – v zozname ponuky vyberte stlačením tlačidla ▼ / ▲ položku “Úplné
vyhľadanie“ zo zoznamu ponuky. Pre potvrdenie stlačte tlačidlom SELECT a úplné vyhľadanie sa
automaticky spustí. Ako náhle bude vyhľadávanie dokončené, rádio sa vráti k prehrávaniu skoršie
vybranej stanice alebo prvej stanice v zozname staníc.
Poznámka: Ak nebola nájdená žiadna rozhlasová stanica, zobrazí sa „Žiadna stanica DAB“. Pre lepší
príjem vysuňte anténu alebo vykonajte úplné vyhľadanie znovu na inom mieste.
MANUÁLNE VYHĽADÁVANIE – rovnako ako bežnú metódu vyhľadávania môžete tiež ručne nala-
diť konkrétny kanál / frekvenciu. To môže byť užitočné pre nastavenie antény pre dosiahnutie najlepšieho možného príjmu a vyhľadanie konkrétneho kanála pre aktualizáciu zoznamu staníc. V zozname
ponúk stlačte tlačidlom ▼ / ▲ pre výber „Ručné ladenie“ v zozname ponuky a pre potvrdenie stlačte
tlačidlom SELECT. Potom stlačte tlačidlom ▼ / ▲ pre výber konkrétneho kanálu / frekvencie a následne stlačte tlačidlom SELECT pre potvrdenie nastavenia. Na displeji sa zobrazí aktuálna indikácia
sily prijímaného signálu na zvolenej frekvencii. Úpravy vašej antény sa prejaví
na zobrazovanej sile prijímaného signálu.
PREMAZAŤ– odstráni všetky neplatné stanice označené v zozname staníc pomocou „?“ pred
názvom stanice. V zozname ponuky stlačte tlačidlom ▼ / ▲ pre výber funkcie „Vyradenie“ a pre
potvrdenie stlačte tlačidlom SELECT. Potom stlačením tlačidla ▼ / ▲ vyberte <Áno> a stlačením
tlačidla SELECT potvrďte.
REŽIM FM - VOĽBY MOŽNOSTÍ Z PONUKY
Ak je digitálne rádio DAB v režime FM, stlačením a podržaním tlačidla MENU / INFO otvorte zoznam
ponuky. Stlačením tlačidla ▼ / ▲ vyberte možnosť v zozname ponuky. Potom sa zastavte na preferovanej možnosti a potvrďte stlačením tlačidla SELECT. Možnosti ponuky sú: Nastavenie vyhľadávania,
Nastavenia zvuku, Systém.
NASTAVENIE VYHĽADÁVANIA – v predvolenom nastavení sa vyhľadávanie FM zastaví na
akejkoľvek dostupnej stanici (Všetky stanice). To môže mať za následok nekvalitný zvuk zo slabých
staníc. Možnosti v zozname ponúk sú „Iba silné stanice“ a „Všetky stanice“. Pomocou tlačidiel
▼ / ▲ vyberte konkrétnu možnosť v „Nastavení vyhľadávania“ a potom stlačte tlačidlom SELECT
pre potvrdenie zmeny na nové nastavenie.
NASTAVENIE ZVUKU – v predvolenom nastavení sú všetky stereofónne stanice reprodukované
stereofónne. U slabých staníc to môže spôsobiť zlú kvalitu zvuku. Kvalitu zvuku možno zlepšiť použitím mono reprodukcie. Možnosti v zozname ponúk sú „Stereo povolené“ a „Iba mono“. Pomocou
tlačidiel ▼ / ▲ vyberte konkrétnu možnosť v „Nastavení zvuku“ a potom stlačením tlačidla SELECT
potvrďte zmenu na nové nastavenie. Po 3 sekundách sa zmena na nové nastavenie automaticky
vykoná.
SK - 9
Page 13
Tlačidlo predvolieb PRESET
Predvoľte 20 staníc DAB a 20 obľúbených staníc FM.
• Uložte stanicu do zoznamu predvolieb - pre uloženie stanice vyberte svoju požadovanú rozhlasovú
stanicu a potom stlačte a podržte tlačidlom PRESET po dobu niekoľkých sekúnd, kým sa na LCD
displeji nezobrazí „Uloženie do č. Predvoľby: (prázdna)“. Potom rozhlasovú stanicu uložte stlačením tlačidla SELECT.
• Následne stlačte tlačidlo ▼ / ▲ pre výber požadovaného čísla predvoľby stanice a stlačte tlačidlo
SELECT pre potvrdenie vášho výberu. Na displeji sa zobrazí „Č. predvoľby uložené“.
Vyvolanie stanice zo zoznamu predvolieb
Ak chcete vyvolať predvolenú stanicu, stlačte raz tlačidlo PRESET. Pomocou tlačidiel ▼ / ▲ vyberte
predvolenú stanicu, ktorú ste uložili. Keď sa na displeji zobrazí požadované číslo predvoľby, potvrďte
stlačením tlačidla SELECT.
Poznámka: Ak vyberiete predvoľbu, ktorá nemá priradenú stanicu, zobrazí sa „Prázdne“.
SYSTÉM
NASTAVENIE ČASOVAČA VYPNUTIA SLEEP
Keď je prístroj zapnutý, opakovaným stláčaním tlačidla SLEEP vyberte dobu odloženia medzi
vypnuté, 15, 30, 45, 60 alebo 90 minút. Po uplynutí počtu minút nastavenom na časovači sa prístroj
automaticky vypne. Ak chcete funkciu odloženého vypnutia zrušiť, vypnite prístroj stlačením tlačidla
STANDBY alebo opakovanými stlačeniami tlačidla SLEEP nastavte odložené vypnutie na „vypnuté“.
NASTAVENIE BUDÍKOV A ČASOVAČOV
Môžete nastaviť dva budíky, ktoré možno naladiť na rozhlasovú stanicu, alebo môžu vydávať tón.
Nastavenie budíka:
• Tlačidlami ▼ / ▲ nastavte hodiny a minúty; stlačením tlačidla SELECT prejdite na ďalší krok.
• Tlačidlami ▼ / ▲ zvoľte „Zdroj“ medzi „Tón“, „FM“ alebo „DAB“. Potom stlačením tlačidla SELECT
prejdite na ďalší krok. Ak ste zvolili „DAB“ alebo „FM“, otočením a stlačením SELECT zvoľte
„posledn. stanice „a stlačením tlačidla SELECT prejdite na ďalší krok.
Poznámka: Tento krok preskočte, ak nastavujete budík s tónom.
• Tlačidlami ▼ / ▲ vyberte „Denne“, „Raz“, „Víkend“ alebo „Pracovné dni“. Stlačením tlačidla
SELECT prejdite na ďalší krok.
• Pomocou gombíka hlasitosti VOLUME vyberte hlasitosť budíka. Stlačením tlačidla SELECT
prejdite na ďalší krok.
Zrušenie odloženého budíka - Keď budík zvoní, vypnete ho stlačením tlačidla STANDBY alebo
ho tlačidlom STANDBY vypnite a ponechajte rádio zapnuté.
Spustenie odloženého budíka - Keď budík znie, stlačte tlačidlo SELECT a na displeji sa zobrazí
časovač odpočítavania, ktorý ukazuje, na ako dlho bude budenie odložené. Ak chcete upraviť dobu,
po ktorú bude budenie odložené, stlačte tlačidlo SELECT a zmeňte dobu odloženia v 5-minútových
intervaloch až do 15 minút a potom 30 minút. Ak chcete odložené budenie zrušiť, stlačte tlačidlo
STANDBY.
SK
SK - 10
Page 14
ČAS
Ak je k dispozícii rádiový signál DAB+, prístroj automaticky aktualizuje čas. Pokiaľ signál k dispozícii
nie je, možno čas nastaviť tiež ručne.
Displej rádia má podsvietenie, ktoré možno nastaviť. Môžete zvoliť časový limit podsvietenia displeja
svojho rádia. V ponuke systému stlačením tlačidiel ▼ / ▲ vyberte v zozname ponuky položku
„Podsvietenie“. Stlačením tlačidla SELECT potvrďte voľbu „Vysoké“, „Stredné“ alebo „Nízke“.
JAZYK
Jazyk používaný pre správy na displeji je možné vybrať z nižšie uvedených možností: Angličtina /
Čeština / Slovenčina / Poľština / Maďarčina v ponuke systému. Stlačením tlačidla ▼ / ▲ vyberte
v zozname ponuky „Jazyk“, stlačením tlačidla SELECT voľbu potvrďte. Ponukou Jazyk prechádzajte
stlačením tlačidla ▼ / ▲, vykonajte výber zastavením sa na konkrétnom jazyku a potvrďte stlačením
tlačidla SELECT.
TOVÁRENSKÉ NASTAVENIE
Táto funkcia vymaže všetky používateľské nastavenia a nahradí ich pôvodnými východiskovými hodnotami, takže čas / dátum, predvoľby / nastavenie, zoznam staníc DAB a predvolenej stanice budú
stratené. V ponuke systému stlačením tlačidla ▼ / ▲ vyberte v zozname ponuky položku
„Továrenské nastavenie“. Potvrďte stlačením tlačidla SELECT. Potom pomocou tlačidla ▼ / ▲
vyberte <Áno> a stlačením tlačidla SELECT aktivujte obnovenie továrenského nastavenia.
VERZIA SOFTWARU
Používa sa k zobrazeniu aktuálnej verzie softwaru.
V ponuke systému stlačením tlačidiel ▼ / ▲ vyberte v zozname ponuky položku „Verzia softvéru“
a potvrďte tlačidlom SELECT. Potom sa zobrazí aktuálna verzia softvéru.
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Výrobok
Model
Rozmery (D x Š x V)
Hmotnosť
Napájanie
Doba přehrávánia na batériu
Výkon
Kmitočet DAB+
Kmitočet FM
Predvoľby DAB+/FM
Prenosné rádio DAB+/FM
DAB 300 N
150 x 50 x 80 mm
260 g
Jednosmerné 5V /1A; nabíjacia batéria 2000 mAh
15 hodín (60% hlasitosť)
1 W
174 až 240 MHz
87,5 až 108 MHz
20 / 20
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku.
SK - 11
Page 15
Záruka
Náš výrobok má záruku 2 roky od dátumu zakúpenia. Záruka sa poskytuje na všetky chyby materiálu
a dielenského spracovania. Záruka 24 mesiacov sa nevzťahuje na zníženie užitočnej kapacity
akumulátora z dôvodu jeho používania alebo staroby. Užitočná kapacita sa znižuje v závislosti
na spôsobe používania akumulátora.
Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.gogen.sk
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE
PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED
OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO
ZÁSUVKY. V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM.
VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ
JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA. PE VRECKO ODKLADAJTE MIMO DOSAHU
DETÍ. VRECKO NIE JE NA HRANIE. NEPOUŽÍVAJTE TOTO VRECÚŠKO
KACH.
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení
(Vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu)
materiálov pomôžete zachovať‘ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku
vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa,
v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Týmto ETA a.s. prehlasuje, že typ rádiového zariadenia DAB300N je v súlade so smernicou
2014/53/EU. Úplné znenie prehlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity
V KOLÍSKACH, POSTIEĽKACH, KOČÍKOCH ALEBO DETSKÝCH OHRÁD-
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom po ukončení jeho
životnosti nemôže byť nakladané ako s bežným odpadom z domácnosti. Musí sa
odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych
negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt
zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním
SK
SK - 12
Page 16
Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, co pozwoli na jego prawidłową obsługę. Po przeczytaniu instrukcji, należy
odłożyć ją w bezpieczne miejsce, tak by móc po nią sięgać w przyszłości.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
• Przestrzegać wszystkich ostrzeżeń znajdujących się na obudowie urządzenia oraz w niniejszej
instrukcji.
• Uważnie przeczytać i przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa, żeby zapewnić prawidłowe
i bezpieczne użytkowanie urządzenia oraz zapobiec zagrożeniom uszkodzenia ciała.
• UWAGA: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA ELEKTRYCZNEGO, NIE ZDEJMOWAĆ
ŻADNEJ CZĘŚCI OBUDOWY. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI NAPRAWIALNYCH
PRZEZ UŻYTKOWNIKA. NAPRAW I DZIAŁAŃ SERWISOWYCH MOŻE DOKONYWAĆ TYLKO
UPRAWNIONY, WYKWALIFIKOWANY PRACOWNIK SERWISU.
• Przestrzegać wszystkich ostrzeżeń – znajdujących się zarówno na obudowie urządzenia,
jak i w instrukcji użytkowania.
• Nie korzystać z urządzenia w pobliżu wody lub wilgoci.
• Nie korzystać z urządzenia w takich miejscach jak pod prysznicem, przy umywalce, zlewie kuchen-
nym, w pralni, na basenie, w wilgotnej piwnicy lub w innych miejscach wilgotnych i mokrych.
• Korzystaj wyłącznie z dodatków / akcesoriów zalecanych przez producenta.
• Podczas burzy oraz podczas dłuższych okresów nieużywania, należy odłączyć urządzenie od
źródła zasilania, wyjmując wtyczkę zasilacza z gniazda sieci elektrycznej.
• Wszystkie naprawy i działania nie objęte niniejszą instrukcją należy zgłaszać personelowi serwisu.
• Nie przeciążać gniazd elektrycznych przedłużaczy czy rozgałęziaczy – grozi to pożarem lub
porażeniem elektrycznym.
• Nie utrudniać wentylacji poprzez zasłanianie otworów wentylacyjnych przedmiotami takimi jak
gazety, obrusy, zasłony etc.
• Nie stawiać na urządzeniu ani w jego bezpośredniej bliskości źródeł otwartego ognia (np. zapalone
świece).
• Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu czy wilgoci. Aby uniknąć nieprawidłowego działa-
nia, nie umieszczać go w miejscach mokrych i wilgotnych.
• Przy szybkim przestawieniu urządzenia z otoczenia zimnego do ciepłego, wewnątrz osadzi się
wilgoć. Urządzenie może wówczas nie działać poprawnie. Aby uniknąć tego problemu, nie należy
włączać urządzenia przez około godzinę po zmianie otoczenia, tak żeby wilgoć zdążyła wyparować.
• W celu uniknięcia uszkodzenia, urządzenie należy ustawiać poza bezpośrednim oddziaływaniem
promieni słonecznych i z dala od źródeł ciepła.
• Urządzenie jest przeznaczone do użytkowania w klimacie umiarkowanym.
• Zapewnić minimalną odległość 10 centymetrów wokół urządzenia, tak by miało ono odpowiednią
wentylację.
• Nie wystawiać urządzenia na ryzyko upuszczenia do wody lub zachlapania. Nie stawiać na nim
żadnych przedmiotów wypełnionych płynami, takich jak np. wazony.
• Użytkownik nie powinien wykonywać żadnych prac konserwacyjnych przy urządzeniu, ponieważ
otwarcie obudowy naraża go na porażenie prądem o wysokim napięciu. Wszystkie naprawy i
działania nie objęte niniejszą instrukcją należy zgłaszać personelowi serwisu.
• Uszkodzenia wymagające naprawy w serwisie – odłączyć urządzenie od źródła zasilania i zlecić
naprawę autoryzowanemu serwisowi, jeśli:
A) Na urządzenie zostanie rozlany płyn, do środka wpadną ciała obce lub urządzenie zostało
wystawione na deszcz,
B) urządzenie nie pracuje prawidłowo mimo działań użytkownika zgodnych z instrukcją. Należy
regulować tylko te części, które są wskazane w instrukcji, ponieważ nieprawidłowa obsługa może
prowadzić do uszkodzenia urządzenia, często zaś wymaga znaczących prac serwisu, żeby przywrócić je do działania.
• Korzystać z odpowiednich źródeł zasilania. Urządzenie należy podłączać wyłącznie do źródeł
zasilania o parametrach opisanych w niniejszej instrukcji i wskazanych na tabliczce znamionowej
urządzenia.
PL - 13
Page 17
PRZYCISKI KONTROLNE I WEJŚCIA
1. Wyświetlacz LCD7. Przycisk Wybierz/skanuj
2. Przycisk ustawień8. Przycisk Menu/Informacje
3. ▼ Poprzedni 9. Przycisk DAB/FM
4. ▲ Następny10. Przycisk STANDBY
5. Głośność +/- 11. Wejście Micro-USB
6. Przycisk SLEEP12. 3,5 mm wejście na słuchawki
JAK ZACZĄĆ UŻYWANIE
• Podłącz kabel Micro-USB do wejścia Micro-USB
• Podłącz drugi koniec kabla USB do źródła zasilania za pomocą adaptera. Możesz także naładować
baterię poprzez podłączenie kabla do wejścia USB w komputerze.
Przycisk STANDBY
Włącz swoje Radio Cyfrowe DAB
• Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk STANDBY, aby włączyć radio. Kiedy urządzenie
jest włączone po raz pierwszy, automatycznie przełączy się w tryb DAB I rozpocznie wyszukiwanie
dostępnych stacji.
• Jeśli radio jest podłączone do ładowania, naciśnij przycisk STANDBY aby wprowadzić je w stan
wstrzymania. Następnie odłącz radio od ładowania aby całkowicie wyłączyć jego zasilanie.
• Jeśli radio jest zasilane za pomocą baterii, aby je włączyć naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy
przycisk STANDBY. Ponowne naciśnięcie przycisku STANDBY spowoduje przejście urządzenia
w stan wstrzymania, natomiast po jego przytrzymaniu przez 2 sekundy radio wyłączy się.
Przycisk DAB/FM
Przełączanie pomiędzy trybami DAB/FM
• Po włączeniu radia po raz pierwszy automatycznie przełączy się ono w tryb DAB.
• Aby przełączyć radio w tryb FM, naciskaj przycisk DAB/FM do momentu, w którym na wyświetlaczu
pojawi się ikona FM
• Kiedy radio przełączy się w tryb FM, automatycznie zacznie ono wyszukiwanie najbliższej
dostępnej stacji (87,50 MHz) albo przełączy się na ostatnią wyszukiwaną stację
• Aby ustawić ręcznie częstotliwość FM, naciskaj przycisk ▼/▲. Jedno naciśnięcie odpowiada
zmianie częstotliwości o 0,05 MHz
• Jeśli przytrzymasz przycisk ▼/▲ przez 2 sekundy, radio będzie automatycznie wyszukiwać
dostępnych stacji przez ok. 1 minutę i zapisze je.
Zmiana wyświetlanych informacji
• Jeśli radio jest w trybie DAB, naciskaj przycisk MENU/INFO, aby wybierać pomiędzy wyświetla-
• Aby wybrać stację w trybie DAB naciskaj przycisk ▼/▲ aby wybierać spośród dostępnych stacji.
Po naciśnięciu przycisku ▼/▲ możesz także wejść w menu.
• Aby ustawić częstotliwość w trybie FM naciskaj przycisk ▼/▲. Jedno naciśnięcie odpowiada zmia-
nie częstotliwości o 0,05 MHz. Po naciśnięciu przycisku ▼/▲ możesz także wejść w menu.
PL - 14
PL
Page 18
Pokrętło regulujące głośność
Regulacja głośności
Aby zmniejszać lub zwiększać głośność przekręć pokrętło znajdujące się na urządzeniu.
TRYB DAB – WYBÓR OPCJI W MENU
Jeśli radio jest w trybie DAB, naciśnij i przytrzymaj przycisk MENU/INFO aby wejść w menu. Aby
wybierać pomiędzy dostępnymi opcjami naciskaj przycisk ▼/▲, a kiedy znajdziesz pożądaną przez
Ciebie opcję naciśnij SELECT, aby potwiedzić jej wybór. Dostępne w menu opcje to: „Wyszukiwanie
pełne“, „Dostrajanie ręczne“, „DRC“, „Usuwanie“, „System“.
WYSZUKIWANIE PEŁNE – wybierz w menu opcję “Wyszukiwanie pełne” i naciśnij przycisk SELECT,
aby potwierdzić wybór. Skanowanie rozpocznie się automatycznie. Po jego zakończeniu radio zacznie odtwarzanie ostatniej wybranej stacji bądź pierwszej stacji na liście znalezionych.
Uwaga: Jeśli system nie znalazł żadnej stacji, na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Brak stacji DAB”.
W celu uzyskania lepszego sygnału wysuń antenę lub przeprowadź skanowanie w innym miejscu.
DOSTRAJANIE RĘCZNE – oprócz automatycznego wyszukiwania, możesz również manualnie
ustawić pożądaną stację/częstotliwość. Funkcja ta jest szczególnie przydatna podczas ustawiania
anteny w celu uzyskania jak najlepszego zasięgu bądź dodawania nowych stacji do listy zapisanych.
Wybierz w menu opcję “Dostrajanie ręczne”, a następnie naciśnij przycisk SELECT, aby potwierdzić
wybór. Następnie ustaw pożądaną częstotliwość za pomocą przycisku ▼/▲. Wybór potwierdź naciskając przycisk SELECT. Wybrana częstotliwość oraz informacja o sile sygnału będzie znajdować się
na wyświetlaczu.
USUWANIE – za pomocą tej fukcji można usunąć wszystkie zapisane niedziałające stacje, oznac-
zone znakiem „?” obok ich nazwy. Wybierz w menu opcję “Usuwanie” a następnie naciśnij przycisk
SELECT, aby potwierdzić wybór. Następnie wybierz za pomocą przycisku ▼/▲ stację, którą chcesz
usunąć oraz zatwierdź wybór naciskając przycisk „Select”.
TRYB FM – WYBIERZ OPCJE Z MENU
Jeśli radio jest w trybie FM, naciśnij i przytrzymaj przycisk MENU/INFO aby wejść w menu. Naciśnij
przycisk ▼/▲ aby wybrać pożądaną opcję w menu, a jej wybór potwierdź naciskając przycisk SELECT. Do wyboru są następujące opcje: „Ustawienia wyszukiwania“, Ustawienia audio“, „System“.
USTAWIENIA WYSZUKIWANIA – domyślnie radio w trybie FM wyszukuje wszystkie dostępne
stacje (wszystkie stacje). Może to spowodować, że urządzenie wyszuka stacje o słabym sygnale,
co skutkować będzie złą jakością dźwięku. Do wyboru są opcje: “Tylko stacje o silnym sygnale”,
“Wszystkie stacje” Aby wybrać pożądaną opcję naciśnij przycisk ▼/▲, a następnie potwierdź wybór
naciskając przycisk SELECT.
USTAWIENIA AUDIO – domyślnie dźwięk ze wszystkich stacji odtwarzany jest w trybie stereo.
W przypadku stacji o słabym sygnale może to poskutkować złą jakością dźwięku. Można ją poprawić
wybierając tryb mono. Do wyboru są opcje: „Tryb stereo dozwolony”, „Tylko mono”. Aby wybrać
pożądaną opcję naciśnij przycisk ▼/▲, a następnie potwierdź wybór naciskając przycisk SELECT.
Zmiana ustawień nastąpi automatycznie po 3 sekundach.
PL - 15
Page 19
Przycisk PRESET
Zapisywanie do 20 stacji DAB i FM
• Zapisz stację na liście zapisanych – aby zapisać stację, wybierz stację, którą chcesz zapisać, a
następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk PRESET do momentu, w którym na wyświetlaczu pojawi
się komunikat „Zakładka #:(Pusta), a następnie naciśnij przycisk SELECT, aby zapisać stację.
• Następnie naciśnij przycisk ▼/▲ aby wybrać numer, pod którym będzie zapisana stacja. Aby
potwierdzić wybór naciśnij przycisk SELECT. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat Stacja #
zapisana.
Przywoływanie stacji z listy zapisanych
Aby przywołać zapisaną stację, naciśnij raz przycisk PRESET, a następnie za pomocą przycisku
▼/▲ przeglądaj listę zapisanych stacji, aby wybrać tą pożądaną. Aby potwierdzić wybór naciśnij
przycisk SELECT.
Uwaga: jeśli zapisana przez Ciebie stacja nie istnieje, na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Pusta”.
SYSTEM
USTAWIANIE SLEEP (CZASU HIBERNACJI)
Kiedy urządzenie jest włączona, naciskaj przycisk SLEEP, aby włączyć tryb hibernacji i ustawić jej
czas. Możesz wybrać pomiędzy hibernacją trwającą 15, 30, 45, 60 oraz 90 minut. Po zakończeniu
hibernacji urządzenie automatycznie się wyłączy. Aby wyłączyć tryb hibernacji naciśnij przycisk
STANDBY aby wyłączyć urządzenie albo naciskaj przycisk SLEEP do momentu, w którym wybierzesz opcję „Wyłączone”.
USTAWIANIE ALARMU I TIMERA
Możesz ustawić dwa alarmy w dwóch rodzajach: włączenie wybranej stacji radiowej bądź sygnał
dźwiękowy. Ustawianie alarmu:
• Naciśnij przycisk SELECT aby wejść w tryb alarmu
• Naciśnij przycisk ▼/▲ aby zmienić „Ustawienia alarmu 1”. Następnie naciśnij przycisk SELECT
aby potwierdzić.
• Naciśnij przycisk ▼/▲ aby ustawić czas alarmu. Aby przejść do następnego etapu naciśnij przy-
cisk SELECT.
• Naciśnij przycisk ▼/▲ aby wybrać rodzaj alarmu. Możesz wybrać tryby „Sygnał budzenia”, „FM”
lub „DAB”. Aby przejść dalej naciśnij przycisk SELECT. Jeśli wybrałeś tryb „FM” lub „DAB” naciśnij
i przytrzymaj przycisk SELECT aby wybrać stację, bądź naciśnij SELECT aby przejść do następnego etapu.
Uwaga: Pomiń ten etap jeśli wybrałeś brzęczyk.
• Naciśnij przycisk ▼/▲ aby wybrać dni, w których alarm będzie się uruchamiał. Możesz wybierać
spośród opcji „Codziennie”, „Jeden raz”, „Weekendy” oraz „Dni powszednie ”. Naciśnij przycisk
SELECT aby przejść do następnego etapu.
• Ustaw głośność alarmu obracając pokrętło regulacji głośności. Aby przejść do następnego etapu
naciśnij przycisk SELECT.
• Naciśnij przycisk ▼/▲ aby włączyć lub wyłączyć alarm
• Naciśnij przycisk SELECT aby zapisać alarm.
Anulowanie alarmu - Kiedy funkcja alarmu dźwiękowego jest włączona, naciśnij przycisk STANDBY
aby anulować alarm.
Drzemka - Kiedy funkcja alarmu dźwiękowego jest włączona, naciśnij przycisk SELECT, aby na
wyświetlaczu pojawił się timer sygnalizujący czas trwania drzemki alarmu. Aby go zmienić, naciśnij
przycisk SELECT. Możesz wybrać pomiędzy drzemką trwającą 5, 15 albo 30 minut.
PL
PL - 16
Page 20
CZAS
Jeśli radio znajduje się w zasięgu sygnału DAB+, godzina zostanie zaktualizowana automatycznie,
jeśli nie, można to zrobić manualnie.
• Automatyczna aktualizacja: zaktualizuj z jakiegokolwiek źródła / Aktualizacja z DAB / Aktualizacja
z FM / nie aktualizuj
• Ustaw czas 12-/24-godzinny: 12-godzinny / 24-godzinny.
PODŚWIETLENIE
Wyświetlacz radia jest wyposażony w podświetlenie, które można regulować. Możesz ustawić siłę
podświetlenia, wybierając pomiędzy opcjami „wysoka”, „średnia” i „niska”. Wybierz opcję za pomocą
przycisku ▼/▲, a następnie potwierdź ją naciskając SELECT.
JĘZYK
Język używany do wyświetlania komunikatów można wybrać z poniższych opcji: English / Česky /
Slovenčina / Polski / Magyar. W menu systemowym, naciśnij przycisk ▼ / ▲, aby wybrać „Język”
z listy menu. Naciśnij przycisk SELECT, aby potwierdzić. Przejdź przez menu Język, naciskając
przycisk ▼ / ▲, wybierz i zatrzymaj się na określonym języku, Naciśnij przycisk SELECT,, aby
potwierdzić.
USTAWIENIA FABRYCZNE
Wybranie tej funkcji spowoduje usunięcie wszystkich dokonanych przez użytkownika zmian (godzina,
data, ustawienia, listy stacji DAB i FM) i przywrócenie domyślnej konguracji urządzenia. Wybierz
opcję za pomocą przycisku ▼/▲, a następnie potwierdź ją naciskając SELECT. Następnie potwierdź
wybór, wybierając <Tak> za pomocą przycisku ▼/▲, a następnie naciskając SELECT.
WERSJA OPROGRAMOWANIA
Po wybraniu tej funkcji na wyświetlaczu pojawi się nazwa aktualnej wersji oprogramowania. Wybierz
opcję za pomocą przycisku ▼/▲, a następnie potwierdź ją naciskając SELECT. Następnie na wyświetlaczu pojawi się aktualna wersja oprogramowania.
SPECYFIKACJE
Urządzenie
Numer modelu
Wymiary (D x S x W)
Masa
Żródło zasilania
Czas działania baterii
Moc wyjściowa
Częstotliwość DAB+
Częstotliwość FM
Ustawienia DAB+/FM
ne radio DAB+ / FM
Przenoś
DAB 300 N
150 x 50 x 80 mm
260 g
5V DC 1A / ładowalny akumulator 2000 mAh
15 hours godzin (przy głośności 60%)
1 W
174 - 240 MHz
87,5 - 108 MHz
20 / 20
Zmiana specyfikacji technicznej produktu zastrzeżona przez producenta.
PL - 17
Page 21
Gwarancja
Urządzenie posiada 2-letnią pełną gwarancję biegnącą od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wady
materiałowe i wynikające z nieprawidłowego wykonania urządzenia. 24 miesięczna gwarancja nie
obejmuje akumulatora. Pojemność akumulatora oraz jego efektywność ulega stopniowo zmniejszeniu
w zależności od sposobu użytkowania.
Więcej informacji dotyczących urządzenia oraz serwisu znajduje się na naszej stronie internetowej
www.gogen.pl
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI.
URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB
PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASA-
MODZIELNIE NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTO-
WANEMU SERWISU AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM
NAPIĘCIEM.
NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA. TOREBKĘ Z PE POŁOŻYĆ W MIEJSCU BĘDĄCYM POZA
ZASIĘGIEM DZIECI. TOREBKA NIE SŁUŻY DO ZABAWY! TEGO WORKA NIE NALEŻY
UŻYWAĆ W KOŁYSKACH, ŁÓŻECZKACH, WÓZKACH LUB KOJCACH DZIECIĘCYCH.
Utylizacja zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach
europejskich stosujących systemy zbiórki)
bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną
jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w
którym zakupiony został ten produkt.
Niniejszym ETA a.s. oświadcza, że sprzęt radiowy typu DAB300N spełnia wymagania dyrektywy
2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności jest dostępny pod poniższym adresem internetowym:
http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany
jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki
sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie
zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania
odpadów. Recykling materiałów pomaga chroni środowisko naturalne. W celu uzyskania
PL
PL - 18
Page 22
Thank you for buying our product.Please read through these operating instructions, so you will
know how to operate your equipment properly. After you nished reading the instructions manual,
put it away in a safe place for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Heed all warnings on the product and in the instruction manual.
• For your safety, read and follow this manual carefully to ensure proper use of the product and avoid
any danger or physical damage.
• CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE ANY COVER.
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER ANY SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
• Heed all warnings - on the product and in the user guide
• Do not use this apparatus near water or moisture
• Do not use this product near a bathtub, washbowl, kitchen sink, and laundry tub, in a wet base-
ment, near a swimming pool, or anywhere else that water or moisture is present.
• Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
• Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time to prevent
damage to this product.
• Refer all servicing to qualified service personnel
• To prevent risk of fire or electric shock, avoid overloading wall outlets, extension cords or integral
convenience receptacles.
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as
newspapers, table-cloths, curtains, etc.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus
• Keep the appliance away from rain and any moisture. Do not place the unit in moist and humid
conditions, which could lead to malfunction.
• When the unit is suddenly moved from a cold environment to a warm one, if moisture forms inside
it, it may not operate properly. To correct this problem, wait about one hour for the moisture to
evaporate.
• Do not expose the unit under direct sunlight or nearby objects that radiate heat to avoid damaging
the unit.
• The apparatus should be used in moderate climate.
• Ensure a minimum distance of 0.1 meters around the apparatus for sufficient ventilations.
• The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing, no objects filled with liquids, such as
vases, shall be placed on the apparatus.
• Servicing - Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may
expose you to dangerous voltage. Refer all servicing to qualified service personnel.
• Damage Requiring Service - Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified
service personnel under the following conditions:
A) If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product; if the product has been exposed to rain or water.
B) If the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only
those controls that are covered by the operating instructions as improper adjustment may result in
damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to its
normal operation.
• Use suitable power sources- Plug the product into a suitable power source, as described in the
operating instructions or as marked on the product.
EN - 19
Page 23
PRODUCT OVERVIEW AND CONTROL BUTTONS
1. LCD Display 7. Select/ Scan button
2. Preset button8. Menu/Info button
3. ▼ Previous button 9. DAB/FM button
4. ▲ Next button10. Standby button
5. Volume +/- button11. Micro-USB socket
6. Sleep button12. 3,5 mm headphone socket
GETTING STARTED
• Connect the micro-USB cable to the micro-USB socket.
• Connect the other end of the micro-USB cable to a power outlet, using a USB power adapter. You
can also charge the battery by connecting the cable to a computer‘s USB port.
STANDBY button
Turn on your DAB Digital Radio
• Press hold the STANDBY button for 2 seconds Turn on the DAB Digital Radio. The first time the
DAB Digital Radio is switched, it will start up DAB mode. It will automatically scan for the available
radio stations.
• When your DAB Digital Radio is using power adapter, press STANDBY button to switch „ON“ and
„STANDBY“. Unplug the power adapter to turn off your Digital Radio completely.
• When your DAB Digital Radio is using batteries, Press and hold the STANDBY button for 2 se-
conds to switch on, Press the STANDBY button to Standby status. Then hold the STANDBY button
for 2 seconds to power off.
DAB/FM button
Switching to DAB/FM mode
• The first time the DAB Digital Radio is switched, it will start up DAB mode.
• If the DAB Digital Radio is in DAB mode, press the DAB/FM button repeatedly until FM is shown
on the display.
• Once in FM mode, your DAB Digital Radio will tune to the start of the available FM range
(87,50 MHz) or the last FM station listed.
• To manually change the FM frequency, press the ▼/▲ button to change the frequency
by 0,05 MHz.
• Press the ▼/▲ button for 2 seconds, the DAB Digital Radio will be scanning for about one minutes
and store stations to products.
Changing the DAB display information
• If the DAB Digital Radio is in DAB mode, Press MENU/INFO button to select different info to show
on the display, such as DLS (Dynamic Label Segment), signal strength, PTY (Program me Type),
ensemble, frequency, signal quality, bit rate codec, time, date.
• If the DAB Digital Radio is in FM mode, press MENU/INFO button to select different info to show on
the display, such as radio text, PTY (Program me Type), PS (Program me Service), stereo/mono,
time, date.
▼/▲ button
Choosing radio stations or options
• If the Product is in DAB mode, press ▼/▲ button to cycle through the radio station list when you
are listening, or press ▼/▲button to cycle through the menu list for options.
• If the Product is in FM mode, press ▼/▲ button to manual adjust the frequency by 0,05 MHz, or
you can press and hold ▼/▲ button to auto-scan station, or press ▼/▲ button to cycle through the
menu list for options.
EN - 20
EN
Page 24
VOLUME +/- button
Adjusting volume
Turn the Volume dial to increase or decrease the volume.
DAB MODE – CHOOSING MENU OPTIONS
If the DAB Digital Radio is in DAB mode, Press and hold MENU/INFO button to enter the menu list .
Press the ▼/▲ button to select option through the list of menu. Then, stop at your preferred option
and Push the SELECT button to conrm. The menu options are: „Full scan“, „Manual tune“, „DRC“,
„Prune“, „System“.
FULL SCAN – under menu list, press the ▼/▲ button to select “Full scan” through the list of menu,
Push SELECT button to conrm and full scan starts automatically. Once a scan is completed, the
radio returns to play the previously-selected station or rst station on the station list.
Note: if no radio station found, it shows “No DAB Station”. For a better reception, extend the antenna
or do the full scan again in another place.
MANUAL TUNE – as well as the normal method of scanning, you can also manually tune to a parti-
cular channel/frequency. This can be useful for adjusting your antenna to achieve the best possible
reception and scanning a particular channel to update the station list. Under menu list, press the
▼/▲ button to select “Manual tune” through the list of menu, Push SELECT button to conrm. Then
press the ▼/▲ button to select a particular channel/frequency and then Push SELECT button to
conrm the setting. The display shows a live indication of the received signal strength on the selected
frequency. Adjustments to your antenna will be manifested in the received signal strength displayed.
PRUNE – this removes all invalid stations indicated in the station list with a „?“ in front of the station
name. Under menu list, press the ▼/▲ button to select “Prune” through the list of menu, Push
SELECT button to conrm. Then press the ▼/▲ button to select <Yes>, and Push SELECT button
to conrm.
FM MODE – CHOOSING MENU OPTIONS
If the DAB Digital Radio is in FM mode, press and hold MENU/ INFO button to enter the menu list.
Press the ▼/▲button to select option through the list of menu. Then, stop at your preferred option
and Push the SELECT button to conrm. The menu options are: scan setting, audio setting, system.
SCAN SETTING – by default, FM scans stop at any available station (All stations). This may result
in poor quality audio from weak stations. Options: “Strong stations only”, “All stations” under menu
list, press the ▼/▲ button to select a particular option in “Scan setting”, then push the SELECT
button to conrm the change to new setting.
AUDIO SETTING – by default, all stereo stations are reproduced in stereo. For weak stations, this
may result in poor quality audio. The audio quality can be improved using mono. Options: “Stereo
allowed”, “Forced mono” under menu list, press the ▼/▲ button to select a particular option in “Audio
setting”, then push the SELECT button to conrm the change to new setting. It will automatically
change to new setting after 3 seconds.
PRESET button
Preset 20 DAB stations and 20 FM favorite stations
• Store a station to the preset list – to store a station, selected your desired radio station, then press
and hold the PRESET button for a seconds until the LCD display “Preset store #:(Empty)”, then
press SELECT button to save radio station.
• Then press the ▼/▲ button to select your desired station preset number, push on the SELECT
button to confirm your selection, the display will show “Preset # Stored”.
EN - 21
Page 25
Recall a station from the Preset list
To recall a preset station, press the PRESET button once, either rotate the ▼/▲button to select
presets station that you have stored. When the display shows your desired preset number, push
SELECT button to conrm.
Note: If you choose a preset that hasn’t been allocated a station, then “Empty” will be displayed.
SYSTEM
SETTING THE SLEEP TIMER
When the unit is switched on, press the SLEEP button repeatedly to select a sleep duration from
o, 15,30,45,60 or 90 minutes. When the sleep timer is o, the unit will turn o automatically. To
cancel the sleep function, press the STANDBY button to turn o the unit, or press the SLEEP button
repeatedly to select “sleep o”.
SETTING ALARMS AND TIMERS
You can set two alarms, which can tune to a radio station or sound a tone. Setting an alarm:
• Press the SELECT button to enter Alarm.
• Press the ▼/▲button to change the “Alarm 1 Setup”, Press the select button to enter.
• Press the ▼/▲button to adjust the hours and minutes, press SELECT button to next step.
• Press the ▼/▲ button to select “Source” to choose between “Buzzer”, “FM” or “DAB”, then press
the SELECT button to next step. If you’ve chosen “Digital Radio” or “FM radio”, press the SELECT
button to select “Last listened” and press the SELECT button to next step.
Note: Skip this step if you are setting a Buzzer alarm.
• Press the ▼/▲button to select “Daily”, “once”, “weekends” or “weekdays”. Press the SELECT
button to next step.
• Turn to select “Volume” to choose the volume of the alarm. Press the SELECT button to next step.
• Press the ▼/▲ button to select “Alarm Off” to “Alarm On”.
• Press SELECT button to confirm “Alarm saved”.
Cancelling a sounding alarm - When the alarm is working, press STANDBY button to cancel any
sounding alarm or press STANDBY button to cancel and leave the radio on.
Snoozing a sounding alarm - When the alarm is working, press SELECT button, the display will
show a countdown timer to show how long the alarm will snooze for. To adjust the amount of time the
alarm will be snoozed by, press the SELECT button to change the snooze duration in 5 minutes intervals up to 15 minutes, and then 30 minutes. To cancel a snoozing alarm, press the STANDBY button.
TIME
If there are any DAB+ radio signal, the machine will automatically update the time, there is no signal,
can also be set manually.
• Set Time/Date: set hour > set minute > set date > set month > set year > saved
• Auto update options: update from Any / update from DAB / update from FM / no update
• Set 12/24 hour: 12hour/24hour
BACKLIGHT
This radio display has a backlight which can be adjustable. You can select the time out of the display
backlight of your radio. Under the system menu, press the ▼/▲ button to select “Back light” through
the list of menu, Push the SELECT button to conrm to “High”, “Medium” or “Low”.
LANGUAGE
The language used for display messages can be selected from below options: English / Čeština /
Slovenčina / Polski / Magyar under the system menu, press the ▼/▲ button to select “Language”
through the list of menu, Push the SELECT button to conrm. Cycle through Language menu by
press the ▼/▲ button, select and stop at a particular language, push the SELECT button to conrm.
EN
EN - 22
Page 26
FACTORY RESET
This function clears all user dened settings, replacing them with the original default values, so time/
date, preferences/settings, DAB station list and preset stations are all lost. Under the system menu,
press the ▼/▲button to select “Factory Reset” through the list of menu, Push the SELECT button to
conrm. Then, use the ▼/▲ button to choose <Yes> and push the SELECT button to start the factory
reset.
SOFTWARE VERSION
This is used to display the current software version.
Under the system menu, press the ▼/▲ button to select “Software version” through the list of menu,
push the SELECT button to conrm. Then, the existing SW version will be showed.
SPECIFICATIONS
Product Portable DAB+ / FM radio
Model number DAB 300 N
Dimensions (L x W x H) 150 x 50 x 80 mm
Weight 260 g
Power input 5V DC 1A / Rechargeable battery 2000 mAh
Battery Playback Time 15 hours (60 % Volume)
Power output 1 W
DAB+ frequency 174 - 240 MHz
FM frequency 87,5 - 108 MHz
DAB+/FM presets 20 / 20 presets
We reserve the right to change technical specifications.
EN - 23
Page 27
Warranty
Our product is warranted for 2 full year from the date of purchase. The warranty is provided
on all material defects and workmanship. Guarantee of 24 months does not apply to decrease in the
accumulator’s eective capacity caused by its use or age. Eective capacity gradually decreases
depending on the method of use of the accumulator.
WARNING: DO NOT USE THIS PRODUCT NEAR WATER, IN WET AREAS TO AVOID
FIRE OR INJURY OF ELECTRIC CURRENT. ALWAYS TURN OFF THE PRODUCT
WHEN YOU DON’T USE IT OR BEFORE A REVISION. THERE AREN’T ANY PARTS
IN THIS APPLIANCE WHICH ARE REPARABLE BY CONSUMER. ALWAYS APPEAL
TO A QUALIFIED AUTHORIZED SERVICE. THE PRODUCT IS UNDER A
DANGEROUS TENTION.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THE PLASTIC BAG AWAY FROM
BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS,
CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection
systems)
resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local
Civic Oce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Hereby, ETA a.s. declares that the radio equipment type DAB300N is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be
treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural
EN
EN - 24
Page 28
Köszönjük, hogy termékünket választotta! Kérjük, olvassa el ezt a kézikönyvet a megfelelő
használat érdekében! Elolvasás után tárolja a kézikönyvet biztonságos helyen a későbbi
használat esetére!
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
• Tartson be minden készüléken, vagy használati utasításban lévő figyelmeztetést!
• A biztonság érdekében használja a készüléket a használati utasítás szerint a készülék megfelelő
működése, a veszélyek, vagy károsodás elkerülése érdekében!
• FIGYELMEZTETÉS: AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN NE VEGYE
LE A KÉSZÜLÉK BORÍTÁSÁT! SEMMILYEN FELHASZNÁLÓ ÁTAL JAVÍTHATÓ RÉSZEK NEM
TALÁLHATÓK A KÉSZÜLÉKBEN, MINDEN SZERVIZELÉS ESETÉN FORDULJON SZAKEMBERHEZ!
• Ne használja a készüléket víz közelében, vagy nedves környezetben!
• Ne használja a készüléket kád, mosogató, mosógép, vagy medence közelében, nedves pincében,
vagy olyan helyeken, ahol a nedvesség jelen van!
• Csak a gyártó által kijelölt tartozékokat/alkatrészeket használjon!
• Viharok közben, vagy ha nem használja a készüléket hosszú ideig, húzza ki a tápkábelt az elektro-
mos hálózatból! Ellenkező esetben a készülék károsodását okozhatja!
• Tűz, vagy áramütés elkerülése érdekében ne terhelje túl az elektromos konnektorokat, tápkábele-
ket, vagy beépített aljzatokat!
• Ne takarja le a szellőző nyílásokat olyan tárgyakkal, mint pl. újság, terítő, függöny, stb.!
• Ne helyezzen a készülékre láng forrásait, mint pl. gyertyák!
• Tartsa a készüléket esőtől és nedves környezettől távol! Ellenkező esetben a készülék hibás
működését okozhatja.
• Ha gyorsan áthelyezi a készüléket hideg környezetből melegbe, a bent lévő párásodás miatt
lehetséges, hogy a készülék nem fog működni megfelelően. A hiba elhárítása érdekében várjon kb.
egy órát mielőtt elkezdi a készüléket használni!
• Ne tegye a készüléket közvetlen napsugárra, vagy különböző hőforrások közelébe, ellenkező
esetben a készülék károsodását okozhatja!
• Használja a készüléket mérsékelt éghajlatban!
• Hagyjon legalább 0.1 méter távolságot a készülék körül a megfelelő szellőzés érdekében!
• Ne tegye ki a készüléket víznek és ne helyezzen a készülékre vízzel töltött tárgyakat, mint pl.
vázák!
• Szervizelés – ne próbálja egyedül javítani a készüléket! A borítás eltávolítása áramütést okozhat!
Minden szervizelést hagyjon megfelelő szakemberre!
• Szervizt igénylő károsodás – húzza ki a tápkábelt az elektromos konnektorból és forduljon szakem-
berhez a következő esetekben:
A) Ha bármilyen folyadék belefolyt, vagy bármilyen tárgy beleesett a készülékbe; ha a készülék ki
lett téve esőnek, vagy víznek.
B) Ha a készülék nem működik megfelelően a használati utasítások betartása mellett. Csak
azokat a vezérlőket használja, amelyekre a használati útmutató vonatkozik, mivel a nem megfelelő
használat károsodást okozhat, és ebben az esetben képzett szakembernek a segítségét kell
igényelnie a termék normál működésének helyreállítása érdekében.
• Megfelelő energiaforrásokat használjon – dugja be a tápkábelt a megfelelő konnektorba, a
készüléken és a használati utasításban lévő információk szerint!
HU - 25
Page 29
KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA ÉS A VEZÉRLŐ GOMBOK
1. LCD kijelző 7. Kiválasztás/ Szkennelés
2. Preset gomb8. Menü/Infó
3. ▼ Előző 9. DAB/FM
4. ▲ Következő10. Készenlét
5. Hangerő +/-11. Micro-USB aljzat
6. Alvó funkció12. 3,5 mm fülhallgató aljzat
HASZNÁLAT ELŐTT
• Csatlakoztassa a micro-USB kábelt a micro-USB aljzatba.
• Másik végét csatlakoztassa az energiaforráshoz, használja az USB adaptert. Töltéshez a kábelt a
számítógéphez is csatlakoztathatja.
KÉSZENLÉT
Kapcsolja be a DAB Digital rádiót
• Nyomja meg és tartsa megnyomva a KÉSZENLÉT gombot 2 másodpercig, ezzel bekapcsolja
a készüléket. Első bekapcsolás után a készülék DAB módban kapcsolódik be. Elkezdődik az
elérhető csatornák automatikus keresése.
• Ha az adapterhez csatlakoztatva van a rádió, nyomja meg a KÉSZENLÉT gombot a bekapcso-
láshoz, vagy a készenléti módhoz. Az adapter szétválasztásával lehet a rádiót teljesen kikapcsolni.
• Elemes működés esetén nyomja meg és tartsa megnyomva a KÉSZENLÉT gombot 2 másodpercig a
készülék bekapcsolásához, következő megnyomással kapcsolja be a készenléti módot. Utána nyomja meg és tartsa megnyomva a KÉSZENLÉT gombot 2 másodpercig a készülék kikapcsolásához.
DAB/FM gomb
DAB/FM mód kiválasztása
• Első bekapcsolás után a DAB rádió DAB módban kapcsolódik be.
• DAB módban nyomja meg ismételten a DAB/FM gombot, amíg az FM felirat meg nem jelenik a
kijelzőn.
• FM mód bekapcsolása után az elérhető kezdő frekvencia (87,50 MHz), vagy az utoljára hangolt
FM frekvencia jelenik meg.
• FM frekvencia manuális beállításához nyomja meg a ▼/▲ gombokat, 0,05 MHz lépéssel.
• A ▼/▲ gombok 2 másodpercre való megnyomásával a készülék elkezdi az elérhető csatornákat
keresni és menteni.
DAB kijelző információ változtatása
• DAB módban nyomja meg a MENÜ/INFÓ gombot és válassza ki a kijelzőn megjeleníteni kívánt in-
formációt, mint pl. DLS (Dynamic Label Segment), jel erőssége, PTY (Program me Type), zenekar,
frekvencia, jel minőség, bit ráta, idő, dátum.
• FM módban nyomja meg a MENÜ/INFÓ gombot és válassza ki a kijelzőn megjeleníteni kívánt
információt, mint pl. rádió szöveg, PTY (Program me Type), PS (Program me Service), sztereó/
monó, idő, dátum.
▼/▲ gombok
Rádió csatornák, vagy opciók kiválasztása
• DAB módban nyomja meg a ▼/▲ gombot a csatornák listájában való mozgáshoz, vagy a menü-
ben való opciók kereséséhez.
• 2. FM módban nyomja meg a ▼/▲ gombokat a frekvencia manuális beállításához (0,05 MHz
lépéssel), a ▼/▲ gomb megnyomva tartásával indítsa el az automatikus keresést, vagy használja
a menüben való opciók kereséséhez.
HU - 26
HU
Page 30
HANGERŐ +/-
Hangerő beállítása
DAB MÓD – MENÜ OPCIÓK KIVÁLASZTÁSA
DAB módban nyomja meg és tartsa megnyomva a MENÜ/INFÓ gombot a menübe való belépéshez.
A▼/▲ gombokkal válassza ki a kívánt opciót. Utána nyomja meg a KIVÁLASZTÁS gombot a megerősítéshez. Opciók: teljes szkennelés, manuális hangolás, DRC, tisztítás, rendszer.
TELJES SZKENNELÉS – menüben, a ▼/▲ gombokkal válassza ki a „teljes szkennelés” opciót, majd
nyomja meg a KIVÁLASZTÁS gombot a megerősítéshez. A teljes szkennelés automatikusan elkezdődik. A szkennelés befejezése után az eredeti, vagy az első csatorna lejátszása elkezdődik.
Megjegyzés: ha a készülék nem talál semmilyen csatornát, a “No DAB Station” felirat jelenik meg.
Jobb jel vétele érdekében húzza ki teljesen az antennát, vagy helyezze át a készüléket.
MANUÁLIS HANGOLÁS – csatornák/frekvenciák manuális keresése lehetséges. Ez a funkció
nagyon hasznos, ha szeretné az antennát a legjobban beállítani a legjobb jel vétele érdekében, vagy
a kívánt csatornát hozzáadni. A menüben, a ▼/▲ gombokkal válassza ki a „Manuális hangolás” opciót és nyomja meg a KIVÁLASZTÁS gombot a megerősítéshez. A ▼/▲ gombokkal állítsa be a kívánt
frekvenciát, utána nyomja meg a KIVÁLASZTÁS gombot a megerősítéshez. A kijelzőn a jel erősség
ikon jelenik meg. Az antenna beállításai a fogadott jel erősségében jelennek meg.
TISZTÍTÁS – az összes, „?” jellel kijelölt csatornákat törli. A ▼/▲ gombokkal válassza ki a „Tisztítás”
funkciót és a KIVÁLASZTÁS gombbal erősítse meg. A ▼/▲ gombokkal válassza ki az <Igen> opciót
és nyomja meg a KIVÁLASZTÁS gombot a megerősítéshez.
FM MÓD – MENÜ OPCIÓK KIVÁLASZTÁSA
FM módban nyomja meg és tartsa megnyomva a MENÜ/INFÓ gombot a menübe való belépéshez. A
▼/▲gombokkal válassza ki a kívánt opciót. Utána nyomja meg a KIVÁLASZTÁS gombot a megerősítéshez. Opciók: szkennelés beállítása, audió beállítás, rendszer.
SZKENNELÉS BEÁLLÍTÁSA – alapértelmezett beállításban az FM szkennelés bármelyik elérhető
csatornán megáll (Összes csatorna). Ez gyenge audió jelet eredményezhet. Opciók: “Csak erős csatornák”, “Összes csatorna”. A ▼/▲ gombokkal válassza ki a kívánt opciót, a KIVÁLASZTÁS gombbal
erősítse meg az új beállítást.
AUDIÓ BEÁLLÍTÁS – sztereó beállítás alapértelmezett. Gyenge csatornák esetén ez gyenge
minőséget okozhat. Az audió minőséget a mono opció használatával javíthatja. Opciók: „Sztereó engedélyezve”, „Kényszerített mono”. A ▼/▲ gombokkal válassza ki a kívánt opciót, a KIVÁLASZTÁS
gombbal erősítse meg az új beállítást. A beállítás 3 másodperc után automatikusan változik.
PRESET gomb
Akár 20 DAB csatorna és 20 FM csatorna menthető
• Csatornák mentése – válassza ki a kívánt csatornát, utána nyomja meg és tartsa megnyomva
a PRESET gombot, amíg a kijelzőn a “Preset store #:(Empty)” felirat meg nem jelenik, utána a
KIVÁLASZTÁS gombbal mentse le a csatornát.
• A ▼/▲ gombbal állítsa be a kívánt pozíciót, a KIVÁLASZTÁS gombbal erősítse meg, a kijelzőn a
“Preset # Stored” felirat jelenik meg.
Mentett csatorna kiválasztása
Nyomja meg a PRESET gombot egyszer, a▼/▲gombokkal válassza ki a kívánt csatornát. Ha a
kívánt csatorna megjelenik, nyomja meg a KIVÁLASZTÁS gombot a megerősítéshez.
Megjegyzés: Ha üres pozíciót választ, az “Empty” felirat jelenik meg.
HU - 27
Page 31
RENDSZER
ALVÓ FUNKCIÓ BEÁLLÍTÁSA
Bekapcsolt állapotban nyomja meg az ALVÁS gombot ismételten és állítsa be a funkciót a következőkre: 15,30,45,60, vagy 90 perc. Ha az alvó funkció ki van kapcsolva, a készülék automatikusan
kikapcsol. Alvó funkció kikapcsolásához nyomja meg a KÉSZENLÉT gombot, vagy az ALVÁS
gombbal válassza ki az „alvás ki” opciót.
RIASZTÁS ÉS IDŐZÍTŐ BEÁLLÍTÁSA
Kettő riasztás állítható be a következő szerint:
• Nyomja meg a KIVÁLASZTÁS gombot a riasztás beállításába való belépéshez.
• ▼/▲gombokkal válassza ki a riasztást, a KIVÁLASZTÁS gombbal erősítse meg.
• ▼/▲gombokkal állítsa be az órát és percet, a KIVÁLASZTÁS gombbal lépjen tovább.
• ▼/▲ gombokkal válassza ki a forrást a „zümmögő hang”, FM és DAB között, a KIVÁLASZTÁS
gombbal lépjen tovább. A “Digital Rádió”, vagy “FM rádió” kiválasztása esetén nyomja meg a
KIVÁLASZTÁS gombot az utoljára hallgatott csatorna kiválasztásához, a KIVÁLASZTÁS gombbal
lépjen tovább.
Megjegyzés: Ugorja át ezt a lépést, ha a „zümmögő hangot” választotta ki.
• ▼/▲gombokkal válasszon a „napi”, „egyszeri”, „hétvégék”, vagy „hétköznapi napok” opciók közül.
A KIVÁLASZTÁS gombbal lépjen tovább.
• A “Hangerő” gombbal állítsa be a riasztás hangerejét. A KIVÁLASZTÁS gombbal lépjen tovább.
• ▼/▲ gombokkal kapcsolja BE/KI a riasztást.
• A KIVÁLASZTÁS gombbal erősítse meg.
Riasztás kikapcsolása - Riasztás közben nyomja meg a KÉSZENLÉT gombot a riasztás kikapcsolásához, vagy a rádió bekapcsolásához.
Szundi funkció - Riasztás közben nyomja meg a KIVÁLASZTÁS gombot, a kijelzőn a visszaszámolás jelenik meg. Ha szeretné az időt meghosszabbítani, nyomja meg a KIVÁLASZTÁS gombot
ismételten. A beállítható idők 15 és 30 perc, 5 perces lépéssel. A KÉSZENLÉT gombbal kapcsolja ki
a riasztást.
IDŐ
DAB+ rádió jel vétele esetén az idő frissítése automatikus. Jel hiánya esetén az idő beállítása
manuálisan is lehetséges.
• Idő/dátum beállítsa: óra > perc > dátum > hónap > év > mentve
Ez a készülék beállítható háttérvilágítással rendelkezik. A menüben a ▼/▲ gombokkal válassza ki a
„Háttérvilágítás” opciót, a KIVÁLASZTÁS gombbal válasszon a „magas”, „közepes”, vagy „alacsony”
opciók közül.
NYELV
Következő nyelv opciók közül lehet választani: English / Čeština / Slovenčina / Polski / Magyar.
A ▼/▲ gombokkal válassza ki a „Nyelv” opciót, a KIVÁLASZTÁS gombbal erősítse meg. Nyelv
menüben a▼/▲ gombokkal válassza ki a kívánt nyelvet és nyomja meg a KIVÁLASZTÁS gombot a
megerősítéshez.
GYÁRI BEÁLLÍTÁS
Ez a funkció minden beállítást töröl és az eredeti gyári beállításokat állítja be, így az idő/dátum, preferenciák/beállítások, DAB csatornák listája, vagy mentett csatornák ki lesznek törölve. A menüben a
▼/▲gombokkal válassza ki a “Gyári visszaállítás” opciót, a KIVÁLASZTÁS gombbal erősítse meg.
Utána a▼/▲ gombokkal válassza ki az <Igen> opciót és a KIVÁLASZTÁS gomb megnyomásával
indítsa el a gyári beállítás visszaállítását.
HU - 28HUHU - 28
Page 32
SOFTWARE VERZIÓ
Aktuális software verzió megjelenítése.
A menüben, a ▼/▲gombokkal válassza ki a “Software verzió” opciót, a KIVÁLASZTÁS gombbal
erősítse meg. Az aktuális SW verzió jelenik meg.
SPECIFIKÁCIÓK
Termék
Modell
Méretek (Sz x Mé x M)
Súly
Energiaforrás
Működési idő
Kimeneti teljesítmény
DAB+ frekvencia
FM frekvencia
DAB+/FM memória hely
Hordozható DAB+ / FM
DAB 300 N
150 x 50 x 80 mm
260 g
5V DC 1A / 2000 mAh újratölthető akkumulátor
15 óra (60 % hangerő)
1 W
174 - 240 MHz
87,5 - 108 MHz
20 / 20
A gyártó fenntartja a jogot a technikai specifikációk változtatására.
HU - 29
Page 33
Garancia
A garanciális idő a készülék vásárlásától számított 2 teljes év. A garanciát a készülék minden anyagára és összeszerelésére biztosítjuk. A 24 hónapos garancia nem érvényes a rendszeres használat
általi, vagy a már hosszú életkor miatt fellépett akkumulátor kapacitásának csökkenésére.
Az akkumulátor kapacitása automatikusan csökken az akkumulátor használatától függően.
Termékről és szerviz hálózatról szóló információ itt található: www.gogen.hu
FIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉ-
KET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL VAGY JAVÍTÁS
ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATBÓL. A
KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET.
MINDIG FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ. A KÉSZÜLÉK VESZÉLYES FESZÜLTSÉG
ALATT VAN.
FULLADÁSVESZÉLY. TARTSA A PE ZACSKÓT GYERMEKEKTŐL ELZÁRT HELYEN.
A ZACSKÓ NEM JÁTÉKSZER. NE HASZNÁLJA EZT A ZACSKÓT BÖLCSŐKBEN, KISÁGYAKBAN, BABAKOCSIKBAN, VAGY GYEREK JÁRÓKÁKBAN.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
további információért forduljon a hozzátartozó hivatalhoz, vagy a lakhelyén lévő hulladékokkal
foglalkozó szolgáltatóhoz, illetve ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta!.
Ezáltal az ETA a.s. kijelenti, hogy a DAB300N típusú rádióberendezések megfelelnek
a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes
címen érhető el: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity
Ez a szimbólum a készüléken, vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne
kezelje háztartási hulladékként! Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le! A feleslegessé vált termék helyes kezelésével
segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében, valamint
HU
HU - 30
Page 34
Page 35
Page 36
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.