NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER MANUAL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
VYOBRAZENÍ VÝROBKU / VYOBRAZENÍ VÝROBKU
WYGLĄD URZĄDZENIA / PRODUCT OVERVIEW
KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
DŮLEŽITÉ POKYNY
• USCHOVEJTE TENTO NÁVOD – Tato příručka obsahuje
důležité bezpečnostní a provozní pokyny k výrobku.
• Před použitím výrobku si přečtěte všechny pokyny a upozornění
na adaptérech baterie vozidla.
• Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality zvuku, nastavte hlasitost
svého telefonu a transmitteru na maximální úroveň a poté upravte hlasitost v automobilu.
• Pokud je šum příliš hlasitý, zkuste jinou volnou stanici FM.
• Signál transmitteru někdy může být rušen okolním rádiovým
signálem nebo signálem na podobné frekvenci,
který způsobuje šum. Jde o normální jev.
• Abyste zabránili vybití autobaterie, odpojte prosím výrobek
po použití z nabíječky automobilu.
• Nevystavujte výrobek dešti, vlhkosti ani sněhu.
• Produkt nerozebírejte. Nesprávná montáž může vést k úrazu
elektrickým proudem nebo požáru.
• Chcete-li snížit riziko úrazu elektrickým proudem,
před prováděním jakékoli údržby odpojte výrobek z napájení.
Vypnutí pomocí ovládacích prvků toto riziko nesníží.
NÁKRES VÝROBKU
1. Nabíjecí port USB-A > 5V/2,4A
2. Vstup USB-A > načítání hudby z paměti USB a nabíjecí port
3. Mikrofon
4. Obrazovka displeje
5. Multifunkční tlačítko (MFT)
6. Vstup pro kartu Micro SD
7. Další
8. Předchozí
NASTAVENÍ FREKVENCE FM
Stiskněte MFT po dobu asi 2 sekund; displej bliká, což znamená,
že jste vstoupili do režimu nastavení frekvence FM. Otáčením MFT
zvýšíte nebo snížíte frekvenci. Stisknutím tlačítka „Další“ nebo
„Předchozí“ zvýšíte nebo snížíte frekvenci.
CZ - 1
NASTAVENÍ HLASITOSTI
Otáčením MFT zvýšíte nebo snížíte hlasitost.
POKYNY K OVLÁDÁNÍ BLUETOOTH
• Zapojte transmitter do cigaretové zásuvky automobilu.
• Transmitter se po zapojení zapne a displej bliká, což znamená,
že je v režimu párování.
• Zapněte funkci Bluetooth svého chytrého zařízení. Vyhledejte
zařízení Bluetooth a vyberte „CTR 258 BT W“.
• Pokud je párování úspěšné, displej přestane blikat.
• Nalaďte autorádio FM na volnou stanici FM.
• Nalaďte transmitter na stejnou frekvenci s autorádiem FM.
• Aktivujte hudební přehrávač / navigaci svého chytrého telefonu.
Nyní může přenášet telefonní hovory, hudbu nebo navigaci do
autorádia.
POZNÁMKA
Při příštím zapnutí se výrobek automaticky připojí k naposledy
spárovanému zařízení. (Nejprve zapněte Bluetooth svého chytrého
zařízení a poté zapněte výrobek.).
Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality zvuku, nastavte hlasitost svého
chytrého telefonu a transmitteru na maximální úroveň.
Signál některého transmitter někdy může být rušen okolním rádiovým signálem nebo signálem na podobné frekvenci, který
způsobuje šum. Jde o normální jev. Pokud je šum příliš hlasitý,
zkuste jinou volnou stanici FM.
ZAVOLEJTE / PŘIJMĚTE HOVOR
Transmitter může uskutečnit nebo přijmout hovor po úspěšném
připojení k telefonu přes Bluetooth.
• Opětovné vytočení posledního čísla: stiskněte dvakrát MFT
• Odmítnutí hovoru: dlouze stiskněte MFT po dobu 2 vteřin
• Přijetí hovoru: stiskněte jednou MFT.
• Ukončení hovoru: stiskněte jednou MFT.
PŘEHRÁVÁNÍ/PAUZA HUDBY
• Přehrávání/Pauza: Stiskněte jednou MFT.
• Další skladba: Stiskněte tlačítko „Další“.
• Předchozí skladba: Stiskněte tlačítko „Předchozí“.
CZ - 2
CZ
PŘEHRÁVÁNÍ HUDBY Z KARTY MICRO SD / DISKU USB
• Nalaďte autorádio FM na volnou stanici FM.
• Nalaďte transmitter na stejnou frekvenci, jakou má autorádio FM.
• Vložte do zařízení kartu Micro SD / zapojte disk USB.
Automaticky se detekuje a bude přehrávat hudbu ve formátu
MP3 / WMA / FLAC / WAV.
ZDROJ HUDBY
Výrobek přehrává hudbu z posledního připojeného zařízení
a zapamatuje si jej pro příště.
Pokud jsou zařízení Bluetooth, disk USB nebo karta Micro SD
připojeny současně, stisknutím tlačítka „Další“ po dobu
asi 4 sekund přepnete zdroj hudby.
Když přepnete na hudbu Bluetooth, musíte spustit přehrávání
hudby stisknutím tlačítka přehrávání.
PARAMETRY VÝROBKU
• Vstupní napětí: stejnosměrný proud 12V / 24V
• Pracovní proud: ≤ 81mA (pokud se nenabíjí mobilní telefon nebo
Změna technické specikace výrobku vyhrazena výrobcem.
Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese
www.gogen.cz
CZ - 3
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ. PE SÁČEK ODKLÁDEJTE
MIMO DOSAH DĚTÍ. SÁČEK NENÍ NA HRANÍ.
NEPOUŽÍVEJTE TENTO SÁČEK V KOLÉBKÁCH,
POSTÝLKÁCH, KOČÁRCÍCH NEBO DĚTSKÝCH
OHRÁDKÁCH.
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení
(Vztahuje se na Evropskou unii a evropské země se systémy
odděleného sběru)
případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské
zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidaci výrobku.
Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit
přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku
zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku
pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek
zakoupili.
Tímto ETA a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení
CTR 258 BT W je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění
EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho
životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným
odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt
do sběrného místa pro recyklaci elektrického
a elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
CZ - 4
CZ
DÔLEŽITÉ POKYNY
• USCHOVAJTE TENTO NÁVOD - Táto príručka obsahuje
dôležité bezpečnostné a prevádzkové pokyny k výrobku.
• Pred použitím výrobku si prečítajte všetky pokyny a upozornenia
na adaptéroch batérie vozidla.
• Ak chcete dosiahnuť najlepšiu kvalitu zvuku, nastavte hlasitosť
svojho telefónu a transmitteru na maximálnu úroveň a potom
upravte hlasitosť v automobile.
• Ak je šum príliš hlasný, skúste inú voľnú stanicu FM.
• Signál transmitteru niekedy môže byť rušený
okolitým rádiovým signálom alebo signálom na podobnej
frekvencii, ktorý spôsobuje šum. Ide o normálny jav.
• Aby ste zabránili vybitiu autobatérie, odpojte prosím výrobok
po použití z nabíjačky automobilu.
• Nevystavujte výrobok dažďu, vlhkosti ani snehu.
• Produkt nerozoberajte. Nesprávna montáž môže viesť
k úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru.
• Ak chcete znížiť riziko úrazu elektrickým prúdom,
pred akoukoľvek údržbou odpojte výrobok z napájania.
Vypnutie pomocou ovládacích prvkov toto riziko nezníži.
NÁKRES VÝROBKU
1. Nabíjací port USB-A > 5V / 2,4A
2. Vstup USB-A > načítanie hudby z pamäte USB a nabíjací port
3. Mikrofón
4. Obrazovka displeja
5. Multifunkční tlačidlo (MFT)
6. Vstup pro kartu Micro SD
7. Ďalší
8. Predchádzajúci
NASTAVENIE FREKVENCIE FM
Stlačte MFT po dobu asi 2 sekundy; displej bliká, čo znamená, že
ste vstúpili do režimu nastavenia frekvencie FM. Otáčaním MFT
zvýšite alebo znížite frekvenciu.Stlačením tlačidla „Ďalšie“ alebo
„Predchádzajúci“ zvýšite alebo znížite frekvenciu.
SK - 5
NASTAVENIE HLASITOSTI
Otáčaním MFT zvýšite alebo znížite hlasitosť.
POKYNY K OVLÁDANIU BLUETOOTH
• Zapojte transmitter do cigaretovej zásuvky automobilu.
• Transmitter sa po zapojení zapne a displej bliká, čo znamená,
že je v režime párovania.
• Zapnite funkciu Bluetooth svojho chytrého zariadenia.
Vyhľadajte zariadenie Bluetooth a vyberte „CTR 258 BT W“
• Ak je párovanie úspešné, displej prestane blikať.
• Nalaďte autorádio FM na voľnú stanicu FM.
• Nalaďte transmitter na rovnakú frekvenciu s autorádiom FM.
• Aktivujte hudobný prehrávač / navigáciu svojho smartfónu. Teraz
môžete prenášať telefónne hovory, hudbu alebo navigáciu do
autorádia.
POZNÁMKA
Pri ďalšom zapnutí sa výrobok automaticky pripojí k naposledy spárovanému zariadeniu. (Najskôr zapnite Bluetooth svojho chytrého
zariadenia a potom zapnite výrobok.).
Ak chcete dosiahnuť najlepšiu kvalitu zvuku, nastavte hlasitosť
svojho smartfónu a transmitteru na maximálnu úroveň.
Signál transmitteru niekedy môže byť rušený okolitým rádiovým
signálom alebo signálom na podobnej frekvencii, ktorý spôsobuje
šum. Ide o normálny jav. Ak je šum príliš hlasný, skúste inú voľnú
stanicu FM.
ZAVOLAJTE / PRIJMITE HOVOR
Transmitter môže uskutočniť alebo prijať hovor po úspešnom
pripojení k telefónu cez Bluetooth.
• Opätovné vytočenie posledného čísla: stlačte dvakrát MFT
• Odmietnutie hovoru: dlho stlačte MFT po dobu 2 sekúnd
• Nalaďte transmitter na rovnakú frekvenciu, akú má autorádio FM.
• Vložte do zariadenia kartu Micro SD / zapojte disk USB.
Automaticky sa deteguje a bude prehrávať hudbu vo formáte
MP3 / WMA / FLAC / WAV.
ZDROJ HUDBY
Výrobok prehráva hudbu z posledného pripojeného zariadenia a
zapamätá si ho pre nabudúce.
Ak sú zariadenia Bluetooth, disk USB alebo karta Micro SD
súčasne pripojené, stlačením tlačidla „Ďalšie“ počas asi 4 sekúnd
prepnete zdroj hudby.
Keď prepnete na hudbu Bluetooth, musíte spustiť prehrávanie
hudby stlačením tlačidla prehrávanie.
PARAMETRE VÝROBKU
• Vstupné napätie: jednosmerný prúd 12V / 24V
• Pracovný prúd: ≤ 81mA (ak sa nenabíja mobilný telefón alebo
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecikácie
výrobku.
Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej
adrese www.gogen.sk
SK - 7
NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA. PE VRECKO
ODKLADAJTE MIMO DOSAHU DETÍ. VRECKO NIE
JE NA HRANIE. NEPOUŽÍVAJTE TOTO VRECÚŠKO
V KOLÍSKACH, POSTIEĽKACH, KOČÍKOCH ALEBO
DETSKÝCH OHRÁDKACH.
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení
(Vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny
so systémami oddeleného zberu)
na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt
zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto
výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať‘ prírodné
zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám
na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie
komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok
zakúpili.
Týmto ETA a.s. prehlasuje, že typ rádiového zariadenia
CTR 258 BT W je v súlade so smernicou 2014/53/EU. Úplné
znenie prehlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej
adrese: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že
s výrobkom po ukončení jeho životnosti nemôže byť
nakladané ako s bežným odpadom z domácnosti.
Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu
elektrických a elektronických zariadení. Zaručením
správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri
predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov
SK - 8
SK
WAŻNE WSKAZÓWKI
• ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ – niniejsza instrukcja zawiera
ważne wskazówki bezpieczeństwa oraz używania produktu.
• Przed użyciem produktu przeczytaj wszystkie zalecenia i ostrzeżenia na gnieździe zasilającym w samochodzie.
• Aby uzyskać najwyższą jakość dźwięku ustaw maksymalny
poziom głośności na telefonie i adapterze FM i reguluj głośność
za pomocą radia samochodowego.
• Jeśli zakłócenia są zbyt duże spróbuj połączyć się poprzez inną
wolną częstotliwość FM.
• Sygnał transmitera FM może być zakłócony przez sygnały o podobnej częstotliwości w pobliżu. Jest to normalne i nie oznacza
defektu urządzenia.
• Aby uniknąć rozładowania akumulatora w samochodzie odłącz
adapter od ładowarki samochodowej kiedy nie jest używany.
• Nie wystawiaj adaptera na działanie deszczu, wilgoci bądź śniegu.
• Nie rozbieraj adaptera. Ponowne zmontowanie go w niewłaściwy
sposób może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
• Aby zminimalizować ryzyko porażenia prądem odłącz adapter od
źródła zasilania przed podjęciem jakichkolwiek działań konserwacyjnych. Wyłączenie urządzenia nie zmniejszy ryzyka.
SCHEMAT PRODUKTU
1. Port ładowania USB-A > 5V / 2,4A.
2. Wejście USB-A > czyta USB i służy jako port do ładowania
3. Mikrofon
4. Wyświetl ekran
5. Przycisk wielofunkcyjny (MFB)
6. Port karty Micro SD
7. Kolejny
8. Poprzedni
DOSTOSUJ CZĘSTOTLIWOŚĆ FM
Naciśnij MFB przez około 2 sekundy, wyświetlacz miga, co oznacza przejście do trybu regulacji częstotliwości FM. Obróć MFB, aby
zwiększyć lub zmniejszyć częstotliwość. Naciśnij przycisk „Dalej”
lub „Poprzedni”, aby zwiększyć lub zmniejszyć częstotliwość.
PL - 9
REGULACJA GŁOŚNOŚCI
Przyciskiem MFB, możesz zwiększyć lub zmniejszyć głośność.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BLUETOOTH
• Podłącz transmiter do gniazdka zapalniczki.
• Nadajnik uruchamia się po podłączeniu; gdy wyświetlacz miga,
oznacza to, że jest w trybie parowania.
• Włącz funkcję Bluetooth w swoim smartfonie.
• Wyszukaj urządzenia Bluetooth i wybierz „CTR 258 BT W”
• Jeśli parowanie zakończy się powodzeniem, wyświetlacz
przestanie migać.
• Ustaw radio samochodowe FM na pustą stację FM.
• Ustaw nadajnik FM, na tę samą częstotliwość FM, co w radiu
samochodowym.
• Uruchom odtwarzacz muzyki / nawigację na swoim inteligentnym
urządzeniu; teraz może przesyłać: połączenia telefoniczne,
muzykę lub nawigację do samochodowego systemu stereo.
UWAGA
Po następnym włączeniu, urządzenie połączy się automatycznie
z ostatnim sparowanym urządzeniem. (Najpierw włącz Bluetooth
na swoim smartfonie, a następnie uruchom produkt).
Aby uzyskać najlepszą jakość dźwięku, zwiększ głośność urządzenia inteligentnego i nadajnika FM do maksymalnego poziomu.
Sygnał dowolnego nadajnika FM może czasami być zakłócany
przez inne radio lub podobny sygnał częstotliwości, powodując
w ten sposób hałas, jest to normalne. Jeśli hałas jest zbyt głośny,
spróbuj użyć innej wolnej częstotliwości FM.
WYKONUJ / ODBIERAJ POŁĄCZENIA
Nadajnik może nawiązać lub odebrać połączenie po udanym
połączeniu z telefonem przez Bluetooth
• Wybierz ponownie ostatni numer: Kliknij dwukrotnie przycisk MFB.
• Odrzuć połączenie: Naciśnij i przytrzymaj przycisk MFB przez
około 2 sekundy.
• Odbierz połączenie: Naciśnij przycisk MFB jeden raz.
• Rozłączanie: Naciśnij przycisk MFB jeden raz.
PL - 10
PL
ODTWARZANIE MUZYKI / PAUZA
• Odtwórz / Pauza: Naciśnij przycisk MFB jeden raz.
• Ustaw radio samochodowe FM na wolną częstotliwość FM.
• Ustaw transmiter FM na tę samą częstotliwość,
co radio samochodowe FM.
• Włóż dysk USB / kartę Micro SD do urządzenia,
które automatycznie wykryje i odtworzy muzykę w formacie MP3
/ WMA / FLAC / WAV / APE.
ŹRÓDŁO MUZYKI
Produkt odtwarza muzykę z ostatnio podłączonego urządzenia
i zapamięta ją, by odtworzyć następnym razem.
Jeśli urządzenie Bluetooth, dysk USB lub Micro SD są podłączone
jednocześnie, naciśnij przycisk „Dalej” przez około 4 sekundy, aby
przełączyć źródło muzyki.
Po przełączeniu na muzykę, Bluetooth musisz nacisnąć przycisk
odtwarzania, aby rozpocząć odtwarzanie muzyki.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
• Napięcie wejściowe: DC 12V / 24V
• Częstotliwość pracy: ≤ 81mA (kiedy nie jest ładowane z telefonu
komórkowego bądź innego urządzenia)
• Czę sto tli woś ć FM : 87,5 - 108MHz; zmiana częstotliwości co 0,1MHz
• Odchylenia częstotliwości: < 1%
• Zasięg transmisji FM: ≤ 5m
• Wersja Bluetooth: V5.0
• Częstotliwość Bluetooth: 2,402-2,480MHz
• EIRP: 2,10mW
• Formaty kompatybilne z Bluetooth: MP3/ WMA / FLAC / WAV / APE
• Dopuszczalna pojemność karty Micro SD/USB: do 32G
• Port ładujący USB-A: - 5V/max. 2,4A
Zmiana specykacji technicznej produktu zastrzeżona przez
producenta.
PL - 11
Więcej informacji dotyczących urządzenia oraz serwisu znajduje
się na naszej stronie internetowej www.gogen.pl
NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA. TOREBKĘ Z
PE POŁOŻYĆ W MIEJSCU BĘDĄCYM POZA
ZASIĘGIEM DZIECI. TOREBKA NIE SŁUŻY DO
ZABAWY! TEGO WORKA NIE NALEŻY UŻYWAĆ
W KOŁYSKACH, ŁÓŻECZKACH, WÓZKACH LUB
KOJCACH DZIECIĘCYCH.
Utylizacja zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich stosujących systemy zbiórki)
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów
pomaga chroni środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu,
należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Niniejszym ETA a.s. oświadcza, że sprzęt radiowy typu
CTR 258 BT W spełnia wymagania dyrektywy 2014/53/EU. Pełny
tekst deklaracji zgodności jest dostępny pod poniższym adresem
internetowym: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie może być traktowany jako
odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko
PL - 12
PL
IMPORTANT INSTRUCTIONS
• SAVE THIS INSTRUCTION - This manual contains
important safety and operating instructions for the product.
• Before using the product, read all instructions and
cautionary markings on Vehicle Battery Adapters.
• For the best audio quality, please turn the volume of your phone
and FM transmitter into the max level, and then adjust the car
volume.
• If the noise is too loud, please try another blank FM station.
• The signal of any FM transmitter sometimes can be
interfered by the surrounded radio or the similar frequency signal
thus cause noise, this is normal.
• To prevent your car battery from being drained, please remove
the product from the car charger port after use.
• Do not expose the product to rain, moisture, or snow.
• Do not disassemble the product incorrect reassembly may result
in a risk of electric shock or fire.
• To reduce risk of electric shock, unplug the product before
attempting any maintenance. Turning off controls will not reduce
this risk.
PRODUCT DIAGRAM
1. USB-A charging port - 5V / 2,4A
2. USB-A input - read USB music disc & charging port
3. Microphone
4. Display screen
5. Multifunction button (MFB)
6. Micro SD card port
7. Next
8. Previous
ADJUST FM FREQUENCY
Press the MFB for about 2 seconds, the display ashes it means
entered FM frequency adjust mode. Rotate the MFB to increase or
reduce frequency. Press the „Next“ or „Previous“ button to increase
or reduce frequency.
EN - 13
ADJUST VOLUME
Rotate the MFB to increase or reduce volume.
BLUETOOTH OPERATION INSTRUCTION
• Plug the transmitter into the car cigarette socket.
• The transmitter will power on after you plug it in, the display
flashes means it is in pairing mode.
• Tum on the Bluetooth function of your smart device. Search for
Bluetooth devices and select „CTR 258 BT W“.
• If pairing is successful, the display will stop flash.
• Tune the car FM radio to a blank FM station.
• Tune the FM transmitter into the same frequency with the car FM radio.
• Open the music player/navigation of your smart device, now
it can transmit the phone calls, music or navigation to the car
stereo system.
REMARK
It will connect to the last paired device automatically when turned
on next time. (Turn on the Bluetooth of your smart device rst, and
then tum on the product).
For the best audio quality, please tum the volume of your smart
device and FM transmitter into the max level.
The signal of any FM transmitter sometimes can be interfered by
the surrounded radio or the similar frequency signal thus cause
noise, this is normal. If the noise is too loud, please try another
blank FM station.
MAKE / ANSWER A CALL
The transmitter can make or answer a call after successfully
connected to your phone via Bluetooth
• Redial the last number: Double-click the MFB.
• Reject a call: Long press the MFB for about 2 seconds.
• Answer a call: Press the MFB once.
• Hang up a call: Press the MFB once.
MUSIC PLAY/PAUSE
• Play/Pause: Press the MFB once.
• Next song: Press the „Next“ button.
• Previous song: Press the „Previous“ button.
EN - 14
EN
PLAYING MUSIC FROM USB DISK/MICRO SD CARD
• Tune the car FM radio to a blank FM station.
• Tune the FM transmitter into the same frequency with the car
FM radio.
• Insert the USB disk/Micro SD card into the device, it will
automatically detect and play the MP3 / WMA / FLAC / WAV /
APE format music.
MUSIC SOURCE
The product plays music from the tile last connected device and will
memorize it next time.
If Bluetooth device, USB disk or Micro SD are connected at the
same time, press the „Next“ button for about 4 seconds to switch
music source.
When you switch to Bluetooth music, you have to press play button
to start the music.
PRODUCT PARAMETERS
• Input Voltage: DC 12V/24V
• Work Currency: ≤ 81 mA (When do not charge for mobile phone
or other devices)
• FM Frequency: 87,5 - 108 MHz; 0,1 MHz as first grade
• Frequency distortion degree: < 1%
• FM Transmission Distance: ≤ 5 m
• Bluetooth Version: V5.0
• BT frequency: 2,402 - 2,480 MHz
• EIRP: 2,10 mW
• Support Bluetooth protocol: MP3/ WMA / FLAC / WAV /APE
• Micro SD card/USB capacity: Up to 32GB
• USB-A charging port: 5V/max. 2,4A
We reserve the right to change technical specications.
EN - 15
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP
THE PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES
AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN
CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS.
THIS BAG IS NOT A TOY.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems)
and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. The recycling of
materials will help to conserve natural resources. For more detailed
information about recycling of this product, please contact your
local Civic Ofce, your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
Hereby, ETA a.s. declares that the radio equipment type
CTR 258 BT W is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full
text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product shall not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment
EN - 16
EN
FONTOS UTASÍTÁSOK
• TARTSA MEG A HASZNÁLATI UTASÍTÁST – Ez a kézikönyv
fontos biztonsági és működési utasításokat tartalmaz!
• A készülék használata előtt olvasson el minden utasítást
figyelmesen, a kocsi adaptereken lévő figyelmeztetéseket is
beleértve!
• A legjobb audió minőség érdekében állítsa be a mobiltelefon és
Transzmitter hangerejét maximális szintre, majd ezután állítsa be
az autórádió hangerejét kívánsága szerint!
• Ha a hang túl hangos, próbáljon más FM frekvenciát!
• Lehetséges, hogy az FM transzmitter jele néha zavaros lehet
más rádiók, vagy hasonló frekvenciájú jelek miatt. Ez a jelenség
normális.
• Az autóakkumulátor védelme érdekében húzza ki a transzmittert
az autókonnektorból, ha nem használja azt!
• Ne tegye ki a készüléket esőnek, nedvességnek, vagy hónak!
• Ne szedje szét a készüléket! A készülék nem megfelelő össze-
szerelése áramütést, vagy tüzet okozhat!
• Az áramütés elkerülése érdekében bármilyen karbantartás előtt
húzza ki a készüléket a konnektorból! A készülék szimpla kikapcsolása nem fogja az áramütés veszélyét csökkenteni!
KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
1. USB-A töltő aljzat - 5V / 2,4A
2. USB-A bemenet - USB lemez olvasása & töltő aljzat
3. Mikrofon
4. Kijelző
5. Multifunkciós gomb (MFB)
6. Micro SD kártya aljzat
7. Következő
8. Előző
FM FREKVENCIA BEÁLLÍTÁSA
Nyomja meg az MFB gombot 2 másodpercre, a kijelző villogni fog,
ami az FM frekvencia beállítási módját jelzi! Forgassa az MFB
gombot a frekvencia beállításához! Nyomja meg a Következő /
Előző gombokat a frekvencia beállításához
HU - 17
HANGERŐ BEÁLLÍTÁSA
Forgassa az MFB gombot a hangerő beállításához!
BLUETOOTH MŰKÖDÉSI UTASÍTÁSOK
• Dugja be a transzmittert az autókonnektorba, a kijelző villogni
fog, ami a párosítási módot jelzi!
• Kapcsolja be a mobiltelefonon lévő Bluetooth funkciót és keresse
meg az „CTR 258 BT W“ nevű készüléket!
• Sikeres párosítás esetén a kijelző abbahagyja a villogást.
• Állítsa be az FM autórádiót üres FM frekvenciára!
• Az FM transzmitteren állítsa be ugyanazt a frekvenciát!
• Nyissa ki a mobiltelefonban lévő zene lejátszót / navigációt!
A transzmitter készen áll használatra.
TIPPEK
A transzmitter automatikusan fog az utoljára használt mobileszközhöz csatlakozni. (Kapcsolja be a mobileszközön lévő
Bluetooth funkciót a transzmitter bekapcsolása előtt!)
A legjobb audió minőség érdekében állítsa be a mobiltelefon és
Transzmitter hangerejét maximális szintre!
Lehetséges, hogy az FM transzmitter jele néha zavaros lehet
más rádiók, vagy hasonló frekvenciájú jelek miatt. Ez a jelenség
normális.
Ha a hang túl hangos, próbáljon más FM frekvenciát.
TELEFON HÍVÁS INDÍTÁSA / FOGADÁSA
A transzmitteren keresztül lehet a telefon hívásokat indítani és
fogadni, sikeres Bluetooth csatlakozás után.
• Utolsó hívott szám újra hívása: MFB gomb dupla megnyomása.
• Hívás elutasítása: MFB gomb 2 másodpercre való megnyomása.
• Állítsa be az FM autórádiót üres FM frekvenciára!
• Az FM transzmitteren állítsa be ugyanazt a frekvenciát!
• Helyezze be az SD kártyát/USB lemezt a készülékbe, majd az
MP3 / WMA / FLAC / WAV / APE formátumú zene olvasása és
lejátszása automatikusan elkezdődik.
ZENEFORRÁS
A készülék zenét játszik le az utoljára csatlakoztatott eszközről, és
a legközelebbi alkalomra megjegyezi azt.
Ha a Bluetooth, USB és Micro SD kártya egy időben vannak csatlakoztatva, nyomja meg a Következő gombot kb. 4 másodpercre
a zeneforrás kiválasztásához!
Bluetooth kiválasztása esetén nyomja meg a Lejátszás gombot
a zene lejátszásának elindításához!
TERMÉK PARAMÉTEREI
• Bemeneti feszültség: DC 12V / 24V
• Működési áram: ≤ 81mA ( ha nem használja a készüléket
töltésre)
• FM frekvencia: 87,5 - 108MHz; 0,1MHz
• Frekvencia torzítás mértéke: < 1%
• FM átviteli távolság: ≤ 5m
• Bluetooth Verzió: V5.0
• BT frekvencia: 2, 402 - 2, 480MHz
• EIRP: 2,10mW
• Támogatott Bluetooth formátumok: MP3/WMA/FLAC/WAV/APE
• Micro SD kártya/USB kapacitása: max 32G
• USB-A töltő aljzat: 5V/max. 2,4A
A gyártó fenntartja a jogot a technikai specikációk változtatására.
Termékről és szerviz hálózatról szóló információ itt található:
www.gogen.hu
HU - 19
FULLADÁSVESZÉLY. TARTSA A PE ZACSKÓT
GYERMEKEKTŐL ELZÁRT HELYEN. A ZACSKÓ
NEM JÁTÉKSZER. NE HASZNÁLJA EZT A
ZACSKÓT BÖLCSŐKBEN, KISÁGYAKBAN,
BABAKOCSIKBAN, VAGY GYEREK JÁRÓKÁKBAN.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai
Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
ne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A
termék újrahasznosítása érdekében, valamint további információért
forduljon a hozzátartozó hivatalhoz, vagy a lakhelyén lévő
hulladékokkal foglalkozó szolgáltatóhoz, illetve ahhoz az üzlethez,
ahol a terméket megvásárolta!.
Ezáltal az ETA a.s. kijelenti, hogy a CTR 258 BT W típusú rádióberendezések megfelelnek a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címen
érhető el: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity
Ez a szimbólum a készüléken, vagy annak
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje
háztartási hulladékként! Kérjük, hogy az elektromos
és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le! A feleslegessé vált termék
helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az
emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhet-
HU - 20
HU
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.