AUTOKAMERA
AUTOKAMERA
REJESTRATOR JAZDY
CAR CAMERA
AUTÓ KAMERA
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTALLATION MANUAL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Děkujeme vám za zakoupení autokamery CC 388 SUPERHD.
Tento uživatelský manuál obsahuje technické specikace a návod k použití, provozu a instalaci.
Před použitím kamery si tento manuál pozorně přečtěte.
SHRNUTÍ VÝROBKU
Tento výrobek je digitální autokamera s vysokým rozlišením, s vysoce kvalitním zvukem
a obrazem, vysokorychlostním přenosem dat a funkcí nabíjení přes USB.
OBSAH BALENÍ
• Autokamera
• Automobilová nabíječka
• Kabel USB
• Držák do automobilu
• Uživatelský manuál
VLASTNOSTI:
Kompaktní velikost přístroje, sledovací úhel o šířce 150 stupňů a objektiv s vysokým rozlišením,
otočný panel, vhodný pro nahrávání videa, natáčení v širokém rozlišení na různých místech.
• Zcela plochý LCD displej 2,0 palce (5 cm)
• HD senzor CMOS 1/3 palce, 4M pixelů
• 6vrstvý celoskleněný objektiv, rozsah zaostření: 60 cm až nekonečno
• Video formát: H.264 (MOV)
• Zabudovaný mikrofon / reproduktory
• Kompatibilní s paměťovou kartou SDHC do 64 GB
• Výstupní zdířka mini HDMI pro zobrazení HD
• Nahrávání ve smyčce / detekce pohybu / nahrávání s hladkým přechodem
• Automatický spořič obrazovky (aktivace obrazovky libovolným tlačítkem na panelu)
• Automatické zapnutí a nahrávání při nastartování motoru automobilu.
• Časované vypnutí po odpojení od napájení automobilu
• Funkce okamžitého ztišení zvuku.
• Funkce obnovení videa v případě poškození.
• G-senzor
• Parkovací monitor: kolize nebo otřes spustí nahrávání.
Stisknutím spustíte/zastavíte nahrávání, stisknutím potvrdíte nastavení v nabídce nastavení
Při náhledu videa stisknutím potvrdíte přehrání vybraného videa/obrázků
Při přehrávání videa jej zastavíte stisknutím tohoto tlačítka.
• SOS / DOWN
Stisknutím při nahrávání zamknete video při nahrávání.
Stisknutím vyberete další nabídku/video/obrázek
Při náhledu videa pořídíte stisknutím snímek.
• Vypínač MIC / Nahoru
Při nahrávání stisknutím zapnete/vypnete mikrofon MIC (výchozí stav je zapnuto)
Stisknutím a přidržením aktivujete / deaktivujete HDR
Stisknutím vyberete další nabídku/video/obrázek
• MENU / Zpět
Stisknutím při nahrávání přepnete na nastavení
Při náhledu videa stisknutím přejdete na nastavení nebo jej opustíte
Stisknutím při přehrávání videa se vrátíte do rozhraní náhledu.
• Reset
Pokud přístroj nefunguje, obnovíte jeho funkci stisknutím resetovacího tlačítka.
CZ - 3
ZDÍŘKY NA PANELU
• Vstup micro SD
Před nahráváním nebo natáčením zasuňte kartu SD se správnou orientací podle označení na
panelu. Zvolte prosím vysokorychlostní kartu SD splňující specifikace SDHC. Vysokorychlostní
karta SD bude označena C6/C10. Doporučujeme třídu 6 nebo vyšší. Pokud paměťová karta
není kompatibilní s naším zařízením, nemusí přístroj kartu načíst. Zasuňte kartu
a naformátujte ji.
• Výstup mini HDMI
Připojte kabel HDMI (není přiložen) k televizoru, abyste na něm mohli přehrávat videa.
Další používání viz označení na televizoru.
• USB
K nabití přístroje připojte micro USB pomocí kabelu na stejnosměrný proud.
V případě slabé baterie může přístroj pracovat, zatímco se nabíjí.
Připojte micro USB k PC, pokud chcete sledovat nebo vybrat soubory na paměťové kartě.
UPOZORNĚNÍ:
Před připojením k PC mějte přístroj vypnutý, aby nedošlo k jeho poškození!
POPIS KONTROLKY LED
• Nabíjecí LED: Při nabíjení se rozsvítí modrá kontrolka LED. Po skončení nabíjení kontrolka
LED zhasne.
• Nahrávací LED: Při nahrávání bude blikat červená kontrolka LED. Po zastavení nahrávání
přestane kontrolka LED blikat a bude svítit.
NABÍJENÍ BATERIE
1. Připojte automobilovou nabíječku ke zdířce automobilového cigaretového zapalovače 12 V
/ 24 V. Připojte automobilovou nabíječku přímo k rozhraní USB zařízení. Přístroj lze nabíjet
během jeho fungování nebo vypnutý.
2. Připojte přístroj k PC pomocí kabelu USB. Přístroj lze nabíjet během jeho fungování nebo vypnutý.
3. Připojte přístroj k napájecímu adaptéru USB. Přístroj lze nabíjet během jeho fungování nebo
vypnutý.
VAROVÁNÍ:
Při připojování k PC přístroj vypněte, aby nedošlo k jeho poškození!
Pro přístroj prosím používejte pouze s napájecím adaptérem s výstupním napětím 5 V,
jinak může dojít k poškození přístroje nebo jeho nefunkčnosti!
Varování při nízkém napětí: V případě poklesu pod 3,65 V se přístroj automaticky vypne, uloží
se videa a zobrazí se upozornění o nutnosti nabití.
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ A AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ
1. Stisknutím tlačítka hlavního vypínače přístroj zapnete.
2. Přístroj vypnete stisknutím a podržením tlačítka hlavního vypínače po dobu tří vteřin.
CZ - 4
3. Chcete-li šetřit baterii, lze nastavit funkci automatického vypnutí. Přístroj se automaticky
vypne, pokud během určité doby neprovedete žádný úkon.
Poznámka: Před nahráváním umožněte funkci „Nahrávání ve smyčce“ v seznamu nabídky
a mějte přístroj připojen na napájení z automobilu. Když nastartujete motor automobilu, přístroj
se automaticky zapne. Když se motor automobilu zastaví, bude přístroj pokračovat v nahrávání
po dobu 15 vteřin a po uložení nahrávek se automaticky vypne.
NABÍDKA NASTAVENÍ
Do nabídky přepnete stisknutím tlačítka Menu:
• Rozlišení videa: 2560 x 1080 30 snímků za sekundu 21:9 / 2304 x 1296 30 snímků za
sekundu 16:9 / 1920 x 1080P 45 snímků za sekundu 16:9 / HDR 1920 x 1080P 30 snímků za
sekundu 16:9 / 1920 x 1080 30 snímků za sekundu 16:9 / 1280 x 720 60P 16:9 / 1280 x 720
30P 16:9
Zvolte rozlišení videa. Čím je vyšší, tím kvalitnější bude obraz videa.
Poznámka: Použijte rozlišení HDR pro záznam za špatných světelných podmínek.
• Nahrávání v cyklu: vyp. / 1 minuta / 3 minuty / 5 minut
Nastavte časové období pro video sekvenci pro případ nahrávání v cyklu.
Pokud je nahrávání v cyklu vypnuto, nahrávání se zastaví po zaplnění paměti.
• Detekce pohybu: vyp. / zap.
Pokud objektiv detekuje jakýkoliv pohyb, přístroj automaticky spustí nahrávání a zastaví jej
v případě, že pohyb ustane.
• Parkovací režim: vyp. / zap.
Funkce parkovacího monitoru se spouští G-senzorem v přístroji. Je-li G-senzor vypnutý,
nebude parkovací monitor a CPU fungovat. Pokud je zapnutý, přístroj se přepne do režimu
parkovacího monitoru po vypnutí kamery.
• Kvalita obrazu: velmi vysoká / vysoká / normální
Nastavení kvality videa; čím je vyšší, tím lepší bude obraz videa
• Mikrofon: vyp. / zap.
• Razítko: datum / čas / identifikace řidiče
Do pravého dolního rohu videí se přidá datum, čas a identifikace řidiče, pokud je tato funkce
aktivována.
• G-senzor: vyp. / vysoká / střední/ nízká citlivost
Jestliže dojde při nahrávání k otřesu nebo kolizi, přístroj automaticky uzamkne nahrávané
video. V pravém horním rohu obrazovky se objeví symbol zámku. Uzamčené video bude
chráněno a nebude přemazáno nahráváním ve smyčce.
Poznámka: Citlivost G-senzoru lze nastavit. Výchozím nastavením je střední citlivost.
• Automatické vypnutí: vyp. / 1 minuta / 3 minuty / 5 minut
Pokud na přístroji neprovedete žádný úkon během nastavené doby, automaticky se vypne.
• Podsvícení: vyp. / zap.
Pokud na přístroji nebudete provádět úkony, displej se vypne. Přístroj opět aktivujete
stisknutím libovolného tlačítka.
• Velikost paměti karty: celková velikost / využitá / zbývající
Zobrazení zbývající kapacity paměťové karty.
• Identifikace řidiče
Do videí přidá razítko registrační značky řidiče.
CZ - 5
CZ
• Varování o době jízdy: vyp. / 1 hodina / 2 hodiny / 3 hodiny / 4 hodiny
• Formátování: OK / zrušit
Naformátování paměťové karty
• Výchozí nastavení: OK / zrušit
Resetování přístroje na výchozí nastavení
• Informace o verzi: informace o verzi programového vybavení přístroje
• Vymazání: událost / normální
Přejděte do seznamu nabídky a zvolte Vymazat. Přístroj přepne na stránky náhledů videa.
Zvolte složku souborů (videa událostí nebo normální videa). Stisknutím tlačítka OK zvolte
videa, které chcete vymazat, nebo můžete vymazat vše.
DALŠÍ FUNKCE
OKAMŽITÉ VYPNUTÍ ZVUKU
Při nahrávání můžete vypnout mikrofon stisknutím tlačítka
jej zapnete.
SOS
Při nahrávání můžete video uzamknout na nahrávání stisknutím tlačítka
Uzamčené video se nepřemaže nahráváním ve smyčce.
OBNOVENÍ VIDEA
Pokud má přístroj slabé napájení nebo přestane fungovat, může dojít k poškození video
souborů. Při příštím zapnutí přístroj poškozená videa automaticky obnoví.
ZÁLOHOVÁNÍ VIDEA
Připojte přístroj k PC pomocí kabelu USB. Přístroj bude v režimu hromadné paměti. Všechna
videa se budou ukládat do složek Události (Event) a Normální (Normal) paměťové karty.
Všechna uzamčená videa se ukládají do složky Události a ostatní do složky Normální.
PŘEHRÁVÁNÍ NA TELEVIZI – VÝSTUP MINI HDMI
Zapněte přístroj a nastavte režim přehrávání videa. Připojte přístroj k televizoru pomocí kabelu
HDMI (není přiložen), přepněte televizor na HDMI a stisknutím tlačítka Play můžete přehrávat
videa na televizoru.
Opětovným stisknutím
.
TIPY
Pokud přístroj nefunguje, stisknutím resetovacího tlačítka jej restartujete.
Sledovací úhel 150 stupňů a 6vrstvý celoskleněný objektiv
TTL: 21 – 22 mm
2560 x 1080 30 snímků za sekundu 21:9 / 2304 x 1296 30
snímků za sekundu 16:9 / 1920 x 1080P 45 snímků za sekundu
16:9 / HDR 1920 x 1080P 30 snímků za sekundu 16:9 / 1920 x
1080 30 snímků za sekundu 16:9 / 1280 x 720 60P 16:9 / 1280 x
720 30P 16:9
CZ - 6
Rozlišené obrazu4M pixelů
Paměťová kartaKarta micro SD do 64 GB, třída 6 nebo vyšší
MIC/ReproduktorZabudovaný
Port USBUSB 2.0
Kapacita baterieZabudovaná nabíjecí lithium-iontová baterie 340 mAh / 3,7 V
Provozní doba bateriePřibližně 15 minut
Automobilová nabíječka
Vstup 12 V / 24 V stejnosměrný proud; max. 1,2 A
Výstup 5 V stejnosměrný proud; 1,5 A
Provozní teplota0°C až 60°C
Provozní vlhkost10% až 80%
Teplota baterieOdolná proti teplotám do 85°C
Záruka
Náš výrobek má záruku 2 roky od data zakoupení. Záruka se poskytuje na všechny vady
materiálu a dílenského zpracování.Záruka 24 měsíců se nevztahuje na snížení užitečné
kapacity akumulátoru z důvodu jejího používání nebo stáří. Užitečná kapacita se snižuje
v závislosti na způsobu používání akumulátoru.
CZ
ZMĚNA TECHNICKÉ SPECIFIKACE VÝROBKU VYHRAZENA VÝROBCEM.
Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.gogen.cz
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ. PE SÁČEK ODKLÁDEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ.
SÁČEK NENÍ NA HRANÍ. NEPOUŽÍVEJTE TENTO SÁČEK V KOLÉBKÁCH,
POSTÝLKÁCH, KOČÁRCÍCH NEBO DĚTSKÝCH OHRÁDKÁCH.
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů (Vztahuje se
na Evropskou unii a evropské země se systémy odděleného sběru)
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje,
že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení
životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena)
v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto
elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují
místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou
likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské
zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto
výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních
zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení a baterie/akumulátory
do domovního odpadu.
CZ - 7
Ďakujeme vám za zakúpenie autokamery CC 388 SUPERHD.
Tento návod obsahuje technické špecikácie a návod na použitie, prevádzky a inštaláciu.
Pred použitím kamery si tento manuál pozorne prečítajte.
ZHRNUTIE VÝROBKU
Tento výrobok je digitálna kamera s vysokým rozlíšením, s vysoko kvalitným zvukom
a obrazom, vysokorýchlostným prenosom dát a funkciou nabíjania cez USB.
OBSAH BALENIA
• Autokamera
• Automobilová nabíjačka
• Kábel USB
• Držiak do automobilu
• Užívateľský manuál
VLASTNOSTI
Kompaktná veľkosť prístroja, sleduje uhol o šírke 150 stupňov a objektív s vysokým rozlíšením,
otočný panel, vhodný pre nahrávanie videa, natáčanie v širokom rozlíšení na rôznych miestach.
• Úplne plochý LCD displej 2,0 palca (5 cm)
• HD senzor CMOS 1/3 palca, 4M pixelov
• 6vrstvý celosklenený objektív, rozsah zaostrenia: 60 cm až nekonečno
• Video formát: H.264 (MOV)
• Zabudovaný mikrofón / reproduktory
• Kompatibilný s pamäťovou kartou SDHC do 64 GB
• Výstupný konektor mini HDMI pre zobrazenie HD
• Nahrávanie v slučke / detekcia pohybu / nahrávanie s hladkým prechodom
• Automatický šetrič obrazovky (aktivácia obrazovky ľubovoľným tlačidlom na paneli)
• Automatické zapnutie a nahrávanie pri naštartovaní motora automobilu.
• Časované vypnutie po odpojení od napájania automobilu
• Funkcia okamžitého stíšenia zvuku.
• Funkcia obnovenia videa v prípade poškodenia.
• G-senzor
• Parkovací monitor: kolízie alebo otras spustí nahrávanie.
Stlačením spustíte / zastavíte nahrávanie, stlačením potvrdíte nastavenie v ponuke
nastavenia
Pri náhľadu videa stlačením potvrdíte prehratie vybraného videa / obrázkov
Pri prehrávaní videa ho zastavíte stlačením tohto tlačidla.
• SOS / DOWN
Stlačením pri nahrávaní zamknete video pri nahrávaní.
Stlačením vyberiete ďalšiu ponuku / video / obrázok
Pri náhľadu videa zaobstaráte stlačením snímku.
• Vypínač MIC / Hore
Pri nahrávaní stlačením zapnete / vypnete mikrofón MIC (východiskový stav je zapnuté)
Stlačením a podržaním aktivujete / deaktivujete HDR
Stlačením vyberiete ďalšiu ponuku / video / obrázok
• MENU / Späť
Stlačením pri nahrávaní prepnete na nastavenie
Pri náhľadu videa stlačením prejdete na nastavenie alebo ho opustíte
Stlačením pri prehrávaní videa sa vrátite do rozhrania náhľadu.
• Reset
Pokiaľ prístroj nefunguje, obnovíte jeho funkciu stlačením resetovacieho tlačidla.
SK - 9
VSTUPY NA PANELI
• Vstup micro SD
Pred nahrávaním alebo natáčaním zasuňte kartu SD so správnou orientáciou podľa
označenia na paneli. Zvoľte prosím vysokorýchlostnú kartu SD spĺňajúcu špecifikácie SDHC.
Vysokorýchlostná karta SD bude označená C6 / C10. Odporúčame triedu 6 alebo vyššiu.
Ak pamäťová karta nie je kompatibilná s naším zariadením, nemusí prístroj kartu načítať.
Vložte kartu a naformátujte ju.
• Výstup mini HDMI
Pripojte kábel HDMI (nie je dodávaný) k televízoru, aby ste na ňom mohli prehrávať videá.
Ďalšie používanie viď označenie na televízore.
• USB
K nabitiu prístroja pripojte micro USB pomocou kábla na jednosmerný prúd. V prípade slabej
batérie môže prístroj pracovať, kým sa nabíja. Pripojte micro USB k PC, ak chcete sledovať
alebo vybrať súbory na pamäťovej karty.
UPOZORNENIE:
Pred pripojením k PC majte prístroj vypnutý, aby nedošlo k jeho poškodeniu!
POPIS KONTROLKY LED
• Nabíjacie LED: Pri nabíjaní sa zobrazí modrá LED. Po skončení nabíjania kontrolka LED
zhasne.
• Nahrávacie LED: Pri nahrávaní bude blikať červená kontrolka LED. Po zastavení nahrávania
prestane kontrolka LED blikať a bude svietiť.
NABÍJANIE BATÉRIE
1. Pripojte automobilovú nabíjačku do konektora automobilového cigaretového zapaľovača
12V / 24V. Pripojte automobilovú nabíjačku priamo k rozhraniu USB zariadenia.
Prístroj je možné nabíjať počas jeho fungovania alebo vypnutý.
2. Pripojte prístroj k PC pomocou kábla USB. Prístroj je možné nabíjať počas jeho fungovania
alebo vypnutý.
3. Pripojte prístroj k sieťovému adaptéru USB. Prístroj je možné nabíjať počas jeho fungovania
alebo vypnutý.
VAROVANIE:
Pri pripájaní k PC prístroj vypnite, aby nedošlo k jeho poškodeniu!
Pre prístroj prosím používajte len s napájacím adaptérom s výstupným napätím 5 V,
inak môže dôjsť k poškodeniu prístroja alebo jeho nefunkčnosti!
UKAZOVATEĽ STAVU BATÉRIE
Pozri nasledujúce obrázky:
Nabitá Zostáva 75 % Zostáva 50 % Zostáva 25 % Slabá batéria
Varovanie pri nízkom napätí: V prípade poklesu pod 3,65 V sa prístroj automaticky vypne,
uložia sa videá a zobrazí sa upozornenie o nutnosti nabitia.
SK - 10
ZAPNUTIE / VYPNUTIE A AUTOMATICKÉ VYPNUTIE
1. Stlačením tlačidla hlavného vypínača prístroj zapnete.
2. Prístroj vypnete stlačením a podržaním tlačidla hlavného vypínača po dobu troch sekúnd.
3. Ak chcete šetriť batériu, je možné nastaviť funkciu automatického vypnutia.
Prístroj sa automaticky vypne, ak počas určitej doby nevykonáte žiadny úkon.
Poznámka: Pred nahrávaním umožnite funkciu „Nahrávanie v slučke“ v zozname ponuky
a majte prístroj pripojený na napájanie z automobilu. Keď naštartujete motor automobilu, prístroj
sa automaticky zapne. Keď sa motor automobilu zastaví, bude prístroj pokračovať v nahrávaní
po dobu 15 sekúnd a po uložení nahrávok sa automaticky vypne.
PONUKA NASTAVENIA
Do ponuky prepnete stlačením tlačidla Menu:
• Rozlíšenie videa: 2560 x 1080 30 snímok za sekundu 21: 9/2304 x 1296 30 snímok za
sekundu 16: 9/1920 x 1080P 45 snímok za sekundu 16: 9 / HDR 1920 x 1080P 30 snímok za
sekundu 16: 9 / 1920 x 1080 30 snímok za sekundu 16: 9/1280 x 720 60P 16: 9/1280 x 720
30P 16: 9
Zvoľte rozlíšenie videa. Čím je vyššie, tým kvalitnejší bude obraz videa.
• Poznámka: Použite rozlíšenie HDR pre záznam za zlých svetelných podmienok.
• Nahrávanie v cykle: vyp. / 1 minúta / 3 minúty / 5 minút
Nastavte časové obdobie pre video sekvenciu pre prípad nahrávania v cykle.
Ak je nahrávanie v cykle vypnuté, nahrávanie sa zastaví po zaplnení pamäte.
• Detekcia pohybu: vyp. / zap.
Ak objektív detekuje akýkoľvek pohyb, prístroj automaticky spustí nahrávanie a zastaví
ho v prípade, že pohyb ustane.
• Parkovací režim: vyp. / zap
Funkcia parkovacieho monitoru sa spúšťa G-senzorom v prístroji. Ak je G-senzor vypnutý,
nebude parkovací monitor a CPU fungovať. Ak je zapnutý, prístroj sa prepne do režimu
parkovacieho monitora po vypnutí kamery.
• Kvalita obrazu: veľmi vysoká / vysoká / normálna
Nastavenie kvality videa; čím je vyššia, tým lepší bude obraz videa
• Mikrofón: vyp. / zap.
• Pečiatka: dátum / čas / identifikácie vodiča
Do pravého dolného rohu videí sa pridá dátum, čas a identifikácie vodiča, ak je táto funkcia
aktivovaná.
• G-senzor: vyp. / vysoká / stredná / nízka citlivosť
Ak dôjde pri nahrávaní k otrasu alebo kolízii, prístroj automaticky uzamkne nahrávané video.
V pravom hornom rohu obrazovky sa objaví symbol zámku. Uzamknuté video bude chránené
a nebude premazanie nahrávaním v slučke.
Poznámka: Citlivosť G-senzora možno nastaviť. Východiskovým nastavením
Pokiaľ na prístroji nevykonáte žiadny úkon počas nastavenej doby, automaticky sa vypne.
SK
SK - 11
• Podsvietenie: vyp. / zap.
Pokiaľ na prístroji nebudete vykonávať úkony, displej sa vypne. Prístroj opäť aktivujete
stlačením ľubovoľného tlačidla.
• Veľkosť pamäte karty: celková veľkosť / využitá / zostávajúca
Zobrazenie zostávajúcej kapacity pamäťovej karty.
• Identifikácia vodiča
Do videí sa pridá pečiatka registračnej značky vodiča.
• Varovanie o dobe jazdy: vyp. / 1 hodina / 2 hodiny / 3 hodiny / 4 hodiny
• Formátovanie: OK / zrušiť
Formátovanie pamäťovej karty
• Východiskové nastavenie: OK / zrušiť
Resetovanie prístroja na predvolené nastavenie
• Informácie o verzii: informácie o verzii programového vybavenia prístroja
• Vymazanie: udalosť / normálna
Prejdite do zoznamu ponuky a vyberte Vymazať. Prístroj prepne na stránky náhľadov videa.
Vyberte priečinok súborov (videa udalostí alebo normálne videá). Stlačením tlačidla OK
vyberte videá, ktoré chcete vymazať, alebo môžete vymazať všetko.
ĎALŠIE FUNKCIE
OKAMŽITÉ VYPNUTIE ZVUKU
Pri nahrávaní môžete vypnúť mikrofón stlačením tlačidla
SOS
Pri nahrávaní môžete video uzamknúť na nahrávanie stlačením tlačidla
Uzamknuté video sa nevymaže nahrávaním v slučke.
OBNOVENIE VIDEÁ
Pokiaľ má prístroj slabé napájanie alebo prestane fungovať, môže dôjsť k poškodeniu video
súborov. Pri ďalšom zapnutí prístroja sa poškodené video automaticky obnoví.
ZÁLOHOVANIE VIDEÍ
Pripojte prístroj k PC pomocou kábla USB. Prístroj bude v režime hromadnej pamäti.
Všetky videá sa budú ukladať do priečinkov Udalosti (Event) a Normálny (Normal) pamäťovej
karty. Všetky uzamknuté videá sa ukladajú do zložky Udalosti a ostatné do zložky Normálne.
PREHRÁVANIE NA TELEVÍZIÍ - VÝSTUP MINI HDMI
Zapnite prístroj a nastavte režim prehrávania videa. Pripojte prístroj k televízoru pomocou kábla
HDMI (nie je priložený), prepnite televízor na HDMI a stlačením tlačidla Play môžete prehrávať
videá na televízore.
Opätovným stlačením ho zapnete.
.
TIPY
Pokiaľ prístroj nefunguje, stlačením resetovacieho tlačidla ho reštartujete.
Formát obrazuJPEG
Rozlíšenie obrazu4M pixelov
Pamäťová kartaKarta micro SD do 64 GB, trieda 6 alebo vyššia
MIC/Reproduktorzabudovaný
Port USBUSB 2.0
Kapacita batérieZabudovaná nabíjacia lítium-iónová batéria 340 mAh / 3,7 V
Prevádzková doba batériePribližne 15 minút
Automobilová nabíjačka
Prevádzková teplota0°C až 60°C
Prevádzková vlhkosť10% až 80%
Teplota batérieOdolná proti teplotám do 85 °C
Sledovací uhol 150 stupňov a 6vrstvý celosklenený objektív
TTL: 21 – 22 mm
2560 x 1080 30 snímok za sekundu 21: 9/2304 x 1296 30 snímok
za sekundu 16: 9/1920 x 1080P 45 snímok za sekundu 16: 9 /
HDR 1920 x 1080P 30 snímok za sekundu 16: 9/1920 x 1080
30 snímok za sekundu 16: 9/1280 x 720 60P 16: 9/1280 x 720
30P 16: 9
Vstup 12 V / 24 V jednosmerný prúd; max. 1,2 A
Výstup 5 V jednosmerný prúd; 1,5 A
SK
ZÁRUKA
Náš výrobok má záruku 2 roky od dátumu zakúpenia. Záruka sa poskytuje na všetky chyby
materiálu a dielenského spracovania. Záruka 24 mesiacov sa nevzťahuje na zníženie užitočnej
kapacity akumulátora z dôvodu jej používania alebo staroby. Užitočná kapacita sa znižuje
v závislosti na spôsobe používania akumulátora.
VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO NA ZMENU TECHNICKEJ ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU.
Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.gogen.sk
NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA. PE VRECKO ODKLADAJTE MIMO DOSAHU
DETÍ. VRECKO NIE JE NA HRANIE. NEPOUŽÍVAJTE TOTO VRECÚŠKO
V KOLÍSKACH, POSTIEĽKACH, KOČÍKOCH ALEBO DETSKÝCH
OHRÁDKACH.
Likvidácia starých elektrických a prístrojov (vťahuje sa na Európsku úniu a európske
krajiny so systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom po ukončení jeho
životnosti nemôže byť nakladané ako s bežným odpadom z domácnosti. Musí
sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych
negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt
zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním
materiálov pomôžete zachovať‘ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku
vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa,
v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
SK - 13
Dziękujemy za zakup rejestratora jazdy CC 388 SUPERHD.
Niniejsza instrukcja zawiera szczegółowe wskazówki dotyczące użytkowania urządzenia, jak
też dokładne informacje dotyczące instalacji, obsługi, pracy z urządzeniem, jego specykacji
technicznych, itd. Należy uważnie ją przeczytać przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia.
OPIS URZĄDZENIA
Urządzenie jest rejestrator jazdy i zapewnia zestaw funkcji takich jak nagrywanie wysokiej
jakości audio i wideo, transfer USB o wysokiej prędkości czy ładowanie przez USB.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
• Rejestrator jazdy
• Ładowarka samochodowa
• Kabel USB
• Uchwyt samochodowy
• Instrukcja obsługi
WŁAŚCIWOŚCI URZĄDZENIA
Kompaktowe wymiary urządzenia, kąt widzenia obiektywu 150 stopni, wysoka rozdzielczość,
obrażany panel, nadaje się do nagrywania wideo, wykonywania zdjęć o wysokiej rozdzielczości,
z różnych punktów.
• Wyświetlacz TFT LCD 2 cale.
• Czujnik 1/3 cala CMOS 4M pikseli HD.
• 6-warstwowy szklany obiektyw, zakres ogniskowania: 60 cm do nieskończoności
• Format wideo: H.264 (MOV)
• Wbudowany mikrofon/głośniki
• Obsługa kart SDHC do 64GB
• Wyjście mini HDMI do wyświetlania w HD
• Nagrywanie ciągłe/ wykrywanie ruchu/ nagrywanie w pętli
• Automatyczny wygaszacz ekranu (wznawianie aktywności po naciśnięciu dowolnego
przycisku na panelu)
• Automatyczne włączanie się i rozpoczynanie nagrywania po uruchomieniu silnika.
• Opóźnienie wyłączenia urządzenia po odłączeniu od zasilania samochodu.
• Funkcja natychmiastowego wyciszenia.
• Funkcja odzyskiwania uszkodzonego nagrania.
• Czujnik przeciążenia G-sensor
• Monitorowanie parkowania: kolizja lub wstrząsy spowodują rozpoczęcie nagrywania
PL - 14
WYGLĄD PANELU
PL
1. Gniazdo przyssawki
2. Przycisk zasilania ON/OFF
3. Gniazdo karty Micro SD
4. Przycisk Menu/Powrót
5. Przycisk Odtwarzanie/UP/Mic./HDR
7. Przycisk Nagrywanie/OK
8. Złącze micro USB
9. Przycisk Reset
10. Wyjście mini HDMI
11. Obiektyw
6. Przycisk Snapshot/Down/Lock
OPIS DZIAŁANIA PRZYCISKÓW
• Przełącznik zasilania
nacisnąć, żeby włączyć urządzenie, nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy, żeby wyłączyć
urządzenie.
• Nagrywanie/OK
nacisnąć, żeby rozpocząć/zakończyć nagrywanie nacisnąć, żeby zatwierdzić ustawienia
w Menu ustawień.
• Przy przeglądaniu nagrań, nacisnąć, żeby zatwierdzić odtworzenie wybranego pliku wideo
lub zdjęcia.
• Podczas odtwarzania wideo nacisnąć, żeby zatrzymać odtwarzanie.
• Przycisk Snapshot/Down/Lock
podczas odtwarzania nacisnąć, żeby zablokować aktualne nagranie wideo.
• Nacisnąć, żeby wybrać poprzednie menu/wideo/zdjęcie
• Przy przeglądaniu nagrań nacisnąć, żeby zrobić zrzut ekranu (snapshot).
• UP/Mic.
Podczas odtwarzania nacisnąć, żeby włączyć lub wyłączyć mikrofon (domyślny stan to
włączony).
Nacisnąć, żeby wybrać następne menu/wideo/zdjęcie
• MENU/Powrót
Podczas odtwarzania nacisnąć, żeby przejść do ustawień.
Przy przeglądaniu nagrań nacisnąć, żeby wejść lub wyjść z trybu ustawień.
Podczas odtwarzania wideo nacisnąć, żeby wrócić do trybu przeglądania nagrań.
• RESET: gdy urządzenie nie działa prawidłowo, nacisnąć przycisk Reset, żeby ponownie je
uruchomić.
PL - 15
ZŁĄCZA NA PANELU
• Złącze kart micro SD
Przed nagrywaniem lub robieniem zdjęć włożyć kartę SD do gniazda SD, ustawiając ją
w prawidłowym kierunku, zgodnie z oznaczeniami na panelu. Należy wybrać kartę SD o
dużej prędkości, zgodną ze specyfikacjami SDHC. Karty o dużej prędkości mają oznaczenia
C6/C10. Producent zaleca stosowanie kart klasy 6 lub wyższej. Jeśli karta nie jest
kompatybilna z urządzeniem, niemożliwe będzie jej odczytanie. Po załadowaniu karty należy
ją sformatować.
• Wyjście mini HDMI
Podłączyć kabel HDMI (nie załączony) do odbiornika TV, żeby odtwarzać wideo. Opis innych
czynności znajduje się w instrukcji odbiornika TV.
• USB
wyczerpana, można ładować urządzenie w trakcie jego pracy.
Podłączyć kabel micro USB do komputera, żeby przeglądać lub wybierać pliki na karcie SD.
OSTRZEŻENIE:
Przed podłączeniem urządzenia do komputera należy je wyłączyć. Pozwoli to
na uniknięcie ryzyka uszkodzenia urządzenia przez wysokie napięcie.
PODŚWIETLENIE LED
• Wskaźnik ładowania: Niebieski wskaźnik LED będzie świecić się podczas ładowania.
Po naładowaniu wskaźnik wyłączy się.
• Wskaźnik nagrywania: Podczas nagrywania czerwony wskaźnik będzie migać.
Po zatrzymaniu nagrywania wskaźnik przestanie migać i będzie się świecić.
ŁADOWANIE BATERII
1. Podłączyć ładowarkę samochodowa 12V/24V do gniazda zapalniczki w samochodzie.
Podłączyć ładowarkę samochodową bezpośrednio do złącza USB w urządzeniu.
Urządzenie można ładować zarówno gdy jest wyłączone jak i w trakcie pracy.
2. Podłączyć do komputera za pomocą kabla USB.
3. Podłączyć do ładowarki USB. Urządzenie można ładować zarówno gdy jest wyłączone
jak i w trakcie pracy.
OSTRZEŻENIA:
Przed podłączeniem urządzenia do komputera należy je wyłączyć. Pozwoli to na
uniknięcie ryzyka uszkodzenia urządzenia przez wysokie napięcie.
Korzystać wyłącznie z ładowarek samochodowych o wyjściu 5 V. Korzystanie z innego
typu ładowarki może uszkodzić urządzenie lub spowodować jego nieprawidłowe
działanie.
WSKAŹNIK NAŁADOWANIA BATERII
Poziom naładowania baterii widoczny jest na poniższych rysunkach
Pełna zostało 75 % zostało 50 % zostało 25 % Niski poziom energii
Ostrzeżenie o niskim napięciu: jeśli napięcie w baterii spadnie poniżej 3,65V urządzenie
automatycznie wyłączy się, zapisując nagranie. Należy pamiętać o ładowaniu urządzenia.
PL - 16
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE / AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA
1. Nacisnąć przycisk POWER, żeby łączyć urządzenie.
2. Nacisnąć przycisk POWER i przytrzymać przez 3 sekundy, żeby wyłączyć urządzenie.
3. Aby oszczędzać baterię, można ustawić funkcję automatycznego wyłączania urządzenia.
Kamera wyłączy się, jeśli w wybranym czasie nie będzie wykonana żadna operacja.
Uwaga: Przed rozpoczęciem nagrywania należy włączyć w menu funkcję nagrywania w pętli
i pozostawić urządzenie podłączone do ładowarki samochodowej. Przy uruchomieniu silnika
samochodu urządzenie włączy się automatycznie. Po wyłączeniu silnika urządzenie będzie
nagrywać jeszcze przez 15 sekund, a następnie wyłączy się zapisując nagrania.
MENU USTAWIEŃ
Nacisnąć przycisk MENU, żeby wejść do menu ustawień systemowych:
Aby ustawić datę i czas naciskać przyciski UP/Down, nacisnąć przycisk OK, żeby zatwierdzić
ustawienia i wyjść.
• Sygnał dźwiękowy: On / Off
Włączanie i wyłączanie sygnału dźwiękowego.
• Automatyczne wyłączanie: Off / 1 minuta / 3 minuty /5 minut
Kamera wyłączy się, jeśli w wybranym czasie nie będzie wykonana żadna operacja.
PL
PL - 17
• Wyłączanie podświetlenia: On / Off
Podświetlenie wyłączy się, jeśli urządzenie jest nieaktywne. Nacisnąć dowolny przycisk,
żeby ponownie przejść w tryb pracy.
• Pojemność karty: łączna pojemność/ wykorzystana / pozostała
Pokazuje pojemność karty pamięci.
• ID kierowcy
Umieszcza numer rejestracyjny samochodu w nagraniach wideo.
• Ostrzeżenie o czasie jazdy: Off / 1 godzina / 2 godziny / 3 godziny / 4 godziny
• Formatowanie: OK / Anuluj
Formatuje kartę pamięci
• Ustawienia fabryczne: OK / Anuluj
Powrót do ustawień fabrycznych
• Wersja: sprawdzanie wersji oprogramowania
• Usuwanie: Zdarzenie / Zwykłe
Wejść do menu i wybrać funkcję Delete. Urządzenie przejdzie do przeglądania plików wideo.
Wybrać folder plików (Zdarzenia, Zwykłe). Nacisnąć przycisk OK, żeby usunąć wybrane lub
wszystkie pliki wideo.
POZOSTAŁE FUNKCJE
SZYBKIE WYCISZENIE
Podczas odtwarzania nacisnąć przycisk
by zakończyć wyciszenie.
SOS
Podczas nagrywania nacisnąć przycisk
są chronione przed nadpisywaniem przez kolejne dokonywane w pętli nagrania.
ODZYSKIWANIE NAGRANIA
Jeśli urządzenie ma wyczerpaną baterię lub wyłączyło się, może nastąpić uszkodzenie
nagrania. Przy ponownym uruchomieniu, urządzenie automatycznie odzyska uszkodzone
nagrania.
KOPIA NAGRAŃ
Podłączyć urządzenie do komputera za pomocą kabla USB. Urządzenie będzie pełnić funkcję
pamięci masowej. Wszystkie pliki wideo są zapisane w dwóch folderach – Zdarzenia i Zwykłe.
Nagrania zablokowane są zapisane w folderze Zdarzenia, pozostałe w folderze Zwykłe.
ODTWARZANIE NA EKRANIE TELEWIZORA – WYJŚCIE MINI HDMI
Włączyć urządzenie i wybrać tryb odtwarzania wideo. Podłączyć kabel HDMI (nie załączony)
do odbiornika TV i nacisnąć przycisk PLAY, żeby odtwarzać nagrania na ekranie telewizora.
żeby wyciszyć mikrofon. Nacisnąć ponownie,
, żeby zablokować nagranie. Zablokowane pliki
PORADA
Gdy urządzenie nie działa prawidłowo i wyłącza się, nacisnąć przycisk Reset, żeby ponownie
je uruchomić.
PL - 18
SPECYFIKACJE
Wyświetlacza2,0 calowy wyświetlacz TFT LCD
Obiektyw
Językiczeski / słowacki / polski / węgierski / angielski
Format wideoMOV
Rozdzielczość wideo
Format zdjęćJPEG
Rozdzielczość zdjęć4M pikseli
Karta pamięci Karty Micro SD o pojemności do 64GB, Class 6 lub wyższa
Mikrofon/GłośnikWbudowane
Złącze USBUSB 2.0
Pojemność bateriiWbudowana ładowalna bateria litowo-jonowa 340 mAh / 3,7 V
Czas pracy na bateriiOkoło 15 minut
Ładowarka samochodowa
Temperatura pracy0 °C ~ 60 °C
Wilgotność pracy10 % ~ 80 %
Temperatura bateriiOdporna na wysokie temperatury do 85 °C
Wejście 12 V / 24 V DC; maks. 1,2 A
Wyjście 5 V DC; 1,5 A
PL
GWARANCJA
Urządzenie posiada 2-letnią pełną gwarancję biegnącą od daty zakupu. Gwarancja obejmuje
wady materiałowe i wynikające z nieprawidłowego wykonania urządzenia. 24 miesięczna
gwarancja nie obejmuje akumulatora. Pojemność akumulatora oraz jego efektywność ulega
stopniowo zmniejszeniu w zależności od sposobu użytkowania.
ZMIANA SPECYFIKACJI TECHNICZNEJ PRODUKTU ZASTRZEŻONA PRZEZ PRODUCENTA.
Więcej informacji dotyczących urządzenia oraz serwisu znajduje się na naszej stronie
internetowej www.gogen.pl
NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA. TOREBKĘ Z PE POŁOŻYĆ
W MIEJSCU BĘDĄCYM POZA ZASIĘGIEM DZIECI. TOREBKA NIE SŁUŻY
DO ZABAWY! TEGO WORKA NIE NALEŻY UŻYWAĆ W KOŁYSKACH,
ŁÓŻECZKACH, WÓZKACH LUB KOJCACH DZIECIĘCYCH.
Utylizacja zużytego sprzętu(stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich stosujących systemy zbiórki).
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być
traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego
punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chroni środowisko naturalne.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
PL - 19
Thank you for purchasing Dash Camera CC 388 SUPERHD.
This user manual contains technical specications and instructions for use, operation and
installation. Please read this manual carefully before use.
PRODUCT OVERVIEW
This product is a delicate high-denition digital video camera, with high- quality digital audio and
video, high speed USB data transfer, and USB charging function.
PACKAGE CONTENT
• Car DVR Dash Cam
• Car charger
• USB cable
• Car holder
• User manual
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THE PLASTIC BAG AWAY
FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS,
CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
FEATURE
Compacted unit size, 150 degree wide viewing angle and high resolution lens, rotatable panel,
good for video recording, shooting in high resolution at various spots.
• 2,0 inch TFT LCD display.
• 1/3 inch CMOS 4M pixels HD sensor.
• 6 layers All Glass lens, focusing range: 60CM to Infinity
• Auto screen saver (wake up screen by any button on panel)
• Auto power on and record while auto engine started.
• Time-lapse powering off after disconnected with car power.
• Instant Mute function.
• Video restore function if damaged.
• G-sensor
• Parking Monitor: Collision or shaking will trigger to start recording.
EN - 20
PANEL ILLUSTRATION
EN
1. Suction Pad Socket
2. Power ON / OFF button
3. Micro SD slot
4. Menu / Return
5. Playback / UP / Mic. / HDR
6. Snapshot / Down / Lock button
7. Recording / OK
8. Micro USB Slot
9. Reset Button
10. Mini HDMI Out
11. Lens
BUTTON ILLUSTRATION
• Power Switch
Press to power the unit on, hold it for 3 seconds to power off.
• Recording / OK
Press to start / stop recording, press to confirm settings in Setting Menu.
When video preview, press to confirm playing selected video /i mages.
When video playback, press to stop playback.
• SOS / DOWN
When recording, press to lock down the video in recording.
Press to select next menu / video / image.
In video preview, press to take a shooting.
• MIC Switch / HDR / UP
When recording, press to open/shut down MIC (Open is defaulted).
Press and hold to activate / deactivate HDR.
Press to select next menu / video / image.
• MENU / Return
When recording, press to enter settings.
When video preview, press to enter / exit settings.
When video playback, press to return to preview interface.
• Reset
When unit is down to work, press Reset button to get it work.
EN - 21
HOST ON PANEL
• Micro SD slot
Load SD card in properly direction according to sign on panel before recording or shooting.
Please choose high speed SD card complying with SDHC specification. High speed SD card
will be marked C6/C10. Class 6 or above is suggested. If memory card is not compatible with
our device, unit may not read the card. Please load the card, and format it.
• Mini HDMI Out
Connect HDMI cable (not supplied) with TV set to play videos. Please refer to indication
on TV for further operation.
• USB
Micro USB Connect with DC wire to recharge the unit. When low battery, unit can work while
recharged. Micro USB Connect with PC to view or select files in the memory card.
WARNING:
Keep unit OFF before connected with PC to keep away from damage by high circuit!
LED LIGHT ILLUSTRATION
• Recharging LED: The blue LED will light up when recharging. When recharge finished,
the LED light will turn off.
• Recording LED: The red LED will flash while recording. When stop recording, blue LED will
stop flashing to lighting up.
BATTERY RECHARGE
1. Connect car charger with the 12V/24V car cigarette socket. Connect the car charger in USB
interface of the device directly. Unit can be recharged when working or power-off.
2. Connect unit with PC through the USB wire. Unit can be recharged when working or power-off.
3. Connect unit with USB power adapter. Unit can be recharged when working or power-off.
WARNINGS:
Turn unit off when connecting with PC to keep away from damaged by high circuit!
Please only use 5V output car power adapter for the unit, otherwise, it may damage
the unit or cause malfunction!
REMAINING POWER INDICATION
Please refer to following pictures
Full 75% remained 50% remained 25% remained Low Power
Warning Voltage: Auto power off and save videos under 3,65 V, recharge reminder.
POWER ON/OFF AND AUTO POWER OFF
1. Press Power switch to power on the unit.
2. Press and hold the switch for three seconds to turn it off.
3. To save battery power, the Auto Power Off time can be set. Unit will automatically power off
if no operation within the time.
Note: Before recording, please enable the “Loop recording” function in the Menu list and keep
the unit connected with car power. When car engine is started, unit will automatically turn on.
When car engine is stopped, unit will keep on recording for 15 seconds, and automatically power off after saving recordings.
HDR 1920*1080P 30fps 16:9 / 1920x1080 30fps 16:9 / 1280x720 60P 16:9/
1280x720 30P 16:9
Choose the video resolution, the higher it is, more clear the videos will be.
Note: Use HDR resolution to record in poor light conditions.
Set the time length of each video section for recycle recording. If recycle Recording is
disabled, recording will be stopped while memory space runs out.
• Motion Detection: Off / On
If any movement is detected by the lens, unit will automatically start recording, and will stop
when no movement.
• Park Mode: On / Off
Parking monitor function is triggered by the G sensor in the unit. When G sensor is OFF, the
parking monitor and CPU will not work. When it is On, unit will be switched to Parking Monitor
Mode after camera shutting off.
• Image Quality: S Fine / Fine / Normal
Set the video definition, the higher it is, more clear videos will be.
• Mic: Off / On
• Stamp: Date / Time / Driver ID
Date, time, Driver ID will be stamped at the right bottom corner of videos if it is enabled.
• G-Sensor: Off / High / Medium/ Low
If any shaking or collision occurs while recording, unit will automatically lock down the video
in recording. A Lock sign will appear on the right top corner of the screen. And the locked
videos will be protected, it will not be covered by loop recording.
Note: The sensitivity of G sensor can be set, Medium is defaulted.
• White Balance: Auto / Incandescent / Sunny / Cloudy / Fluorescent
Set the date and time. Press UP/Down button to set properly, press OK to save your setting
and exit.
• Beep: On / Off
Turn On/Off Beep sound
• Auto Power Off: Off / 1 Minute / 3 Minutes / 5 Minutes
When no operation on the unit within the time, unit will automatically power off.
• Backlight Off: On / Off
When no operation on unit, display will go off. Press any key to wake up the unit.
• Card Volume: Total Volume / Used /Remaining
Show the memory card remaining capacity.
• Driver ID
Stamp the car plate number into the videos.
• Driving time warning: Off / 1Hour / 2Hours / 3Hours / 4Hours
• Format: OK / Cancel
Format the memory card.
• Default Setting: OK / Cancel
Reset the unit to default settings.
• Version Info: Unit firmware version information.
• Delete: Event / Normal
Enter Menu list and select Delete. Unit will go to video preview pages. Select file folders
(Event Videos, Normal Videos). Press OK button to choose videos you want to delete
or delete all.
EN
EN - 23
OTHER FUNCTION
INSTANT MUTE
When recording, press
SOS
While recording, press button
be deleted by loop recording.
VIDEO RESTORE
When unit is in low power or down to work, it may damage the video les. When started next
time, unit will automatically restore damaged videos.
VIDEOS BACKUP
Connect unit with PC through USB wire, unit will be in Mass Storage mode. All videos are stored
in Even and Normal folders of memory card. All locked videos are stored in Event folder, and
others are stored in Normal folder
PLAY ON TV - MINI HDMI OUT
Power the unit on, and set to video playback mode. Connect unit with TV through HDMI wire
(not supplied), switch TV to HDMI model and press Play button to get videos played on TV.
button to mute MIC. Press again to resume.
to lock down the video in recording. The locked video will not
TIPS
If unit is down to work by wrong operation, please press RESET button and restart the unit.
Use HDR resolution to record in poor light conditions.
EN - 24
SPECIFICATIONS
Display2,0 inch TFT LCD monitor
Lens150 degree wide viewing angle and 6 layer all glass lens
LanguagesCzech / Slovak / Poland / Hungarian / English
Video FormatMOV
2560x1080 30fps 21:9 / 2304x1296 30fps 16:9 /
Video Resolution
Image FormatJPEG
Image Resolution4M Pixels
Memory Card Micro SD card up to 64GB, Class6 or above
MIC / SpeakerBuilt In
USB PortUSB 2.0
Battery CapacityBuilt-in Rechargeable Li-ion 340 mAh / 3,7 V
Battery Working TimeApprox. 15 Minutes
Car Charger
Working temperature0°C ~ 60°C
Working humidity10% ~ 80%
Battery temperatureResistant to high temperature to 85°C
Input 12 V / 24 V DC; max 1,2 A
Output 5 V DC; 1,5 A
EN
WARRANTY
Our product is warranted for 2 full year from the date of purchase. The warranty is provided
on all material defects and workmanship. Guarantee of 24 months does not apply to decrease
in the accumulator’s effective capacity caused by its use or age. Effective capacity gradually
decreases depending on the method of use of the accumulator.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THE PLASTIC BAG AWAY
FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS,
CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY..
WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE TECHNICAL SPECIFICATIONS.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be
treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will
help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local Civic Ofce, your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
EN - 25
Köszönjük, hogy ezt a CC 388 SUPERHD kamerát vásárolta meg!
Ebben a használati utasításban megtalálhatja a technikai specikációkat és a használati
és telepítési utasításokat is! Kérjük, használat előtt olvassa el a kézikönyvet gyelmesen!
KÉSZÜLÉK
A készülék egy HD digitális videókamera, kiváló minőségű digitális videó és audió felvételi
lehetőséggel, magas sebességű USB adat átvitellel és USB töltési funkcióval.
CSOMAGOLÁS TARTALMA
• Autó DVR Kamera
• Autótöltő
• USB kábel
• Autó tartó
• Használati utasítás
KÉSZÜLÉK JELLEMZŐI
Kompakt méret, 150-fokos ultra széles szögű lencse, forgatható panel, tökéletes videó
felvételekre és HD minőségű képek rögzítésére.
• 2,0 hüvelykes TFT LCD kijelző.
• 1/3 hüvelykes CMOS 4M HD szenzor.
• 6 rétegű All Glass lencse, fókusztartomány: 60CM végtelenig
• Automatikus képernyő kímélő (a kijelző bármilyen gomb megnyomására bekapcsol)
• Automatikus bekapcsolás és felvétel indítás az autó motor elindításánál
• Későbbi kikapcsolás tápkábel kihúzása esetén
• Mute funkció
• Videó visszaállítása károsodás esetén
• G-szenzor
• Parkolási Monitor: Ütközés, vagy rezgés elindítja a felvételt
HU - 26
KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
HU
1. Tartó aljzata
2. Be/kikapcsolás
3. Mikro SD aljzat
4. Menü/Vissza
5. Lejátszás/FEL/Mikrofon/HDR
7. Felvétel/OK
8. Mikro USB aljzat
9. Reset Gomb
10. Mini HDMI kimenet
11. Lencse
6. Rögzítés/LE/Zárás
GOMBOK LEÍRÁSA
• Kapcsoló
Nyomja meg a készülék bekapcsolásához, nyomja meg és tartsa 3 másodpercig megnyomva
a készülék kikapcsolásához!
• Felvétel/OK
Nyomja meg a felvétel elindításához/megállításához, nyomja meg a menüben lévő
kiválasztás megerősítéséhez!
Nyomja meg a kiválasztott kép/videó lejátszásához!
Lejátszás közben nyomja meg a lejátszás megállításához!
• SOS / LE
Felvétel közben nyomja meg a videó zárásához!
Nyomja meg a következő menü/videó/kép kiválasztásához!
Videó előnézetben nyomja meg a rögzítéshez!
• Mikrofon/ FEL
Felvétel közben nyomja meg a mikrofon be/kikapcsolásához (az alapértelmezett beállítás –
bekapcsolva)!
Nyomja meg a következő menü/videó/kép kiválasztásához!
• MENÜ/Vissza
Felvétel közben nyomja meg a beállítási menübe való belépéshez!
Videó előnézetben nyomja meg a beállításba való belépéshez, illetve kilépéshez!
Videó lejátszás közben nyomja meg a videó előnézetbe való visszalépéshez!
• Reset
Szükség esetén nyomja meg a készülék visszaállításához!
HU - 27
ALJZATOK
• Mikro SD aljzat
Helyezze be megfelelően az SD kártyát a felvétel, vagy kép rögzítése előtt! Kérjük,
használjon nagy sebességű SD kártyát, az SDHC specifikációnak megfelelően!
A nagy sebességű SD kártya C6/C10 felirattal van megjelölve. Javasoljuk Class 6, vagy
magasabb szintű kártya használatát! Ha a memória kártya nem kompatibilis a készülékkel,
elképzelhető, hogy a készülék nem fogja tudni a kártyát leolvasni. Vegye ki a kártyát
és formázza meg!
• Mini HDMI Kimenet
Csatlakoztassa a HDMI kábelt (nincs a csomagolásban) a TV-hez a videók lejátszásához!
További információkért olvassa el a TV jellemzőit!
• USB
Használja a mikro USB-t a készülék töltéséhez! Az akkumulátor lemerültsége esetén lehet
a készüléket működés közben is tölteni.
FIGYELEM:
A készüléket a számítógéphez kikapcsolt állapotban csatlakoztassa, ellenkező esetben
a készülék károsodását okozhatja!
LED FÉNYJELZŐK
• Töltési LED fényjelző: Kék LED fényjelző világít töltés közben. Töltés befejezése után a LED
fény kikapcsol.
• Felvételi LED fényjelző: Piros LED fény fog villogni felvétel közben. A felvétel megállítása
esetén a kék LED fény villogása megáll.
AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE
1. Csatlakoztassa az autótöltőt a 12V/24V-os autókonnektorba! Utána csatlakoztassa az
autó kábelét a készülék USB aljzatába! A készüléket lehet működés közben és kikapcsolt
állapotban is tölteni.
2. Az USB kábelen keresztül csatlakoztassa a készüléket a számítógéphez! A készüléket lehet
működés közben és kikapcsolt állapotban is tölteni.
3. Csatlakoztassa a készüléket az USB töltő adapteréhez! A készüléket lehet működés közben
és kikapcsolt állapotban is tölteni.
FIGYELMEZTETÉSEK:
A készüléket a számítógéphez kikapcsolt állapotban csatlakoztassa, ellenkező esetben
a készülék károsodását okozhatja!
Kérjük, csak 5V kimenettel rendelkező autó adaptert használjon, ellenkező esetben
a készülék károsodását, vagy nem megfelelő működését okozhatja!
AKKUMULÁTOR INDIKÁTORAI
Figyeljen a következő képekre
Teljes 75 % marad 50 % marad 25 % marad Alacsony
Figyelmeztetés: Automatikus kikapcsolás esetén, illetve videók mentésénél, ha az akku 3,65 V
alatt, töltési emlékeztető jelenik meg.
HU - 28
BE/KIKAPCSOLÁS ÉS AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS
1. Nyomja meg a Kapcsoló gombot a készülék bekapcsolásához!
2. Nyomja meg és tartsa megnyomva a Kapcsoló gombot 3 másodpercre a készülék
kikapcsolásához!
3. Az energiatakarékosság érdekében Automatikus kikapcsolási időt lehet beállítani.
Abban az esetben, ha semmilyen akció nem történik, a készülék automatikusan kikapcsol
a beállított idő lejárta után.
Megjegyzés: Felvétel előtt kérjük, állítsa be a „Ciklus felvétel” funkciót és csatlakoztassa
a készüléket az autó konnektorához! Ha elindítja a motort, a kamera automatikusan
bekapcsol. Ha leállítja a motort, a készülék folytatja a felvételt még 15 másodpercig és utána
automatikusan lementi a videókat és kikapcsol.
BEÁLLÍTÁSI MENÜ
Nyomja meg a Menü gombot a Menübe való belépéshez:
Állítsa be a dátumot és időt! Nyomja meg a Fel/Le gombokat a beállításhoz, OK gombbal
erősítse meg és lépjen ki!
• Sípolás: Be / Ki
Kapcsolja be/ki a sípolást!
• Automatikus kikapcsolás: Ki / 1 perc / 3 perc /5 perc
Abban az esetben, ha semmilyen akció nem történik, a készülék automatikusan kikapcsol
a beállított idő lejárata után.
HU
HU - 29
• Háttérvilágítás kikapcsolása: Be / Ki
Abban az esetben, ha semmilyen akció nem történik, a kijelző kikapcsol. Bármilyen gomb
megnyomásával a kijelzőt újra be lehet kapcsolni.
• Kártya kapacitása: Teljes kapacitása / használt / hátralévő
Memória kártya kapacitásának a megjelenítése
• Sofőr ID
Videón lévő szám megjelenítése
• Vezetési idő figyelmeztetés: Ki / 1 óra / 2 óra / 3 óra / 4 óra
• Formázás: OK / Mégse
Memória kártya formázása
• Alapértelmezett beállítás: OK / Mégse
Alapértelmezett beállítás visszaállítása
• Verzió infó: Firmware verzió megjelenítése
• Törlés: Event / Normal
A menüben válassza ki a Törlés funkciót! A videó előnézete jelenik meg.
Válassza ki a mappát (Event Videók, Normal Videók)! Az OK gombbal válassza
ki a törölni kívánt videókat, vagy törölje az összes videót!
EGYÉB FUNKCIÓK
MUTE FUNKCIÓ
Felvétel közben nyomja meg a
Nyomja meg még egyszer a mikrofon bekapcsolásához!
SOS
Felvétel közben nyomja meg a
lesz törölve ciklus felvétel közben.
VIDEÓ VISSZAÁLLÍTÁSA
Ha az akkumulátor lemerül, vagy a készülék kikapcsol a videó fájlok károsodhatnak!
A következő bekapcsolás után a készülék automatikusan visszaállítja a károsodott videókat!
VIDEÓK MENTÉSE
Csatlakoztassa a készüléket a számítógéphez az USB kábelen keresztül, majd a készülék
Mass Storage (háttértár) módba bekapcsol. Az összes videó az „Event” és „Normal” mappákban
található. A zárt videók az Event mappában, minden más videó a Normal mappában.
TV LEJÁTSZÁS - MINI HDMI KIMENET
Kapcsolja be a készüléket, állítsa be a videó lejátszási módot! Csatlakoztassa a készüléket
a TV-vel a HDMI kábelen keresztül (nincs a csomagolásban), kapcsolja be a TV-t HDMI módba
és nyomja meg a készüléken lévő Lejátszás gombot aTV-n való videók lejátszásához!
gombot a Mikrofon halkításához!
gombot a videó zárásához! Ilyen módon a zárt videó nem
TIPPEK
A nem megfelelő használat a készülék károsodását okozhatja! Ha szükséges, használja
a Reset gombot a kamera visszaállításához!
HU - 30
SPECIFIKÁCIÓK
Kijelző2,0 hüvelykes TFT LCD monitor
Lencse150 fokos széles, 6 rétegű üveglencse. TTL:21~22mm
NyelvekCseh / Szlovák / Lengyel / Magyar / Angol
Videó formátumMOV
2560x1080 30fps 21:9 / 2304x1296 30fps 16:9 /
Videó felbontás
Kép formátumJPEG
Kép felbontása4M Pixel
Memória kártya Mikro SD kártya 64GB-ig, Class6, vagy nagyobb
Mikrofon/HangszóróBeépített
USB PortUSB 2.0
Akkumulátor kapacitásaBeépített újratölthető Li-ion 340 mAh / 3,7 V
Akkumulátor működési
Input 12 V / 24 V DC; max. 1,2 A
Output 5 V DC; 1,5 A
HU
Garancia
A garanciális idő a készülék vásárlásától számított 2 teljes év. A garanciát a készülék minden
anyagára és összeszerelésére biztosítjuk. A 24 hónapos garancia nem érvényes a rendszeres
használat általi, vagy a már hosszú életkor miatt fellépett akkumulátor kapacitásának
csökkenésére. Az akkumulátor kapacitása automatikusan csökken az akkumulátor használatától
függően.
A GYÁRTÓ FENNTARTJA A JOGOT A TECHNIKAI SPECIFIKÁCIÓK VÁLTOZTATÁSÁRA.
FULLADÁSVESZÉLY. TARTSA A PE ZACSKÓT GYERMEKEKTŐL ELZÁRT
HELYEN. A ZACSKÓ NEM JÁTÉKSZER. NE HASZNÁLJA EZT A ZACSKÓT
BÖLCSŐKBEN, KISÁGYAKBAN, BABAKOCSIKBAN, VAGY GYEREK
JÁRÓKÁKBAN.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken, vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként! Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le! A feleslegessé vált termék helyes kezelésével
segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne,
ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít
a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében, valamint
további információért forduljon a hozzátartozó hivatalhoz, vagy a lakhelyén lévő hulladékokkal
foglalkozó szolgáltatóhoz, illetve ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta!
HU - 31
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.