Bezpečnostní informace 3
Vyobrazení 7
Změna orientace dveří 7
Instalace 9
Každodenní používání 11
Řešení problémů 13
Informační list 14
CZ - 2
Page 3
CZ
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
• V zájmu vlastní bezpečnosti a zajištění správného používání si před instalací a prvním
použitím spotřebiče pozorně přečtěte tento návod, včetně tipů a upozornění. Aby nedošlo
ke zbytečným chybám a nehodám, je důležité zajistit, aby osoby používající spotřebič byly
důkladně seznámeny s jeho provozem a bezpečnostními funkcemi. Tento návod uschovejte
a ujistěte se, že zůstane u spotřebiče i v případě jeho přestěhování nebo prodeje tak, aby
každý, kdo jej bude během jeho životnosti užívat, byl řádně informován o jeho používání
a bezpečnosti.
• Dodržujte bezpečnostní opatření tohoto návodu k použití z důvodu bezpečnosti a ochrany
majetku, protože výrobce neodpovídá za škody způsobené jejich nedodržováním.
Bezpečnost dětí a nemohoucích osob
• Spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými
nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, jen pokud jsou pod
dohledem nebo mají pokyny týkající se používání spotřebiče a chápou s tím spojená rizika.
• Děti ve věku od 3 do 8 let mohou vkládat a následně i vykládat potraviny z chladicích
spotřebičů.
• Je třeba dohlížet na děti, aby si se spotřebičem nehrály.
• Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a nejsou pod
dohledem.
• Veškeré obaly ukládejte mimo dosah dětí, protože hrozí riziko udušení.
• Pokud spotřebič vyřazujete z provozu, vytáhněte jej za zásuvky, odstřihněte síťový kabel (co
nejblíže spotřebiče) a odstraňte dveře, aby hrající si děti neutrpěly úraz elektrickým proudem
nebo se do spotřebiče nezavřely.
• Pokud má tento spotřebič s magnetickým uzávěrem dveří nahradit starší spotřebič
s pružinovým zámkem (západkou) na dveřích nebo víku, ujistěte se před vyvezením starého
spotřebiče, že jste tuto pružinovou západku učinili nefunkční. Zabráníte tím, že se spotřebič
nestane smrtící pastí pro děti.
Všeobecná bezpečnost
UPOZORNĚNÍ! Dbejte, aby byly volné větrací otvory v okolí spotřebiče nebo tam, kde je
spotřebič zabudován.
UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte k urychlení odmrazovacího procesu mechanická zařízení ani
jiné prostředky, než ty, které doporučuje výrobce.
UPOZORNĚNÍ! Nepoškozujte chladící okruhy.
UPOZORNĚNÍ! Uvnitř chladících zařízení spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické spotřebiče
(například zařízení na výrobu zmrzliny), pokud nejsou pro tento účel schváleny výrobcem.
UPOZORNĚNÍ! Nedotýkejte se žárovky, pokud byla delší dobu zapnuta, protože může být
velmi horká.
1)
VAROVÁNÍ! Při umístění spotřebiče zajistěte, aby napájecí kabel nebyl nikde přiskřípnut
nebo poškozen.
VAROVÁNÍ! Za zadní stěnu přístroje neumísťujte vícenásobné zásuvky, ani přenosné
napájecí zdroje (prodlužky).
1)
Pokud je v oddělení světlo
CZ - 3
Page 4
CZ
• V tomto spotřebiči neskladujte výbušné látky, například aerosoly s hořlavým stlačeným
plynem.
• Při přepravě a instalaci spotřebiče se ujistěte, že nedošlo k poškození některé ze součástí
chladícího okruhu.
- Nepoužívejte otevřený oheň a zápalné prostředky;
- Místnost, kde se spotřebič nachází, důkladně větrejte.
• Je nebezpečné měnit specikace nebo jakýmkoliv způsobem tento výrobek upravovat.
Poškození síťového kabelu může způsobit zkrat, požár a (nebo) úraz elektrickým proudem.
• Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti a k podobnému použití, například:
- V zaměstnaneckých kuchyňkách, v obchodech, kancelářích a v jiném pracovním
prostředí.
- Na farmách a klienty v hotelech, motelech a jiném prostředí rezidenčního typu.
- V zařízeních pro ubytování se snídaní.
- Ve stravovacích zařízeních a pro podobné použití mimo maloobchod.
UPOZORNĚNÍ! Elektrické komponenty (zástrčka, síťový kabel, kompresor atd.) musí
vyměňovat certikovaný servisní zástupce nebo kvalikovaný servisní technik.
UPOZORNĚNÍ! Žárovka dodávaná v tomto spotřebiči je „žárovkou pro speciální použití“,
které je použitelná pouze s příslušným spotřebičem. Tuto „žárovku pro speciální použití“
nelze používat pro svícení v domácnosti.
• Síťový kabel se nesmí prodlužovat..
• Ujistěte se, že síťová zástrčka není stlačena ani poškozena zadní stranou spotřebiče.
Stlačená a poškozená elektrická zástrčka se může přehřát a způsobit požár.
• Ujistěte se, že se můžete dostat k síťové zástrčce spotřebiče.
• Nevytahujte zástrčku taháním za síťový kabel.
• Pokud je elektrická zásuvka uvolněná, nezapojujte do ní zástrčku z důvodu rizika úrazu
elektrickým proudem nebo požáru.
• Spotřebič se nesmí provozovat bez žárovky.
• Spotřebič je těžký. Při jeho stěhování je třeba dbát opatrnosti.
• Nedotýkejte se předmětů vyjmutých z mrazáku, pokud máte vlhké nebo mokré ruce, protože
by mohlo dojít k odření pokožky nebo mrazovým popáleninám.
• Nevystavujte spotřebič delší dobu přímému slunci.
1)
1)
Každodenní používání
• Nepokládejte horké potraviny na plastové části spotřebiče.
• Neukládejte potraviny tak, že se dotýkají zadní stěny.
• Mražené potraviny se nesmí po rozmražení znovu zmrazovat.
• Balené mražené potraviny skladujte v souladu s pokyny výrobce mražených potravin.
2)
• Doporučení výrobce spotřebiče týkající se uskladňování potravin je třeba přesně dodržovat.
Viz příslušné pokyny.
• V mrazáku neskladujte sycené a perlivé nápoje, protože vytvářejí tlak na stěny nádoby, což
může způsobit jejich roztržení a následné poškození spotřebiče.
2)
• Nanuky mohou způsobit popálení mrazem, pokud je budete konzumovat ihned poté, co je
vyjmete z mrazáku.
• Nikdy neukládejte do mrazničky potraviny bez obalu!
1)
Pokud je v oddělení světlo.
2)
Pokud má chladnička mrazící oddíl.
3)
Pokud má chladnička oddíl pro čerstvé potraviny.
2)
2)
CZ - 4
Page 5
CZ
Dodržujte prosím následující pokyny, abyste zabránili kontaminaci potravin:
• Dlouhodobé otevírání dveří může způsobit výrazné zvýšení teploty v přihrádkách spotřebiče.
• Pravidelně čistěte povrchy, které mohou přijít do styku s potravinami, a dostupné
odvodňovací systémy.
• Vyčistěte nádrže na vodu, pokud nebyly použity 48 hodin, propláchněte vodovodní systém
napojený na přívod vody, pokud voda nebyla čerpána po dobu 5 dnů (pokud je spotřebič obsahuje).
• Syrové maso a ryby skladujte ve vhodných nádobách v chladničce tak, aby se nedostaly do
styku s jinými potravinami.
• Dvouhvězdičkové prostory pro zmrazené potraviny (pokud je spotřebič obsahuje) jsou
vhodné pro skladování předmražených potravin, skladování nebo výrobu zmrzliny a výrobu
ledových kostek.
• Jedno-, dvou- a tříhvězdičkové prostory (pokud je spotřebič obsahuje) nejsou vhodné pro
zmrazování čerstvých potravin.
• Pokud chladicí spotřebič zůstane po delší dobu prázdný, vypněte, odmrazte, vyčistěte,
osušte a nechte dvířka otevřená, aby se zabránilo tvorbě plísní uvnitř spotřebiče.
Péče a údržba
• Před prováděním údržby odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky.
• Nečistěte spotřebič kovovými předměty.
• Neodstraňujte námrazu ze spotřebiče pomocí ostrých předmětů. Použijte plastovou škrabku.
• Pravidelně kontrolujte odvodňovací kanálek pro odmraženou vodu. Je-li to nutné, vyčistěte
jej. Je-li odvodňovací kanálek ucpaný, bude se v dolní části spotřebiče hromadit voda.
3)
3)
Instalace
Důležité! V případě elektrického připojení přesně dodržujte pokyny uvedené v příslušných
ustanoveních.
• Rozbalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozen. Pokud je spotřebič poškozen,
nezapojujte jej. Případné poškození ihned nahlaste v místě, kde jste spotřebič zakoupili.
V takovém případě uschovejte obal.
• Doporučuje se vyčkat nejméně čtyři hodiny, než spotřebič zapojíte, aby mohl olej natéci zpět
do kompresoru.
• Kolem spotřebiče by měla být umožněna dostatečná cirkulace vzduchu, jinak může dojít
k přehřívání. Chcete-li docílit dostatečného odvětrávání spotřebiče, řiďte se při instalaci
příslušnými pokyny.
• Všude tam, kde je to možné, je třeba používat mezi spotřebičem a stěnou rozpěry, aby
nedošlo k dotýkání nebo zachycení teplých součástí (kompresoru, kondenzátoru) a tím
možnému spálení.
• Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti radiátorů či sporáků.
• Ujistěte se, že po instalaci spotřebiče je síťová zástrčka dostupná.
Servis
• Veškeré elektrikářské práce nutné k provedení servisu spotřebiče musí provádět
kvalikovaný elektrikář nebo kompetentní osoba.
• Servis tohoto výrobku musí provádět autorizované servisní středisko a musí se používat
pouze originální náhradní díly.
1)
Pokud je v oddělení světlo.
2)
Pokud má chladnička mrazící oddíl.
3)
Pokud má chladnička oddíl pro čerstvé potraviny.
CZ - 5
Page 6
CZ
Úspora energie
• Nevkládejte do spotřebiče teplé potraviny.
• Neukládejte potraviny blízko sebe, protože byste tím bránili cirkulaci vzduchu.
• Ujistěte se, že se potraviny nedotýkají zadní stěny přihrádky (přihrádek);
• Pokud dojde k výpadku elektřiny, neotvírejte dveře.
• Neotvírejte dveře často.
• Neponechávejte dveře otevřené po příliš dlouhou dobu.
• Nenastavujte termostat na zbytečně nízkou teplotu.
• Některé příslušenství, např. zásuvky, lze vyjmout a získat tak větší ukládací prostor
a snížit spotřebu energie.
Ochrana životního prostředí
Tento spotřebič neobsahuje plyny, které by mohly poškodit ozónovou vrstvu, a to
v chladících okruzích ani v izolačních materiálech. Spotřebič nesmí být likvidován společně
s komunálním odpadem. Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny: spotřebič je třeba likvidovat
dle předpisů týkajících se tohoto spotřebiče, které jsou k dispozici u úředních orgánů
v místě vašeho bydliště. Dbejte, aby nedošlo k poškození chladící jednotky, zejména
tepelného výměníku. Materiály použité v tomto spotřebiči označené symbolem jsou
recyklovatelné.
Tento symbol na produktu nebo balení znamená, že s produktem nelze zacházet jako
s domovním odpadem, ale je třeba jej dopravit na příslušné sběrné místo odpadu pro
recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Tím, že tento produkt bude správným
způsobem zlikvidován, přispějete k tomu, že nedojde k potenciálním negativním
vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by došlo v důsledku špatného
postupu likvidace odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci produktu se obraťte na místní
úřad, službu zajišťující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Balící materiály
• Materiály se symbolem jsou recyklovatelné. Obaly určené k recyklaci vhoďte do
příslušných sběrných nádob.
Likvidace spotřebiče
1. Odpojte síťový kabel ze síťové zásuvky.
2. Odstřihněte síťový kabel a zlikvidujte jej.
VAROVÁNÍ! Při používání, údržbě a likvidaci spotřebiče věnujte pozornost symbolu na
levé straně, který je umístěn na zadní straně spotřebiče (zadní panel nebo kompresor)
se žlutou nebo oranžovou barvou. Je to výstražný symbol „nebezpečí požáru“.
V potrubí chladiva a kompresoru jsou hořlavé materiály. Během používání, servisu
a likvidace se ujistěte, že se spotřebič nachází dostatečně daleko od zdroje ohně.
CZ - 6
Page 7
VYOBRAZENÍ
Skleněné
Oddíl pro ovoce
a zeleninu
CZ
Termostat a světlo
Přihrádky
police
Vyrovnávací nožky
Poznámka: Obrázek výše je pouze orientační. Skutečný spotřebič se v detailech může lišit.
ZMĚNA ORIENTACE DVEŘÍ
Potřebné nástroje: Křížový šroubovák, šroubovák s plochým koncem, šestihranný klíč
• Zajistěte, aby byl spotřebič odpojený ze zásuvky a prázdný.
• Aby bylo možné odstranit dveře, je třeba naklonit spotřebič směrem dozadu. Opřete
spotřebič o pevný předmět, aby během změny orientace dveří neuklouzl.
• Všechny odstraněné části je třeba si ponechat, aby mohly být dveře znovu nainstalovány.
• Nepokládejte spotřebič naležato, mohlo by dojít k poškození chladicího systému.
• Při montáži je lepší, pokud se spotřebičem manipulují 2 osoby.
1. Vyšroubujte čtyři šrouby na horním krytu.
vyšroubovat
CZ - 7
Page 8
CZ
2. Sejměte horní kryt a položte jej stranou.
3. Odšroubujte horní závěs, odejměte dveře a položte je na
měkkou podložku, aby se nepoškrábaly.
4. Odšroubujte spodní závěs. Poté z obou stran odstraňte
nastavitelné nožky.
5. Odšroubujte a odstraňte kolík spodního závěsu, otočte konzoly a vraťte ji zpět.
vyšroubovat
zašroubovat
CZ - 8
Page 9
6. Instalujte konzoly na spodní závěs. Vraťte zpět obě
nastavitelné nožky.
7. Vraťte dveře zpět. Než denitivně dotáhnete šrouby,
zkontrolujte, zda dveře horizontálně i vertikálně lícují a zda
těsnění po všech stranách správně dosedá.
CZ
8. Nasaďte horní kryt a upevněte jej pomocí 4 šroubů na zadní
straně.
INSTALACE
Instalujte vnější madlo dveří (pokud je přiloženo)
CZ - 9
Page 10
CZ
Požadavek na prostor
• Ponechejte dostatek prostoru pro otevření dveří.
• Po obou stranách ponechejte mezeru alespoň 50 mm.
Vyrovnání spotřebiče
Vyrovnání provedete pomocí dvou nastavitelných nožek na přední
straně spotřebiče.
Pokud není spotřebič vyrovnaný, dveře a magnetické těsnění
nebudou dobře doléhat.
Poznámka: Obrázky výše jsou pouze orientační.
Místo
Instalujte tento spotřebič tam, kde okolní teplota odpovídá druhu klimatu na typovém štítku
spotřebiče.
Druh klimatuOkolní teplota
Subpolární+10 °C až +32 °C
Mírné+16 °C až +32 °C
Subtropické+16 °C až +38 °C
Tropické+16 °C až +43 °C
Umístění
Spotřebič je třeba instalovat v dostatečné vzdálenost od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, bojlery,
přímé slunce atd. Zajistěte, aby kolem zadní části skříně spotřebiče mohl volně cirkulovat
vzduch. V případě, že spotřebič je umístěn pod přečnívající stěnou, musí být mezi horní částí
skříně spotřebiče a stěnou mezera nejméně 100 mm, aby byl zajištěn nejlepší výkon spotřebiče.
V ideálním případě je však lépe spotřebič pod přečnívající stěnu neumisťovat. Přesné vyrovnání
spotřebiče je zajištěno jednou nebo více nastavitelnými nožkami v základně spotřebiče.
UPOZORNĚNÍ! Je třeba zajistit, aby bylo možné odpojit spotřebič od elektrického napájení
ze sítě, proto musí být po instalaci spotřebiče zástrčka snadno přístupná.
Elektrické zapojení
• Před zapojením do sítě se ujistěte, že napětí a spotřeba uvedené na typovém štítku
odpovídají elektrickému napájení u vás doma. Spotřebič musí být uzemněn. Zástrčka kabelu
elektrického napájení je pro tento účel opatřena příslušným kontaktem. Není-li zásuvka
elektrického napájení ve vaší domácnosti uzemněna, připojte spotřebič ke zvláštnímu
uzemnění v souladu s aktuálními předpisy po poradě s kvalikovaným elektrikářem.
• Výrobce odmítá jakoukoliv odpovědnost v případě, že výše uvedená bezpečnostní opatření
nebudou dodržena.
CZ - 10
Page 11
CZ
KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ
První použití / vyčištění vnitřního prostoru
• Před prvním použitím spotřebiče omyjte vnitřní prostory a veškeré vnitřní příslušenství
vlažnou vodou s neutrálním mycím přípravkem, abyste odstranili typický pach zcela nového
výrobku. Poté spotřebič důkladně vysušte.
UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte čisticí prostředky ani brusné prášky, protože by mohlo dojít
k poškození povrchové úpravy.
Nastavení teploty
• Připojte Váš spotřebič do sítě. Vnitřní teplota je řízena termostatem - existuje 6 možností
jeho nastavení :
*1: nastavení na nejvyšší teplotu;
*5: nastavení na nejnižší teplotu;
*0: chladnička je vypnutá.
• Přístroj nemusí dosahovat přednastavených hodnot vnitřní teploty, je-li provozován v příliš
teplém prostředí , nebo pokud jsou dveře otevírány příliš často.
Pokyny pro skladování čerstvých potravin
Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud budete dodržovat následující pravidla:
• Nedávejte do lednice teplé potraviny ani vypařující se tekutiny.
• Potraviny zakrývejte a balte, zejména pokud mají silnou vůni.
• Připravené potraviny (všechny druhy): zabalte je do polyetylénových sáčků a ukládejte je na
skleněné police nad oddílem pro zeleninu.
• Z bezpečnostních důvodů tímto způsobem ukládejte potraviny maximálně jeden až dva dny.
• Vařené potraviny, studená jídla atd.: je třeba je zakrýt a lze je skladovat na kterékoliv polici.
• Ovoce a zelenina: je třeba je důkladně očistit a uložit do určeného zvláštního oddílu (oddílů).
Doporučené umístění jednotlivých typů potravin do různých oddělení/přihrádek spotřebiče
Oddělení/ přihrádka spotřebičeTyp potraviny
Dveře nebo dveřní přihrádky
chladničky
Zásuvka pro ovoce a zeleninu
Spodní police v chladničce
(eventuálně zásuvka na čerstvé
maso, drůbež, ryby - je-li ve
spotřebiči přítomna)
Střední police v chladničce* Mléčné výrobky, vejce
Horní police v chladničce
UPOZORNĚNÍ:
• Mrazící oddíl (výparník) v tomto spotřebiči není skutečným prostorem na výrobu ledu nebo
zmrazování potravin – není určen ani pro uchovávání zmrazených potravin.
• Teplota v tomto prostoru není dostatečně nízká, aby se potraviny bezpečně zmrazily. Pro
částečné snížení teploty v mrazící části lze použít chladnější nastavení na termostatu, ale
tím může být ovlivněna i teplota v chladící části spotřebiče.
* Potraviny s přírodními konzervačními látkami, jako jsou
džemy, džusy, nápoje, koření.
* Neskladujte potraviny podléhající rychlé zkáze
* Ovoce, bylinky a zelenina by měly být umístěny odděleně
v zásuvce na ovoce a zeleninu.
*
Neskladujte v chladničce banány, cibuli, brambory, česnek
* Syrové maso, drůbež, ryby - pro krátkodobé skladování
* Potraviny, které nepotřebují vaření, jako jsou potraviny
připravené k přímé konzumaci, lahůdky, včetně
otevřených balení těchto potravin.
CZ - 11
Page 12
CZ
Čištění
Z hygienických důvodů je třeba vnitřní prostory chladničky včetně vnitřního příslušenství
pravidelně čistit.
UPOZORNĚNÍ! Při čištění nesmí být spotřebič připojen k síti. Hrozí úraz elektrickým
proudem! Před čištěním spotřebič vypněte a odpojte zástrčku ze sítě, anebo vypněte jistič
nebo pojistky. Nikdy spotřebič nečistěte parním čističem. Na elektrických komponentech
může kondenzovat vlhkost. Horké páry mohou způsobit poškození plastových částí. Před
vrácením do servisu musí být spotřebič suchý.
DŮLEŽITÉ! Éterické oleje a organická rozpouštědla mohou poškodit plastové části, např.
citrónový džus nebo šťáva z pomerančových slupek, kyselina máselná nebo čistidla
obsahující kyselinu octovou.
• Zabraňte tomu, aby se tyto látky dostaly do kontaktu se součástmi spotřebiče.
• Nepoužívejte brusná čistidla.
• Pokud mrazené potraviny vyjmete z mrazáku, skladujte je na studeném místě, dobře přikryté.
• Vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku ze sítě nebo vypněte jistič nebo pojistky.
• Spotřebič a vnitřní příslušenství čistěte tkaninou a vlažnou vodou. Po čištění vodu otřete
a vše vytřete do sucha.
• Po úplném vysušení uveďte spotřebič znovu do provozu.
VÝMĚNA ŽÁROVEK:
Při výměně žárovek vytáhněte chladničku ze zásuvky a postupujte následovně:
1. Vyjměte odkapávací tác.
2. Uchopte kryt lampy a zatlačte směrem dovnitř skříně.
3. Odstraňte kryt lampy.
4. Odšroubujte žárovku a zašroubujte novou žárovku.
5. Uchopte kryt lampy a nasaďte háček krytu lampy tak,
aby zapadl do skříně termostatu.
6. Zatlačte na kryt lampy, aby zaklapl do skříně termostatu.
7. Vložte zpět odkapávací tác.
CZ - 12
Page 13
CZ
Odmrazování mrazáku
Mrazící oddíl se postupem časy pokryje námrazou. Námrazu je třeba odstraňovat.
K odstranění námrazy z výparníku nikdy nepoužívejte ostré kovové předměty, protože byste jej
mohli poškodit.
Pokud je však led na vnitřní izolaci příliš tlustý, proveďte kompletní odmrazení, a to následovně:
• Odpojte spotřebič ze sítě.
• Vyjměte uložené potraviny, zabalte je do několika vrstev novin a uložte je na chladném místě.
• Nechejte dveře otevřené a pod spotřebič umístěte nádobu na zachycení rozmražené vody.
• Po skončení omrazování důkladně vysušte vnitřek chladničky.
• Zapojte spotřebič opět do zásuvky.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
UPOZORNĚNÍ! Než začnete řešit jakýkoliv problém se spotřebičem, odpojte jej z elektrické
sítě. Problémy, které nejsou uvedeny v tomto návodu, může řešit pouze kvalikovaný
elektrikář nebo povolaná osoba.
DŮLEŽITÉ! Během běžného provozu jsou slyšet různé zvuky (z kompresoru, z cirkulace
chladiva) – tyto zvuky nejsou důvodem k reklamaci!
ProblémMožná příčinaŘešení
Knoík regulace teploty je
nastaven na hodnotu „0“.
Síťová zástrčka není zapojena
nebo je uvolněná.
Spotřebič nefunguje.
Potraviny jsou příliš teplé.
Spotřebič chladí příliš silně.
Nezvyklé zvuky.
Boční stěna je teplá.V panelu je kondenzátor.Jde o normální jev.
Pojistka se spálila nebo je
vadná (je vypnutý jistič).
Zásuvka je vadná.
Teplota není správně
nastavená.
Dveře byly delší dobu
otevřené.
Během posledních 24 hodin
bylo do spotřebiče vloženo
velké množství teplých
potravin.
Spotřebič je blízko zdroje
tepla.
Teplota je nastavena na příliš
nízkou hodnotu.
Spotřebič nestojí rovně.Upravte nastavení nožek.
Spotřebič se dotýká stěny
nebo jiných předmětů.
Některá část zadní strany
spotřebiče, například potrubí,
se dotýká jiné části nebo stěny.
Nastavením knoíku na jinou
hodnotu zapnete spotřebič.
Zapojte síťovou zástrčku.
Zkontrolujte pojistku
a v případě nutnosti ji vyměňte
(zapněte jistič).
Vady elektrické sítě musí
opravit elektrikář.
Podívejte se do části zabývající se
počátečním nastavením teploty.
Dveře otevírejte pouze po
nezbytně nutnou dobu.
Nastavte regulátor teploty
dočasně na nižší teplotu.
Viz část zabývající se místem
instalace.
Nastavte knoík regulace teploty
dočasně na vyšší teplotu.
Mírně spotřebič posuňte.
Je-li to nutné, opatrně
příslušnou část odkloňte tak,
aby se ničeho nedotýkala.
Pokud se porucha objeví znovu, kontaktujte servisní středisko.
CZ - 13
Page 14
CZ
INFORMAČNÍ LIST
Obchodní značkaGODDESS
ModelRSD084GW8SS,
Typ spotřebiče
Třída energetické účinnosti
(A - nízká spotřeba el. energie,
G - vysoká spotřeba el. energie)
Spotřeba energie za 365 dní
Užitný objem celkem93
z toho : objem chladící části83
z toho : objem mrazící části10
Označení mrazícího prostoru(0 °C)
Doba skladování při poruše, doba náběh
teploty
Mrazící výkonnost (kg/24hod)Třída klimatu
Hlučnost41
2)
3)
1)
RSD084GS8SS
3
A+
110
-
N, ST
1)
Spotřeba energie v kWh/rok, založená na výsledcích normalizované zkoušky po dobu 24 hod.
Skutečná spotřeba energie závisí na způsobu použití a umístění spotřebiče.
2)
SN : okolní teplota od + 10°C do + 32°C
N : okolní teplota od + 16°C do + 32°C
ST : okolní teplota od + 16°C do + 38°C
T : okolní teplota od + 16°C do + 43°C
3)
3 = chladnička s prostory o nízké teplotě
4 = chladnička s prostory o nízké teplotě (*)
5 = chladnička s prostory o nízké teplotě (**)
7 = chladnička s prostory o nízké teplotě *(***)
8 = skříňová mraznička
9 = truhlicová mraznička
Tento spotřebič je určen k použití za teploty okolí od + 16 °C do + 38 °C, při použití za teplot
okolí mimo toto rozmezí nemusí správně fungovat.
Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem.
Případné další dotazy zasílejte na info@goddess.cz
CZ - 14
Page 15
CZ
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ
SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení
na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály,
které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím
místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje,
že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení
životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena)
v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto
elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují
místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou
likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní
prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek
nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů
přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé
elektrozařízení a baterie/akumulátory do domovního odpadu.
Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho
prodejce a na obecním úřadě. Informace o tom, kde můžete zdarma odevzdat použité baterie
nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce a na obecním úřadě.
CZ - 15
Page 16
SK
OBSAH
Bezpečnostné informácie 17
Vyobrazenie 21
Zmena orientácie dverí 21
Inštalácia 23
Každodenné používanie 25
Riešenie problémov 27
Informačný list 28
SK - 16
Page 17
SK
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
• V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania si pred inštaláciou
a prvým použitím spotrebiča pozorne prečítajte tento návod, vrátane tipov a upozornení. Aby
nedošlo k zbytočným chybám a nehodám, je dôležité zabezpečiť, aby osoby používajúce
spotrebič boli dôkladne oboznámené s jeho prevádzkou a bezpečnostnými funkciami. Tento
návod uschovajte a uistite sa, že zostane u spotrebiča aj v prípade jeho presťahovania alebo
predaja tak, aby každý, kto ho bude počas jeho životnosti užívať, bol riadne informovaný
o použití a bezpečnosti.
• Dodržujte bezpečnostné opatrenia tohto návodu na použitie z dôvodu bezpečnosti a ochrany
majetku, pretože výrobca nezodpovedá za škody spôsobené ich nedodržiavaním.
Bezpečnosť detí a nemohúcich osôb
• Spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými,
senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, len
ak sú pod dohľadom alebo majú pokyny týkajúce sa používania spotrebiča a chápu s tým
spojené riziká.
• Deti vo veku od 3 do 8 rokov môžu vkladať a následne aj vykladať potraviny z chladiacich
spotrebičov.
• Je potrebné dohliadať na deti, aby sa so spotrebičom nehrali.
• Čistenie a údržbu by nemali vykonávať deti, pokiaľ nie sú staršie ako 8 rokov a nie sú pod
dohľadom.
• Akékoľvek obaly ukladajte mimo dosahu detí, pretože hrozí riziko udusenia.
• Ak spotrebič vyraďuje z prevádzky, vytiahnite ho za zásuvky, odstrihnite sieťový kábel
(čo najbližšie spotrebiča) a odstráňte dvere, aby hrajúce sa deti neutrpeli úraz elektrickým
prúdom alebo sa do spotrebiča nezavreli.
• Ak má tento spotrebič s magnetickým uzáverom dverí nahradiť starší spotrebič s pružinovým
zámkom (západkou) na dverách alebo na veku, uistite sa pred vyvezením starého
spotrebiča, že ste túto pružinovú západku znefunkčnili. Zabránite tým, že sa spotrebič
nestane smrtiacou pascou pre deti.
Všeobecná bezpečnosť
UPOZORNENIE! Dbajte, aby boli voľné vetracie otvory v okolí spotrebiča alebo tam, kde je
spotrebič zabudovaný.
UPOZORNENIE! Nepoužívajte na urýchlenie odmrazovacieho procesu mechanické
zariadenia ani iné prostriedky, než tie, ktoré odporúča výrobca.
UPOZORNENIE! Nepoškodzujte chladiace okruhy.
UPOZORNENIE! Vnútri chladiacich zariadení spotrebičov nepoužívajte iné elektrické
spotrebiče (napríklad zariadenia na výrobu zmrzliny), ak nie sú na tento účel schválené
výrobcom.
UPOZORNENIE! Nedotýkajte sa žiarovky, ak bola dlhšiu dobu zapnutá, pretože môže byť
veľmi teplá.
1)
VAROVANIE! Pri umiestnení spotrebiča zaistite, aby napájací kábel nebol nikde zaseknutý
alebo poškodený.
VAROVANIE! Za zadnú stenu prístroja neumiestňujte viacnásobné zásuvky, ani prenosné
napájacie zdroje (predlžovačky).
1)
Ak je v oddelení svetlo..
SK - 17
Page 18
SK
• V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky, napríklad aerosóly s horľavým stlačeným
plynom.
• Chladiace okruhy spotrebiče obsahujú chladivo izobután (R600a), čo je prírodný plyn
s vysokou úrovňou prispôsobenia sa okoliu, ktorý je však horľavý.
• Pri preprave a inštalácii spotrebiča sa uistite, že nedošlo k poškodeniu niektorej zo súčastí
chladiaceho okruhu.
- Nepoužívajte otvorený oheň a zápalné prostriedky;
- Miestnosť, kde sa spotrebič nachádza, dôkladne vetrajte.
• Je nebezpečné meniť špecikácie alebo akýmkoľvek spôsobom tento výrobok upravovať.
Poškodenie sieťového kábla môže spôsobiť skrat, požiar a (alebo) úraz elektrickým prúdom.
• Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a na podobnému použitie, napríklad:
-
V zamestnaneckých kuchynkách, v obchodoch, kanceláriách a v inom pracovnom prostredí.
- Na farmách a klientov v hoteloch, moteloch a inom prostredí rezidenčného typu.
- V zariadeniach pre ubytovanie s raňajkami.
- V stravovacích zariadeniach a na podobné použitie mimo maloobchod.
ZORNENIE! Elektrické komponenty (zástrčka, sieťový kábel, kompresor atď.) Musí
vymieňať certikovaný servisný zástupca alebo kvalikovaný servisný technik.
UPOZORNENIE! Žiarovka dodávaná v tomto spotrebiči je „žiarovkou pre špeciálne
použitie“, ktoré je použiteľná len s príslušným spotrebičom. Túto „žiarovku pre špeciálne
použitie“ nie je možné používať pre svietenie v domácnosti.
• Sieťový kábel sa nesmie predlžovať.
• Uistite sa, že sieťová zástrčka nie je stlačená ani poškodená zadnou stranou spotrebiča.
Stlačená a poškodená elektrická zástrčka sa môže prehriať a spôsobiť požiar.
• Uistite sa, že sa môžete dostať k sieťovej zástrčke spotrebiča.
• Nevyťahujte zástrčku ťahaním za sieťový kábel.
• Ak je elektrická zásuvka uvoľnená, nezapájajte do nej zástrčku z dôvodu rizika úrazu
elektrickým prúdom alebo požiaru.
• Spotrebič sa nesmie prevádzkovať bez žiarovky. 1)
• Spotrebič je ťažký. Pri jeho sťahovaní je potrebná opatrnosť.
• Nedotýkajte sa predmetov vyňatých z mraziaceho oddielu, pokiaľ máte vlhké alebo mokré
ruky, pretože by mohlo dôjsť k odreninám pokožky alebo mrazovým popáleninám.
• Nevystavujte spotrebič dlhšiu dobu priamemu slnku.
1)
Každodenné používanie
• Neklaďte horúce potraviny na plastové časti spotrebiča.
• Neukladajte potraviny tak, že sa dotýkajú zadnej steny.
• Mrazené potraviny sa nesmú po rozmrazení znovu zmrazovať.
• Balené mrazené potraviny skladujte v súlade s pokynmi výrobcu mrazených potravin.
2)
• Odporúčania výrobcu spotrebiča na uskladňovanie potravín je potrebné presne dodržiavať.
Pozri príslušné pokyny.
• V mrazničke neskladujte sýtené a perlivé nápoje, pretože vytvárajú tlak na steny nádoby, čo
môže pôsobiť ich roztrhnutie a následné poškodenie spotrebiča.
2)
• Nanuky môžu spôsobiť popálenie mrazom, ak ich budete konzumovať ihneď po tom, čo ich
vyberiete z mrazničky.
• Nikdy nevkladajte do mrazničky potraviny bez obalu!
1)
Ak je v oddelení svetlo.
2)
Ak má chladnička mraziaci oddiel.
3)
Ak má chladnička oddiel pre čerstvé potraviny.
2)
2)
SK - 18
Page 19
SK
Dodržujte prosím nasledujúce pokyny, aby ste zabránili kontaminácii potravín:
• Dlhodobé otváranie dverí môže spôsobiť výrazné zvýšenie teploty v priehradkách spotrebiča.
• Pravidelne čistite povrchy, ktoré môžu prísť do styku s potravinami, a dostupné
odvodňovacie systémy.
• Vyčistite nádrže na vodu, pokiaľ neboli použité 48 hodín, prepláchnite vodovodný systém
napojený na prívod vody, ak voda nebola čerpaná počas 5 dní (ak ich spotrebič obsahuje).
• Surové mäso a ryby skladujte vo vhodných nádobách v chladničke tak, aby sa nedostali do
styku s inými potravinami.
• Dvojhviezdičkové priestory pre mrazené potraviny (ak ich spotrebič obsahuje) sú vhodné pre
skladovanie předmrazených potravín, skladovanie alebo výrobu zmrzliny a výrobu kociek ľadu.
• Jedno-, dvoj- a trojhviezdičkové priestory (ak ich spotrebič obsahuje) nie sú vhodné pre
zmrazovanie čerstvých potravín.
• Ak chladiaci spotrebič zostane po dlhšiu dobu prázdny, vypnite, odmrazte, vyčistite, osušte a
nechajte dvierka otvorené, aby sa zabránilo tvorbe plesní vo vnútri spotrebiča.
Starostlivosť a údržba
• Pred vykonávaním údržby odpojte sieťovú zástrčku zo zásuvky.
• Nečistite spotrebič kovovými predmetmi.
• Neodstraňujte námrazu zo spotrebiča pomocou ostrých predmetov. Použite plastovú škrabku.
• Pravidelne kontrolujte odvodňovací kanálik pre vodu po rozmrazovaní. Ak je to nutné,
vyčistite ho. Ak je odvodňovací kanálik upchatý, bude sa v dolnej časti spotrebiča hromadiť
voda.
3)
3)
Inštalácia
Dôležité! V prípade elektrického pripojenia presne dodržiavajte pokyny uvedené v príslušných
ustanoveniach.
• Rozbaľte spotrebič a skontrolujte, či nie je poškodený. Ak je spotrebič poškodený,
nezapájajte ho. Prípadné poškodenie ihneď nahláste v mieste, kde ste spotrebič zakúpili.
V takom prípade uschovajte obal.
• Odporúča sa počkať najmenej štyroch hodiny, než spotrebič zapojíte, aby mohol olej natiecť
späť do kompresora.
• Okolo spotrebiča by mala byť umožnená dostatočná cirkulácia vzduchu, inak môže dôjsť
k prehrievaniu. Ak chcete docieliť dostatočného odvetrávania spotrebiča, riaďte sa pri
inštalácii príslušnými pokynmi.
• Všade tam, kde je to možné, je potrebné používať medzi spotrebičom a stenou rozpery, aby
nedošlo k dotýkaniu alebo zachyteniu teplých súčastí (kompresora, kondenzátora) a tým
možnému spáleniu.
• Spotrebič nesmie byť umiestnený v blízkosti radiátorov alebo sporákov.
• Uistite sa, že po inštalácii spotrebiča je sieťová zástrčka dostupná.
Servis
• Akékoľvek práce nutné na vykonanie servisu spotrebiča musí vykonať kvalikovaný
elektrikár alebo kompetentná osoba.
• Servis tohto výrobku musí vykonávať autorizované servisné stredisko a musí sa používať
len originálne náhradné diely.
1)
Ak je v oddelení svetlo.
2)
Ak má chladnička mraziaci oddiel.
3)
Ak má chladnička oddiel pre čerstvé potraviny.
SK - 19
Page 20
SK
Úspora energie
• Nevkladajte do spotrebiča teplé potraviny.
• Neukladajte potraviny blízko seba, pretože by ste tým bránili cirkulácií vzduchu.
• Uistite sa, že sa potraviny nedotýkajú zadnej steny priehradky (priehradiek);
• Ak dôjde k výpadku elektriny, neotvárajte dvere.
• Neotvárajte dvere často.
• Nenechávajte dvere otvorené po príliš dlhú dobu.
• Nenastavujte termostat na zbytočne nízku teplotu.
• Niektoré príslušenstva, napr. Zásuvky, je možné vybrať a získať tak väčší ukladací priestor
a znížiť spotrebu energie.
Ochrana životního prostředí
Spotrebič neobsahuje plyny, ktoré by mohli poškodiť ozónovú vrstvu, a to v chladiacich
okruhoch ani v izolačných materiáloch. Spotrebič nesmie byť likvidovaný spoločne s
komunálnym odpadom. Izolačná pena obsahuje horľavé plyny: spotrebič je potrebné
likvidovať podľa predpisov týkajúcich sa tohto spotrebiča, ktoré sú k dispozícii u ociálnych
služieb v mieste vášho bydliska. Dbajte, aby nedošlo k poškodeniu chladiacej jednotky,
najmä tepelného výmenníka. Materiály použité v tomto spotrebiči označené symbolom
sú recyklovateľné.
Tento symbol na produkte alebo balení znamená, že s produktom nemožno
zaobchádzať ako s domovým odpadom, ale je potrebné ho dopraviť na príslušné
zberné miesto odpadu pre recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Tým, že
tento produkt bude správnym spôsobom zlikvidovaný, prispejete k tomu, že nedôjde
k potenciálnym negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie, ku
ktorým by došlo v dôsledku zlého postupu likvidácie odpadu. Pre podrobnejšie informácie
o recyklácii výrobku sa obráťte na miestny úrad, službu zaisťujúcu likvidáciu domáceho odpadu
alebo obchod, kde ste výrobok zakúpili.
Baliace materiály
• Materiály so symbolom sú recyklovateľné. Obal určený na recykláciu vhoďte do
príslušných zberných nádob.
Likvidácia spotrebiča
1. Odpojte sieťový kábel zo sieťovej zásuvky.
2. Odstrihnite sieťový kábel a zlikvidujte ho.
VAROVANIE! Pri používaní, údržbe a likvidácii spotrebiča venujte pozornosť symbolu na
ľavej strane, ktorý je umiestnený na zadnej strane spotrebiča (zadný panel alebo
kompresor) so žltou alebo oranžovou farbou. Je to výstražný symbol „nebezpečenstvo
požiaru“. V potrubí chladiva a kompresora sú horľavé materiály. Počas používania, servisu
a likvidácie sa uistite, že sa spotrebič nachádza dostatočne ďaleko od zdroja ohňa.
SK - 20
Page 21
VYOBRAZENIE
Sklenené
police
Oddiel pre
ovocie a zeleninu
SK
Termostat a svetlo
Priehradky
Vyrovnávacie nožky
Poznámka: Obrázok vyššie je len orientačný. Skutočný spotrebič sa v detailoch môže líšiť.
ZMENA ORIENTÁCIE DVERÍ
Potrebné nástroje: Krížový skrutkovač, skrutkovač s plochým koncom, šesťhranný kľúč
• Zaistite, aby bol spotrebič odpojený zo zásuvky a prázdny.
• Aby bolo možné odstrániť dvere, je potrebné nakloniť spotrebič smerom dozadu. Oprite
spotrebič o pevný predmet, aby počas zmeny orientácie dverí nepošmykol.
• Všetky odstránené časti je potrebné si ponechať, aby mohli byť dvere znovu nainštalované.
• Neklaďte spotrebič naležato, mohlo by dôjsť k poškodeniu chladiaceho systému.
• Pri montáži je lepšie, ak sa spotrebičom manipulujú 2 osoby.
1. Vyskrutkujte štyri skrutky na horném krytu.
vyskrutkovať
SK - 21
Page 22
SK
2. Odstráňte horný kryt a položte ho nabok.
3. Odskrutkujte horný záves, odoberte dvere a položte ich na
mäkkú podložku, aby sa predišlo poškriabaniu.
4. Odskrutkujte spodný záves. Potom z oboch strán odstraňte
nastaviteľné nôžky.
5. Odskrutkujte a odstraňte kolík spodného závesu, otočte konzolu a vráťte ju späť.
vyskrutkovať
zaskrutkovať
SK - 22
Page 23
6. Nainštalujte konzolu na spodný záves. Vráťte späť obe
nastaviteľné nôžky.
7. Vráťte dvere späť. Než denitívne dotiahnete skrutky,
skontrolujte, či dvere horizontálne aj vertikálne doliehajú
a či tesnenie po všetkých stranách správne dosadá.
SK
8. Nasaďte horný kryt a upevnite ho pomocou 4 skrutiek na
zadnej strane.
INŠTALÁCIA
Inštalujte vonkajší držiak dverí (ak je priložený)
SK - 23
Page 24
SK
Požiadavka na priestor
• Ponechajte dostatok priestoru pre otvorenie dverí.
• Po oboch stranách nechajte medzeru aspoň 50 mm.
Vyrovnanie spotrebiča
Vyrovnanie vykonáte pomocou dvoch nastaviteľných nožičiek na
prednej strane spotrebiča.
Pokiaľ nie je spotrebič vyrovnaný, dvere a magnetické tesnenie
nebudú dobre doliehať.
Poznámka: Obrázky vyššie sú orientačné.
Miesto
Inštalujte tento spotrebič tam, kde okolitá teplota zodpovedá druhu klímy na typovom štítku
spotrebiča.
Druh klímy Okolitá teplota
Subpolárna+10 °C až +32 °C
Mierna+16 °C až +32 °C
Subtropická+16 °C až +38 °C
Tropická+16 °C až +43 °C
Umiestnenie
Spotrebič je potrebné inštalovať v dostatočnej vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú radiátory,
bojlery, priame slnko atď. Zabezpečte, aby okolo zadnej časti skrine spotrebiča mohol voľne
cirkulovať vzduch. V prípade, že spotrebič je umiestnený pod prečnievajúcu stenou, musí byť
medzi hornou časťou skrine spotrebiča a stenou medzera najmenej 100 mm, aby bol zaistený
najlepší výkon spotrebiča. V ideálnom prípade je však lepšie spotrebič pod prečnievajúcu
stenu neumiestňovať. Presné vyrovnanie spotrebiča je zabezpečené jednou alebo viacerými
nastaviteľnými nožičkami v základni spotrebiča.
UPOZORNENIE! Je potrebné zabezpečiť, aby bolo možné odpojiť spotrebič od elektrického
napájania zo siete, preto musí byť po inštalácii spotrebiča zástrčka ľahko prístupná.
Elektrické zapojenie
• Pred zapojením do siete sa uistite, že napätie a spotreba uvedené na typovom štítku
zodpovedajú elektrickému napájania u vás doma. Spotrebič musí byť uzemnený. Zástrčka
kábla elektrického napájania je na tento účel vybavená príslušným kontaktom. Ak nie je
zásuvka elektrického napájania vo vašej domácnosti uzemnená, pripojte spotrebič k zvláštnemu
uzemneniu v súlade s aktuálnymi predpismi po konzultácii s kvalikovaným elektrikárom.
• Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť v prípade, že vyššie uvedené bezpečnostné
opatrenia nebudú dodržané.
SK - 24
Page 25
SK
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
Prvé použitie / vyčistenie vnútorného priestoru
• Pred prvým použitím spotrebiča umyte vnútorné priestory a všetko vnútorné príslušenstvo
vlažnou vodou s neutrálnym umývacím prípravkom, aby ste odstránili typický pach úplne
nového výrobku. Potom spotrebič dôkladne vysušte.
DÔLEŽITÉ! Nepoužívajte čistiace prostriedky ani brúsne prášky, pretože by mohlo dôjsť
k poškodeniu povrchovej úpravy.
Nastavenie teploty
• Pripojte Váš spotrebič do siete. Vnútorná teplota je riadená termostatom - existuje 6 možností
jeho nastavenia:
*1: nastavenie na najvyššiu teplotu;
*5: nastavenie na najnižšiu teplotu;
*0: chladnička je vypnutá.
• Prístroj nemusí dosahovať prednastavených hodnôt vnútornej teploty, ak je prevádzkovaný
v príliš teplom prostredí, alebo ak sú dvere otvárané príliš často.
Pokyny pre uchovávanie čerstvých potravín
Najlepšie výsledky dosiahnete, ak budete dodržiavať nasledujúce pravidlá:
• Nedávajte do chladničky teplé potraviny ani vyparujúce sa tekutiny.
• Potraviny zakrývajte a baľte, najmä ak majú silnú vôňu.
• Pripravené potraviny (všetky druhy): zabaľte do polyetylénových vreciek a ukladajte ich na
sklenené police nad oddielom pre zeleninu.
• Z bezpečnostných dôvodov týmto spôsobom ukladajte potraviny maximálne jeden až dva dni.
• Varené potraviny, studené jedlá, atď.: treba ich zakryť a možno ich skladovať na ktorejkoľvek polici.
• Ovocie a zelenina: treba ich dôkladne očistiť a uložiť do určeného osobitného oddielu (oddielov).
Odporúčané umiestnenie jednotlivých typov potravín do rôznych oddelení / priehradiek
spotrebiče
Oddelenie / priehradka spotrebičeTyp potraviny
Dvere nebo dverné priehradky
chladničky
Zásuvka pro ovocie a zeleninu
Spodná polica v chladničke
(eventuálne zásuvka na čerstvé
mäso, hydinu, ryby - ak je
v spotrebiči prítomná)
Stredná polica v chladničke* Mliečne výrobky, vajcia
Horná polica v chladničke
UPOZORNENIE:
• Mraziaci oddiel (výparník) v tomto spotrebiči nie je skutočným priestorom na výrobu ľadu
alebo zmrazovanie potravín - nie je určený ani na uchovávanie zmrazených potravín.
• Teplota v tomto priestore nie je dostatočne nízka, aby sa potraviny bezpečne zmrazili. Pre
čiastočné zníženie teploty v mraziacej časti je možné použiť chladnejšie nastavenie na
termostatu, ale tým môže byť ovplyvnená aj teplota v chladiacej časti spotrebiča.
* Potraviny s prírodnými konzervačnými látkami, ako sú
džemy, džúsy, nápoje, koreniny.
* Neskladujte potraviny podliehajúce skaze
*
Ovocie, bylinky a zelenina by mali byť umiestnené
oddelene v zásuvke na ovocie a zeleninu.
*
Neskladujte v chladničke banány, cibuľu, zemiaky, cesnak
* Surové mäso, hydina, ryby - pre krátkodobé
skladovanie
* Potraviny, ktoré nepotrebujú varenie, ako sú potraviny
pripravené na priamu konzumáciu, lahôdky, vrátane
otvorených balenie týchto potravín.
SK - 25
Page 26
SK
Čistenie
Z hygienických dôvodov je potrebné vnútorné priestory chladničky vrátane vnútorného
príslušenstva pravidelne čistiť.
UPOZORNENIE! Pri čistení nesmie byť spotrebič pripojený k sieti. Hrozí úraz elektrickým
prúdom! Pred čistením spotrebič vypnite a odpojte zástrčku zo siete, alebo vypnite istič
alebo poistky. Nikdy spotrebič nečistite parným čističom. Na elektrických komponentoch
môže kondenzovať vlhkosť. Horúce pary môžu spôsobiť poškodenie plastových častí. Pred
vrátením do servisu musí byť spotrebič suchý.
DÔLEŽITÉ! Éterické oleje a organické rozpúšťadlá môžu poškodiť plastové časti, napr.
Citrónový džús alebo šťava z pomarančových šupiek, kyselina maslová alebo čistidlá
obsahujúce kyselinu octovú.
• Zabráňte tomu, aby sa tieto látky dostali do kontaktu so súčasťami spotrebiča.
• Nepoužívajte brúsne čistidlá.
• Ak mrazené potraviny vyberiete z mrazničky, skladujte ich na studenom mieste, dobre prikryté.
• Vypnite spotrebič a vytiahnite zástrčku zo siete alebo vypnite istič alebo poistky.
• Spotrebič a vnútorné príslušenstvo čistite tkaninou a vlažnou vodou. Po čistení vodu utrite
a všetko vytrite dosucha.
• Po úplnom vysušení uveďte spotrebič znovu do prevádzky.
VÝMENA ŽIAROVIEK:
Pri výmene žiaroviek vytahnite chladničku zo zásuvky a postupujte nasledovne:
1. Vyjmete odkvapávaciu tácku.
2. Uchopte kryt lampy a zatlačte smerom dovnútra skrine.
3. Odstráňte kryt lampy.
4. Odskrutkujte žiarovku a zaskrutkujte novú žiarovku.
5. Uchopte kryt lampy a nasaďte háčik krytu lampy tak,
aby zapadol do skriene termostatu.
6. Zatlačte na kryt lampy, aby zaklapol do skriene termostatu.
7. Vložte spať odkvapávaciu tácku.
SK - 26
Page 27
SK
Odmrazovanie mrazničky
Mraziaci oddiel sa postupom času pokryje námrazou. Námrazu treba odstraňovať.
Na odstránenie námrazy z výparníka nikdy nepoužívajte ostré kovové predmety, pretože by ste
ho mohli poškodiť.
Ak je však ľad na vnútornej izolácií príliš tučný, vykonajte kompletné odmrazenie, a to nasledovne:
• Odpojte spotrebič zo siete.
• Vyberte uložené potraviny, zabaľte ich do niekoľkých vrstiev novín a uložte ich na chladnom mieste.
• Nechajte dvere otvorené a pod spotrebič umiestnite nádobu na zachytenie rozmrazenej vody.
• Po skončení odmrazovania dôkladne vysušte vnútro chladničky.
• Zapojte spotrebič opäť do zásuvky.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
UPOZORNENIE! Ako začnete riešiť akýkoľvek problém so spotrebičom, odpojte ho
z elektrickej siete. Problémy, ktoré nie sú uvedené v tomto návode, môže riešiť len
kvalikovaný elektrikár alebo povolaná osoba.
DÔLEŽITÉ! Počas bežnej prevádzky sú počuť rôzne zvuky (z kompresora, z cirkulácie
chladiva). Tieto zvuky nie sú dôvodom na reklamáciu!
ProblémMožná príčinaRiešenie
Spotrebič nefunguje.
Potraviny sú príliš teplé.
Spotrebič chladí príliš silno.
Gombík regulácie teploty je
nastavený na hodnotu "0".
Sieťová zástrčka nie je
zapojená alebo ;e uvoľnená.
Poistka sa spálila alebo je
chybná (je vypnutý istič).
Zásuvka je chybná.
Teplota nie je správne
nastavené.
Dvere boli dlhší čas
otvorené.
Počas posledných 24 hodín
bolo do spotrebiča vložené
veľké množstvo teplých
potravín.
Spotrebič je blízko zdroja
tepla.
Teplota je nastavena na příliš
nízkou hodnotu.
Nastavením gombíka na inú
hodnotu zapnete spotrebič.
Zapojte sieťovú zástrčku
Skontrolujte poistku a v prípade
nutnosti ju vymeňte (zapnite istič).
Poruchu elektrickej siete musí
opraviť elektrikár.
Pozrite sa do časti zaoberajúcej
sa počiatočným nastavením
teploty.
Dvere otvárajte len po
nevyhnutne nutnú dobu.
Nastavte regulátor teploty
dočasne na nižšiu teplotu.
Pozri časť zaoberajúca sa
miestom inštalácie.
Nastavte gombík regulácie
teploty dočasne na vyššiu teplotu.
SK - 27
Page 28
SK
ProblémMožná príčinaRiešenie
Spotrebič nestojí rovno.Upravte nastavenie nožičiek.
Spotrebič sa dotýka steny
alebo iných predmetov.
Nezvyklé zvuky.
Niektorá časť zadnej strany
spotrebiča, napríklad
potrubia, sa dotýka inej časti
alebo steny.
Bočná stena je tepláV paneli je kondenzátor.Ide o normálny jav.
Ak sa porucha objaví znovu, kontaktujte servisné stredisko.
INFORMAČNÝ LIST
Mierne spotrebič posuňte.
Ak je to potrebné, opatrne
príslušnú časť odkloňte tak, aby
sa ničoho nedotýkala.
Obchodná značka
GODDESS
ModelRSD084GW8SS,
RSD084GS8SS
Typ spotrebiča
3)
3
Trieda energetickej účinnosti
(A - nízká spotreba el. energie,
A+
G - vysoká spotreba el. energie)
Spotreba energie za 365 dní
1)
110
Užitný objem celkom93
z toho : objem chladiacej časti83
z toho : objem mraziacej časti10
Označenie mraziacého priestoru(0 °C)
Doba skladovanie pri poruche,
doba nábehu teploty (hod)
-
Mraziaca výkonnost´ (kg/24hod)Trieda klímy
2)
N, ST
Hlučnost´ (dB(A))41
1)
Spotreba energie v kWh/rok, založená na výsledkoch normalizovanej skúšky po dobu 24 hod.
Skutečná spotreba energie závisí na spôsobe použitia a umiestnenia spotrebiča.
2)
SN : okolná teplota od + 10°C do + 32°C
N : okolná teplota od + 16°C do + 32°C
ST : okolná teplota od + 16°C do + 38°C
T : okolná teplota od + 16°C do + 43°C
3)
2 = nápojové centrum
3 = chladnička s priestormi o nízké teplotě
4 = chladnička s priestormi o nízké teplotě (*)
5 = chladnička s priestormi o nízké teplotě (**)
7 = chladnička s priestor. o nízké teplotě *(***)
8 = skříňová mraznička
9 = truhlicová mraznička
Tento spotrebič je určený na použitie pri teplote okolia od + 16°C do + 38°C, pri použití za teplôt
okolia mimo toto rozmedzie nemusí správne fungovať.
SK - 28
Page 29
SK
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku.
Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@goddess.cz
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE
PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED
OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO
ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM.
VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD
NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Informácie o ochrane životného prostredia
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie
na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje
materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte
prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami
a starým zariadením.
Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje,
že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení
životnosti odovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom
mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia
a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta
spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu
likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok
nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia
materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte
odslúžené elektrozariadenie a batérie/akumulátory do domového odpadu.
Informácie o tom, kde je možné odslúžené elektrozariadenie zadarmo odložiť, získate
u vášho predajcu a na obecnom úrade. Informácie o tom, kde môžete bezplatne odovzdať
použité batérie alebo akumulátory, získate aj u vášho predajcu a na obecnom úrade.
SK - 29
Page 30
PL
SPIS TREŚCI
Wskazówki bezpieczeństwa 31
Wygląd urządzenia 35
Zmiana kierunku otwierania drzwi 35
Instalacja 37
Użytkowanie urządzenia 39
Rozwiązywanie problemów 41
Informacje techniczne 43
PL - 30
Page 31
PL
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
• Aby zapewnić sobie bezpieczne i prawidłowe użytkowanie urządzenia, przed instalacją
i pierwszym użyciem, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję użytkowania,
z uwzględnieniem porad oraz ostrzeżeń. Aby uniknąć niepotrzebnych błędów i wypadków,
należy upewnić się, że wszystkie osoby, które będą używać urządzenia, znają dokładnie
zasady działania oraz wskazówki bezpieczeństwa dotyczące użytkowania zamrażarki.
Instrukcję należy zachować i w razie przekazywania lub sprzedaży urządzenia innej
osobie, należy wraz z nim przekazać instrukcje, tak by każdy użytkownik urządzenia był
odpowiednio poinformowany o sposobie jego użycia i wskazówkach bezpieczeństwa.
• W celu zachowania bezpieczeństwa osobistego oraz mienia, należy przestrzegać środków
ostrożności i zwracać uwagę na ostrzeżenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za
szkody spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem urządzenia.
Bezpieczeństwo dzieci i osób niepełnosprawnych
• Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz przez osoby
z ograniczonymi zdolnościami zycznymi, intelektualnymi lub umysłowymi, lub też nie
posiadające wystarczającej wiedzy lub doświadczenia wyłącznie wtedy, gdy są one
nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo i gdy zostały dokładnie
pouczone o sposobie korzystania z urządzenia i rozumieją ryzyko.
• Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą wkładać, a następnie rozładowywać żywność z urządzeń
chłodniczych.
• Dzieci powinny przebywać pod nadzorem, tak żeby nie bawiły się urządzeniem.
• Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem i konserwacją urządzenia, chyba, że mają
przynajmniej 8 lat, a ich praca jest nadzorowana.
• Wszelkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Istnieje ryzyko
uduszenia materiałami opakowaniowymi.
• Przed pozbyciem się urządzenia, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilającego, a następnie
odciąć kabel zasilający (tak by przy urządzeniu pozostała jak najkrótsza jego część oraz
zdjąć drzwiczki, żeby uniemożliwić porażenie prądem lub zamknięcie się w urządzeniu
(na przykład przez dzieci podczas zabawy).
• Jeśli urządzenie z zamknięciem magnetycznym ma zastąpić starszy model ze sprężyną
domykającą w drzwiach lub pokrywie, przed pozbyciem się starego urządzenia, należy uszkodzić
sprężynę. Zapobiegnie to sytuacji, w której urządzenie mogłoby stać się pułapką dla dzieci.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE! Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w zabudowie nie mogą
być blokowane.
OSTRZEŻENIE! Nie używać urządzeń mechanicznych lub innych sposobów
przyspieszania procesu rozmrażania urządzenia, poza sposobami zalecanymi przez
producenta.
OSTRZEŻENIE! Nie dopuszczać do uszkodzenia obwodów chłodzących urządzenia.
OSTRZEŻENIE! Nie używać wewnątrz urządzenia innych urządzeń elektrycznych (takich
jak na przykład maszynki do lodów), chyba, że zostały one przeznaczone do takich celów
przez ich producenta.
OSTRZEŻENIE! Nie dotykać żarówki, jeśli była ona włączona przez dłuższy czas, może
bowiem być bardzo gorąca.
1)
OSTRZEŻENIE! Podczas umieszczania urządzenia upewnij się, że przewód zasilający nie
jest nigdzie ściśnięty lub uszkodzony.
OSTRZEŻENIE! Nie należy umieszczać wielu gniazd lub przenośnych zasilaczy
(przedłużaczy) z tyłu urządzenia.
1)
Jeśli we wnętrzu urządzenia jest oświetlenie.
PL - 31
Page 32
PL
• Nie przechowywać w urządzeniu materiałów wybuchowych takich jak opakowania
z łatwopalnymi gazami w aerozolu.
• W obwodzie chłodniczym urządzenia znajduje się izobutan chłodniczy (R600a), naturalny
gaz o niewielkim oddziaływaniu na środowisko, niemniej jednak należący do gazów palnych.
• W czasie transportu oraz instalacji urządzenia, należy zapewnić takie warunki, by nie został
uszkodzony żaden element obwodu chłodniczego nie został uszkodzony.
- Unikać otwartego ognia oraz źródeł zapłonu
- Dobrze wywietrzyć pomieszczenie, w którym ma znaleźć się urządzenie
• Zmiany specykacji lub jakiekolwiek samodzielne modykacje urządzenia są niebezpieczne.
Uszkodzenia przewodu zasilającego mogą spowodować zwarcie i/lub porażenie elektryczne.
• Urządzenie jest przeznaczone do użytkowania w warunkach domowych oraz podobnych
zastosowań takich jak:
- Strefy kuchenne dla pracowników w sklepach, biurach i innych przedsiębiorstwach;
- Domki gospodarcze oraz do użytkowania przez gości w hotelach, motelach oraz innych
placówkach turystycznych;
- W usługach cateringowych oraz do zbliżonych zastosowań, poza handlem.
OSTRZEŻENIE! Wszelkie części elektryczne (takie jak przewód zasilający, wtyczka,
kompresor etc.) mogą być wymieniane wyłącznie przez pracownika autoryzowanego
serwisu lub przez wykwalikowanego serwisanta.
OSTRZEŻENIE! Załączona do urządzenia żarówka należy do grupy żarówek specjalnego
zastosowania, do użytku wyłącznie w urządzeniu, nie można używać jej w oświetleniu
domowym.
• Nie przedłużać przewodu zasilającego.
• Należy zawsze sprawdzać, czy przewód zasilający nie jest zgnieciony lub uszkodzony przez
tył urządzenia. Przytrzaśnięty lub uszkodzony przewód może doprowadzić do zwarcia,
przegrzania się i pożaru. Należy zapewnić dostęp do wtyczki urządzenia.
• Nie ciągnąć za kabel zasilający.
• Jeśli gniazdo sieci elektrycznej jest poluzowane, nie należy wkładać do niego wtyczki. Może
to prowadzić do ryzyka porażenia elektrycznego lub pożaru.
• Nie wolno użytkować urządzenia bez żarówki.
• Urządzenie jest ciężkie. Podczas jego przemieszczania należy zachować ostrożność.
• Nie wyjmować ani nie dotykać zamrożonych produktów w wilgotnymi lub mokrymi rękami.
Może to doprowadzić do uszkodzenia skóry oraz odmrożeń.
• Nie dopuszczać do długotrwałego wystawiania urządzenia na oddziaływanie promieni
słonecznych.
1)
1)
Codzienne użytkowanie
• Nie umieszczać gorących przedmiotów na plastikowych częściach urządzenia.
• Nie ustawiać produktów bezpośrednio przy tylnej ściance.
• Rozmrożonej żywności nie można ponownie zamrażać.
2)
• Zapakowane fabrycznie produkty mrożone należy przechowywać z zgodnie ze
wskazówkami ich producenta.
3)
• Należy ściśle przestrzegać wskazówek dotyczących przechowywania żywności, podanych przez
producenta urządzenia. Trzeba je sprawdzić w odpowiednich punktach niniejszej instrukcji.
• Nie wkładać do zamrażarki napojów gazowanych oraz musujących, ponieważ podczas
zamrażania zwiększa się ciśnienie w butelkach, co może doprowadzić do wybuchu, który
uszkodzi urządzenia.
2)
• Lody na patyku spożywane bezpośrednio po wyjęciu z zamrażarki mogą spowodować
odmrożenia.
• Nigdy nie należy wkładać jedzenie do zamrażalnika bez opakowania!
1)
Jeśli we wnętrzu urządzenia jest oświetlenie.
2)
Jeśli w urządzeniu znajduje się komora zamrażarki.
3)
Jeśli w urządzeniu jest komora lodówki. .
2)
2)
PL - 32
Page 33
PL
Postępuj zgodnie z tymi wytycznymi, aby zapobiec zanieczyszczeniu żywności:
• Otwieranie drzwi przez dłuższy czas może spowodować znaczny wzrost temperatury w komorze
urządzenia.
• Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą wejść w kontakt z żywnością i dostępne systemy
odwadniające.
• Wyczyść zbiorniki wody, jeśli nie są używane przez 48 godzin, przepłucz instalację wodną
podłączoną do źródła wody, jeśli woda nie była pompowana przez 5 dni.
• Surowe mięso i ryby należy przechowywać w odpowiednich pojemnikach w lodówce, aby nie
miały styczności z innymi środkami spożywczymi.
• Dwugwiazdkowe komory z mrożonką (jeśli są prezentowane w urządzeniu) nadają się do
przechowywania wstępnie zamrożonej żywności, przechowywania lub wytwarzania lodów i
robienia kostek lodu.
• Komory jedno-, dwu- i trzygwiazdkowe (jeśli są prezentowane w urządzeniu) nie nadają się do
zamrażania świeżej żywności. - Jeśli urządzenie chłodnicze pozostaje puste przez dłuższy czas,
wyłącz, rozmrażaj, wyczyść, osusz i pozostaw otwarte drzwi, aby zapobiec tworzeniu się pleśni
wewnątrz urządzenia.
Czyszczenie i zabiegi pielęgnacyjne
• Przed zabiegami pielęgnacyjnymi należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od źródła zasilania.
• Nie używać metalowych przedmiotów do czyszczenia urządzenia.
• Do usuwania lodu z urządzenia nie używać ostrych narzędzi. Korzystać z plastikowego
skrobaka.
• Należy regularnie sprawdzać stan rurki odprowadzającej wodę pochodzącą z rozmrażania.
Jeśli to konieczne, należy ją wyczyścić. Jeśli rurka jest zablokowana, woda będzie zbierała się
na dnie urządzenia.
2)
3)
Instalacja
Ważne! W celu prawidłowego wykonania podłączenia do źródła zasilania, należy postępować
zgodnie ze wskazaniami instrukcji zawartymi w odpowiednim rozdziale.
• Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie ma ono żadnych widocznych uszkodzeń. Jeśli
urządzenie jest uszkodzone, nie podłączać go do źródła zasilania. Natychmiast należy
zgłosić sprzedawcy zauważone uszkodzenia. W takiej sytuacji należy także zachować
oryginalne opakowanie.
• Zaleca się, żeby po ustawieniu lodówki odczekać przynajmniej 4 godziny, przed jej
podłączeniem do źródła zasilania, co pozwoli na przepłynięcie oleju z powrotem do kompresora.
• Wokół urządzenia musi zostać zapewniona odpowiednia cyrkulacja powietrza, która
ograniczy tendencje do przegrzewania się podczas pracy. Aby zachować odpowiednią
wentylację, należy stosować się do zaleceń podanych w instrukcji instalacji.
• Tam, gdzie to możliwe przy ścianie powinny znajdować się elementy dystansujące
urządzenia, tak by zapobiec dotykaniu lub chwytaniu za nagrzewające się części
(kompresor, kondensator) i możliwemu poparzeniu.
• Urządzenie nie może być ustawiane w pobliżu grzejników oraz kuchenek i piecyków.
• Należy zapewnić dostęp do przewodu zasilającego także po instalacji urządzenia.
Serwisowanie i naprawy
• Wszystkie prace elektryczne mogą być wykonywane wyłącznie przez pracownika
autoryzowanego serwisu lub przez wykwalikowanego serwisanta.
• Urządzenie może być naprawiane tylko przez przedstawicieli autoryzowanego serwisu
producenta i z użyciem wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
1)
Jeśli we wnętrzu urządzenia jest oświetlenie.
2)
Jeśli w urządzeniu znajduje się komora zamrażarki.
3)
Jeśli w urządzeniu jest komora lodówki.
PL - 33
Page 34
PL
Oszczędzanie energii
• Nie wkładać do urządzenia gorących produktów spożywczych;
• Nie układać produktów ściśle obok siebie, ponieważ utrudnia to przepływ powietrza;
• Upewnić się, że produkty nie dotykają tylnej ścianki wnętrza lodówki lub zamrażarki;
• Jeśli nastąpiła przerwa w dostawie prądu nie otwierać drzwi lodówki ani zamrażarki;
• Jak najrzadziej otwierać drzwi urządzenia;
• Nie trzymać otwartych drzwi przez dłuższy czas;
• Nie ustawiać termostatu na nadmiernie niskie temperatury;
• Niektóre z akcesoriów takie jak szuady można wyjąć żeby powiększyć przestrzeń do
przechowywania i zmniejszyć pobór energii.
Ochrona środowiska
Urządzenie nie zawiera ani w obwodach chłodniczych, ani w elementach izolacyjnych
gazów niszczących powłokę ozonową. Urządzenia nie można wyrzucać razem z odpadami
komunalnymi. Pianka izolacyjna zawiera gazy palne: urządzenia należy pozbywać się
zgodnie z obowiązującym prawem o utylizacji odpadów. Unikać uszkodzenia systemu
chłodzącego, zwłaszcza wymiennika ciepła. Wszystkie materiały oznaczone symbolem
nadają się do recyklingu.
1
zasadami ochrony środowiska i przepisami Unii Europejskiej. Prawidłowy recykling przynosi
korzyści środowisku naturalnemu. Z tego powodu nie należy wyrzucać do zwykłych odpadów
zużytych baterii lub urządzeń elektrycznych. Szczegółowe informacje o punktach zbierania
zużytych baterii i urządzeń elektrycznych można uzyskać u władz lokalnych lub u lokalnych
sprzedawców.
Opakowanie
• Wszystkie materiały oznaczone symbolem nadają się do recyklingu. Należy je wyrzucać
do odpowiednich pojemników.
Pozbywanie się urządzenia
1. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
2. Odciąć kabel zasilania i również go wyrzucić.
Ten symbol prezentowany na urządzeniu lub jego akcesoriach oznacza, że zużytego
czy uszkodzonego urządzenia nie można wyrzucać razem z odpadami
gospodarczymi. Po zakończeniu okresu użytkowania urządzenie lub baterię należy
takie należy dostarczyć do sprzedawcy lub do wyspecjalizowanego punktu zbiórki
odpadów tego typu. W ten sposób zapewni się utylizację urządzenia zgodną z
OSTRZEŻENIE! Podczas używania, konserwacji i utylizacji urządzenia należy zwrócić
uwagę na symbol po lewej stronie, który znajduje się z tyłu urządzenia (panel tylny lub
sprężarka) w kolorze żółtym lub pomarańczowym. Jest to symbol ostrzegawczy
zagrożenia pożarowego. W rurach czynnika chłodniczego i sprężarki znajdują się
materiały palne. Upewnij się, że urządzenie jest wystarczająco daleko od źródła ognia
podczas używania, serwisowania i utylizacji.
PL - 34
Page 35
WYGLĄD URZĄDZENIA
Półki wykonane
z bezpiecznego
szkła
Szuada na
warzywa
PL
Termostat i Światło
Półki na
drzwiach
Nóżka
Uwaga: Powyższy rysunek ma charakter wyłącznie poglądowy. Rzeczywisty wygląd urządzenia
będzie się prawdopodobnie różnił od pokazanego na rysunku.
• Upewnij się, że urządzenie jest odłączone od zasilania i puste
• Aby zdjąć drzwi, konieczne jest przechylenie urządzenia do tyłu. Powinieneś oprzeć
jednostkę na czymś solidnym, aby nie poślizgnęła się podczas cofania drzwi
• Wszystkie usunięte części muszą zostać zapisane, aby wykonać ponowną instalację drzwi
• Nie kłaść urządzenia płasko, ponieważ może to uszkodzić układ chłodzący
• Lepiej jest, aby 2 osoby obsługiwały urządzenie podczas montażu.
1. Odkręcić wkręty, które przytrzymują górny blat.
odkręcić
PL - 35
Page 36
PL
2. Zdjąć blat z lodówki.
3. Odkręcić cztery śruby mocujące górny zawias do ramy.
Wyjąć górny zawias. Unieść drzwi i umieścić je na miękkiej
powierzchni, żeby zapobiec ich porysowaniu.
4. Odkręcić śruby mocujące dolny zawias i zdjąć dolny zawias.
Następnie zdejmij regulowane nóżki.
5. Odkręć i wyjmij dolny sworzeń zawiasu, obróć wspornik i wymień sworzeń.
odkręcić
wkręt
PL - 36
Page 37
6. Zamontować wspornik pasujący do dolnej części sworznia
zawiasu. Wymień regulowaną stopkę.
7. Ponownie włóż drzwi. Upewnij się, że drzwi są ustawione
poziomo i pionowo, aby uszczelki były zamknięte ze
wszystkich stron przed ostatecznym dokręceniem górnego
zawiasu.
PL
8. Umieścić blat na górze obudowy lodówki i zamocować
wkrętami na miejscu.
INSTALACJA
Zakładanie zewnętrznego uchwytu (jeśli uchwyt jest dostępny dla danego urządzenia)
PL - 37
Page 38
PL
Zachowanie przestrzeni wokół urządzenia
• Należy pozostawić wystarczająco miejsca na
otwarcie drzwi
• Po każdej stronie urządzenia należy zostawić odstęp
o szerokości co najmniej 50 mm.
Poziomowanie urządzenia
Aby wypoziomować urządzenie, należy wyregulować dwie
nóżki regulacyjne znajdujące się z przodu urządzenia. Jeśli
urządzenie nie jest wypoziomowane, drzwi nie są dopasowane
do uszczelek magnetycznych, co wpływa na pracę urządzenia.
Uwaga: Powyższe rysunki mają charakter wyłącznie poglądowy.
Ustawianie urządzenia
Urządzenie należy ustawić w pomieszczeniu, w którym panuje temperatura odpowiadająca
zakresowi klasy klimatycznej wskazanej na tabliczce znamionowej urządzenia.
Klasa klimatyczna Zakres temperatur
SN+10 °C do +32 °C
N+16 °C do +32 °C
ST+16 °C do +38 °C
T+16 °C do +43 °C
Właściwe miejsce
Urządzenie należy ustawić z dala od źródeł ciepła takich jak grzejniki, bojlery, miejsca bezpośredniego
padania promieni słonecznych, etc. Należy zapewnić swobodny przepływ powietrza z tyłu urządzenia.
Aby zapewnić najlepsze działanie, w przypadku kiedy urządzenie jest umieszczone pod wiszącym
na ścianie elementem umeblowania lub wyposażenia, odległość pomiędzy górą obudowy urządzenia
a wiszącym elementem, powinna wynosić minimum 100 mm. Najlepiej jest jednak nie wieszać
ponad urządzeniem żadnych mebli ani elementów wyposażenia. Urządzenie można dokładnie
wypoziomować za pomocą jednej lub więcej regulowanych nóżek na dole urządzenia.
OSTRZEŻENIE! Należy pozostawić możliwość odłączania urządzenia od źródła zasilania
elektrycznego; po instalacji i ustawieniu urządzenia, jego wtyczka musi pozostać łatwo dostępna.
Podłączenie elektryczne
• Przed podłączeniem urządzenia do źródła zasilania, należy sprawdzić czy napięcie
i częstotliwość wskazane na tabliczce znamionowej urządzenia odpowiadają parametrom
lokalnej sieci elektrycznej. Urządzenie musi być uziemione. Kabel zasilający został
wyposażony we wtyczkę z uziemieniem. Jeśli gniazdo elektryczne nie jest uziemione, należy
podłączyć urządzenie do oddzielnego uziemienia, zgodnego z aktualnymi przepisami oraz
skonsultowanego z wykwalikowanym elektrykiem.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za skutki nieprzestrzegania powyższych środków
ostrożności. Urządzenie jest zgodne z dyrektywami E.E.C.
PL - 38
Page 39
PL
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
Pierwsze użycie / czyszczenie wnętrza urządzenia
• Przed pierwszym użyciem urządzenia, należy umyć jego wnętrze oraz wszystkie akcesoria
letnią wodą z dodatkiem niewielkiej ilości neutralnego środka myjącego, żeby usunąć zapach
charakterystyczny dla nowych urządzeń, a następnie dokładnie osuszyć umyte wnętrze.
Ważne! Nie używać detergentów ani proszków czyszczących, mogą one zniszczyć
wykończenie powierzchni urządzenia.
Ustawienia temperatury
• Podłącz urządzenie do gniazdka. Wewnętrzna temperatura jest kontrolowana termostat.
Istnieje 6 poziomów regulacji.
1: jest najgorętszym ustawienie (najniższa efektywność chłodzenia)
5: to najzimniejsze ustawienie (najwyższa wydajność chłodzenia)
0: urządzenie jest wyłączone
• Urządzenie może nie osiągnąć ustawionej wartości temperatury wewnętrznej podczas pracy
w zbyt gorącym środowisku lub gdy drzwi są zbyt często otwierane.
Wskazówki dotyczące przechowywania świeżej żywności
Aby zapewnić najlepsze działanie i wydajność urządzenia należy przestrzegać poniższych wskazówek:
• Nie wkładać do lodówki ciepłych produktów spożywczych ani parujących płynów.
• Wkładaną do lodówki żywność należy przykrywać, lub pakować, zwłaszcza jeśli są to
produkty o intensywnym zapachu.
• Mięso (wszystkie rodzaje): zapakować szczelnie w woreczki polietylenowe i umieścić
na szklanej półce powyżej szuady na warzywa. Ze względów bezpieczeństwa należy
przechowywać produkty w ten sposób przez okres maksymalnie 1-2 dni.
• Przyrządzone potrawy, zarówno gotowane jak i na zimno oraz podobne produkty należy
przykryć i można je przechowywać na dowolnej półce.
• Owoce i warzywa: należy je dokładnie umyć lub oczyścić i przechowywać w specjalnej
przeznaczonej na nie szuadzie (Crisper – strefa świeżości).
Zalecana lokalizacja każdego rodzaju żywności w różnych przedziałach / przedziałach
urządzenia
Komora / komora urządzeniaRodzaj żywności
Drzwi lodówki lub przedział
drzwiowy
Szuada na owoce i warzywa
* Żywność z naturalnymi konserwantami, takimi jak dżemy,
soki, napoje, przyprawy.
* Nie przechowuj łatwo psującej się żywności
*
Owoce, zioła i warzywa należy umieszczać oddzielnie
w szuadzie na owoce i warzywa.
*
Nie przechowuj bananów, cebuli, ziemniaków, czosnku w lodówce
Dolna półka w lodówce
(ewentualnie świeże mięso,
drób, ryby - jeśli są obecne)
Półka środkowa w lodówce* Produkty mleczne, jaja
Górna półka w lodówce
* Surowe mięso, drób, ryby - do krótkotrwałego
przechowywania
* Żywność, która nie potrzebuje gotowania, na przykład
gotowa do spożycia żywność, przysmaki, w tym otwarte
opakowania tych produktów.
PL - 39
Page 40
PL
OSTRZEŻENIE:
• Komora zamrażarki (parownik) w tym urządzeniu nie jest rzeczywistym miejscem wytwarzania
lodu lub zamrażania - nie jest również przeznaczona do przechowywania zamrożonej żywności.
• Temperatura w tym obszarze nie jest wystarczająco niska, aby bezpiecznie zamrozić żywność.
Chłodniejsze ustawienie termostatu może być wykorzystane do częściowego obniżenia temperatury w
komorze zamrażarki, ale może to również wpływać na temperaturę w komorze chłodniczej urządzenia.
Czyszczenie
Ze względów higienicznych należy regularnie czyścić wnętrze urządzenia, włączając w to jego akcesoria.
UWAGA! Podczas czyszczenia urządzenia nie może ono być podłączone do sieci
elektrycznej – grozi to niebezpieczeństwem porażenia elektrycznego. Przed rozpoczęciem
czyszczenia należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego lub
wyłączyć bezpiecznik obwodu urządzenia. Nigdy nie czyścić urządzenia za pomocą myjki
parowej. Wilgoć może osadzać się na elementach instalacji elektrycznej, co grozi
porażeniem elektrycznym. Ponadto gorąca para może uszkodzić plastikowe części
urządzenia. Przed ponownym użyciem należy całkowicie osuszyć urządzenie.
WAŻNE! Olejki eteryczne oraz rozpuszczalniki organiczne mogą wchodzić w reakcję
z plastikowymi częściami urządzenia (na przykład takie substancje jak sok cytrynowy, olejek
ze skórki pomarańczowej, kwas masłowy, płyny do czyszczenia zawierające kwas octowy etc.)
• Nie dopuszczać do kontaktu takich substancji jak opisane wyżej z częściami urządzenia.
• Nie używać agresywnych i ścierających środków czyszczących.
• Wyjąć wszystkie produkty z zamrażarki. Dobrze je przykryć i przenieść w chłodne miejsce.
• Wyłączyć urządzenie i odłączyć je od źródła zasilania, wyjmując wtyczkę z gniazda
elektrycznego lub wyłączając bezpiecznik obwodu urządzenia.
• Umyć wnętrze zmywarki oraz akcesoria za pomocą miękkiej ściereczki i letniej wody.
Następnie przepłukać świeżą wodą i wytrzeć do sucha.
• Kurz zbierający się na kondensatorze zwiększa pobór energii przez urządzenie. Dlatego
należy raz w roku ostrożnie wyczyścić kondensator znajdujący się z tyłu urządzenia, za
pomocą miękkiej szczoteczki lub odkurzacza.
• Po całkowitym wyschnięciu można ponownie rozpocząć używanie urządzenia.
WYMIANA ŻARÓWKI:
Przed wymianą żarówki, należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania, a następnie
przestrzegać poniższych wskazówek:
PL - 40
Page 41
1. Wyjąć tackę ociekową.
2. Przytrzymać pokrywę lampy i popchnąć do wnętrza lodówki.
3. Zdjąć pokrywę lampy.
4. Wykręcić żarówkę i wkręcić nową.
5. Chwycić pokrywę lampy i założyć zaczep aż kliknie o termostat.
PL
6. Pociągnąć pokrywę aż kliknie o termostat.
7. Włożyć tackę ociekową.
Rozmrażanie zamrażarki
Komora zamrażarki będzie stopniowo pokrywała się szronem, który powinien być regularnie
usuwany. Nigdy nie używać ostrych metalowych narzędzi do zeskrobywania szronu
z parownika, ponieważ takie działania mogą go uszkodzić. Jednakże jeśli warstwa lodu
pokrywająca wnętrze zamrażarki będzie bardzo gruba, należy przeprowadzić pełne rozmrażanie
według poniższej instrukcji:
• Odłączyć urządzenie od źródła zasilania, wyjmując wtyczkę z gniazdka.
• Wyjąć wszystkie produkty z zamrażarki. Owinąć je kilkoma warstwami gazet i przenieść
w chłodne miejsce.
• Pozostawić drzwi otwarte i postawić miskę na spodzie urządzenia, żeby zbierać wodę
z roztopionego lodu.
• Po zakończeniu procesu rozmrażania, należy dokładnie osuszyć urządzenie.
• Ponownie podłączyć urządzenie do sieci elektrycznej i włączyć je.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
UWAGA! Przed rozwiązaniem problemów należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Jeśli rozwiązanie problemu nie znajduje się w poniższej tabeli lub w instrukcji, naprawy
może dokonać wyłącznie uprawniony elektryk lub pracownik serwisu.
WAŻNE! Podczas normalnego użytkowania urządzenie wydaje różne dźwięki (kompresor,
krążenie płynu chłodniczego). Dźwięki te nie są powodem do reklamacji!
PL - 41
Page 42
PL
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie nie działa
Produkty w lodówce są zbyt
ciepłe
Pokrętło regulacji temperatury
jest ustawione na “0”.
Urządzenie nie podłączone
do sieci elektrycznej lub
wtyczka włożona zbyt luźno.
Bezpiecznik się przepalił lub
nie działa prawidłowo.
Gniazdko elektryczne jest
uszkodzone.
Temperatura jest
nieprawidłowo ustawiona.
Drzwi lodówki były zbyt długo
otwarte.
W ciągu ostatniej doby do
zamrażarki włożone zostało
bardzo dużo ciepłych produktów.
Ustawić pokrętło w innej pozycji
niż „0”, co włączy urządzenie.
Włożyć prawidłowo wtyczkę do
gniazdka.
Sprawdzić bezpiecznik
i wymienić go, jeśli to
konieczne.
Uszkodzenia sieci elektrycznej
muszą być naprawiane przez
uprawnionego elektryka.
Należy sprawdzić rozdział
„Ustawianie temperatury”
w niniejszej instrukcji
i zastosować się do podanych
w nim wskazówek.
Otwierać drzwi tylko na tak
długo, jak to konieczne.
Na jakiś czas ustawić niższą
temperaturę w lodówce.
Urządzenie znajduje się
w pobliżu źródła ciepła.
Urządzenie chłodzi zbyt
mocno
Nietypowe dźwięki
Gorące boczne ścianki
Jeśli problem się powtarza należy skontaktować się z serwisem.
Ustawiona zbyt niska
temperatura.
Urządzenie nie jest
wypoziomowane.
Urządzenie dotyka ściany lub
innych przedmiotów.
Jakaś część urządzenia,
np. rurka z tyłu dotyka innej
części urządzenia lub ściany.
Kondensator znajduje się
w tym miejscu.
Należy sprawdzić rozdział
„Właściwe miejsce” w niniejszej
instrukcji i zastosować się do
podanych w nim wskazówek.
Obracając pokrętło termostatu
na jakiś czas ustawić wyższą
temperaturę w lodówce.
Wypoziomować urządzenie.
Lekko przesunąć urządzenie.
Jeśli to konieczne, należy
delikatnie odgiąć część.
To normalny objaw.
PL - 42
Page 43
INFORMACJE TECHNICZNE
Marka GODDESS
Model RSD084GW8SS,
Typ urządzenia
Klasa energetyczna
(A niski pobór – G wysoki pobór)
Pobór energii w ciągu 365 dni
Pojemność netto (l)93
Komora chłodziarki (l)83
Komora zamrażalnika (l) 10
Przeznaczenie zamrażarki (-2 C)(0 °C)
Czas przechowywania przy wyłączonym
Pobór energii w kWh/rok, oparty na wynikach standardowego testu 24-godzinnego.
Realne zużycie prądu zależy od indywidualnego sposobu użytkowania oraz od umiejscowienia
urządzenia.
2)
SN : temperatura otoczenia od + 10°C do + 32°C
N : temperatura otoczenia od + 16°C do + 32°C
ST : temperatura otoczenia od + 16°C do + 38°C
T : temperatura otoczenia od + 16°C do + 43°C
3)
1 = Lodówka z komorą na świeże produkty
3 = Lodówka z komorą o niskiej temperaturze
4 = Lodówka z komorą o niskiej temperaturze (*)
5 = Lodówka z komorą o niskiej temperaturze (**)
7 = Lodówka z komorą o niskiej temperaturze
*(***)
8 = zamrażarka
9 = zamrażarka skrzyniowa
Urządzenie jest przeznaczone do działania w wyznaczonych strefach klimatycznych
(od + 16°C do + 38°C). Lodówka może nie pracować prawidłowo, jeśli przez dłuższy
czas została pozostawiona w temperaturze wyższej lub niższej niż wynikająca z jej klasy
klimatycznej.
Producent zastrzega sobie możliwość dokonania zmian w specyfikacjach, bez
wcześniejszego uprzedzenia.
PL - 43
Page 44
PL
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE
DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ
Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ.
W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE
NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU
SERWISU AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM
NAPIĘCIEM.
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
Materiały służące do zapakowania tego urządzenia zostały wykonane z materiałów łatwo
rozdzielających się na 3 elementy: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen.
Materiały te po demontażu mogą zostać zutylizowane przez wyspecjalizowaną spółkę.
Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się
z papierami pakowymi, wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami.
Likwidacja zużytego sprzętu elektrycznego/elektronicznego oraz utylizacja baterii
i akumulatorów
Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu
oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi.
Kiedy urządzenie lub bateria / akumulator będą nadawały się do wyrzucenia
prosimy, aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze,
gdzie zostanie przeprowadzona jego utylizacja. Na terenie Unii Europejskiej
oraz w innych europejskich krajach znajdują się miejsca zbiórki zużytych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów. Dzięki
zapewnieniu właściwej utylizacji produktów mogą Państwo zapobiec możliwym negatywnym
skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Mogłyby one wystąpić w wypadku
nieodpowiedniego postąpienia z odpadami elektronicznymi i elektrycznymi lub zużytymi
bateriami i akumulatorami. Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne. Z tego
powodu, prosimy nie wyrzucać starych elektrycznych i elektronicznych urządzeń oraz
akumulatorów i baterii razem z odpadami domowymi.
Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować
się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem,
w którym został produkt kupiony.
PL - 44
Page 45
ENG
CONTENT
Safety Information 46
Owerview 50
Reverse door 50
Instalation 52
Daily Use 54
Troubleshooting 56
Information Letter 57
ENG - 45
Page 46
ENG
SAFETY INFORMATION
• In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and rst
using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To
avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using
the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these
instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that
everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety.
• For the safety of life and property keep the precautions of these user’s instructions as the
manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
Children and vulnerable people safety
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given super vision or instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
• Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are aged from
8 years and above and supervised.
• Keep all packaging well away from children. There is risk of suocation.
• If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection cable
(as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing children to
suer electric shock or to close themselves into it.
• If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having
a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lack unusable before you
discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child.
General safety
WARNING! Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in
structure, clear of obstruction.
WARNING! Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by the manufacturer.
WARNING! Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING! Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of
refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacture.
WARNING! Do not touch the light bulb if it has been on for a long period of time because it
could be very hot.
1)
WARNING! When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or
damaged.
WARNING! Do not locate multiple portable socket-outlets orportable power suppliers at the
rear of the appliance.
1)
If there is a light in the compartment.
ENG - 46
Page 47
ENG
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a ammable propellant in this
appliance.
• The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance,
a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless
ammable.
• During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the
components of the refrigerant circuit become damaged.
- avoid open ames and sources of ignition
- thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated
• It is dangerous to alter the specications or modify this product in any way. Any damage to
the cord may cause a short circuit, re and/or electric shock.
• This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
- sta kitchen areas in shops, oces and other working environments;
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
WARNING! Any electrical components(plug, power cord, compressor and etc.) must be
replaced by a certied service agent or qualied service personnel.
WARNING! The light bulb supplied with this appliance is a “special use lamp bulb” usable
only with the appliance supplied. This “special use lamp” is not usable for domestic
lighting.
• Power cord must not be lengthened.
• Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance.
A squashed or damaged power plug may overheat and cause a re.
• Make sure that you can come to the mains plug of the appliance.
• Do not pull the mains cable.
• If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric
shock or re.
• You must not operate the appliance without the lamp.
• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.
• Do not remove nor touch items from the freezer compartment if you hands are damp/wet, as
this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
• Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
1)
1)
Daily use
• Do not put hot on the plastic parts in the appliance.
• Do not place food products directly against the rear wall.
• Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out.
2)
• Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food, manufacture s instructions.
• Appliance s manufactures storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to
relevant instructions.
• Do not place carbonated of zzy drinks in the freezer compartment as it creates pressure on
the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance.
• Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance.
1)
If there is a light in the compartment.
2)
If there is a freezer compartment.
3)
If there is a fresh-food storage compartment.
2)
2)
ENG - 47
2)
Page 48
ENG
To avoid contamination of food, please respect following instructions:
• Opening the door for long periods can cause a signicant increase of the temperature in the
compartments of the appliance.
• Clean regularly surfaces, that can come into contact with food and accessible drainage
systems.
• Clean water tanks, if they have not been used for 48 h, ush the water system connected to a
water supply, if water has not been drawn for 5 days (if they are presented in the appliance).
• Store raw meat and sh in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact
with or drip onto other food.
• Two-star frozen-food compartments (if they are presented in the appliance) are suitable for
storing pre-frozen food, storing or makng ice cream and making ice cubes.
• One-, two- and three-star compartments (if they are presented in the
• Appliance) are not suitable for freezing of fresh food.
• If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch o, defrost, clean, dry, and
leave the door open to prevent mould developing within the appliance.
Careand cleaning
• Before maintenance, switch o the appliance and disconnect the mains plug from the mains
socket.
• Do not clean the appliance with metal objects.
• Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper.
• Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, clean the
drain. If the drain is blocked, water will collect in te bottom of the appliance.
2)
3)
Installation
Important! For electrical connection carefully follow the instructions given in specic
paragraphs.
• Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if
it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case
retain packing.
• It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to
ow back in the compressor.
• Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating.
To achieve sucient ventilation follow the instructions relevant to installation.
• Wherever possible the spacers of the product should be against a wall to avoid touching or
catching warm parts (compressor, con-denser) to prevent possible burn.
• The appliance must not be located close to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance.
Service
• Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by
a qualied electrician or competent person.
• This product must be serviced by an authorized Service Center, and only genuine spare
parts must be used.
1)
If there is a light in the compartment.
2)
If there is a freezer compartment.
3)
If there is a fresh-food storage compartment.
ENG - 48
Page 49
Energysaving
• Don’t put hot food in the appliance;
• Don’t pack food close together as this prevents air circulating;
• Make sure food don’t touch the back of the compartment(s);
• If electricity goes o, don’t open the door(s);
• Don’t open the door(s) frequently;
• Don’t keep the door(s) open for too long time;
• Don’t set the thermostat on exceeding cold temperatures;
• Some accessaries, such as drawers, can be removed to get larger storage volume and
lower energy consumption.
EnvironmentProtection
This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its
refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with
the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains ammable gases: the appliance
shall be disposed according to the appliance regulations to obtain from your local
authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially the heat exchanger. The materials
used on this appliance marked by the symbol are recyclable.
ENG
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be
treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product
is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
Packaging materials
• The materials with the symbol are recyclable. Dispose the packaging in a suitable
collection containers to recycle it.
Disposal of the appliance
1. Disconnect the mains plug from the mains socket.
2. Cut off the mains cable and discard it.
WARNING! During using, service and disposal the appliance, please pay attention to
symbol similar as left side, which is located on rear of appliance (rear panel or
compressor) and with yellow or orange color. It’s risk of fire warning symbol. There are
flammable materials in refrigerant pipes and compressor. Please be far away fire
source during using, service and disposal.
ENG - 49
Page 50
ENG
OVERVIEW
Thermostat and Light
Door
Balconies
Glass
Shelf
Crisper
Leveling Foot
Note: Above picture is for reference only. Real appliance may be a little bit dierent.
• To take the door o, it is necessary to tilt the unit backwards. ou should rest the unit on
something solid so that it will not slip during the door reversing process.
• All parts removed must be saved to do the reinstallation of the door.
• Do not lay the unit at as this may damage the coolant system.
• It´s better that $ people handle the unit during assembly.
1. Remove four screws in top of top cover.
unscrew
ENG - 50
Page 51
2. Remove top cover and place it aside.
3. Unscrew top hinge and then remove door and place it on a
soft pad to avoid scratch.
ENG
4. Unscrew bottom hinge. Then remove the adjustable feet
from another side.
5. Unscrew and remove the bottom hinge pin with at screw drivers, turn the bracket over and
replace the pin.
unscrew
screw
ENG - 51
Page 52
ENG
6. Ret the bracket tting the bottom hinge pin. Replace
adjustable foot.
7. Place the door back on. Ensure the door is aligned
horizontally and vertically, so that the seals are closed on all
sides before nally tightening the top hinge.
8. Put the top cover and x it with 4 screws on the back.
INSTALLATION
Install door external handle (if external handle is present)
ENG - 52
Page 53
Space Requirement
• Keep enough space of door open.
• Keep at least 50mm gap at two sides.
Leveling the unit
To do this adjust the two leveling feet at front of the unit.
If the unit is not level, the doors and magnetic seal alignments will
not be covered properly.
ENG
Note: Above pictures are for reference only.
Positioning
Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate
class indicated on the rating plate of the appliance:
Climate class Ambient temperature
SN+10 °C to +32 °C
N+16 °C to +32 °C
ST+16 °C to +38 °C
T+16 °C to +43 °C
Location
The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers,
direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure
best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum
distance between the top of the cabi-net and the wall unit must be at least 100 mm. Ideally,
however, the appliance should not be positioned below overhanging wall units. Accurate leveling
is ensured by one or more adjust-able feet at the base of the cabinet.
WARNING! It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply;
the plug must therefore be easily accessible after installation.
Electrical connection
• Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate
correspond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power
supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply
socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current
regulations, consulting a qualied electrician.
• The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not
observed.This appliance complies with the E.E.C. Directives.
ENG - 53
Page 54
ENG
DAILY USE
First use / cleaning the interior
• Before using the appliance for the rst time, wash the interior and all internal accessories
with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand
new product, then dry thoroughly.
IMPORTANT! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the nish.
Temperature Setting
• Plug on your appliance. The internal temperature is controlled by a thermostat. There are
6 settings:
*1 is warmest setting;
*5 is coldest setting;
*0 is o.
• The appliance may not operate at the correct temperature if it is in a particularly hot or if you
open the door often.
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
• Do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator
• Do cover or wrap the food, particularly if it has a strong avour
• Make (all types): wrap in polythene bags and place on the glass shelves above the
vegetable drawer.
• For safety, store in this way only one or two days at the most.
• Cooked foods, cold dishes, etc...: these should be covered and may be placed on any shelf.
• Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special
drawer(s) provided.
Position dierent food in dierent compartments according to below table
Refrigerator compartmentsType of food
Door or balconies of fridge
compartment
Crisper drawer (salad drawer)
Fridge shelf - bottom Chiller
(box/drawer)
Fridge shelf - middle* Dairy products, eggs
Fridge shelf - top
NOTICE:
• The freezer compartment (evaporator) in this appliance is not an actual ice-making or
freezing area - it is also not intended for storing frozen food.
• The temperature in this area is not low enough to freeze the food safely. A colder setting on
the thermostat can be used to partially reduce the temperature in the freezer compartment,
but this may also aect the temperature in the appliance‘s refrigeration compartment.
* Food with natural preservatives, such as jams, juices,
drinks, condiments
* Do not store perishable foods
* Fruit, herbs and vegetables should be placed separately in
the crisper bin
*
Do not store bananas, onions, potatoes, garlic in the refrigerator
* Raw meat, poultry, sh (for short-term storage)
* Foods tha do not need cooking, such as ready-to-eat foods,
deli meats, leftovers
Cleaning
For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly.
ENG - 54
Page 55
ENG
CAUTION! The appliance may not be connected to the mains during cleaning. Danger of
electrical shock! Before cleaning switch the appliance o and remove the plug from the
mains, or switch o or turn out the circuit breaker or fuse. Never clean the appliance with
a steam cleaner. Moisture could accumulate in electrical components, danger of electrical
shock! Hot vapors can lead to the damage of plastic parts. The appliance must be dry
before it is placed back into service.
IMPORTANT! Ethereal oils and organic solvents can attack plastic parts, e.g. lemon juice
or the juice form orange peel, butyric acid, cleanser that contain acetic acid.
• Do not allow such substances to come into contact the appliance parts.
• Do not use any abrasive cleaners
• Remove the food from the freezer. Store them in a cool place, well covered.
• Switch the appliance o and remove the plug from the mains, or switch o or turn out the
circuit breaker of fuse.
• Clean the appliance and the interior accessories with a cloth and lukewarm water. After
cleaning wipe with fresh water and rub dry.
• After everything is dry place appliance back into service.
REPLACING BULBS:
When replacing the bulb, Unplug the appliance from the mains, proceed as follows :
1. Remove the water drip tray.
2. Hold the lamp cover and push toward inside of the cabinet.
3. Remove the lamp cover.
4. Unscrew the bulb and screw the new bulb.
5. Hold the lamp cover and put the hook of the lamp cover to click
the thermostat box.
6. Pull the lamp cover to click the thermostat box.
7. Assemble the water tray.
ENG - 55
Page 56
ENG
Defrosting of the freezer
The freezer compartment, however, will become progressively covered with frost. This should
be removed. Never use sharp metal tools to scrape o frost from the evaporator as you could
damage it.
However, when the ice becomes very thick on the inner liner, complete defrosting should be
carried out as fellows:
• Pull out the plug from the socket;
• Remove all stored food, wrap it in several layers of newspaper and put it in a cool place;
• Keep the door open, and placing a basin underneath of the appliance to collect the defrost water;
• When defrosting is completed, dry the interior thoroughly
• Replace the plug in the power socket to run the appliance again.
TROUBLESHOOTING
CAUTION! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualied
electrician of competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.
IMPORTANT! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant
circulation). These sounds are not a reason for complaint!
ProblemPossible causeSolution
Temperature regulation knob is
set at number “0”.
Mains plug is not plugged in or
is loose.
Appliance does not work
The food is too warm.
Appliance cools too muchTemperature is set too cold.
Fuse has blown or is defective
(circuit breaker is OFF).
Socket is defective
Temperature is not properly
adjusted.
Door was open for an extended
period.
A large quantity of warm food
was placed in the appliance
within the last 24 hours.
The appliance is near a heat
source.
Set the knob at other number
to switch on the appliance.
Insert mains plug.
Check fuse, replace if
necessary (switch ON the
circuit breaker).
Mains malfunctions are to be
corrected by an electrician.
Please look in the initial
Temperature Setting section.
Open the door only as long as
necessary.
Turn the temperature
regulation to a colder setting
temporarily.
Please look in the installation
location section.
Turn the temperature
regulation knob to a warmer
setting temporarily.
ENG - 56
Page 57
ProblemPossible causeSolution
Appliance is not level.Re-adjust the feet.
Unusual noises
The appliance is touching the
wall or other objects.
A component, e.g. a pipe, on
the rear of the appliance is
touching another part of the
Move the appliance slightly.
If necessary, carefully bend the
component out of the way.
appliance or the wall.
Side panel is hotCondenser is inside the panel.It’s normal.
If the malfunction shows again, contact the Service Center.
INFORMATION LETTER
ENG
Brand
GODDESS
ModelRSD084GW8SS,
RSD084GS8SS
Type of appliance
3)
3
Energy class
(A - low consumption,
A+
G - high consumption)
Consumption for 365 days
1)
110
Net capacity total(I)93
thereof : fridge compartment (I)83
thereof : freezer compartment(I)10
Designation of freezer compartment(0 °C)
Time of storage in case of the power
interruption (hrs)
-
Freezing capacity (kg/24 hrs)Climatic class
2)
N, ST
Noise level (dB(A))41
1)
Consumption of energy in kWh/year, based on the results of the 24hrs-standard test.
Real consumption depends on the way of use and on the allocation of the appliance.
2)
SN : surround. temp. from + 10°C to + 32°C
N : surround. temp. from + 16°C to + 32°C
ST : surround. temp. from + 16°C to + 38°C
T : surround. temp. from + 16°C to + 43°C
3)
3 = fridge with low-temp. compartments
4 = fridge with low-temp. compartments (*)
5 = fridge with low-temp. compartments (**)
7 = fridge with low-temp. compartments *(***)
8 = freezer
9 = freezer
This refrigerator must be used in ambient temperature between +16°C and +38°C, if the
refrigerator is located in ambient temperature out of the given range, may not function properly).
ENG - 57
Page 58
ENG
We reserve the right to change technical specifications.
For any further information, please write to: info@goddess.cz
WARNING: DO NOT USE THIS PRODUCT NEAR WATER, IN WET AREAS TO
AVOID FIRE OR INJURY OF ELECTRIC CURRENT. ALWAYS TURN OFF THE
PRODUCT WHEN YOU DON’T USE IT OR BEFORE A REVISION. THERE
AREN’T ANY PARTS IN THIS APPLIANCE WHICH ARE REPARABLE BY
CONSUMER. ALWAYS APPEAL TO A QUALIFIED AUTHORIZED SERVICE. THE
PRODUCT IS UNDER A DANGEROUS TENTION.
Old electrical appliances, used batteries and accumulators disposal
This symbol appearing on the product, on the product accessories
or on the product packing means that the product must not be disposed
as household waste. When the product/ battery durability is over, please, deliver
the product or battery (if it is enclosed) to the respective collection point, where
the electrical appliances or batteries will be recycled. The places, where the used
electrical appliances are collected, exist in the European Union and in other
European countries as well. By proper disposal of the product you can prevent
possible negative impact on environment and human health, which might otherwise occur as
a consequence of improper manipulation with the product or battery/ accumulator. Recycling
of materials contributes to protection of natural resources. Therefore, please, do not throw
the old electrical appliances and batteries/ accumulators in the household waste. Information,
where it is possible to leave the old electrical appliances for free, is provided at your local
authority, at the store where you have bought the product. Information, where you can leave
the batteries and accumulators for free, is provided to you at the store, at your local authority.
ENG - 58
Page 59
HU
TARTALOM
Biztonsági információk 60
Készülék leírása 64
Ajtónyitás megváltoztatása 64
Telepítés 66
Mindennapi használat 68
Problémák megoldása 70
Specikációk 71
HU - 59
Page 60
HU
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
• A saját biztonsága és a megfelelő használat biztosítása érdekében olvassa el a használati
utasítást telepítés előtt, a tippeket és gyelmeztetéseket is beleértve! A felesleges hibák és
balesetek elkerülése érdekében fontos, hogy a felhasználók ismerjék a készülék működését
és biztonsági funkcióit! Ezt a használati utasítást tartsa meg és győződjön meg arról, hogy
a kézikönyv a készüléknél marad, (pl. eladás esetén) annak érdekében, hogy a következő
felhasználó is megfelelően legyen informálva a készülék működéséről és biztonságáról!
• Tartsa be a használati utasításban lévő biztonsági óvintézkedéseket a biztonság és tulajdon
védelme érdekében, mert a gyártó nem felelős a nem megfelelő használat miatt okozott
lehetséges károkért!
Gyerekek és korlátozott emberek biztonsága
• A készüléket csak 8 évnél idősebb gyerekek használhatják! Fizikailag, érzékszervileg, vagy
mentálisan korlátozott emberek, vagy kevés tapasztalattal és tudással rendelkező emberek
csak felügyelet alatt, vagy a kézikönyvvel együtt használhatják a hűtőt, azzal a feltétellel,
hogy megértették a készülék használatával kapcsolatos rizikót!
• A 3 és 8 év közötti gyermekek betölthetik, majd kirakodhatják az élelmiszereket
hűtőberendezésekből.
• Figyelni kell a gyerekekre, hogy ne játszanak a készülékkel!
• Tisztítást és felhasználói karbantartást nem hajthatnak végre 8 év alatti gyerekek és azt is
csak felügyelet alatt!
• Minden csomagoló anyagot tároljon gyerekektől távol, a fulladás veszélyének elkerülése
érdekében!
• Ha szeretné a készüléket megsemmisíteni, húzza ki azt az elektromos hálózatból, vágja el
a tápkábelt, (minél közelebb a készülékhez) és távolítsa el az ajtót annak érdekében, hogy
a gyerekek ne szenvedjenek áramütést, vagy ne csukják be magukat a készülékbe!
• Ha ez a mágneses ajtóval felszerelt készülék helyettesít egy régebbit, amelynek ajtaja rugós
zárral van felszerelve, a régebbi készülék megsemmisítése előtt ellenőrizze, hogy a rugós
zár el van-e távolítva! Ellenkező esetben a rugós zár komoly sérülést, vagy akár halált is
okozhat!
Általános biztonság
FIGYELMEZTETÉS! Figyeljen arra, hogy a készülék körül lévő szellőző lyukak szabadak
legyenek!
FIGYELMEZTETÉS! Olvasztási folyamathoz ne használjon mechanikus eszközöket, vagy
más tárgyakat, mint ami a gyártó által javasolt!
FIGYELMEZTETÉS! Ne tegye tönkre a hűtőköröket!
FIGYELMEZTETÉS! A fagyasztó berendezéseiben ne használjon más elektronikus
eszközöket (pl. fagylalt készítő), ha azok a gyártó által nem elfogadottak!
FIGYELMEZTETÉS! Ne érjen az égőhöz, ha az hosszabb ideig be volt kapcsolva, mert
nagyon forró lehet!
1)
FIGYELEM! A készülék elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne sérüljön meg
és ne sérüljön meg.
FIGYELEM! Ne helyezzen több foglalatot vagy hordozható tápegységet (bővítményt)
a készülék hátulja mögé.
1)
Ha a készülék belsejében fény található.
HU - 60
Page 61
HU
• Ebben a készülékben ne tároljon robbanékony anyagokat, mint pl. aeroszolok gyúlékony
sűrített gázzal!
• A hűtő körök isobutan (R600a) hűtő anyagot tartalmaznak! Ez egy természetes gáz, amely
a környezethez barátságos, viszont gyúlékony!
• A készülék szállításánál és telepítésénél győződjön meg arról, hogy a hűtő kör bármilyen
része nem sérült-e meg!
- Ne használjon nyílt lángot, vagy gyúlékony anyagokat;
- A szobát, ahol a készülék található, rendszeresen szellőztesse!
• Veszélyes a specikációkat, vagy a készüléket bármilyen módon változtatni! A tápkábel
sérülése rövidzárlatot, tüzet és (,vagy) áramütést okozhat!
• Ezt a készüléket otthoni, vagy hasonló használatra tervezték, például:
- Dolgozói konyhákba, boltokba, irodákba és más munka környezetbe.
- Hotelekbe, motelekbe és más típusú szállásokba.
- Reggelit biztosító szállodákba.
- Éttermekbe, vagy hasonló helyekre.
FIGYELMEZTETÉS! Az elektromos komponenseket (dugó, tápkábel, kompresszor) csak
a hitelesített szakember cserélheti ki!
FIGYELMEZTETÉS! A készülékhez tartozó égő egy „speciális használatra való égő“,
amely csak az adott készülékben használható! Ezt a „speciális használatra való égőt“ nem
szabad általános otthoni világításhoz használni!
• A tápkábelt nem szabad meghosszabbítani!
• Győződjön meg arról, hogy a hálózati konnektor nem sérült-e meg a készülék hátsó oldala
miatt! A sérült konnektor túlmelegedhet és tüzet okozhat!
• Győződjön meg arról, hogy a hálózati konnektor egyszerűen elérhető-e!
• Ne húzza ki a tápkábel dugóját a kábelénél fogva!
• Ha a hálózati konnektor nincs megfelelő állapotban, ne dugja bele a tápkábel dugóját,
ellenkező esetben az áramütést, vagy tüzet okozhat!
• Ne használja a készüléket lámpa nélkül!
1)
• A készülék nagyon nehéz. Szállításánál legyen nagyon óvatos!
• Ne érjen a fagyasztott tárgyakhoz, ha a keze nedves, vagy vizes, ellenkező esetben az
a fagy által égési sérüléseket okozhat!
• Ne tegye ki a készüléket hosszabb időre közvetlen napsugárnak!
1)
Mindennapi használat
• Ne helyezzen forró élelmiszereket a készülék műanyag részeire!
• Ne helyezze be az élelmiszereket úgy, hogy a készülék hátsó oldalát érintik!
• A fagyasztott élelmiszereket olvasztás után nem szabad újra fagyasztani!
• A csomagolt fagyasztott élelmiszerek tárolásnál gyeljen oda a gyártói utasításokra!
2)
• Az élelmiszer gyártó által kiadott tárolási utasításokat szükséges pontosan betartani! Lássa
az erre vonatkozó utasításokat!
• A fagyasztóban ne tároljon savas italokat, mert elrepedhetnek és a készülék károsodását
okozhatják!
2)
• A jégkrémek a fagy által égési sérülést okozhatnak, ha ezeket azonnal elfogyasztja
a fagyasztóból való kivétel után!
• Soha ne tegye bele az élelmiszereket csomagolás nélkül!
1)
Ha a készülék belsejében fény található.
2)
Ha a hűtőben fagyasztó rész található.
3)
Ha a hűtőben friss élelmiszerekre való rész található.
2)
2)
HU - 61
Page 62
HU
Az élelmiszer-szennyeződés megelőzése érdekében kövesse az alábbi útmutatásokat:
• Az ajtó kinyitása hosszú ideig jelentősen megnövelheti a hőmérsékletet a készülékházakban.
• Rendszeresen tisztítsa meg az élelmiszerrel érintkezésbe kerülő felületeket és a rendelkezésre
álló vízelvezető rendszereket.
• Tisztítsa meg a víztartályokat, ha azokat 48 órán keresztül nem használják, akkor öblítse le
a vízellátó rendszert, ha a vizet nem pumpálták 5 napig (ha a készülékben vannak feltüntetve).
• A nyers húst és a halat megfelelő tárolóedényben kell tárolni hűtőszekrényben, hogy ne
érintkezzenek más élelmiszerekkel.
• A kétcsillagos fagyasztott élelmiszer-rekeszek (ha a készülékben vannak feltüntetve)
alkalmasak az előfagyasztott élelmiszerek tárolására, fagylalt tárolására vagy készítésére,
valamint jégkockák készítésére.
• Egy-, két- és háromcsillagos rekeszek (ha a készülékben vannak feltüntetve) nem
alkalmasak friss élelmiszerek fagyasztására.
• Ha a hűtőberendezés hosszabb ideig üres marad, kapcsolja ki, leolvasztja, tisztítsa meg,
szárítsa meg és hagyja nyitva az ajtót, hogy megakadályozza a szerszám kialakulását
a készülék belsejében.
Karbantartás
• Karbantartás előtt húzza ki a tápkábelt az elektromos hálózatból!
• Ne tisztítsa a készüléket fémes tárgyakkal!
• Ne éles tárgyakkal távolítsa el a készülékből a jeget! Használjon műanyag kaparót!
• Rendszeresen ellenőrizze a vízvezető csatornát! Ha szükséges, tisztítsa azt meg! Ha
a vízvezető csatorna eldugult, a készülék alsó részében víz fog maradni!
3)
2)
Telepítés
Fontos! Elektromos csatlakozás esetén tartson be pontosan minden hozzátartozó szabályt!
• Csomagolja ki a készüléket és ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg! Ha megsérült, ne
csatlakoztassa a készüléket! Sérülés esetén jelentse a sérülést azonnal az értékesítőnél!
Ilyen esetekben tartsa meg a csomagolást!
• Javasoljuk, hogy várjon legalább négy órát annak érdekében, hogy az olaj visszakerüljön
a kompresszorba!
• Biztosítson a készülék körül megfelelő légáramlást a túlmelegedés elkerülése érdekében!
Ha szeretné a készülék megfelelő szellőzését elérni, a telepítésnél tartsa be a hozzátartozó
utasításokat!
• Mindenhol, ahol lehetséges, biztosítson a készülék és a fal között megfelelő távolságot és
akadályozza meg a meleg részek (kompresszor, kondenzátor) esetleges érintését, ellenkező
esetben ezek a részek megégethetik!
• A készüléket nem szabad radiátorok, vagy sütők közelében telepíteni!
• Győződjön meg arról, hogy a telepítés után a hálózati konnektor könnyen elérhető marad!
Szerviz
• Minden árammal kapcsolatos szervizelési munkákat szakember végezzen el!
• Ennek a készüléknek a szervizelését márkaszerviz végezze el és csak az eredeti
alkatrészeket használja!
1)
Ha a készülék belsejében fény található.
2)
Ha a hűtőben fagyasztó rész található.
3)
Ha a hűtőben friss élelmiszerekre való rész található.
HU - 62
Page 63
Energiatakarékosság
• Ne helyezzen a készülékbe meleg élelmiszereket!
• Ne helyezze az élelmiszereket közel egymáshoz, ellenkező esetben a légáramlást
megakadályozza!
• Győződjön meg arról, hogy az élelmiszerek nem érintik a rekeszek hátsó falát!
• Áramszünet esetén ne nyissa ki az ajtót!
• Ne nyissa ki az ajtót gyakran!
• Ne hagyja az ajtót fölöslegesen nyitva hosszabb ideig!
• Ne állítsa be a termosztátot túl alacsony hőmérsékletre!
• Néhány tartozékot, pl. ókot, ki lehet venni, így nagyobb tárolási helyet létrehozni és az
energia fogyasztását csökkenteni!
Környezetvédelem
Ez a készülék nem tartalmaz olyan gázokat, a hűtő körökben sem és a szigetelő
anyagokban sem, amelyek károsíthatják az ózonréteget. A készüléket ne dobja ki
a háztartási hulladékkal együtt! A szigetelő hab gyúlékony gázokat tartalmaz: a készüléket
szükséges a hozzátartozó szabályok alapján megsemmisíteni! Ezek a szabályok a helyi
hivataloknál megtalálhatóak! Figyeljen arra, hogy a hűtő egység ne sérüljön meg! A
szimbólummal kijelölt anyagok újrahasznosíthatóak!
HU
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a készüléket nem lehet megsemmisíteni a háztartási
hulladékkal együtt, hanem szükséges a hozzátartozó, elektromos berendezések
újrahasznosításával foglalkozó gyűjtőhelyre vinni. Ezzel az esetleges környezetre és
emberi egészségre való negatív hatásokat akadályozza meg, amelyek ellenkező
esetben előjöhetnek. Részletes információkért forduljon a helyi hivatalokhoz,
hulladék megsemmisítését biztosító szolgálathoz, vagy értékesítőhöz!
Csomagolóanyagok
• A szimbólummal kijelölt anyagokat újra lehet hasznosítani. Az újrahasznosításhoz való
csomagolóanyagokat vigye ki a hozzátartozó gyűjtőhelyre!
Készülék megsemmisítése
1. Húzza ki a tápkábelt az elektromos konnektorból!
2. Vágja el a tápkábelt és dobja azt ki!
FIGYELEM! A készülék használata, karbantartása és ártalmatlanítása során vegye
figyelembe a bal oldali hasonló szimbólumot, amely a készülék hátulján található (hátsó
panel vagy kompresszor) és sárga vagy narancssárga színű. Tűzveszélyjelző
szimbólum. Hűtőközeg-csövekben és kompresszorokban gyúlékony anyagok találhatók.
Kérjük, távolítsa el a tűzforrást a használat, a karbantartás és az elhelyezés során.
HU - 63
Page 64
HU
HŰTŐSZEKRÉNY RÉSZEI
Üveges
Polcok
Gyümölcs és
zöldség rekesz
Termosztát és fény
Polcok
Állítható lábak
Megjegyzés: A kép illusztráció! Az eredeti készülék eltérő lehet!
AJTÓNYITÁS MEGVÁLTOZTATÁSA
Szereléshez szükséges szerszámok: Kereszt csavarhúzó, sima csavarhúzó, imbuszkulcs
• Húzza ki a tápkábelt és ellenőrizze, hogy a készülék üres-e!
• Az ajtó eltávolításához a készüléket egy picit döntse meg! Figyeljen arra, hogy a készülék az
ajtónyitás irányának megfordítása közben ne csússzon el!
• Minden részre szüksége lesz az ajtó újra telepítéséhez!
• Ne fektesse le a készüléket, ellenkező esetben a hűtőrendszer károsodását okozhatja!
• Optimális, ha legalább két ember együttműködik szerelés közben!
1. Csavarja ki a hátsó oldalon lévő két csavart!
kicsavarni
HU - 64
Page 65
2. Vegye le a felső fedelet és tegye el!
3. Csavarja ki a felső tartót, távolítsa el az ajtót és tegye le az
ajtót egy puha felületre azért, hogy az ajtó ne karcolódjon
meg!
HU
4. Csavarja ki az alsó tartót! Utána mindkét oldalról távolítsa el
beállítható lábakat!
5. Csavarja ki és távolítsa el az alsó tartó kiállását, forgassa el a konzolt és tegye vissza!
kicsavarni
becsavarni
HU - 65
Page 66
HU
6. Telepítse a konzolt az alsó tartóra! Helyezze vissza az
állítható lábakat!
7. Helyezze vissza az ajtót! Mielőtt teljesen rögzíti
a csavarokat, ellenőrizze az ajtó függőleges és vízszintes
oldalát és a tömítés megfelelő működését!
8. Helyezze vissza a felső fedelet és a 4 csavar segítségével
rögzítse azt le!
TELEPÍTÉS
Szerelje fel az ajtóra a fogantyút (ha mellékelve van).
HU - 66
Page 67
Helyszükséglet
• Legyen elegendő hely az ajtók kinyitásához.
• Mindkét oldalfalnál hagyjon legalább 50 mm-es
szabad hézagot.
A készülék beállítása
A készülék függőleges helyzetét az állítható első lábakkal állítsa
Ha a készülék nincs megfelelően beállítva, akkor az ajtók nem
záródnak megfelelően, a mágneses tömítések pedig nem
tömítenek.
Megjegyzés: az ábra csak tájékoztató jellegű.
HU
Hely
A készülék típuscímkéjén szereplő jel meghatározza, hogy milyen éghajlati viszonyokhoz
készült a készülék.
Éghajlati típusokKörnyezeti hőmérséklet
Szubarktikus+10 °C és +32 °C
Mérsékelt+16 °C és +32 °C
Szubtrópusi+16 °C és +38 °C
Trópusi+16 °C és +43 °C
Elhelyezés
A készüléket hőforrásoktól (például: tűzhely, kályha, központi fűtés, közvetlen napsütés stb.)
kellő távolságra kell elhelyezni. A készülék hátlapjánál biztosítani kell a szabad helyet
a levegő szabad áramlásához. Amennyiben a készülék felett mennyezet (vagy más vízszintes
lap található), akkor a készülék és a mennyezet között legalább 100 mm szabad helyet kell
biztosítani a készülék megfelelő működéséhez. Ideális esetben a készülék felett csak nagyobb
távolságban található valamilyen vízszintes lap (pl. mennyezet). A készülék függőleges
helyzetét az egyik vagy mindkét láb állításával szabályozza be.
FIGYELMEZTETÉS! A hálózati aljzat, amelyhez a készüléket csatlakoztatja legyen
könnyen elérhető és hozzáférhető.
Elektromos bekötés
• A készüléket csak a típuscímkén feltüntetett tápfeszültség értékeivel megegyező hálózathoz
szabad csatlakoztatni. A készüléket le kell földelni. A készülék hálózati vezetékén található
csatlakozódugó földelt kivitelű. Ha a telepítés közelében nincs földelt fali aljzat, akkor
villanyszerelő szakembernél rendelje meg egy földelt fali aljzat beépítését.
• A gyártó nem vállal felelősséget azokért a balesetekért és anyagi károkért, amelyek a fenti
előírások be nem tartása miatt következnek be.
HU - 67
Page 68
HU
MINDENNAPI HASZNÁLAT
Első használatba vétel / a készülék belsejének a tisztítása
• Akészülék első használatba vétele előtt a készülék belső terét és a belső tartozékokat langyos
mosogatószeres vízzel mosogassa el (ezzel megszüntetheti az új termékekre jellemző
szagot). Majd a felületeket törölje szárazra.
FIGYELMEZTETÉS! A készülék tisztításához oldószereket tartalmazó vagy karcolást
okozó tisztítószereket használni tilos.
Hőmérséklet beállítása
• Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz! A belső hőmérséklet termosztáttal
vezérelt – 6 beállítás lehetséges:
*1: legmagasabb hőmérsékletre való beállítás;
*5: legalacsonyabb hőmérsékletre való beállítás;
*0: hűtő ki van kapcsolva.
• Lehetséges, hogy a készülék nem éri el az előírt hőmérsékletet, ha meleg környezetben
helyezi el, vagy sokszor kinyitja az ajtaját!
A friss élelmiszerek tárolása
Tartsa be az alábbiakat a friss élelmiszerek és alapanyagok hűtőben tárolása során.
• A hűtőbe ne tegyen be meleg és gőzölgő ételeket.
• Az élelmiszereket csomagolja be (különösen akkor, ha az illatuk erős).
•
Az élelmiszereket polietilén zacskóba csomagolja be és tárolja a zöldségók feletti üvegpolcon.
• Az élelmiszereket egy-két napnál tovább ne tárolja a hűtőszekrényben.
• A főtt élelmiszereket (lehűtött állapotban) bármelyik üvegpolcon tárolhatja.
• Zöldségek és gyümölcsök: alaposan mossa meg, tisztítsa meg, majd tegye a legalsó ókba.
Az egyes élelmiszertípusok ajánlott elhelyezése a készülék különböző rekeszeiben / rekeszeiben
Készülékrekesz / rekeszAz élelmiszer típusa
* Természetes tartósítószerekkel, például lekvárok,
Hűtőszekrény ajtaja vagy ajtaja
A gyümölcsök és zöldségek ókja
Alsó polc hűtőszekrényben
(esetleg friss hús, barom, hal ha van)
Középső polc hűtőszekrényben* Tejtermékek, tojás
Felső polc hűtőszekrényben
gyümölcslevek, italok, fűszerek.
* Ne tároljon romlandó élelmiszereket
*
Gyümölcsöket, gyógynövényeket és zöldségeket külön
kell elhelyezni egy gyümölcs- és zöldségszekrényben.
*
Ne tároljon banánt, hagymát, burgonyát, fokhagymát
a hűtőszekrényben
* Nyers hús, barom, hal - rövid távú tárolásra
* Ételek, amelyeknek nem kell főzniük, mint például a kész
ételek, a nomságok, beleértve az ilyen élelmiszerek
nyílt csomagolását.
VIGYÁZAT:
• A készülékben lévő fagyasztó rekesz (elpárologtató) nem tényleges jég- vagy fagyasztási
terület - nem is fagyasztott élelmiszerek tárolására szolgál.
• Ezen a területen a hőmérséklet nem elég alacsony ahhoz, hogy az élelmiszer biztonságos
legyen. A termosztát hidegebb beállítása lehetővé teszi a hűtőszekrény hőmérsékletének
részbeni csökkentését, de ez befolyásolhatja a készülék hűtőszekrényének hőmérsékletét is.
HU - 68
Page 69
HU
Tisztítás
Higiéniai okokból a hűtőszekrény belsejét (a belső tartozékokkal együtt) rendszeresen tisztítani kell.
FIGYELMEZTETÉS! Tisztítást csak feszültségmentesített készüléken szabad végrehajtani.
Áramütés veszélye forog fenn! A készülék tisztításának és karbantartásának a megkezdése
előtt a hálózati vezetéket húzza ki az aljzatból. A készüléket gőzölős készülékkel tisztítani
tilos. Az elektromos alkatrészeken nedvesség csapódhat ki. A forró gőz a műanyag
alkatrészeken sérülést okozhat. Szervizbe csak teljesen száraz készüléket szabad.
FONTOS! Az illóolajok és a szerves oldószerek, valamint a savas folyadékok (pl. citrom
vagy narancslé, illetve ecetes oldatok) a műanyag alkatrészek felületét elszínezhetik vagy
azokon sérülést okozhatnak.
• Ügyeljen arra, hogy a készülék alkatrészeire ne kerüljenek ilyen anyagok.
• Ne használjon karcoló eszközöket és anyagokat a tisztításhoz.
• A fagyasztott alapanyagokat tegye a tisztítás idejére hűtőtáskába.
• A készülék tisztításának a megkezdése előtt a hálózati vezetéket húzza ki az aljzatból (vagy
kapcsolja le a kismegszakítót).
• A készülék belsejét puha és nedves ruhával törölje meg. A vizes felületeket törölje szárazra.
• A készüléket csak száraz állapotban kapcsolja be ismét.
ÉGOK CSERÉJE:
Égącsere esetęn łúzza ki a kęszślęket a łálózatból ęs járjon el az alábbi módon:
1. Távolítsa el a csepegtetą tálcát.
2. Fogja meg a lámpa burkolatot ęs nżomja a szekręnż belseje felę.
3. Távolítsa el a lámpa burkolatát.
4. Tekerje ki a ręgi villanżkórtęt ęs tekerje be az újat.
5. Tartsa a lámpa burkolatát ęs illessze a kampót a łelżęre.
6. Húzza a burkolatot a łąfokszabálżzó gombłoz (kattan).
7. Helżezze fel a csepegtetą tálcát.
HU - 69
Page 70
HU
Mélyhűtő leolvasztása
Egy idő után a mélyhűtőben jég marad, melyet szükséges lesz eltávolítani. Jég eltávolításához
soha ne használjon éles tárgyakat, ellenkező esetben a készülék károsodását okozhatja!
Ha a jég túl vastag, az alábbiak szerint olvassza le az egész hűtőt:
• Húzza ki a tápkábelt az elektromos hálózatból!
• Vegye ki az élelmiszereket, csomagolja azokat be néhány réteg újságpapírba és tárolja
azokat hideg helyen!
• Hagyja az ajtót nyitva és helyezzen a készülék alá az olvasztott vízre való edényt!
• Olvasztás után szárítsa ki a hűtő belsejét alaposan!
• Csatlakoztassa a készüléket újra az elektromos hálózathoz!
PROBLÉMAMEGOLDÁS
FIGYELMEZTETÉS! Bizonyos problémamegoldások előtt a hálózati vezetéket a fali
aljzatból ki kell húzni. Csak az alábbi problémákat próbálja megoldani, minden más hibával
forduljon a márkaszervizhez vagy villanyszerelő szakemberhez.
ONTOS! A készülék működése közben a készülékből különböző hangok és zajok
hallatszanak ki (ezek általában a hűtőrendszerben keletkeznek): ezek még nem adnak okot
a reklamációra!
ProblémaLehetséges okMegoldás
A készülék nem működik.
Az élelmiszerek
hőmérséklete magas.
Készülék túl erősen fagyaszt.
Szabályozó gomb „0”
pozícióra van állítva.
A hálózati vezeték nincs az
aljzatba dugva.
A kismegszakító lekapcsolt
(kiolvadt a biztosító).
Az aljzat rossz.
A hőmérséklet rosszul van
beállítva.
Az ajtó sokáig nyitva volt.
Az elmúlt 24 órában nagy
mennyiségű melegebb
élelmiszert rakott
a hűtőszekrénybe.
A készülék közelében valamilyen hőforrás van.
Hőmérséklet túl alacsony
szintre van beállítva.
Állítson be más fokozatot!
Csatlakoztassa a hálózati
vezetéket.
A kismegszakítót (vagy
a biztosítót) ellenőrizze le.
Az aljzatot villanyszerelő
szakember javítsa meg.
Az útmutatóban leírtak szerint
állítsa be a hőmérsékletet.
Az ajtót csak a szükséges ideig
nyissa ki.
A hőmérséklet szabályozót
ideiglenesen állítsa
alacsonyabb hőmérsékletre.
Olvassa el a telepítés
fejezetben leírtakat.
Állítsa a hőmérséklet
szabályozót ideiglenesen
magasabb értékre!
HU - 70
Page 71
ProblémaLehetséges okMegoldás
A készülék nem áll Állítsa be a készülék lábait.
A készülék hozzáér a falhoz
vagy valamilyen
Szokatlan zajok.
A készülék hátlapján
található alkatrészek közül
valami hozzáér a falhoz vagy
más tárgyhoz.
Oldalsó fal meleg.
Ebben a panelben
kondenzátor található.
Ha a hiba ismétlődik, akkor forduljon a márkaszervizhez.
MŰSZAKI ADATOK
Kereskedelmi márkaGODDESS
TípusRSD084GW8SS,
Készülék típusa
Energiahatékonysági osztály
„A” osztály (legjobb hatékonyságú és
legkisebb
Éves energiafogyasztás
3)
1)
HU
A készüléket mozdítsa el.
Az alkatrészt próbálja meg
kissé meghajlítani, hogy
semmihez se érjen hozzá.
Teljesen normális jelenség.
RSD084GS8SS
3
A+
110
Hasznos térfogat összesen93
Ebből: hűtő rész83
Ebből: fagyasztó10
Fagyasztó tér jelölése(0 °C)
Tárolási idő meghibásodás esetén (óra)Fagyasztó teljesítmény (kg/24 óra)Klimatikus osztály
2)
N, ST
Zajszint dB (A)41
1)
Energiafogyasztás (kWh/év), napi 24 órás normál üzemeltetést feltételezve. A tényleges
energiafogyasztás függ a készülék telepítési helyétől és a készülék használati módjától.
2)
SN: környezeti hőmérséklet +10 °C és +32 °C között
N: környezeti hőmérséklet 16 °C és +32 °C között
ST: környezeti hőmérséklet 16 °C és 38 °C között
T: környezeti hőmérséklet 16 °C és 43 °C között
3)
3 = hűtőszekrény alacsony hőmérsékletű belső térrel
4 = hűtőszekrény alacsony hőmérsékletű belső térrel (*)
5 = hűtőszekrény alacsony hőmérsékletű belső térrel
(**)
7 = hűtőszekrény alacsony hőmérsékletű belső térrel
*(***)
8 = szekrény fagyasztó
9 = fagyasztóláda
A készülék tervezett környezeti hőmérséklete +16 °C és +38 °C között. Ettől eltérő környezeti
hőmérsékletek esetén a készülék megfelelő működése nem garantált.
HU - 71
Page 72
HU
A gyártó fenntartja a jogot a termék fejlesztéséhez szükséges technikai változások
előzetes bejelentés nélküli megvalósításához.
FIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI
A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL
VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS
HÁLÓZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL
JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. MINDIG FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ. A KÉSZÜLÉK
VESZÉLYES FESZÜLTSÉG ALATT VAN.
Környezetvédelmi információk
Megtettünk lehető legjobbat a csomagolóanyagok mennyiségének csökkentése érdekében:
lehetővé tettük azok egyszerű szétválasztását 3 anyagra: kartonpapír, papírzúzalék és
olvasztott polipropilén. A készülék olyan anyagokat tartalmaz, amelyek szétszerelés után
speciális üzemekben újrahasznosíthatók. Kérjük, tartsa be a csomagolóanyagok, kimerült
elemek és régi berendezések kezelésére vonatkozó helyi előírásokat.
Használt elektromos berendezések, elemek és akkumulátorok megsemmisítése
Ez a jel a készüléken, annak tartozékain vagy csomagolásán azt jelöli, hogy ezt
a terméket nem szabad a többi háztartási hulladékkal azonos módon kezelni.
Élettartamának letelte után a terméket vagy az elemet (amennyiben tartalmaz)
adja le az illetékes hulladékgyűjtő helyen, ahol az elektromos berendezést és
elemet újrahasznosítják. Az Európai Unióban és a többi európai államban vannak
gyűjtőhelyek a kiszolgált elektromos berendezések számára. A termék megfelelő
módon történő megsemmisítésével nagyban hozzájárul a nem megfelelő
hulladékkezelés által a környezetet és az emberi egészséget veszélyeztető kockázatok
megelőzéséhez. Az anyagok újrafeldolgozásával megőrizhetők természeti erőforrásaink.
Ezért kérjük, ne dobja a kiszolgált elektromos berendezést és elemet/akkumulátort a háztartási
hulladék közé. A kiszolgált elektromos berendezések ingyenes elhelyezésére vonatkozó
információkért forduljon eladójához, a községi hivatalhoz. A használt elemek és akkumulátorok
ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkat szintén az eladójától, a községi hivataltól.
HU - 72
Page 73
Poznámky / Notatka / Notes / Megjegyzések:
Page 74
Poznámky / Notatka / Notes / Megjegyzések:
Page 75
Poznámky / Notatka / Notes / Megjegyzések:
Page 76
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.