Průvodce řešením problémů ................................................................................................ 8
Poprodejní servis .................................................................................................................. 9
NEŽ ZAČNETE SPOTŘEBIČ POUŽÍVAT
• Váš nový spotřebič je určen výhradně pro použití v domácnosti.
Abyste mohli spotřebič co nejlépe využívat, přečtěte si pozorně návod k použití, který
obsahuje popis spotřebiče a rady týkající se skladování a uchovávání potravin.
Návod uschovejte k pozdějšímu nahlédnutí.
1. Po vybalení se ujistěte, že je spotřebič nepoškozený a že lze řádně dovřít dveře.
Každé poškození je třeba nahlásit prodejci neprodlenně po dodání spotřebiče.
2. Před zapnutím spotřebiče vyčkejte nejméně dvě hodiny, aby bylo zajištěno, že chladící
okruh bude plně účinný.
3. Zapojení elektrické zásuvky pro připojení spotřebiče musí být provedeno kvalikovaným
elektrikářem v souladu s pokyny výrobce a místními bezpečnostními předpisy.
4. Před použitím spotřebiče vyčistěte jeho vnitřní prostor.
Informace:
Tento spotřebič neobsahuje chlorouorouhlovodíky (chladivový okruh obsahuje R134a)
ani uorované uhlovodíky (chladivový okruh obsahuje R600a) (viz typový štítek uvnitř
spotřebiče). Spotřebiče s izobutanem (R600a): Izobutan je přirozeně se vyskytující plyn
s nízkým dopadem na životní prostředí. Je však třeba ostražitosti, protože izobutan je hořlavý.
Proto zajistěte, aby nedošlo k poškození potrubí chladivového okruhu.
• Tento produkt byl navržen, vyroben a prodán v souladu s:
- bezpečnostními cíli Směrnice pro nízká napětí 2006/95/EC;
- ochrannými požadavky Směrnice „EMC“ 2004/108/EC.
• Elektrickou bezpečnost spotřebiče lze garantovat pouze, pokud je produkt napojen
na schválené uzemněné připojení.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ A OBECNÁ DOPORUČENÍ
• Chladící oddíl používejte pouze pro uchovávání čerstvých potravin a nápojů a mrazící oddíl
používejte pouze pro uchovávání mrazených potravin, zmrazování čerstvých potravin
a výrobu ledových kostek.
CZ - 2
Page 3
CZ
Klimatická třídaOkolní teplota (°C) Okolní teplota (°F)
SNOd 10 do 32Od 50 do 90
NOd 16 do 32Od 61 do 90
STOd 16 do 38Od 61 do 100
TOd 16 do 43Od 61 do 110
• Během instalace se ujistěte, že má spotřebič nepoškozený síťový kabel.
• V mrazáku neuchovávejte skleněné nádoby, protože mohou prasknout, ani potraviny bez
obalu.
• Nejezte ledové kostky nebo ledová lízátka bezprostředně po jejich vyjmutí z mrazáku,
protože mohou způsobit studené popáleniny.
• Před servisem nebo čištěním spotřebiče jej vytáhněte ze zásuvky nebo odpojte elektrické
napájení.
• Ujistěte se, že spotřebič není blízko tepelného zdroje.
• Neskladujte benzín, plyn ani hořlavé kapaliny v blízkosti tohoto spotřebiče ani jiných
elektrických spotřebičů. Výpary mohou způsobit riziko požáru nebo výbuchu.
• Aby bylo zajištěno dostatečné odvětrávání, ponechejte mezeru u zadní a spodní strany
spotřebiče a dodržujte instalační pokyny.
• Dbejte, aby větrací otvory zůstaly nezakryté.
• Spotřebič instalujte a vyrovnejte na podlaze, která je dostatečně silná na to, aby udržela jeho
váhu a na místě vhodném pro jeho velikost a použití.
• Se spotřebičem musí manipulovat a musí jej instalovat nejméně dvě osoby.
• Umístěte spotřebič na suchém a dobře větraném místě. Spotřebič je určen k provozu
v určitých rozmezích okolní teploty dle klimatické třídy uvedené na datovém štítku.
Pokud bude spotřebič ponechán po delší dobu při okolní teplotě vyšší nebo nižší než je
vyznačené rozmezí, nemusí správně fungovat.
• Dbejte, aby při posunování chladničky nedošlo k poškození podlahy (např. parket).
• K urychlení rozmrazení nepoužívejte jiné mechanické, elektrické ani chemické prostředky,
než ty, které jsou doporučeny výrobcem.
• Dbejte, aby nedošlo k poškození potrubí chladivového okruhu chladničky.
• Uvnitř oddílů nepoužívejte ani do nich nedávejte elektrická zařízení, pokud nejde o typ
výslovně autorizovaný výrobcem.
• Tento spotřebič není určen pro používání malými dětmi ani nemohoucími osobami
bez dohledu
• Aby nedocházelo k riziku uvíznutí dětí v chladničce a jejich udušení, nedovolte jim,
aby si v chladničce hrály nebo se v ní skrývaly.
• Úpravu nebo výměnu síťového kabelu musí provádět pouze kvalikované osoby.
• Nepoužívejte jednoduché ani vícenásobné adaptéry či prodlužovací kabely.
• Je třeba, aby bylo možné odpojit spotřebič od sítě vytažením ze zásuvky nebo pomocí
dvoupolohového vypínače umístěného na vedení k zásuvce.
• Zajistěte, aby napětí uvedené na datovém štítku spotřebiče odpovídalo napětí v domovních
rozvodech.
• Výrobce se zříká jakékoliv odpovědnosti, pokud nebudou respektována výše uvedená
doporučení a bezpečnostní opatření.
CZ - 3
Page 4
CZ
JAK POUŽÍVAT CHLADÍCÍ ODDÍL
Zapnutí spotřebiče
Spotřebič má vnitřní ovládací prvky.
Zapojte spotřebič do zásuvky.
Když je spotřebič zapojený do sítě, rozsvítí se při každém otevření dveří vnitřní světlo.
Termostat umístěný uvnitř chladícího oddílu slouží k nastavení teploty chladícího i mrazícího
oddílu (pokud je osazen).
Nastavení teploty ve spotřebiči
Nastavení teploty
Termostat se používá k automatickému nastavení vnitřní teploty chladícího nebo mrazícího
oddílu. Ovladačem termostatu lze otáčet mezi polohami 1 až 7 (nejchladnější nastavení)
a nastavit tak chladnější vnitřní teplotu. Při nastavení na O je spotřebič vypnutý. V případě
uchovávání potravin na krátkou dobu nastavte termostat mezi 1 (minimum) a 3 (střed).
Potraviny umísťujte dle obrázku.
Poznámka:Na vnitřní teplotu může mít vliv teplota okolního
vzduchu, četnost otevírání dveří a umístění chladničky. Při nastavení termostatu je třeba vzít tyto faktory v úvahu.
* Uspořádání zásuvek a polic – viz obrázek – odpovídá energeticky nejúspornější variantě
použití spotřebiče.
Pokud chcete potraviny uchovat dlouhodobě v mrazící
oddílu, nastavte termostat na 3 nebo 4.
Jak používat chladící (mrazící) oddíl
A. Ryby, maso
B. Kuchyňsky upravené potraviny
C. Ovoce a zelenina
D. LáhveE. Sýry
Poznámky:
• Prostor mezi přihrádkami a zadní stěnou chladícího oddílu nesmí být blokován, aby byla
umožněna cirkulace vzduchu.
• Neukládejte potraviny tak, aby se dotýkaly zadní stěny chladícího oddílu.
• Neukládejte do chladničky teplé potraviny.
• Tekutiny uchovávejte v uzavřených nádobách.
CZ - 4
Page 5
Důležité
Uchovávání zeleniny s vysokým obsahem vody může způsobit tvorbu kondenzátu na
skleněné přihrádce oddílu pro ovoce a zeleninu: tato skutečnost nemá vliv na správný
provoz spotřebiče.
JAK POUŽÍVAT MRAZÍCÍ ODDÍL
Mrazící oddíl je . Lze jej používat ke zmrazování čerstvých potravin.
Množství čerstvých potravin, které lze zmrazit během 24 hodin, je uvedeno na typovém
štítku.
Poznámka:
V případě výpadku elektřiny bude mrazící oddíl udržovat dostatečně nízkou teplotu pro
uchování potravin. Avšak doporučuje se během této doby neotvírat dvířka oddílu.
Zmrazování čerstvých potravin:
Důležité
CZ
počet měsíců potravina
• Před zmrazováním zabalte a uzavřete potraviny do:
Alobalu, mikrotenu,
vzduchotěsných a vodotěsných plastových sáčků,
polyetylénových nádob s víčky nebo mrazírenských
nádob vhodných pro zmrazování potravin.
• Upravte potraviny v horním oddíle tak, aby byl kolem
každého balení volný prostor pro cirkulaci vzduchu.
• Potraviny se kompletně zmrazí během 24 hodin.
Tabulka vedle ukazuje doporučené maximální doby
skladování zmrazených čerstvých potravin.
Při nákupu zmrazených potravinových produktů:
se ujistěte, že obal není poškozen (zmrazená potraviny
v poškozeném obalu se mohly zkazit). Pokud je balení
nafouklé nebo jsou na něm vlhké skvrny, je možné, že
nebylo uchováváno za optimálních podmínek a mohlo již
dojít k rozmrazení.
• Při nakupování si nechte nákup mrazených potravin
až nakonec a přepravujte produkty v tepelně izolované
termotašce.
• Ihned po návratu domů uložte potraviny do mrazícího
oddílu.
• Pokud došlo i jen k částečnému rozmrazení potravin,
znovu je nezmrazujte. Spotřebujte je do 24 hodin.
• Vyhněte se kolísání teploty nebo je omezte na minimum.
Dodržujte datum spotřeby uvedené na balení.
• Vždy dodržujte informace o uchovávání na obalu.
CZ - 5
Page 6
CZ
Výroba ledových kostek
• Naplňte tácek pro ledové kostky (není součástí výbavy chladničky) do 2/3 a vložte jej do
mrazícího oddílu.
• Pokud dojde k přimrznutí tácku ke dnu mrazícího oddílu, nepoužívejte k jeho uvolnění
ostré či špičaté předměty.
• Kostky dostanete ven mírným zkroucením tácku.
JAK CHLADNIČKU ROZMRAZIT A VYČISTIT
Před každým čištěním nebo údržbou vytáhněte spotřebič ze zásuvky nebo odpojte
elektrické napájení. Odmrazování chladícího oddílu je zcela automatické.
Kapky vody na zadní stěně chladícího oddílu znamenají, že právě probíhá cyklus
automatického odmrazování. Odmrazená voda se automaticky odvádí do odvodňovací výpusti
a do nádoby, ze které se vypaří. Odvodňovací výpusť odmrazené vody pravidelně čistěte, aby
bylo zajištěno, že odmrazená voda správně odteče.
ODMRAZOVÁNÍ MRAZÍCÍHO ODDÍLU
Mrazící oddíl odmrazte jednou nebo dvakrát za rok,
nebo pokud je množství vytvořeného ledu
nadměrné. Tvorba ledu je zcela normálním jevem.
Množství ledu, který se vytváří a rychlost, kterou se
kumuluje, závisí na pokojové teplotě a vlhkosti a na
četnosti otevírání dvířek. Ke tvorbě ledu dochází
v horní části oddílu a neovlivňuje účinnost
spotřebiče. Pokud je to možné, odmrazujte mrazák,
když je téměř prázdný.
• Vyjměte potraviny z mrazáku, zabalte je do novin
a uložte je pohromadě na studené místo nebo
do přenosné chladničky.
• Nechte dvířka otevřená, aby námraza roztála.
• Vyčistěte vnitřek houbou namočenou v teplé vodě,
nebo neutrálním čistícím prostředku. Nepoužívejte
abrasívní přípravky.
• Vnitřek opláchněte a důkladně vysušte.
• Uložte potraviny zpět do mrazáku.
• Zavřete dvířka.
• Zapojte chladničku znovu do zásuvky.
• Zapněte spotřebič.
CZ - 6
Page 7
PÉČE A ÚDRŽBA
• Pravidelně čistěte vzduchové otvory a kondenzor na zadní straně spotřebiče vysavačem
nebo kartáčem.
• Vnější povrch chladničky čistěte měkkou tkaninou.
Pokud chladničku nebudete delší dobu používat
1. Vyprázdněte chladničku.
2. Odpojte spotřebič od elektrického napájení.
3. Proveďte odmrazení a vyčistěte vnitřek.
4. V případě, že chladničku nebudete delší dobu používat, ponechte dvířka otevřená, aby
nedošlo k tvorbě plísně, pachů a oxidaci.
5. Spotřebič vyčistěte
- Při odmrazování vyčistěte vnitřek mrazícího oddílu (pokud je osazen).
- Pravidelně čistěte vnitřek chladícího oddílu houbou namočenou v teplé vodě a (nebo)
neutrálním čistícím prostředku. Opláchněte a důkladně vysušte.
Nepoužívejte abrasívní přípravky.
- Vnější povrch chladničky čistěte měkkou tkaninou.
- Nepoužívejte abrasívní produkty, čističe potrubí, odstraňovače skvrn
(např. aceton, trichloretylen) ani ocet.
CZ
Výměna žárovky:
Při výměně žárovky postupujte následovně:
• Odpojte spotřebič od elektrického napájení.
• Stiskněte výstupky po stranách krytu lampy a sejměte jej.
• Vyměňte žárovku za novou, maximálně 10 W.
• Nasaďte zpět kryt lampy a před opětovným zapojením
spotřebiče do zásuvky vyčkejte 5 minut.
INSTALACE
• Spotřebič instalujte mimo dosah zdrojů tepla. Instalace ve velmi teplém prostředí, na přímém
slunci nebo instalace blízko zdrojů tepla (topidel, radiátorů, vařičů) zvýší spotřebu elektřiny
a je proto třeba se takové instalaci vyhnout.
• Pokud to není možné, je třeba dodržet následující minimální vzdálenosti:
• 30 cm od uhelných nebo naftových kamen;
• 3 cm od elektrických a (nebo) plynových sporáků.
• Nasaďte rozpěrky (pokud jsou přiloženy) na zadní stranu kondenzoru, který se nachází na
zadní straně spotřebiče.
• Z důvodu optimalizace účinnosti spotřebiče ponechejte mezeru 5 cm nad spotřebičem
a ujistěte se, že přilehlé části kuchyně jsou dostatečně vzdálené, aby mohl cirkulovat vzduch.
• Spotřebič instalujte na suchém, dobře větraném místě a ujistěte se, že je horizontálně
vyrovnaný; v případě potřeby proveďte nastavení pomocí předních nožiček.
• Vyčistěte vnitřek.
• Nainstalujte příslušenství.
CZ - 7
Page 8
CZ
Elektrické zapojení
• Elektrické zapojení musí být provedeno v souladu s místními předpisy.
• Napětí a spotřeba elektřiny jsou uvedeny na typovém štítku uvnitř spotřebiče.
• Předpisy vyžadují, aby byl spotřebič uzemněn.
• Výrobce se zříká veškeré odpovědnosti za zranění osob nebo zvířat či škodu na majetku
v důsledku nedodržení těchto předpisů.
• Pokud nejsou zástrčka a zásuvka stejného typu, nechte zásuvku vyměnit kvalikovaným
elektrikářem.
• Nepoužívejte prodlužovačky ani adaptéry.
Odpojení spotřebiče
Je třeba, aby bylo možné spotřebič odpojit vytažením ze zásuvky nebo pomocí dvoupolohového
vypínače umístěného na vedení k zásuvce.
PRŮVODCE ŘEŠENÍM PROBLÉMŮ
1. Spotřebič nefunguje.
- Nedošlo k výpadku proudu?
- Je zástrčka řádně zasunuta do zásuvky?
- Je dvoupolohový vypínač zapnutý?
- Není spálená pojistka?
- Není poškozen síťový kabel?
- Není termostat nastaven na (Stop)?
2. Teplota v oddílech není dostatečně nízká.
- Jsou dvířka řádně zavřená?
- Nebrání potraviny řádnému zavření dvířek?
- Není spotřebič instalován blízko zdroje tepla?
- Je správně nastaven termostat?
- Nejsou zablokovány otvory pro cirkulaci vzduchu?
3. Teplota uvnitř chladničky je příliš nízká.
- Je správně nastaven termostat?
4. Spotřebič je nadměrně hlučný.
- Byl spotřebič správně nainstalován?
- Nedotýká se něčeho potrubí na zadní straně nebo nevibruje?
5. V dolní části chladícího oddílu se hromadí voda.
- Není zablokován odvod odmrazené vody?
6. V mrazícím oddíle se tvoří nadměrná námraza.
- Jsou dvířka řádně zavřená?
- Nebrání potraviny řádnému zavření dvířek?
Poznámky:
* Bublavé a syčivé zvuky v důsledku rozpínání v chladícím okruhu jsou normální, nejsou
důvodem k reklamaci.
CZ - 8
Page 9
POPRODEJNÍ SERVIS
Před kontaktováním poprodejního servisu:
1. Ověřte, zda nemůžete problém vyřešit sami pomocí „Průvodce řešením problémů“.
2. Zapněte znovu spotřebič a zkontrolujte, zda nebyl problém vyřešen.
Pokud ne, odpojte spotřebič od napájení a vyčkejte asi hodinu, než jej znovu zapnete
3. Pokud problém trvá i po těchto krocích, kontaktujte autorizovaný servis.
Specikujte:
• povahu problému.
• model
• svou úplnou adresu
• své telefonní číslo a předvolbu.
Poznámka:
Stranu otevírání dveří lze změnit. Pokud tento úkon provede autorizovaný servis,
není krytý zárukou (službu hradí zákazník).
CZ
INFORMAČNÍ LIST:
Obchodní značka
Model
Typ spotřebiče
3)
Třída energetické
účinnosti
(A - nízká spotřeba
el. energie,
G - vysoká spotřeba
el. energie)
Spotřeba energie
za 365 dní
1)
Užitný objem celkem (l)
z toho : objem chladící
části (l)
z toho : objem mrazící
části (l)
Označení mrazícího
prostoru
Doba skladování
při poruše,
doba náběhu teploty
Mrazící výkonnost
(kg/24hod)
Třída klimatu
2)
Hlučnost dB(A)
GODDESSGODDESSGODDESSGODDESSGODDESSGODDESS
RDB0123GW8
RDB0123GS8
777777
A+A+A++A+A+A+
197226168183172190
15521221211885138
1151711718960103
404141292535
*(***)*(***)*(***)*(***)*(***)*(***)
101010151015
2.52.52.52.02.02
NNNNNN
424242424242
RDB0143GW8
RDB0143GS8
RDB0143GW9
RDB0143GS9
RDC0116GW8 RDC085GW8RDC0130GW8
CZ - 9
Page 10
CZ
1)
Spotřeba energie v kWh/rok, založená na výsledcích normalizované zkoušky po dobu 24 hod.
Skutečná spotřeba energie závisí na způsobu použití a umístění spotřebiče.
2)
SN : okolní teplota od + 10°C do + 32°C
N : okolní teplota od + 16°C do + 32°C
ST : okolní teplota od + 16°C do + 38°C
T : okolní teplota od + 16°C do + 43°C
Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem.
Případné další dotazy zasílejte na info@goddess.cz
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ
SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení
na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály,
které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím
místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
3)
3 = chladnička s prostory o nízké teplotě
4 = chladnička s prostory o nízké teplotě (*)
5 = chladnička s prostory o nízké teplotě (**)
7 = chladnička s prostory o nízké teplotě *(***)
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje,
že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení
životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena)
v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto
elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují
místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou
likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní
prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek
nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů
přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé
elektrozařízení a baterie/akumulátory do domovního odpadu.
Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho
prodejce, na obecním úřadě nebo na webu www.elektrowin.cz. Informace o tom, kde můžete
zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce,
na obecním úřadě a na webu www.ecobat.cz.
Importér je registrovan u kolektivního systému Elektrowin a.s. (pro recyklaci elektrozařízení)
a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů).
Výrobce: HP Tronic Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky, Zlín
CZ - 10
Page 11
SK
Než začnete spotrebič používať ......................................................................................... 11
Bezpečnostné opatrenie a obecné doporučenie ................................................................ 12
Ako používať chladiaci oddiel ............................................................................................. 13
Ako používať mraziaci oddiel ............................................................................................. 14
Ako chladničku rozmraziť a vyčistiť .................................................................................... 15
Starostlivosť a údržba ......................................................................................................... 16
Sprievodca riešením problémov ......................................................................................... 17
Popredajný servis ............................................................................................................... 18
NEŽ ZAČNETE SPOTREBIČ POUŽÍVAŤ
• Váš nový spotrebič je určený výhradne pre použitie v domácnosti.
Aby ste mohli spotrebič čo najlepšie využívať, prečítajte si pozorne návod na použitie,
ktorý obsahuje popis spotrebiča a rady týkajúce sa skladovania a uchovávania potravín. Návod uschovajte k neskoršiemu nahliadnutiu.
1. Po vybalení sa uistite, že je spotrebič nepoškodený a že možno riadne dovrieť dvere.
Každé poškodenie je treba nahlásiť predavačovi nepredlžene po dodanie spotrebiče.
2. Pred zapnutím spotrebiča vyčkajte najmenej dve hodiny, aby bolo zaistené, že chladiaci
okruh bude plne účinný.
3. Zapojenie elektrické zásuvky pre pripojenie spotrebiča musi byť prevedené kvalifikovaným
elektrikárom v súlade s pokynmi výrobcu a miestnymi bezpečnostnými predpismi.
4. Pred použitím spotrebiča vyčistíte jeho vnútorný priestor.
Informácie:
Tento spotrebič neobsahuje chlorouorouhľovodíky (chladičový okruh obsahuje R134a)
ani uorované uhľovodíky (chladičový okruh obsahuje R600a) (viď typový štítok vo vnútri
spotrebiče). Spotrebiče s izobutanem (R600a): Izobutan je prirodzene sa vyskytujúci plyn
s nízkym dopadom na životné prostredie. Je však treba ostražitosti, pretože izobutan je horľavý.
Preto zaistite, aby nedošlo k poškodeniu potrubia chladivého okruhu.
• Tento produkt bol navrhnutý, vyrobený a predaný v súlade s:
- bezpečnostnými cieľmi. Smernica pre nízke napätie 2006/95/EC;
- ochrannými požiadavky Smernice „EMC“ 2004/108/EC.
• Elektrickou bezpečnosťou spotrebiča možno garantovať len, pokiaľ je produkt napojený
na schválené uzemnené pripojenie.
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIE A OBECNÉ DOPORUČENIA
• Chladiaci oddiel používajte len pre uchovávanie čerstvých potravín a nápojov a mraziaci
oddiel používajte len pre uchovávanie mrazených potravín, zmrazovanie čerstvých potravín
a výrobu ľadových kociek.
SK - 11
Page 12
SK
Klimatická triedaOkolitá teplota (°C)Okolní teplota (°F)
SNOd 10 do 32Od 50 do 90
NOd 16 do 32Od 61 do 90
STOd 16 do 38Od 61 do 100
TOd 16 do 43Od 61 do 110
• V priebehu inštalácie sa uistite, že má spotrebič nepoškodený sieťový kábel.
• V mrazničke neuchovávajte sklenené nádoby, pretože môžu prasknúť, ani potraviny
bez obalu.
• Nejedzte ľadové kocky alebo ľadové lízanky bezprostredne po ich vybratí z mrazničky,
pretože môžu spôsobiť studené popáleniny.
• Pred servisom alebo čistením spotrebiča ho vytiahnite zo zásuvky alebo odpojte elektrické
napájanie.
• Uistite sa, že spotrebič nie je blízko tepelného zdroja.
• Neskladujte benzín, plyn ani horľavé kvapaliny v blízkosti tohto spotrebiča ani iných
elektrických spotrebičov .Výpary môžu spôsobiť riziko požiaru alebo výbuchu.
• Aby bolo zaistené dostatočné vetranie, ponechajte medzeru u zadnej a spodnej strany
spotrebiča a dodržujte inštalačné pokyny.
• Dbajte, aby vetracie otvory zostali nezakryté.
• Spotrebič inštalujte a vyrovnajte na podlahe, ktorá je dostatočne silná na to, aby udržala jeho
váhu a na mieste vhodnom pre jeho veľkosť a použitie.
• So spotrebičom musí manipulovať a musia ho inštalovať najmenej dve osoby.
• Umiestnite spotrebič na suchom a dobre vetracom mieste. Spotrebič je určený k prevádzke
v určitých rozmedziach okolitej teploty podľa klimatickej triedy uvedené na dátovom štítku.
Pokiaľ bude spotrebič ponechaný po dlhšiu dobu pri okolitej teplote vyššej alebo nižšej než je
vyznačené rozmedzie, nemusí správne fungovať.
• Dbajte, aby pri posunovaní chladničky nedošlo k poškodeniu podlahy (napr. parket).
• K urýchleniu rozmrazenia nepoužívajte iné mechanické, elektrické ani chemické prostriedky,
než ty, ktoré sú doporučené výrobcom.
• Dbajte, aby nedošlo k poškodeniu potrubiu chladivého okruhu chladničky.
• Vo vnútri oddielu nepoužívajte ani do nich nedávajte elektrická zariadenie, pokiaľ nejde o typ
výslovne autorizovaný výrobcom.
• Tento spotrebič nie je určený pre používanie malými deťmi ani nenemohúcimi osobami bez
dohľadu.
• Aby nedochádzalo k riziku uväznenia detí v chladničke a ich dusenia, nedovoľte im, aby si
v chladničke hrali alebo sa v nej skrývali.
• Úpravu alebo výmenu sieťového kabelu musí prevádzať len kvalifikované osoby.
• Nepoužívajte jednoduché ani viacnásobné adaptéry či káble na predlžovanie.
• Je treba, aby bolo možné odpojiť spotrebič od siete vytiahnutím zo zásuvky alebo pomocou
dvoj polohového vypínača umiestneného na vedenie k zásuvke.
• Zaistite, aby napätie uvedené na dátovom štítku spotrebiča odpovedalo napätiu v domových
rozvodoch.
• Výrobca sa zrieka akejkoľvek zodpovednosti, pokiaľ nebudú rešpektované vyššie uvedené
odporučenia a bezpečnostné opatrenia.
SK - 12
Page 13
SK
AKO POUŽÍVAŤ CHLADIACI ODDIEL
Zapnutie spotrebiča
Spotrebič má vnútorné ovládacie prvky.
Zapojte spotrebič do zásuvky.
Keď je spotrebič zapojený do siete, rozsvieti sa pri každom otvorení dverí vnútorné svetlo.
Termostat umiestnený vo vnútri chladiaceho oddielu slúži k nastaveniu teploty chladiaceho
i mraziaceho oddielu (pokiaľ je osadený).
Nastavenie teploty v spotrebiči
Nastavenie teploty
Termostat sa používa k automatickému nastaveniu vnútornej teploty chladiaceho alebo mraziaceho oddielu. Ovládačom termostatu možno otáčať medzi polohami 1 až 7 (nechladnejšie
nastavenie) a nastaviť tak chladnejšiu vnútornú teplotu. Pri nastavení na O je spotrebič vypnutý.
V prípade uchovávania potravín na krátku dobu nastavte termostat medzi 1 (minimum)
a 3 (střed).
Potraviny umiestňujte podľa obrázku.
Poznámka:Na vnútornú teplotu môže mať vplyv teplota okolitého
vzduchu, početnosť otvárania dverí a umiestnenie chladničky. Pri nastavení termostatu je treba vziať tieto faktory v úvahu.
* Usporiadanie zásuviek a prihrádok – viz obrázek – odpovedá energeticky najúspornejšej
variante použitia spotrebiča.
Pokiaľ chcete potraviny uchovať dlhodobo v mraziacom
oddiele, nastavte termostat na 3 alebo 4.
Jak používať chladiaci mraziaci oddiel
A. Ryby, mäso
B. Kuchynské upravené potraviny
C. Ovocie a zelenina
D. FľašeE. Syry
Poznámky:
• Priestor medzi priehradkami a zadnou stenou chladiaceho oddielu nesmú byť blokované,
aby bola umožnená cirkulácia vzduchu.
• Neukladajte potraviny tak, aby sa dotýkali zadnej steny chladiaceho oddielu.
• Neukladajte do chladničky teplé potraviny.
• Tekutiny uchovávajte v uzavretých nádobách.
SK - 13
Page 14
SK
Dôležité
Uchovávanie zeleniny s vysokým obsahom vody môže spôsobiť tvorbu kondenzátu na
sklenenej priehradke oddielu pre ovocie a zeleninu: táto skutočnosť nemá vlyv
na správnu prevádzku spotrebiča.
AKO POUŽÍVAŤ MRAZIACI ODDIEL
Mraziaci oddiel je . Možno ho používať k zmrazovaniu čerstvých potravín.
Množstvo čerstvých potravín, ktoré možno zmraziť v priebehu 24 hodín, je uvedené
na typovom štítku.
Poznámka:
V prípade výpadku elektriny bude mraziaci oddiel udržovať dostatočne nízko teplotu
pre uchovanie potravín. Avšak odporúča sa v priebehu tejto doby neotvárať dvierka oddielu.
Zmrazovanie čerstvých potravín:
Dôležité
počet mesíců potravina
• Před zmrazováním zabalte a uzavřete potraviny do:
Alobalu, mikrotenu,
vzduchotěsných a vodotěsných plastových sáčků, polyetylénových nádob s víčky nebo mrazírenských nádob
vhodných pro zmrazování potravin.
• Upravte potraviny v horním oddíle tak, aby byl kolem
každého balení volný prostor pro cirkulaci vzduchu.
• Potraviny se kompletně zmrazí během 24 hodin.
Tabuľka vedľa ukazuje doporučené maximálne doby
skladovania zmrazených čerstvých potravín. Pri
nákupe zmrazených potravinových produktov:
• Sa uistite, že obal nie je poškodený (zmrazené potraviny
v poškodenom obale by sa mohli pokaziť). pokiaľ je
balenie nafúknuté ,alebo sú na ňom vlhké škvrny, je
možné, že nebolo uchovávané za optimálnych
podmienok a mohlo dôjsť k rozmrazeniu.
• Pri nakupovaní si nechte nákup mrazených potravín až
nakoniec a prepravujte produkty
v tepelne izolovanej termo taške.
• Ihneď po návrate domov uložte potraviny do mraziaceho
oddielu.
• Pokiaľ došlo i len k čiastočnému rozmrazeniu potravín,
znova ich nezmrazujte. Spotrebujte je do 24 hodín.
• Vyhnite sa kolísaniu teploty ,alebo ich obmedzte na
minimum. Dodržujte dátum spotreby uvedený na balení.
• Vždy dodržiavajte informácie o uchovávaní na obale.
SK - 14
Page 15
Výroba ľadových kociek
• Naplňte tácku pre ľadové kocky (nie je súčasťou výbavy chladničky) do 2/3 a vložte ho
do mraziaceho oddielu.
• Pokiaľ dôjde k primrznutiu tácky ku dnu mraziaceho oddielu, nepoužívajte k jeho uvoľneniu
ostré či špicaté predmety.
• Kocky dostanete von miernym pokrútením tácky.
AKO CHLADNIČKU ROZMRAZIŤ A VYČISTIŤ
Pred každým čistením alebo údržbou vytiahnete spotrebič zo zásuvky, alebo odpojte
elektrické napájanie .Rozmrazovanie chladiaceho oddielu je celkom automatické.
Kvapky vody na zadnej stene chladiaceho oddielu znamenajú, že práve prebieha cyklus
automatického rozmrazovania. Rozmrazená voda sa automaticky odvádza do odvodňovacej
výpuste a do nádoby, z ktorej sa vyparí. Odvodňovaciu vypusť rozmrazenej vody pravidelne
čistíte, aby bolo zaistené, že rozmrazená voda správne odtečie.
ODMRAZOVÁNÍ MRAZÍCÍHO ODDÍLU
SK
Rozmrazovanie mraziaceho oddielu
Mraziaci oddiel rozmrazte raz ,alebo dvakrát za
rok, alebo pokiaľ je množstvo vytvoreného ľadu
nadmerné. Tvorba ľadu je celkom normálnym javom.
Množstvo ľadu, ktorý sa vytvára a rýchlosť, ktorou
sa kumuluje, závisí na izbovej teplote a vlhkosti a na
početnosti otvárania dvierok. K tvorbe ľadu
dochádza v hornej časti oddielu a neovplyvňuje
účinnosť spotrebiča. Pokiaľ je to možné,
rozmrazujte mrazničku, keď je skoro prázdna.
Vytiahnite potraviny z mrazničky, zabaľte ich do novín
a uložte ich pohromade na studené miesto ,alebo do
prenosnej chladničky.
• Nechajte dvierka otvorené, aby sa námraza roztopila.
• Vyčistíte vnútro handričkou namočenou v teplej
vode a (alebo) neutrálnym čistiacim prostriedkom.
Nepoužívajte agresívne prípravky.
• Vnútro opláchnete a dôkladne vysušte.
• Uložte potraviny do mrazničky.
• Zavrite dvierka.
• Zapojte chladničku znovu do zásuvky.
• Zapnite spotrebič.
SK - 15
Page 16
SK
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA
• Pravidelne očistite vzduchové otvory a kondenzor na zadnej strane spotrebiče vysávačom,
alebo kefou.
• Vonkajší povrch chladničky čistine mäkkou tkaninou.
Pokiaľ chladničku nebudete dlhšiu dobu používať
1. Vyprázdnite chladničku.
2. Odpojte spotrebič od elektrického napájania.
3. Rozmrazte a vyčistíte vnútro.
4. V prípade, že chladničku nebudete dlhšiu dobu používať, ponechajte dvierka otvorené, aby
nedošlo k tvorbe plesne, pachov a oxidácii.
5. Spotrebič vyčistíte.
- Pri rozmrazovaní vyčistíte vnútro mraziaceho oddielu (pokiaľ je osadený).
- Pravidelne očistite vnútro chladiaceho oddielu handričkou namočenou v teplej vode
a (alebo) neutrálnym čistiacim prostriedkom. Opláchnite a dôkladne vysušte.
- Nepoužívajte agresívne prípravky.
- Vnútorný povrch chladničky očistite mäkkou tkaninou.
- Nepoužívajte agresívne produkty, čističe potrubí, odstraňovače škvŕn (napr. acetón,
trichlóretylén) ani ocot.
Výmena žiarovky:
Pri výmene žiarovky postupujte nasledovne:
• Odpojte spotrebič od elektrického napájania.
• Stisnete výstupky po stranách krytu lampy a zložte ho .
• Vymeňte žiarovku za novú, maximálne 10 W.
• Nasaďte späť kryt lampy a pred opätovným zapojením
spotrebiča do zásuvky vyčkajte
5 minút.
INŠTALÁCIA
• Spotrebič inštalujte mimo dosah zdrojov tepla. Inštalácia vo veľmi teplom prostredí,
na priamom slnku alebo inštalácia blízko zdrojov tepla (vykurovacie zariadenia, radiátorov,
varičov) zvýši spotrebu elektriny a je preto treba sa takejto inštalácii vyhnúť.
• Pokiaľ to nie je možné, je treba dodržať nasledujúce minimálne vzdialenosti: 30 cm
od uholných alebo naftových kachlí;
• 3 cm od elektrických a (alebo) plynových sporákov.
• Nasaďte rozpery (pokiaľ sú priložené) na zadní stranu kondenzoru, ktorý sa nachádza
na zadnej strane spotrebiča.
• Z dôvodu optimalizácie účinnosti spotrebiča ponechajte medzeru 5 cm nad spotrebičom
a uistite sa, že priľahlé časti kuchyne sú dostatočne vzdialené, aby mohol cirkulovať vzduch.
• Spotrebič inštalujte na suchom, dobre vetranom mieste a uistite sa, že je horizontálne
vyrovnaný; v prípade potreby preveďte nastavenie pomocou predných nožičiek.
• Vyčistíte vnútro.
• Nainštalujte príslušenstvo.
SK - 16
Page 17
SK
Elektrické zapojenie
• Elektrické zapojenie musí byť prevedené v súlade s miestnymi predpismi.
• Napätie a spotreba elektriny sú uvedené na typovom štítku vo vnútri spotrebiča.
• Predpisy vyžadujú, aby bol spotrebič uzemnený.
• Výrobca sa zrieka všetkej zodpovednosti za zranenie osôb alebo zvierat či škodu na majetku
v dôsledku nedodržania týchto predpisov.
• Pokiaľ nie sú zástrčka a zásuvka rovnakého typu, nechajte zásuvku vymeniť kvalikovaným
elektrikárom.
• Nepoužívajte predlžovacie káble ani adaptéry.
Odpojenie spotrebiča
Je treba, aby bolo možné spotrebič odpojiť vytiahnutím zo zásuvky alebo pomocou
dvojpolohového vypínača umiestneného na vedenie k zásuvke.
SPRIEVODCA RIEŠENÍM PROBLÉMOV
1. Spotrebič nefunguje.
- Nedošlo k výpadku prúdu?
- Je zástrčka riadne zasunutá do zásuvky?
- Je dvojpolohový vypínač zapnutý?
- Nie je spálená poistka?
- Nie je poškodený sieťový kábel?
- Nie je termostat nastavený na (Stop)?
2. Teplota v oddieloch nie je dostatočne nízka.
- Sú dvierka riadne zavreté?
- Kvôli potravinám nejdú zavrieť dvierka?
- Nie je spotrebič inštalovaný blízko zdroje tepla?
- Je správne nastavený termostat?
- Nie sú zablokovaný otvory pre cirkuláciu vzduchu?
3. Teplota vo vnútri chladničky je príliš nízka.
- Je správne nastavený termostat?
4. Spotrebič je nadmerne hlučný.
- Bol spotrebič správne nainštalovaný?
- Nedotýka sa niečoho potrubie na zadnej strane alebo nevibruje?
5. V dolnej časti chladiaceho oddielu sa hromadí voda.
- Nie je zablokovaný odvod odmrazené vody?
6. V mraziacom oddiele sa tvorí nadmerná námraza.
- Sú dvierka riadne zavreté?
- Nebránia potraviny riadnemu zavretiu dvierok?
Poznámky:
* Bublavé a syčivé zvuky v dôsledku rozpínania v chladiacim okruhu sú normálne,
nie sú dôvodom k reklamácii.
SK - 17
Page 18
SK
POPREDAJNÝ SERVIS
Pred kontaktovaním po predajného servisu:
1. Overte, či nemôžete problém vyriešiť sami pomocou „Sprievodcu riešením problémov“.
2. Zapnete znovu spotrebič a skontrolujte, či nebol problém vyriešený. Pokiaľ nie, odpojte
spotrebič od napájania a vyčkajte asi hodinu, než ho znovu zapnete.
3. Pokiaľ problém trvá i po týchto krokoch, kontaktujte po autorizovaný servis.
Špecikujte:
• povahu problému.
• model
• svoju úplnú adresu
• svoje telefónne číslo a predvoľbu.
Poznámka:
Stranu otevírání dverí možno zmenit. Pokiaľ tento úkon provede autorizovaný servis,
není krytý zárukou (službu hradí zákazník).
INFORMAČNÝ LIST:
Obchodná značka
Model
Typ spotrebiča
3)
Trieda energetickej
účinnosti
(A - nízká spotreba
el. energie,
G - vysoká spotreba
el. energie)
Spotřeba energie za
365 dní
1)
Užitný objem celkom (l)
z toho : objem
chladiacej časti (l)
z toho : objem
mraziacej časti (l)
Označenie mraziacého
priestoru
Doba skladovanie
pri poruše, doba
nábehu teploty (hod)
Mraziaca výkonnost´
(kg/24hod)
Trieda klímy
2)
Hlučnost´ dB(A)
GODDESSGODDESSGODDESSGODDESSGODDESSGODDESS
RDB0123GW8
RDB0123GS8
777777
A+A+A++A+A+A+
197226168183172190
15521221211885138
1151711718960103
404141292535
*(***)*(***)*(***)*(***)*(***)*(***)
101010151015
2.52.52.52.02.02
NNNNNN
424242424242
RDB0143GW8
RDB0143GS8
RDB0143GW9
RDB0143GS9
RDC0116GW8 RDC085GW8 RDC0130GW8
SK - 18
Page 19
1)
Spotreba energie v kWh/rok, založená na výsledkoch normalizovanej skúšky po dobu 24 hod.
Skutečná spotreba energie závisí na spôsobe použitia a umiestnenia spotrebiča.
SK
2)
SN : okolná teplota od + 10°C do + 32°C
N : okolná teplota od + 16°C do + 32°C
ST : okolná teplota od + 16°C do + 38°C
T : okolná teplota od + 16°C do + 43°C
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku.
Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@goddess.cz
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE
PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED
OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO
ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM.
VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD
NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Informácie o ochrane životného prostredia
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie
na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje
materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte
prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami
a starým zariadením.
3)
3 = chladnička s priestormi o nízké teplotě
4 = chladnička s priestormi o nízké teplotě (*)
5 = chladnička s priestormi o nízké teplotě (**)
7 = chladnička s priestor. o nízké teplotě *(***)
8 = skříňová mraznička
Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje,
že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení
životnosti odovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom
mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia
a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta
spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu
likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok
nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia
materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte odslúžené elektrozariadenie a batérie/akumulátory do domového odpadu.
Informácie o tom, kde je možné odslúžené elektrozariadenie zadarmo odložiť, získate
u vášho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe www.envidom.sk. Informácie o tom,
kde môžete bezplatne odovzdať použité batérie alebo akumulátory, získate aj u vášho predajcu,
na obecnom úrade a na webe www.sewa.sk.
Importér je registrovaný u kolektívneho systému ENVIDOM (pre recykláciu elektrozariadení)
a v kolektívnom s ystéme SEWA, as (pre recykláciu batérií a akumulátorov).
Výrobca: HP Tronic Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky, Zlín
Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3
SK - 19
Page 20
ENG
Before using the appliance .................................................................................................. 20
Precautions and general recommendations ........................................................................ 21
How to operate the refrigerator compartment ...................................................................... 22
How to operate the low temperature compartment ............................................................. 23
How to defrost and clean the refrigerator ............................................................................ 24
Care and maintenance ........................................................................................................ 24
After-sales service ............................................................................................................... 26
BEFORE USING THE APPLIANCE
• Your new appliance is designed exclusively for domestic use
For best use of your appliance, carefully read the user handbook which contains
a description of the appliance and advice on storing and preserving food.
Keep this handbook for future consultation.
1. After unpacking, make sure that the appliance is undamaged and that the door closes
properly. Any damage must be reported to your dealer within 24 hours after delivery of
the appliance.
2. Wait at least two hours before switching the appliance on in order to ensure the refrigerant
circuit is fully efcient..
3. Installation of the appliance and electrical connections must be carried out by a qualied
electrician, in accordance with the manufacturer’s instructions and local safety regulations
4. Clean the inside of the appliance before using it.
Information:
This appliance does not contain CFCs (the refrigerant circuit contains R134a) or HFCs
(the refrigerant circuit contains R600a) (see the rating plate inside the appliance). Appliances
with Isobutane (R600a): isobutane is a naturally occurring, low environmental impact gas.
Caution is required, however, because isobutane is ammable.
Therefore, ensure that the pipelines of the refrigerant circuit do not get damaged.
• This product has been designed, manufactured and retailed in compliance with:
- the safety objectives of the Low Voltage Directive 2006/95/EC;
- the protection requirements of the “EMC” Directive 2004/108/EC
• The electrical safety of the appliance can only be guaranteed if the product is connected to
an approved earth connection.
PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS
• Use the refrigerator compartment only for storing fresh food and beverages and use
the freezer compartment only for storing frozen food, freezing fresh food and making ice
cubes.
ENG - 20
Page 21
ENG
Climatic ClassAmb. T. (°C)Amb. T. (°F)
SNFrom 10 to 32From 50 to 90
NFrom 16 to 32From 61 to 90
STFrom 16 to 38From 61 to 100
TFrom 16 to 43From 61 to 110
• During installation, make sure the appliance does not have the power cable damaged.
• Do not store glass containers with liquids in the freezer since they may burst.
• Do not eat ice cubes or ice lollies immediately after taking them out of the freezer since
they may cause cold burns.
• Before servicing or cleaning the appliance, unplug it from the mains or disconnect
the electrical power supply.
• Make sure that the appliance is not near a heat source.
• Do not store or use petrol, gas or ammable liquids in the vicinity of the appliance or other
electrical appliances. The fumes can create a re hazard or explosion.
• To ensure adequate ventilation, leave a space on both back and bottom the appliance
and follow the installation instructions.
• Keep the appliance ventilation openings free.
• Install and level the appliance on a oor strong enough to take its weight and in an area
suitable for its size and use.
• The appliance must be handled and installed by two or more persons.
• Place the appliance in a dry and well-ventilated place. The appliance is set for operation at
specic ambient temperature ranges, according to the climatic class indicated on the data
plate: The appliance may not work properly if it is left for a long period at a temperature above
or below the indicated range.
• Be careful not to damage the oors when you move the appliance (e.g. parquet ooring).
• Do not use mechanical, electric or chemical means other than those recommended
by the Manufacturer to speed up the defrost process.
• Do not damage the refrigerator’s refrigerant circuit pipes.
• Do not use or place electrical appliances inside the compartments if they are not of the type
expressly authorised by the Manufacturer.
• This appliance is not designed for use by young children or the inrm without supervision.
• To avoid the risk of children being trapped and therefore suffocating, do not allow them to
play or hide inside the appliance.
• Power cable modication or replacement must only be carried out by qualied personnel.
• Do not use single/multiple adapters or extension cables.
• It must be possible to disconnect the appliance from the mains by unplugging it or by means
of a two-pole switch tted upline of the socket.
• Ensure that the voltage indicated on the appliance data plate corresponds to the domestic
supply voltage.
• The Manufacturer declines any liability if the above recommendations and precautions are not
respected.
ENG - 21
Page 22
ENG
HOW TO OPERATE THE REFRIGERATOR COMPARTMENT
Switching on the appliance
The appliance features internal controls.
Plug in the appliance.
When the appliance is connected to the mains, the inside light switches on each time the door is
opened. The thermostat, located inside the refrigerator compartment, is used to adjust
the temperature of both the refrigerator compartment and low temperature compartment
(if fitted).
Appliance temperature adjustment:
Temperature setting:
The thermostat is used to automatically adjust the internal temperature of the refrigerator compartment and the or
7 (coldest setting) to make the internal temperature colder. When set to O the appliance
is switched off. To store food for a short period of time, set the thermostat between 1 (Min)
and 3 (Med).
compartment. The thermostat knob can be turned from position 1 to
Position the food as shown in the gure.
Note:The ambient air temperature, frequency of door
opening and the position of the appliance can affect internal temperatures. These factors must be taken into account when setting the thermostat.
* Combination of drawers and shelves – see the picture – corresponds to the most efficient use
of the appliance.
To store food for long periods of time in the
compartment,set the thermostat to 3 or 4.
How to use the refrigerator (freezer) compartment
A. Fish, meat
B. Cooked food
C. Fruit and vegetables
D. BottlesE. Cheese
Notes:
• The space between the shelves and the rear wall of the refrigerator compartment
must be unobstructed to allow circulation of air.
• Do not place food in direct contact with the rear wall of the refrigerator compartment.
• Do not place hot food in the refrigerator.
• Store liquids in closed containers.
ENG - 22
Page 23
ENG
Important
Storing vegetables with high water content can cause condensation to form on the glass
shelf of the crisper drawer: this will not affect the correct operation of the appliance.
HOW TO OPERATE THE FREEZER COMPARTMENT
The freezer compartment is . It can be used to freeze fresh food. The quantity of fresh
food that can be frozen in 24 hours is shown on the rating plate.
Note:
In the event of a power cut, the low temperature compartment will maintain a sufciently low
temperature for food storage. However, it is advisable to avoid opening the compartment door
during such periods.
Freezing fresh food
Important
• Before freezing, wrap and seal fresh food in:
aluminium foil, cling lm, air and water-tight plastic bags,
polythene containers with lids or freezer containers
suitable for freezing fresh food.
• Arrange the fresh food in the top compartment, leaving
sufcient space around each pack for the air to circulate.
• The food will be completely frozen in 24 hours.
months food
The table alongside shows the recommended
maximum storage time for frozen fresh foods.
When purchasing frozen food products:
• ensure that the packaging is not damaged (frozen food
in damaged packaging may have deteriorated).
If the package is swollen or has damp patches, it may
not have been stored under optimal conditions
and defrosting may have already begun.
• When shopping, leave frozen food purchases until last
and transport the products in a thermally insulated cool
bag.
• Place the items in the low temperature compartment as
soon as you get home.
• If food has defrosted even partially, do not re-freeze it.
Consume within 24 hours.
• Avoid, or reduce temperature variations to the minimum.
Respect the best-before date on the package.
• Always observe the storage information on the package.
ENG - 23
Page 24
ENG
Making ice cubes
• Fill the ice cube tray 2/3 full and place it in the low temperature compartment
• Do not use sharp or pointed instruments to detach the tray if it is stuck to the low
temperature compartment bottom.
• Bend the ice tray slightly to remove the cubes.
HOW TO DEFROST AND CLEAN THE REFRIGERATOR
Before any cleaning or maintenance operation, unplug the appliance from the mains or
disconnect the electrical power supply. Defrosting of the refrigerator compartment is
completely automatic.
Droplets of water on the rear wall of the refrigerator compartment indicate that the periodic
automatic defrost cycle is in progress. The defrost water is automatically routed to a drain outlet
and into a container from which it evaporates. Clean the defrost water drain outlet regularly,
in order to ensure defrost water is removed correctly.
DEFROSTING THE FREEZER COMPARTMENT
Defrost the freezer compartment once or twice
a year or when the ice formation is excessive. It is
perfectly normal for ice to form. The amount of ice
which forms and the rate at which it accumulates
will depends on room temperature and humidity,
and on the frequency with which the door is opened.
Ice formation is concentrated at the top of
the compartment and does not affect the efciency
of the appliance. If possible, defrost the freezer when
it is nearly empty.
• Remove the food from the freezer, wrap in newspaper
and group together in a cool place or in a portable
cooler.
• Leave the door open to allow the frost to melt.
• Clean the interior with a sponge soaked in warm
water or neutral detergent. Do not use abrasive
substances.
• Rinse the interior and dry thoroughly.
• Put the food back into the freezer.
• Close the door.
• Plug in the appliance once again.
• Switch the appliance on.
ENG - 24
Page 25
ENG
CARE AND MAINTENANCE
• Periodically clean air vents and the condenser at the rear of the appliance with a vacuum
cleaner or a brush.
• Clean the outside using a soft cloth.
Prolonged disuse
1. Empty the refrigerator.
2. Disconnect the appliance from the power supply.
3. Defrost and clean the interior.
4. In the event of prolonged disuse, leave the door open to prevent the formation of mould,
odours and oxidation.
5. Clean the appliance.
- Clean the inside of the low temperature compartment (where fitted) when defrosting.
- Periodically clean the inside of the refrigerator compartment with a sponge dampened
in warm water and/or neutral detergent. Rinse and dry with a soft cloth. Do not use
abrasive products.
- Clean the outside with a soft damp cloth.
- Do not use abrasive products, scourers, stain-removers (e.g. acetone, trichloroethylene)
or vinegar.
Replacing bulbs:
When replacing the bulb, proceed as follows:
• Unplug the appliance from the mains
• Squeeze the tabs on the sides of the lamp cover
and remove it.
• Replace the bulb with a new one, maximum 10 W.
• Put the lamp cover back on and wait 5 minutes before
plugging the appliance back into the mains.
INSTALLATION
• Install the appliance away from heat sources. Installation in a hot environment, direct
exposure to the sun or installation near heat sources (heaters, radiators, cookers) will
increase power consumption and should therefore be avoided.
• If this is not possible, the following minimum distances must be respected: 30 cm from coal or
paraffin stoves; 3 cm from electric and/or gas stoves.
• Fit the spacers (if supplied) on the rear of the condenser positioned at the back of the
appliance.
• To optimize appliance efficiency, leave a 5 cm gap above the appliance and make sure that
adjacent kitchen units are sufficiently distanced to allow air circulation.
• Install the appliance in a dry, well-ventilated place, and ensure it is level, using the front
adjustment feet if necessary.
• Clean the interior.
• Fit the accessories.
ENG - 25
Page 26
Electrical connection
• Electrical connections must be made in accordance with local regulations.
• Voltage and power consumption are indicated on the rating plate inside the appliance.
• Regulations require that the appliance is earthed. The Manufacturer declines all liabilities
for injury to persons or animals or damage to property resulting from failure to observe these
regulations.
• If the plug and socket are not of the same type, have the socket replaced by a qualied
electrician.
• Do not use extension leads or adapters.
Disconnecting the appliance
It must be possible to disconnect the appliance by unplugging it or by means of a two-pole
switch tted upline of the socket
TROUBLESHOOTING GUIDE
1. The appliance is not working.
- Is there a power failure?
- Is the plug properly inserted in the socket?
- Is the double-pole switch on?
- Has the fuse blown?
- Is the power cord damaged?
- Is the thermostat set to (Stop)?
ENG
2. Temperature inside the compartments is not low enough.
- Is the door shut properly?
- Is food obstructing proper door closure?
- Is the appliance installed near a heat source?
- Is the thermostat setting correct?
- Are the air circulation vents blocked?
3. Temperature inside the refrigerator compartment is too low.
- Is the thermostat setting correct?
4. The appliance is excessively noisy.
- Has the appliance been installed correctly?
- Are the pipes at the back touching or vibrating?
5. Water collects at the bottom of the refrigerator compartment.
- Is the defrost water drain blocked?
6. Excessive frost build-up in the low temperature compartment.
- Is the door shut properly?
- Is food obstructing proper door closure?
Notes:
* Gurgling and hissing noises due to expansion in the refrigerant circuit are normal.
ENG - 26
Page 27
ENG
AFTER-SALES SERVICE
Before contacting After-Sales Service:
1. See if you can solve the problem yourself with the help of the “Troubleshooting guide”).
2. Switch the appliance on again to see if the problem has been solved. If it has not,
disconnect the appliance from the power supply and wait for about an hour before switching
on again.
3. If the problem persists after this course of action, contact authorised service.
Specify:
• the nature of the problem
• the model
Note:
The direction of door opening can be changed. If this operation is performed
by authorised service it is not covered by the warranty (service paid by customer).
INFORMATION LETTER:
Brand
Model
Type of appliance
3)
GODDESSGODDESSGODDESSGODDESSGODDESSGODDESS
RDB0123GW8
RDB0123GS8
777777
RDB0143GW8
RDB0143GS8
Energy class
(A - low consumption,
A+A+A++A+A+A+
G - high consumption)
Consumption
for 365 days
1)
Net capacity total (I)
there of : fridge
197226168183172190
15521221211885138
1151711718960103
compartment (I)
there of : freezer
404141292535
compartment (I)
Designation of freezer
*(***)*(***)*(***)*(***)*(***)*(***)
compartment
Time of storage in case
of the power
101010151015
interruption (hrs)
Freezing capacity
2.52.52.52.02.02
(kg/24 hrs)
Climatic class
2)
Noise level dB(A)
NNNNNN
424242424242
• your full address
• your telephone number and area code.
RDB0143GW9
RDB0143GS9
RDC0116GW8 RDC085GW8 RDC0130GW8
ENG - 27
Page 28
1)
Consumption of energy in kWh/year, based on the results of the 24hrs-standard test.
Real consumption depends on the way of use and on the allocation of the appliance.
ENG
2)
SN : surround. temp. from + 10°C do + 32°C
N : surround. temp. from + 16°C do + 32°C
ST : surround. temp. from + 16°C do + 38°C
T : surround. temp. from + 16°C do + 43°C
We reserve the right to change technical specifications.
For any further information, please write to: info@goddess.cz
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid re or injury
of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before
a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer.
Always appeal to a qualied authorized service. The product is under a dangerous
tention.
Old electrical appliances, used batteries and accumulators disposal
This symbol appearing on the product, on the product accessories
or on the product packing means that the product must not be disposed
as household waste. When the product/ battery durability is over, please, deliver
the product or battery (if it is enclosed) to the respective collection point, where
the electrical appliances or batteries will be recycled. The places, where the used
electrical appliances are collected, exist in the European Union and in other
European countries as well. By proper disposal of the product you can prevent
possible negative impact on environment and human health, which might otherwise occur as
a consequence of improper manipulation with the product or battery/ accumulator. Recycling
of materials contributes to protection of natural resources. Therefore, please, do not throw
the old electrical appliances and batteries/ accumulators in the household waste. Information,
where it is possible to leave the old electrical appliances for free, is provided at your local
authority, at the store where you have bought the product. Information, where you can leave
the batteries and accumulators for free, is provided to you at the store, at your local authority.
3)
3 = fridge with low-temp. compartments
4 = fridge with low-temp. compartments (*)
5 = fridge with low-temp. compartments (**)
7 = fridge with low-temp. compartments *(***)
8 = freezer
ENG - 28
Page 29
Poznámky / Notes:
Page 30
Poznámky / Notes:
Page 31
Poznámky / Notes:
Page 32
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.