Bezpečnostní informace 3
Vyobrazení 6
Instalace 6
Každodenní používání 8
Řešení problémů 10
Informační list 12
CZ - 2
Page 3
CZ
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
• V zájmu vlastní bezpečnosti a zajištění správného používání si před instalací a prvním
použitím spotřebiče pozorně přečtěte tento návod, včetně tipů a upozornění. Aby nedošlo
ke zbytečným chybám a nehodám, je důležité zajistit, aby osoby používající spotřebič byly
důkladně seznámeny s jeho provozem a bezpečnostními funkcemi. Tento návod uschovejte
a ujistěte se, že zůstane u spotřebiče i v případě jeho přestěhování nebo prodeje tak, aby
každý, kdo jej bude během jeho životnosti užívat, byl řádně informován o jeho používání
a bezpečnosti.
• Dodržujte bezpečnostní opatření tohoto návodu k použití z důvodu bezpečnosti a ochrany
majetku, protože výrobce neodpovídá za škody způsobené jejich nedodržováním.
Bezpečnost dětí a nemohoucích osob
• Spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými
nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, jen pokud jsou pod
dohledem nebo mají pokyny týkající se používání spotřebiče a chápou s tím spojená rizika.
• Je třeba dohlížet na děti, aby si se spotřebičem nehrály.
• Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a nejsou pod
dohledem.
• Veškeré obaly ukládejte mimo dosah dětí, protože hrozí riziko udušení.
• Pokud spotřebič vyřazujete z provozu, vytáhněte jej za zásuvky, odstřihněte síťový kabel (co
nejblíže spotřebiče) a odstraňte dveře, aby hrající si děti neutrpěly úraz elektrickým proudem
nebo se do spotřebiče nezavřely.
• Pokud má tento spotřebič s magnetickým uzávěrem dveří nahradit starší spotřebič
s pružinovým zámkem (západkou) na dveřích nebo víku, ujistěte se před vyvezením starého
spotřebiče, že jste tuto pružinovou západku učinili nefunkční. Zabráníte tím, že se spotřebič
nestane smrtící pastí pro děti.
Všeobecná bezpečnost
UPOZORNĚNÍ! Dbejte, aby byly volné větrací otvory v okolí spotřebiče nebo tam, kde je
spotřebič zabudován.
UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte k urychlení odmrazovacího procesu mechanická zařízení ani
jiné prostředky, než ty, které doporučuje výrobce.
UPOZORNĚNÍ! Nepoškozujte chladící okruhy.
UPOZORNĚNÍ! Uvnitř chladících zařízení spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické spotřebiče
(například zařízení na výrobu zmrzliny), pokud nejsou pro tento účel schváleny výrobcem.
UPOZORNĚNÍ! Nedotýkejte se žárovky, pokud byla delší dobu zapnuta, protože může být
velmi horká.
1)
• V tomto spotřebiči neskladujte výbušné látky, například aerosoly s hořlavým stlačeným
plynem.
• Při přepravě a instalaci spotřebiče se ujistěte, že nedošlo k poškození některé ze součástí
chladícího okruhu.
- Nepoužívejte otevřený oheň a zápalné prostředky;
- Místnost, kde se spotřebič nachází, důkladně větrejte.
• Je nebezpečné měnit specikace nebo jakýmkoliv způsobem tento výrobek upravovat.
Poškození síťového kabelu může způsobit zkrat, požár a (nebo) úraz elektrickým proudem.
1)
Pokud je v oddělení světlo.
CZ - 3
Page 4
CZ
• Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti a k podobnému použití, například:
- V zaměstnaneckých kuchyňkách, v obchodech, kancelářích a v jiném pracovním
prostředí.
- Na farmách a klienty v hotelech, motelech a jiném prostředí rezidenčního typu.
- V zařízeních pro ubytování se snídaní.
- Ve stravovacích zařízeních a pro podobné použití mimo maloobchod.
UPOZORNĚNÍ! Elektrické komponenty (zástrčka, síťový kabel, kompresor atd.) musí
vyměňovat certikovaný servisní zástupce nebo kvalikovaný servisní technik.
UPOZORNĚNÍ! Žárovka dodávaná v tomto spotřebiči je „žárovkou pro speciální použití“,
které je použitelná pouze s příslušným spotřebičem. Tuto „žárovku pro speciální použití“
nelze používat pro svícení v domácnosti.
• Síťový kabel se nesmí prodlužovat..
• Ujistěte se, že síťová zástrčka není stlačena ani poškozena zadní stranou spotřebiče.
Stlačená a poškozená elektrická zástrčka se může přehřát a způsobit požár.
• Ujistěte se, že se můžete dostat k síťové zástrčce spotřebiče.
• Nevytahujte zástrčku taháním za síťový kabel.
• Pokud je elektrická zásuvka uvolněná, nezapojujte do ní zástrčku z důvodu rizika úrazu
elektrickým proudem nebo požáru.
• Spotřebič se nesmí provozovat bez žárovky.
• Spotřebič je těžký. Při jeho stěhování je třeba dbát opatrnosti.
• Nedotýkejte se předmětů vyjmutých z mrazáku, pokud máte vlhké nebo mokré ruce, protože
by mohlo dojít k odření pokožky nebo mrazovým popáleninám.
• Nevystavujte spotřebič delší dobu přímému slunci.
1)
1)
Každodenní používání
• Nepokládejte horké potraviny na plastové části spotřebiče.
• Neukládejte potraviny tak, že se dotýkají zadní stěny.
• Mražené potraviny se nesmí po rozmražení znovu zmrazovat.
• Balené mražené potraviny skladujte v souladu s pokyny výrobce mražených potravin.
2)
• Doporučení výrobce spotřebiče týkající se uskladňování potravin je třeba přesně dodržovat.
Viz příslušné pokyny.
• V mrazáku neskladujte sycené a perlivé nápoje, protože vytvářejí tlak na stěny nádoby, což
může způsobit jejich roztržení a následné poškození spotřebiče.
2)
• Nanuky mohou způsobit popálení mrazem, pokud je budete konzumovat ihned poté, co je
vyjmete z mrazáku.
• Nikdy neukládejte do mrazničky potraviny bez obalu!
2)
2)
Péče a údržba
• Před prováděním údržby odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky.
• Nečistěte spotřebič kovovými předměty.
• Neodstraňujte námrazu ze spotřebiče pomocí ostrých předmětů. Použijte plastovou škrabku.
3)
• Pravidelně kontrolujte odvodňovací kanálek pro odmraženou vodu. Je-li to nutné, vyčistěte
jej. Je-li odvodňovací kanálek ucpaný, bude se v dolní části spotřebiče hromadit voda.
3)
1)
Pokud je v oddělení světlo.
2)
Pokud má chladnička mrazící oddíl.
3)
Pokud má chladnička oddíl pro čerstvé potraviny.
CZ - 4
Page 5
CZ
Instalace
Důležité! V případě elektrického připojení přesně dodržujte pokyny uvedené v příslušných
ustanoveních.
• Rozbalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozen. Pokud je spotřebič poškozen,
nezapojujte jej. Případné poškození ihned nahlaste v místě, kde jste spotřebič zakoupili.
V takovém případě uschovejte obal.
• Doporučuje se vyčkat nejméně čtyři hodiny, než spotřebič zapojíte, aby mohl olej natéci zpět
do kompresoru.
• Kolem spotřebiče by měla být umožněna dostatečná cirkulace vzduchu, jinak může dojít
k přehřívání. Chcete-li docílit dostatečného odvětrávání spotřebiče, řiďte se při instalaci
příslušnými pokyny.
• Všude tam, kde je to možné, je třeba používat mezi spotřebičem a stěnou rozpěry, aby
nedošlo k dotýkání nebo zachycení teplých součástí (kompresoru, kondenzátoru) a tím
možnému spálení.
• Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti radiátorů či sporáků.
• Ujistěte se, že po instalaci spotřebiče je síťová zástrčka dostupná.
Servis
• Veškeré elektrikářské práce nutné k provedení servisu spotřebiče musí provádět
kvalikovaný elektrikář nebo kompetentní osoba.
• Servis tohoto výrobku musí provádět autorizované servisní středisko a musí se používat
pouze originální náhradní díly.
Úspora energie
• Nevkládejte do spotřebiče teplé potraviny.
• Neukládejte potraviny blízko sebe, protože byste tím bránili cirkulaci vzduchu.
• Ujistěte se, že se potraviny nedotýkají zadní stěny přihrádky (přihrádek);
• Pokud dojde k výpadku elektřiny, neotvírejte dveře.
• Neotvírejte dveře často.
• Neponechávejte dveře otevřené po příliš dlouhou dobu.
• Nenastavujte termostat na zbytečně nízkou teplotu.
• Některé příslušenství, např. zásuvky, lze vyjmout a získat tak větší ukládací prostor
a snížit spotřebu energie.
Ochrana životního prostředí
Tento spotřebič neobsahuje plyny, které by mohly poškodit ozónovou vrstvu, a to
v chladících okruzích ani v izolačních materiálech. Spotřebič nesmí být likvidován společně
s komunálním odpadem. Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny: spotřebič je třeba likvidovat
dle předpisů týkajících se tohoto spotřebiče, které jsou k dispozici u úředních orgánů
v místě vašeho bydliště. Dbejte, aby nedošlo k poškození chladící jednotky, zejména
tepelného výměníku. Materiály použité v tomto spotřebiči označené symbolem
recyklovatelné.
Tento symbol na produktu nebo balení znamená, že s produktem nelze zacházet jako
s domovním odpadem, ale je třeba jej dopravit na příslušné sběrné místo odpadu pro
recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Tím, že tento produkt bude správným
způsobem zlikvidován, přispějete k tomu, že nedojde k potenciálním negativním
vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by došlo v důsledku špatného
postupu likvidace odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci produktu se obraťte na místní
úřad, službu zajišťující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili.
jsou
CZ - 5
Page 6
CZ
Balící materiály
• Materiály se symbolem
příslušných sběrných nádob.
Likvidace spotřebiče
1. Odpojte síťový kabel ze síťové zásuvky.
2. Odstřihněte síťový kabel a zlikvidujte jej.
VYOBRAZENÍ
Vnitřní prostor chladničky
Termostat a světlo
jsou recyklovatelné. Obaly určené k recyklaci vhoďte do
Police z bezpečnostního
skla
Šuplík na zeleninu
Vnitřní prostor mrazničky
Nastavovací nožička
Poznámka: Obrázek výše je pouze orientační. Skutečný spotřebič je pravděpodobně jiný.
Dveřní police
INSTALACE
Zadní rozpěrka
Na zadní stranu přístroje přišroubuje zadní rozpěrky
(*pokud jsou součástí příslušenství vašeho spotřebiče).
CZ - 6
zašroubovat
Page 7
Požadavek na prostor
• Ponechejte dostatek prostoru pro otevření dveří.
• Po obou stranách ponechejte mezeru alespoň 50
mm.
Vyrovnání spotřebiče
Vyrovnání provedete pomocí dvou nastavitelných nožek na
přední straně spotřebiče.
Pokud není spotřebič vyrovnaný, dveře a magnetické těsnění
nebudou dobře doléhat.
CZ
Poznámka: Obrázky výše jsou pouze orientační.
Místo
Instalujte tento spotřebič tam, kde okolní teplota odpovídá druhu klimatu na typovém štítku
spotřebiče.
Druh klimatuOkolní teplota
Subpolární+10 °C až +32 °C
Mírné+16 °C až +32 °C
Subtropické+16 °C až +38 °C
Tropické+16 °C až +43 °C
Umístění
Spotřebič je třeba instalovat v dostatečné vzdálenost od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, bojlery,
přímé slunce atd. Zajistěte, aby kolem zadní části skříně spotřebiče mohl volně cirkulovat
vzduch. V případě, že spotřebič je umístěn pod přečnívající stěnou, musí být mezi horní částí
skříně spotřebiče a stěnou mezera nejméně 100 mm, aby byl zajištěn nejlepší výkon spotřebiče.
V ideálním případě je však lépe spotřebič pod přečnívající stěnu neumisťovat. Přesné vyrovnání
spotřebiče je zajištěno jednou nebo více nastavitelnými nožkami v základně spotřebiče.
Upozornění! Je třeba zajistit, aby bylo možné odpojit spotřebič od elektrického napájení ze
sítě, proto musí být po instalaci spotřebiče zástrčka snadno přístupná.
Elektrické zapojení
• Před zapojením do sítě se ujistěte, že napětí a spotřeba uvedené na typovém štítku
odpovídají elektrickému napájení u vás doma. Spotřebič musí být uzemněn. Zástrčka kabelu
elektrického napájení je pro tento účel opatřena příslušným kontaktem. Není-li zásuvka
elektrického napájení ve vaší domácnosti uzemněna, připojte spotřebič ke zvláštnímu
uzemnění v souladu s aktuálními předpisy po poradě s kvalikovaným elektrikářem.
• Výrobce odmítá jakoukoliv odpovědnost v případě, že výše uvedená bezpečnostní opatření
nebudou dodržena.
CZ - 7
Page 8
CZ
KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ
První použití / vyčištění vnitřního prostoru
• Před prvním použitím spotřebiče omyjte vnitřní prostory a veškeré vnitřní příslušenství
vlažnou vodou s neutrálním mycím přípravkem, abyste odstranili typický pach zcela nového
výrobku. Poté spotřebič důkladně vysušte.
Upozornění! Nepoužívejte čisticí prostředky ani brusné prášky, protože by mohlo dojít
k poškození povrchové úpravy.
Nastavení teploty
Zapojte Váš spotřebič do zásuvky. Vnitřní teplota je řízenatermostatem.
Existuje 8 stupňů nastavení:
1: je nejteplejší nastavení (nejméně chladí)
7: je nejchladnější nastavení (nejvyšší účinnost chlazení)
0: chlazení je vypnuto
Zmrazování čerstvých potravin
• Mrazící oddíl je vhodný ke zmrazování čerstvých potravin a ukládání zmrazených a hluboce
zmrazených potravin na dlouhou dobu.
• Čerstvé potraviny, které mají být zmraženy, vložte do spodního oddílu.
• Maximální množství potravin, které lze zmrazit za 24 hodin, je uvedeno na typovém štítku.
• Proces super zmrazování trvá 24 hodin: během této doby nepřidávejte ke zmražení další
potraviny.
Ukládání mrazených potravin
Při prvním spuštění nebo po delší době, kdy nebyl spotřebič v provozu, jej ponechejte běžet
v super mrazícím režimu.
Důležité! V případě nechtěného rozmrazení, například pokud došlo k výpadku proudu po delší
dobu, než je uvedeno v tabulce technických charakteristik, je třeba rozmražené potraviny rychle
zkonzumovat nebo ihned uvařit, a až poté znovu zmrazit (po uvaření).
Rozmrazování
Hluboce zmrazené potraviny lze před použitím nechat rozmrazit v chladničce nebo při pokojové
teplotě, podle toho, kolik času máte k dispozici.
Malé kusy lze začít tepelně upravovat i zmrazené, ihned po vyjmutí z mrazáku. V takovém
případě potrvá tepelná úprava déle.
Ledové kostky
Tento spotřebič lze vybavit jedním nebo více tácky pro výrobu ledových kostek.
Příslušenství
Odnímatelné police
Stěny chladničky jsou vybaveny řadou výstupků, takže police lze umístit dle
vlastního přání.
Umístění dveřních přihrádek
Aby bylo možné ukládat balení potravin různých velikostí, lze dveřní přihrádky
vyjmout. Postupujte přitom následujícím způsobem: postupně přihrádku
posunujte ve směru šipek, dokud se neuvolní.
CZ - 8
Page 9
Užitečné rady a tipy
Abyste zmrazovací proces co nejlépe využili, uvádíme několik důležitých pokynů:
• Maximální množství potravin, které lze zmrazit za 24 hodin, je uvedeno na typovém štítku.
• Proces zmrazování trvá 24 hodin. Během této doby nepřidávejte ke zmražení další
potraviny.
• Zmrazujte pouze kvalitní čerstvé a důkladně očištěné potraviny.
• Připravujte potraviny v malých porcích, aby bylo možné je rychle a kompletně zmrazit a
posléze rozmrazit jen potřebné množství.
• Potraviny zabalte do alobalu nebo igelitu a ujistěte se, že balení je vzduchotěsné.
• Zabraňte tomu, aby se čerstvé, dosud nezmrazené potraviny, dotýkaly již zmrazených
potravin. Zabráníte tak zvýšení jejich teploty.
• Netučné potraviny lze uchovávat lépe a déle než tučné; sůl zkracuje trvanlivost potravin.
• Led konzumovaný ihned po vyjmutí z mrazáku může způsobit popálení pokožky mrazem.
• Doporučuje se označit každý jednotlivý zmrazený kus datem, abyste měli přehled o době
uskladnění.
Pokyny pro skladování mražených potravin
Chcete-li mrazák maximálně využít, pak byste měli zajistit následující:
• Ujistit se, že kupované mražené potraviny byly prodejcem řádně skladovány.
• Ujistit se, že mražené potraviny budou dopraveny z prodejny do mrazáku v nejkratším
možném čase.
• Neotvírat příliš často dveře ani je nenechávat otevřené déle, než je nezbytně nutné.
• Po rozmrazení podléhají potraviny rychlé zkáze a nelze je znovu zmrazovat.
• Nepřekračujte dobu uskladnění uvedenou výrobcem potravin.
CZ
Pokyny pro skladování čerstvých potravin
Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud budete dodržovat následující pravidla:
• Nedávejte do lednice teplé potraviny ani vypařující se tekutiny.
• Potraviny zakrývejte a balte, zejména pokud mají silnou vůni.
• Připravené potraviny (všechny druhy): zabalte je do polyetylénových sáčků a ukládejte je na
skleněné police nad oddílem pro zeleninu.
• Z bezpečnostních důvodů tímto způsobem ukládejte potraviny maximálně jeden až dva dny.
• Vařené potraviny, studená jídla atd.: je třeba je zakrýt a lze je skladovat na kterékoliv polici.
• Ovoce a zelenina: je třeba je důkladně očistit a uložit do určeného zvláštního oddílu (oddílů).
• Máslo a sýr: měly by se ukládat ve speciálních vzduchotěsných nádobách nebo zabalené
v alobalu či v polyetylénových sáčcích s maximálním zamezením přístupu vzduchu.
• Láhve s mlékem: mely by být uzavřeny a skladovány ve dveřních přihrádkách.
• Banány, brambory, cibule a česnek, pokud nejsou zabalené, se nesmí v chladničce skladovat.
Čištění
Z hygienických důvodů je třeba vnitřní prostory chladničky včetně vnitřního příslušenství
pravidelně čistit.
Upozornění! Při čištění nesmí být spotřebič připojen k síti. Hrozí úraz elektrickým proudem!
Před čištěním spotřebič vypněte a odpojte zástrčku ze sítě, anebo vypněte jistič nebo
pojistky. Nikdy spotřebič nečistěte parním čističem. Na elektrických komponentech může
kondenzovat vlhkost. Horké páry mohou způsobit poškození plastových částí. Před
vrácením do servisu musí být spotřebič suchý.
Důležité! Éterické oleje a organická rozpouštědla mohou poškodit plastové části, např.
citrónový džus nebo šťáva z pomerančových slupek, kyselina máselná nebo čistidla
obsahující kyselinu octovou.
• Zabraňte tomu, aby se tyto látky dostaly do kontaktu se součástmi spotřebiče.
CZ - 9
Page 10
CZ
• Nepoužívejte brusná čistidla.
• Pokud mrazené potraviny vyjmete z mrazáku, skladujte je na studeném místě, dobře
přikryté.
• Vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku ze sítě nebo vypněte jistič nebo pojistky.
• Spotřebič a vnitřní příslušenství čistěte tkaninou a vlažnou vodou. Po čištění vodu otřete
a vše vytřete do sucha.
• Po úplném vysušení uveďte spotřebič znovu do provozu.
Čištění odvodňovacího otvoru
Aby nedocházelo k zaplavování chladničky odmraženou vodou, pravidelně
čistěte odvodňovací otvor na zadní stěně. K čištění použijte čistič dle obrázku.
Výměna svítidla
Vnitřní osvětlení je typu LED. Chcete-li jej vyměnit, kontaktujte prosím
kvalikovaného technika.
Odmrazování mrazáku
Mrazící oddíl se postupem časy pokryje námrazou. Námrazu je třeba odstraňovat.
K odstranění námrazy z výparníku nikdy nepoužívejte ostré kovové předměty, protože byste jej
mohli poškodit.
Pokud je však led na vnitřní izolaci příliš tlustý, proveďte kompletní odmrazení, a to následovně:
• Odpojte spotřebič ze sítě.
• Vyjměte uložené potraviny, zabalte je do několika vrstev novin a uložte je na chladném
místě.
• Nechejte dveře otevřené a pod spotřebič umístěte nádobu na zachycení rozmražené vody.
• Po skončení omrazování důkladně vysušte vnitřek chladničky.
• Zapojte spotřebič opět do zásuvky.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Upozornění! Než začnete řešit jakýkoliv problém se spotřebičem, odpojte jej z elektrické
sítě. Problémy, které nejsou uvedeny v tomto návodu, může řešit pouze kvalikovaný
elektrikář nebo povolaná osoba.
Důležité! Během běžného provozu jsou slyšet různé zvuky (z kompresoru, z cirkulace
chladiva) – tyto zvuky nejsou důvodem k reklamaci!
ProblémMožná příčinaŘešení
Knoík regulace teploty je
nastaven na hodnotu „0“.
Síťová zástrčka není zapojena nebo je uvolněná.
Spotřebič nefunguje.
Pojistka se spálila nebo je
vadná.
Zásuvka je vadná.
Nastavením knoíku na jinou
hodnotu zapnete spotřebič.
Zapojte síťovou zástrčku.
Zkontrolujte pojistku a v
případě nutnosti ji vyměňte.
Vady elektrické sítě musí
opravit elektrikář.
CZ - 10
Page 11
ProblémMožná příčinaŘešení
Teplota není správně
nastavená.
Dveře byly delší dobu
otevřené.
Potraviny jsou příliš teplé.
Spotřebič chladí příliš silně.
Nezvyklé zvuky.
Voda na podlaze.
Boční stěna je teplá.V panelu je kondenzátor.Jde o normální jev.
Během posledních 24 hodin
bylo do spotřebiče vloženo
velké množství teplých
potravin.
Spotřebič je blízko zdroje
tepla.
Teplota je nastavena na příliš
nízkou hodnotu.
Spotřebič nestojí rovně.Upravte nastavení nožek.
Spotřebič se dotýká stěny
nebo jiných předmětů.
Některá část zadní strany
spotřebiče, například potrubí,
se dotýká jiné části nebo
stěny.
Odvodňovací otvor je
ucpaný.
Podívejte se do části zabývající
se počátečním nastavením
teploty.
Dveře otevírejte pouze po
nezbytně nutnou dobu.
Nastavte regulátor teploty
dočasně na nižší hodnotu.
Viz část zabývající se místem
instalace.
Nastavte knoík regulace teploty dočasně na vyšší hodnotu.
Mírně spotřebič posuňte.
Je-li to nutné, opatrně
příslušnou část odkloňte tak,
aby se ničeho nedotýkala.
Viz část týkající se čištění.
CZ
Pokud se porucha objeví znovu, kontaktujte servisní středisko.
CZ - 11
Page 12
CZ
INFORMAČNÍ LIST
Obchodní značka
Model
Typ spotřebiče
3)
GODDESS
RCD0150GW8A
7
Třída energetické účinnosti
(A - nízká spotřeba el. energie,
A+
G - vysoká spotřeba el. energie)
Spotřeba energie za 365 dní
1)
201
Užitný objem celkem153
z toho : objem chladící části99
z toho : objem mrazící části54
Označení mrazícího prostoru*(***)
Doba skladování při poruše, doba náběh
teploty
11,5
Mrazící výkonnost (kg/24hod)2,5
Třída klimatu
2)
ST/N/SN
Hlučnost39
1)
Spotřeba energie v kWh/rok, založená na výsledcích normalizované zkoušky po dobu 24 hod.
Skutečná spotřeba energie závisí na způsobu použití a umístění spotřebiče.
2)
SN : okolní teplota od + 10°C do + 32°C
N : okolní teplota od + 16°C do + 32°C
ST : okolní teplota od + 16°C do + 38°C
T : okolní teplota od + 16°C do + 43°C
3)
3 = chladnička s prostory o nízké teplotě
4 = chladnička s prostory o nízké teplotě (*)
5 = chladnička s prostory o nízké teplotě (**)
7 = chladnička s prostory o nízké teplotě *(***)
8 = skříňová mraznička
9 = truhlicová mraznička
Tento spotřebič je určen k použití za teploty okolí od + 10°C do + 38°C, při použití za teplot okolí
mimo toto rozmezí nemusí správně fungovat.
CZ - 12
Page 13
CZ
Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem.
Případné další dotazy zasílejte na info@goddess.cz
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ
SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení
na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály,
které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím
místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje,
že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení
životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena)
v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto
elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují
místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou
likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní
prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek
nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů
přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé
elektrozařízení a baterie/akumulátory do domovního odpadu.
Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho
prodejce, na obecním úřadě nebo na webu www.elektrowin.cz. Informace o tom, kde můžete
zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce,
na obecním úřadě a na webu www.ecobat.cz.
Importér je registrovan u kolektivního systému Elektrowin a.s.(pro recyklaci elektrozařízení)
a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů).
CZ - 13
Page 14
SK
OBSAH
Bezpečnostné informácie 15
Vyobrazenie 18
Inštalácia 18
Každodenné používanie 20
Riešenie problémov 22
Informačný list 24
SK - 14
Page 15
SK
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
• V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania si pred inštaláciou
a prvým použitím spotrebiča pozorne prečítajte tento návod, vrátane tipov a upozornení. Aby
nedošlo k zbytočným chybám a nehodám, je dôležité zabezpečiť, aby osoby používajúce
spotrebič boli dôkladne oboznámené s jeho prevádzkou a bezpečnostnými funkciami. Tento
návod uschovajte a uistite sa, že zostane u spotrebiča aj v prípade jeho presťahovania alebo
predaja tak, aby každý, kto ho bude počas jeho životnosti užívať, bol riadne informovaný
o použití a bezpečnosti.
• Dodržujte bezpečnostné opatrenia tohto návodu na použitie z dôvodu bezpečnosti a ochrany
majetku, pretože výrobca nezodpovedá za škody spôsobené ich nedodržiavaním.
Bezpečnosť detí a nemohúcich osôb
• Spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými,
senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, len
ak sú pod dohľadom alebo majú pokyny týkajúce sa používania spotrebiča a chápu s tým
spojené riziká.
• Je potrebné dohliadať na deti, aby sa so spotrebičom nehrali.
• Čistenie a údržbu by nemali vykonávať deti, pokiaľ nie sú staršie ako 8 rokov a nie sú pod
dohľadom.
• Akékoľvek obaly ukladajte mimo dosahu detí, pretože hrozí riziko udusenia.
• Ak spotrebič vyraďuje z prevádzky, vytiahnite ho za zásuvky, odstrihnite sieťový kábel
(čo najbližšie spotrebiča) a odstráňte dvere, aby hrajúce sa deti neutrpeli úraz elektrickým
prúdom alebo sa do spotrebiča nezavreli.
• Ak má tento spotrebič s magnetickým uzáverom dverí nahradiť starší spotrebič s pružinovým
zámkom (západkou) na dverách alebo na veku, uistite sa pred vyvezením starého
spotrebiča, že ste túto pružinovú západku znefunkčnili. Zabránite tým, že sa spotrebič
nestane smrtiacou pascou pre deti.
Všeobecná bezpečnosť
UPOZORNENIE! Dbajte, aby boli voľné vetracie otvory v okolí spotrebiča alebo tam, kde je
spotrebič zabudovaný.
UPOZORNENIE! Nepoužívajte na urýchlenie odmrazovacieho procesu mechanické
zariadenia ani iné prostriedky, než tie, ktoré odporúča výrobca.
UPOZORNENIE! Nepoškodzujte chladiace okruhy.
UPOZORNENIE! Vnútri chladiacich zariadení spotrebičov nepoužívajte iné elektrické
spotrebiče (napríklad zariadenia na výrobu zmrzliny), ak nie sú na tento účel schválené
výrobcom.
UPOZORNENIE! Nedotýkajte sa žiarovky, ak bola dlhšiu dobu zapnutá, pretože môže byť
veľmi teplá.
1)
• V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky, napríklad aerosóly s horľavým stlačeným
plynom.
• Chladiace okruhy spotrebiče obsahujú chladivo izobután (R600a), čo je prírodný plyn
s vysokou úrovňou prispôsobenia sa okoliu, ktorý je však horľavý.
• Pri preprave a inštalácii spotrebiča sa uistite, že nedošlo k poškodeniu niektorej zo súčastí
chladiaceho okruhu.
- Nepoužívajte otvorený oheň a zápalné prostriedky;
- Miestnosť, kde sa spotrebič nachádza, dôkladne vetrajte.
1)
Ak je v oddelení svetlo..
SK - 15
Page 16
SK
• Je nebezpečné meniť špecikácie alebo akýmkoľvek spôsobom tento výrobok upravovať.
Poškodenie sieťového kábla môže spôsobiť skrat, požiar a (alebo) úraz elektrickým prúdom.
• Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a na podobnému použitie, napríklad:
-
V zamestnaneckých kuchynkách, v obchodoch, kanceláriách a v inom pracovnom prostredí.
- Na farmách a klientov v hoteloch, moteloch a inom prostredí rezidenčného typu.
- V zariadeniach pre ubytovanie s raňajkami.
- V stravovacích zariadeniach a na podobné použitie mimo maloobchod.
ZORNENIE! Elektrické komponenty (zástrčka, sieťový kábel, kompresor atď.) Musí
vymieňať certikovaný servisný zástupca alebo kvalikovaný servisný technik.
UPOZORNENIE! Žiarovka dodávaná v tomto spotrebiči je „žiarovkou pre špeciálne
použitie“, ktoré je použiteľná len s príslušným spotrebičom. Túto „žiarovku pre špeciálne
použitie“ nie je možné používať pre svietenie v domácnosti.
• Sieťový kábel sa nesmie predlžovať.
• Uistite sa, že sieťová zástrčka nie je stlačená ani poškodená zadnou stranou spotrebiča.
Stlačená a poškodená elektrická zástrčka sa môže prehriať a spôsobiť požiar.
• Uistite sa, že sa môžete dostať k sieťovej zástrčke spotrebiča.
• Nevyťahujte zástrčku ťahaním za sieťový kábel.
• Ak je elektrická zásuvka uvoľnená, nezapájajte do nej zástrčku z dôvodu rizika úrazu
elektrickým prúdom alebo požiaru.
• Spotrebič sa nesmie prevádzkovať bez žiarovky.
1)
• Spotrebič je ťažký. Pri jeho sťahovaní je potrebná opatrnosť.
• Nedotýkajte sa predmetov vyňatých z mraziaceho oddielu, pokiaľ máte vlhké alebo mokré
ruky, pretože by mohlo dôjsť k odreninám pokožky alebo mrazovým popáleninám.
• Nevystavujte spotrebič dlhšiu dobu priamemu slnku.
1)
Každodenné používanie
• Neklaďte horúce potraviny na plastové časti spotrebiča.
• Neukladajte potraviny tak, že sa dotýkajú zadnej steny.
• Mrazené potraviny sa nesmú po rozmrazení znovu zmrazovať.
• Balené mrazené potraviny skladujte v súlade s pokynmi výrobcu mrazených potravin.
2)
• Odporúčania výrobcu spotrebiča na uskladňovanie potravín je potrebné presne dodržiavať.
Pozri príslušné pokyny.
• V mrazničke neskladujte sýtené a perlivé nápoje, pretože vytvárajú tlak na steny nádoby, čo
môže pôsobiť ich roztrhnutie a následné poškodenie spotrebiča.
2)
• Nanuky môžu spôsobiť popálenie mrazom, ak ich budete konzumovať ihneď po tom, čo ich
vyberiete z mrazničky.
• Nikdy nevkladajte do mrazničky potraviny bez obalu!
2)
2)
Starostlivosť a údržba
• Pred vykonávaním údržby odpojte sieťovú zástrčku zo zásuvky.
• Nečistite spotrebič kovovými predmetmi.
• Neodstraňujte námrazu zo spotrebiča pomocou ostrých predmetov. Použite plastovú škrabku.
• Pravidelne kontrolujte odvodňovací kanálik pre vodu po rozmrazovaní. Ak je to nutné,
vyčistite ho. Ak je odvodňovací kanálik upchatý, bude sa v dolnej časti spotrebiča hromadiť
voda.
3)
3)
1)
Ak je v oddelení svetlo.
2)
Ak má chladnička mraziaci oddiel.
3)
Ak má chladnička oddiel pre čerstvé potraviny..
SK - 16
Page 17
SK
Inštalácia
Dôležité! V prípade elektrického pripojenia presne dodržiavajte pokyny uvedené v príslušných
ustanoveniach.
• Rozbaľte spotrebič a skontrolujte, či nie je poškodený. Ak je spotrebič poškodený,
nezapájajte ho. Prípadné poškodenie ihneď nahláste v mieste, kde ste spotrebič zakúpili.
V takom prípade uschovajte obal.
• Odporúča sa počkať najmenej štyroch hodiny, než spotrebič zapojíte, aby mohol olej natiecť
späť do kompresora.
• Okolo spotrebiča by mala byť umožnená dostatočná cirkulácia vzduchu, inak môže dôjsť
k prehrievaniu. Ak chcete docieliť dostatočného odvetrávania spotrebiča, riaďte sa pri
inštalácii príslušnými pokynmi.
• Všade tam, kde je to možné, je potrebné používať medzi spotrebičom a stenou rozpery, aby
nedošlo k dotýkaniu alebo zachyteniu teplých súčastí (kompresora, kondenzátora) a tým
možnému spáleniu.
• Spotrebič nesmie byť umiestnený v blízkosti radiátorov alebo sporákov.
• Uistite sa, že po inštalácii spotrebiča je sieťová zástrčka dostupná.
Servis
• Akékoľvek práce nutné na vykonanie servisu spotrebiča musí vykonať kvalikovaný
elektrikár alebo kompetentná osoba.
• Servis tohto výrobku musí vykonávať autorizované servisné stredisko a musí sa používať
len originálne náhradné diely.
Úspora energie
• Nevkladajte do spotrebiča teplé potraviny.
• Neukladajte potraviny blízko seba, pretože by ste tým bránili cirkulácií vzduchu.
• Uistite sa, že sa potraviny nedotýkajú zadnej steny priehradky (priehradiek);
• Ak dôjde k výpadku elektriny, neotvárajte dvere.
• Neotvárajte dvere často.
• Nenechávajte dvere otvorené po príliš dlhú dobu.
• Nenastavujte termostat na zbytočne nízku teplotu.
• Niektoré príslušenstva, napr. Zásuvky, je možné vybrať a získať tak väčší ukladací priestor
a znížiť spotrebu energie.
Ochrana životního prostředí
Spotrebič neobsahuje plyny, ktoré by mohli poškodiť ozónovú vrstvu, a to v chladiacich
okruhoch ani v izolačných materiáloch. Spotrebič nesmie byť likvidovaný spoločne s
komunálnym odpadom. Izolačná pena obsahuje horľavé plyny: spotrebič je potrebné
likvidovať podľa predpisov týkajúcich sa tohto spotrebiča, ktoré sú k dispozícii u ociálnych
služieb v mieste vášho bydliska. Dbajte, aby nedošlo k poškodeniu chladiacej jednotky,
najmä tepelného výmenníka. Materiály použité v tomto spotrebiči označené symbolom
sú recyklovateľné.
Tento symbol na produkte alebo balení znamená, že s produktom nemožno
zaobchádzať ako s domovým odpadom, ale je potrebné ho dopraviť na príslušné
zberné miesto odpadu pre recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Tým, že
tento produkt bude správnym spôsobom zlikvidovaný, prispejete k tomu, že nedôjde
k potenciálnym negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie, ku
ktorým by došlo v dôsledku zlého postupu likvidácie odpadu. Pre podrobnejšie informácie
o recyklácii výrobku sa obráťte na miestny úrad, službu zaisťujúcu likvidáciu domáceho odpadu
alebo obchod, kde ste výrobok zakúpili.
SK - 17
Page 18
SK
Baliace materiály
• Materiály so symbolom
príslušných zberných nádob.
Likvidácia spotrebiča
1. Odpojte sieťový kábel zo sieťovej zásuvky.
2. Odstrihnite sieťový kábel a zlikvidujte ho.
VYOBRAZENIE
Vnútorný priestor chladničky
Termostat a svetlo
sú recyklovateľné. Obal určený na recykláciu vhoďte do
Police z bezpečnostného
skla
Zásuvka na zeleninu
Vnútorný priestor mrazničky
Nastavovacia nožička
Poznámka: Obrázok vyššie je len orientačný. Skutočný spotrebič je pravdepodobne iný.
Dverová polica
INŠTALÁCIA
IZadná rozpierka
Na zadnú stranu prístroja priskrutkuje zadnú rozpierku
(* ak sú súčasťou príslušenstva vášho spotrebiča).
SK - 18
zaskrutkovať
Page 19
Požiadavka na priestor
• Ponechajte dostatok priestoru pre otvorenie dverí.
• Po oboch stranách nechajte medzeru aspoň 50 mm.
Vyrovnanie spotrebiča
Vyrovnanie vykonáte pomocou dvoch nastaviteľných nožičiek
na prednej strane spotrebiča.
Pokiaľ nie je spotrebič vyrovnaný, dvere a magnetické tesnenie
nebudú dobre doliehať.
SK
Poznámka: Obrázky vyššie sú orientačné.
Miesto
Inštalujte tento spotrebič tam, kde okolitá teplota zodpovedá druhu klímy na typovom štítku
spotrebiča.
Druh klímy Okolitá teplota
Subpolárna+10 °C až +32 °C
Mierna+16 °C až +32 °C
Subtropická+16 °C až +38 °C
Tropická+16 °C až +43 °C
Umiestnenie
Spotrebič je potrebné inštalovať v dostatočnej vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú radiátory,
bojlery, priame slnko atď. Zabezpečte, aby okolo zadnej časti skrine spotrebiča mohol voľne
cirkulovať vzduch. V prípade, že spotrebič je umiestnený pod prečnievajúcu stenou, musí byť
medzi hornou časťou skrine spotrebiča a stenou medzera najmenej 100 mm, aby bol zaistený
najlepší výkon spotrebiča. V ideálnom prípade je však lepšie spotrebič pod prečnievajúcu
stenu neumiestňovať. Presné vyrovnanie spotrebiča je zabezpečené jednou alebo viacerými
nastaviteľnými nožičkami v základni spotrebiča.
Upozornenie! Je potrebné zabezpečiť, aby bolo možné odpojiť spotrebič od elektrického
napájania zo siete, preto musí byť po inštalácii spotrebiča zástrčka ľahko prístupná.
Elektrické zapojenie
• Pred zapojením do siete sa uistite, že napätie a spotreba uvedené na typovom štítku
zodpovedajú elektrickému napájania u vás doma. Spotrebič musí byť uzemnený. Zástrčka
kábla elektrického napájania je na tento účel vybavená príslušným kontaktom. Ak nie je
zásuvka elektrického napájania vo vašej domácnosti uzemnená, pripojte spotrebič
k zvláštnemu uzemneniu v súlade s aktuálnymi predpismi po konzultácii s kvalikovaným
elektrikárom.
• Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť v prípade, že vyššie uvedené bezpečnostné
opatrenia nebudú dodržané.
SK - 19
Page 20
SK
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
Prvé použitie / vyčistenie vnútorného priestoru
• Pred prvým použitím spotrebiča umyte vnútorné priestory a všetko vnútorné príslušenstvo
vlažnou vodou s neutrálnym umývacím prípravkom, aby ste odstránili typický pach úplne
nového výrobku. Potom spotrebič dôkladne vysušte.
Dôležité! Nepoužívajte čistiace prostriedky ani brúsne prášky, pretože by mohlo dôjsť
k poškodeniu povrchovej úpravy.
Nastavenie teploty
Zapojte Váš spotrebič do zásuvky. Vnútorná teplota je riadená
termostatom. Existuje osem stupňov nastavenia.
1: je najteplejšie nastavenie (najmenej chladí)
7: je najchladnejšie nastavenie (najvyššia účinnosť chladenia)
0: chladenie je vypnuté
Zmrazovanie čerstvých potravín
• Mraziaci oddiel je vhodný na zmrazovanie čerstvých potravín a ukladanie zmrazených
a hlboko zmrazených potravín na dlhú dobu.
• Čerstvé potraviny, ktoré majú byť zmrazené, vložte do spodného oddielu.
• Maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziť za 24 hodín, je uvedené na typovom štítku.
• Proces super zmrazovania trvá 24 hodín: počas tejto doby nepridávajte ku zmrazeniu ďalšie
potraviny.
Ukladanie mrazených potravín
Pri prvom spustení alebo po dlhšej dobe, keď nebol spotrebič v prevádzke, ho ponechajte bežať
v super mraziacom režime.
Dôležité! V prípade nechceného rozmrazenia, napríklad ak došlo k výpadku prúdu po dlhšiu
dobu, než je uvedené v tabuľke technických charakteristík, treba rozmrazené potraviny rýchlo
skonzumovať alebo ihneď uvariť, a až potom znova zmraziť (po uvarení).
Rozmrazovanie
Hlboko zmrazené potraviny možno pred použitím nechať rozmraziť v chladničke alebo pri
izbovej teplote, podľa toho, koľko času máte k dispozícii.
Malé kusy možno začať tepelne upravovať aj mrazené, ihneď po vybratí z mrazničky. V takom
prípade potrvá tepelná úprava dlhšie.
Ľadové kocky
Tento spotrebič možno vybaviť jedným alebo viacerými tácky na výrobu ľadových kociek.
Príslušenstvo
Odnímateľné police
Steny chladničky sú vybavené radom výstupkov, takže police možno umiestniť
podľa vlastného želania.
Umiestnenie dverových priehradiek
Aby bolo možné ukladať balenie potravín rôznych veľkostí, možno dverné
priehradky vybrať. Postupujte pritom nasledovne: postupne priehradku
posúvajte v smere šípok, kým sa neuvoľní.
SK - 20
Page 21
SK
Užitočné rady a tipy
Aby ste zmrazovací proces čo najlepšie využili, uvádzame niekoľko dôležitých pokynov:
• Maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziť za 24 hodín, je uvedené na typovom
štítku.
• Proces zmrazovania trvá 24 hodín. Počas tejto doby nepridávajte ku zmrazeniu ďalšie
potraviny.
• Zmrazujte len kvalitné čerstvé a dôkladne očistené potraviny.
• Pripravujte potraviny v malých porciách, aby ich bolo možné rýchlo a kompletne zmraziť
a neskôr rozmraziť len potrebné množstvo.
• Potraviny zabaľte do alobalu alebo igelitu a uistite sa, že balenie je vzduchotesné.
• Zabráňte tomu, aby sa čerstvé, doteraz nemrazené potraviny, dotýkali už zmrazených
potravín. Zabránite tak zvýšeniu ich teploty.
• Netučné potraviny možno uchovávať lepšie a dlhšie ako tučné; soľ skracuje trvanlivosť
potravín.
• Ľad konzumovaný ihneď po vybratí z mrazničky môže spôsobiť popálenie pokožky mrazom.
• Odporúča sa označiť každý jednotlivý mrazený kus dátumom, aby ste mali prehľad o čase
uskladnenia.
Pokyny pre skladovanie mrazených potravín
Ak chcete mrazničku maximálne využiť, potom by ste mali zabezpečiť nasledujúce:
• Uistiť sa, že kupované mrazené potraviny boli predajcom riadne skladované.
• Uistiť sa, že mrazené potraviny budú dopravené z predajne do mrazničky v najkratšom
možnom čase.
• Neotvárať príliš často dvere ani ich nenechávať otvorené dlhšie, než je nevyhnutne nutné.
• Po rozmrazení podliehajú potraviny skaze a nemožno ich znovu zmrazovať.
• Neprekračujte dobu uskladnenia uvedenú výrobcom potravín.
Pokyny pre uchovávanie čerstvých potravín
Najlepšie výsledky dosiahnete, ak budete dodržiavať nasledujúce pravidlá:
• Nedávajte do chladničky teplé potraviny ani vyparujúce sa tekutiny.
• Potraviny zakrývajte a baľte, najmä ak majú silnú vôňu.
• Pripravené potraviny (všetky druhy): zabaľte do polyetylénových vreciek a ukladajte ich na
sklenené police nad oddielom pre zeleninu.
• Z bezpečnostných dôvodov týmto spôsobom ukladajte potraviny maximálne jeden až dva dni.
• Varené potraviny, studené jedlá, atď.: treba ich zakryť a možno ich skladovať na ktorejkoľvek
polici.
• Ovocie a zelenina: treba ich dôkladne očistiť a uložiť do určeného osobitného oddielu
(oddielov).
Čistenie
Z hygienických dôvodov je potrebné vnútorné priestory chladničky vrátane vnútorného
príslušenstva pravidelne čistiť.
Upozornenie! Pri čistení nesmie byť spotrebič pripojený k sieti. Hrozí úraz elektrickým
prúdom! Pred čistením spotrebič vypnite a odpojte zástrčku zo siete, alebo vypnite istič
alebo poistky. Nikdy spotrebič nečistite parným čističom. Na elektrických komponentoch
môže kondenzovať vlhkosť. Horúce pary môžu spôsobiť poškodenie plastových častí. Pred
vrátením do servisu musí byť spotrebič suchý.
Dôležité! Éterické oleje a organické rozpúšťadlá môžu poškodiť plastové časti, napr.
Citrónový džús alebo šťava z pomarančových šupiek, kyselina maslová alebo čistidlá
obsahujúce kyselinu octovú.
SK - 21
Page 22
SK
• Zabráňte tomu, aby sa tieto látky dostali do kontaktu so súčasťami spotrebiča.
• Nepoužívajte brúsne čistidlá.
• Ak mrazené potraviny vyberiete z mrazničky, skladujte ich na studenom mieste, dobre
prikryté.
• Vypnite spotrebič a vytiahnite zástrčku zo siete alebo vypnite istič alebo poistky.
• Spotrebič a vnútorné príslušenstvo čistite tkaninou a vlažnou vodou. Po čistení vodu utrite
a všetko vytrite dosucha.
• Po úplnom vysušení uveďte spotrebič znovu do prevádzky.
Čistenie odvodňovacieho otvoru
Aby nedochádzalo k zaplavovaniu chladničky po rozmrazovaní vodou,
pravidelne čistite odvodňovací otvor na zadnej stene. Na čistenie použite čistič
podľa obrázku.
Výmena svietidlá
Vnútorné osvetlenie je typu LED. Ak ho chcete vymeniť, kontaktujte prosím
kvalikovaného technika.
Odmrazovanie mrazničky
Mraziaci oddiel sa postupom času pokryje námrazou. Námrazu treba odstraňovať.
Na odstránenie námrazy z výparníka nikdy nepoužívajte ostré kovové predmety, pretože by ste
ho mohli poškodiť.
Ak je však ľad na vnútornej izolácií príliš tučný, vykonajte kompletné odmrazenie, a to nasledovne:
• Odpojte spotrebič zo siete.
• Vyberte uložené potraviny, zabaľte ich do niekoľkých vrstiev novín a uložte ich na chladnom
mieste.
• Nechajte dvere otvorené a pod spotrebič umiestnite nádobu na zachytenie rozmrazenej vody.
• Po skončení odmrazovania dôkladne vysušte vnútro chladničky.
• Zapojte spotrebič opäť do zásuvky.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Upozornenie! Ako začnete riešiť akýkoľvek problém so spotrebičom, odpojte ho
z elektrickej siete. Problémy, ktoré nie sú uvedené v tomto návode, môže riešiť len
kvalikovaný elektrikár alebo povolaná osoba.
Dôležité! Počas bežnej prevádzky sú počuť rôzne zvuky (z kompresora, z cirkulácie
chladiva). Tieto zvuky nie sú dôvodom na reklamáciu!
ProblémMožná príčinaRiešenie
Spotrebič nefunguje.
Gombík regulácie teploty je
nastavený na hodnotu "0".
Sieťová zástrčka nie je
zapojená alebo je uvoľnená.
Poistka sa spálila alebo je
chybná.
Zásuvka je chybná.
SK - 22
Nastavením gombíka na inú
hodnotu zapnete spotrebič.
Zapojte sieťovú zástrčku
Skontrolujte poistku a v prípade
nutnosti ju vymeňte.
Poruchu elektrickej siete musí
opraviť elektrikár.
Page 23
ProblémMožná príčinaRiešenie
Teplota nie je správne
nastavené.
Dvere boli dlhší čas
otvorené.
Potraviny sú príliš teplé.
Spotrebič chladí príliš silno.
Nezvyklé zvuky.
Voda na podlahe.
Bočná stena je tepláV paneli je kondenzátor.Ide o normálny jav.
Počas posledných 24 hodín
bolo do spotrebiča vložené
veľké množstvo teplých
potravín.
Spotrebič je blízko zdroja
tepla.
Teplota je nastavena na příliš
nízkou hodnotu.
Spotrebič nestojí rovno.Upravte nastavenie nožičiek.
Spotrebič sa dotýka steny
alebo iných predmetov.
Niektorá časť zadnej strany
spotrebiča, napríklad
potrubia, sa dotýka inej časti
alebo steny.
Odvodňovacie otvor je
upchatý.
Pozrite sa do časti
zaoberajúcej sa počiatočným
nastavením teploty.
Dvere otvárajte len po
nevyhnutne nutnú dobu.
Nastavte regulátor teploty
dočasne na nižšiu hodnotu.
Pozri časť zaoberajúca sa
miestom inštalácie.
Nastavte gombík regulácie
teploty dočasne na vyššiu
hodnotu.
Mierne spotrebič posuňte.
Ak je to potrebné, opatrne
príslušnú časť odkloňte tak,
aby sa ničoho nedotýkala.
Pozri časť týkajúcu sa čistenia.
SK
Ak sa porucha objaví znovu, kontaktujte servisné stredisko.
SK - 23
Page 24
SK
INFORMAČNÝ LIST
Obchodná značka
Model
Typ spotřebiča
3)
GODDESS
RCD0150GW8A
7
Trieda energetickej účinnosti
(A - nízká spotreba el. energie,
A+
G - vysoká spotreba el. energie)
Spotreba energie za 365 dní
1)
201
Užitný objem celkom153
z toho : objem chladiacej časti99
z toho : objem mraziacej časti54
Označenie mraziacého priestoru*(***)
Doba skladovanie pri poruche,
doba nábehu teploty (hod)
11,5
Mraziaca výkonnost´ (kg/24hod)2,5
Trieda klímy
2)
ST/N/SN
Hlučnost´ (dB(A))39
1)
Spotreba energie v kWh/rok, založená na výsledkoch normalizovanej skúšky po dobu 24 hod.
Skutečná spotreba energie závisí na spôsobe použitia a umiestnenia spotrebiča.
2)
SN : okolná teplota od + 10°C do + 32°C
N : okolná teplota od + 16°C do + 32°C
ST : okolná teplota od + 16°C do + 38°C
T : okolná teplota od + 16°C do + 43°C
3)
2 = nápojové centrum
3 = chladnička s priestormi o nízké teplotě
4 = chladnička s priestormi o nízké teplotě (*)
5 = chladnička s priestormi o nízké teplotě (**)
7 = chladnička s priestor. o nízké teplotě *(***)
8 = skříňová mraznička
9 = truhlicová mraznička
Tento spotrebič je určený na použitie pri teplote okolia od + 10°C do + 38°C, pri použití za teplôt
okolia mimo toto rozmedzie nemusí správne fungovať.
SK - 24
Page 25
SK
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku.
Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@goddess.cz
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE
PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED
OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO
ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM.
VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD
NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Informácie o ochrane životného prostredia
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie
na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje
materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte
prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami
a starým zariadením.
Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje,
že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení
životnosti odovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom
mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia
a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta
spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu
likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok
nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia
materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte
odslúžené elektrozariadenie a batérie/akumulátory do domového odpadu.
Informácie o tom, kde je možné odslúžené elektrozariadenie zadarmo odložiť, získate
u vášho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe www.envidom.sk. Informácie o tom,
kde môžete bezplatne odovzdať použité batérie alebo akumulátory, získate aj u vášho predajcu,
na obecnom úrade a na webe www.sewa.sk.
Importér je registrovaný u kolektívneho systému ENVIDOM (pre recykláciu elektrozariadení)
a v kolektívnom s ystéme SEWA, as (pre recykláciu batérií a akumulátorov).
SK - 25
Page 26
PL
SPIS TREŚCI
Wskazówki bezpieczeństwa 27
Wygląd urządzenia 30
Instalacja 31
Użytkowanie urządzenia 32
Rozwiązywanie problemów 35
Informacje techniczne 37
PL - 26
Page 27
PL
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
• Aby zapewnić sobie bezpieczne i prawidłowe użytkowanie urządzenia, przed instalacją
i pierwszym użyciem, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję użytkowania,
z uwzględnieniem porad oraz ostrzeżeń. Aby uniknąć niepotrzebnych błędów i wypadków,
należy upewnić się, że wszystkie osoby, które będą używać urządzenia, znają dokładnie
zasady działania oraz wskazówki bezpieczeństwa dotyczące użytkowania zamrażarki.
Instrukcję należy zachować i w razie przekazywania lub sprzedaży urządzenia innej
osobie, należy wraz z nim przekazać instrukcje, tak by każdy użytkownik urządzenia był
odpowiednio poinformowany o sposobie jego użycia i wskazówkach bezpieczeństwa.
• W celu zachowania bezpieczeństwa osobistego oraz mienia, należy przestrzegać środków
ostrożności i zwracać uwagę na ostrzeżenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za
szkody spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem urządzenia.
Bezpieczeństwo dzieci i osób niepełnosprawnych
• Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz przez osoby
z ograniczonymi zdolnościami zycznymi, intelektualnymi lub umysłowymi, lub też nie
posiadające wystarczającej wiedzy lub doświadczenia wyłącznie wtedy, gdy są one
nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo i gdy zostały dokładnie
pouczone o
• sposobie korzystania z urządzenia i rozumieją ryzyko.
• Dzieci powinny przebywać pod nadzorem, tak żeby nie bawiły się urządzeniem.
• Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem i konserwacją urządzenia, chyba, że mają
przynajmniej 8 lat, a ich praca jest nadzorowana.
• Wszelkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Istnieje ryzyko
uduszenia materiałami opakowaniowymi.
• Przed pozbyciem się urządzenia, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilającego, a następnie
odciąć kabel zasilający (tak by przy urządzeniu pozostała jak najkrótsza jego część oraz
zdjąć drzwiczki, żeby uniemożliwić porażenie prądem lub zamknięcie się w urządzeniu
(na przykład przez dzieci podczas zabawy).
• Jeśli urządzenie z zamknięciem magnetycznym ma zastąpić starszy model ze sprężyną
domykającą w drzwiach lub pokrywie, przed pozbyciem się starego urządzenia, należy
uszkodzić sprężynę. Zapobiegnie to sytuacji, w której urządzenie mogłoby stać się pułapką
dla dzieci.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE! Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w zabudowie nie mogą
być blokowane.
OSTRZEŻENIE! Nie używać urządzeń mechanicznych lub innych sposobów
przyspieszania procesu rozmrażania urządzenia, poza sposobami zalecanymi przez
producenta.
OSTRZEŻENIE! Nie dopuszczać do uszkodzenia obwodów chłodzących urządzenia.
OSTRZEŻENIE! Nie używać wewnątrz urządzenia innych urządzeń elektrycznych (takich
jak na przykład maszynki do lodów), chyba, że zostały one przeznaczone do takich celów
przez ich producenta.
OSTRZEŻENIE! Nie dotykać żarówki, jeśli była ona włączona przez dłuższy czas, może
bowiem być bardzo gorąca.
1)
Jeśli we wnętrzu urządzenia jest oświetlenie.
1)
PL - 27
Page 28
PL
• Nie przechowywać w urządzeniu materiałów wybuchowych takich jak opakowania
z łatwopalnymi gazami w aerozolu.
• W obwodzie chłodniczym urządzenia znajduje się izobutan chłodniczy (R600a), naturalny
gaz o niewielkim oddziaływaniu na środowisko, niemniej jednak należący do gazów palnych.
• W czasie transportu oraz instalacji urządzenia, należy zapewnić takie warunki, by nie został
uszkodzony żaden element obwodu chłodniczego nie został uszkodzony.
- Unikać otwartego ognia oraz źródeł zapłonu
- Dobrze wywietrzyć pomieszczenie, w którym ma znaleźć się urządzenie
• Zmiany specykacji lub jakiekolwiek samodzielne modykacje urządzenia są niebezpieczne.
Uszkodzenia przewodu zasilającego mogą spowodować zwarcie i/lub porażenie elektryczne.
• Urządzenie jest przeznaczone do użytkowania w warunkach domowych oraz podobnych
zastosowań takich jak:
- Strefy kuchenne dla pracowników w sklepach, biurach i innych przedsiębiorstwach;
- Domki gospodarcze oraz do użytkowania przez gości w hotelach, motelach oraz innych
placówkach turystycznych;
- W usługach cateringowych oraz do zbliżonych zastosowań, poza handlem.
OSTRZEŻENIE! Wszelkie części elektryczne (takie jak przewód zasilający, wtyczka,
kompresor etc.) mogą być wymieniane wyłącznie przez pracownika autoryzowanego
serwisu lub przez wykwalikowanego serwisanta.
OSTRZEŻENIE! Załączona do urządzenia żarówka należy do grupy żarówek specjalnego
zastosowania, do użytku wyłącznie w urządzeniu, nie można używać jej w oświetleniu
domowym.
• Nie przedłużać przewodu zasilającego.
• Należy zawsze sprawdzać, czy przewód zasilający nie jest zgnieciony lub uszkodzony przez
tył urządzenia. Przytrzaśnięty lub uszkodzony przewód może doprowadzić do zwarcia,
przegrzania się i pożaru. Należy zapewnić dostęp do wtyczki urządzenia.
• Nie ciągnąć za kabel zasilający.
• Jeśli gniazdo sieci elektrycznej jest poluzowane, nie należy wkładać do niego wtyczki. Może
to prowadzić do ryzyka porażenia elektrycznego lub pożaru.
• Nie wolno użytkować urządzenia bez żarówki.
• Urządzenie jest ciężkie. Podczas jego przemieszczania należy zachować ostrożność.
• Nie wyjmować ani nie dotykać zamrożonych produktów w wilgotnymi lub mokrymi rękami.
Może to doprowadzić do uszkodzenia skóry oraz odmrożeń.
• Nie dopuszczać do długotrwałego wystawiania urządzenia na oddziaływanie promieni
słonecznych.
1)
1)
Codzienne użytkowanie
• Nie umieszczać gorących przedmiotów na plastikowych częściach urządzenia.
• Nie ustawiać produktów bezpośrednio przy tylnej ściance.
• Rozmrożonej żywności nie można ponownie zamrażać.
2)
• Zapakowane fabrycznie produkty mrożone należy przechowywać z zgodnie ze
wskazówkami ich producenta.
3)
• Należy ściśle przestrzegać wskazówek dotyczących przechowywania żywności, podanych przez
producenta urządzenia. Trzeba je sprawdzić w odpowiednich punktach niniejszej instrukcji.
• Nie wkładać do zamrażarki napojów gazowanych oraz musujących, ponieważ podczas
zamrażania zwiększa się ciśnienie w butelkach, co może doprowadzić do wybuchu, który
uszkodzi urządzenia.
2)
• Lody na patyku spożywane bezpośrednio po wyjęciu z zamrażarki mogą spowodować
odmrożenia.
• Nigdy nie należy wkładać jedzenie do zamrażalnika bez opakowania!
1)
Jeśli we wnętrzu urządzenia jest oświetlenie.
2)
Jeśli w urządzeniu znajduje się komora zamrażarki.
3)
Jeśli w urządzeniu jest komora lodówki. .
2)
2)
PL - 28
Page 29
PL
Czyszczenie i zabiegi pielęgnacyjne
• Przed zabiegami pielęgnacyjnymi należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od źródła zasilania.
• Nie używać metalowych przedmiotów do czyszczenia urządzenia.
• Do usuwania lodu z urządzenia nie używać ostrych narzędzi. Korzystać z plastikowego
skrobaka.
• Należy regularnie sprawdzać stan rurki odprowadzającej wodę pochodzącą z rozmrażania.
Jeśli to konieczne, należy ją wyczyścić. Jeśli rurka jest zablokowana, woda będzie zbierała się
na dnie urządzenia.
Instalacja
Ważne! W celu prawidłowego wykonania podłączenia do źródła zasilania, należy postępować
zgodnie ze wskazaniami instrukcji zawartymi w odpowiednim rozdziale.
• Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie ma ono żadnych widocznych uszkodzeń. Jeśli
urządzenie jest uszkodzone, nie podłączać go do źródła zasilania. Natychmiast należy
zgłosić sprzedawcy zauważone uszkodzenia. W takiej sytuacji należy także zachować
oryginalne opakowanie.
• Zaleca się, żeby po ustawieniu lodówki odczekać przynajmniej 4 godziny, przed jej
podłączeniem do źródła zasilania, co pozwoli na przepłynięcie oleju z powrotem do kompresora.
• Wokół urządzenia musi zostać zapewniona odpowiednia cyrkulacja powietrza, która
ograniczy tendencje do przegrzewania się podczas pracy. Aby zachować odpowiednią
wentylację, należy stosować się do zaleceń podanych w instrukcji instalacji.
• Tam, gdzie to możliwe przy ścianie powinny znajdować się elementy dystansujące
urządzenia, tak by zapobiec dotykaniu lub chwytaniu za nagrzewające się części
(kompresor, kondensator) i możliwemu poparzeniu.
• Urządzenie nie może być ustawiane w pobliżu grzejników oraz kuchenek i piecyków.
• Należy zapewnić dostęp do przewodu zasilającego także po instalacji urządzenia.
2)
3)
Serwisowanie i naprawy
• Wszystkie prace elektryczne mogą być wykonywane wyłącznie przez pracownika
autoryzowanego serwisu lub przez wykwalikowanego serwisanta.
• Urządzenie może być naprawiane tylko przez przedstawicieli autoryzowanego serwisu
producenta i z użyciem wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Oszczędzanie energii
• Nie wkładać do urządzenia gorących produktów spożywczych;
• Nie układać produktów ściśle obok siebie, ponieważ utrudnia to przepływ powietrza;
• Upewnić się, że produkty nie dotykają tylnej ścianki wnętrza lodówki lub zamrażarki;
• Jeśli nastąpiła przerwa w dostawie prądu nie otwierać drzwi lodówki ani zamrażarki;
• Jak najrzadziej otwierać drzwi urządzenia;
• Nie trzymać otwartych drzwi przez dłuższy czas;
• Nie ustawiać termostatu na nadmiernie niskie temperatury;
• Niektóre z akcesoriów takie jak szuady można wyjąć żeby powiększyć przestrzeń do
przechowywania i zmniejszyć pobór energii.
Ochrona środowiska
Urządzenie nie zawiera ani w obwodach chłodniczych, ani w elementach izolacyjnych
gazów niszczących powłokę ozonową. Urządzenia nie można wyrzucać razem z odpadami
komunalnymi. Pianka izolacyjna zawiera gazy palne: urządzenia należy pozbywać się
zgodnie z obowiązującym prawem o utylizacji odpadów. Unikać uszkodzenia systemu
chłodzącego, zwłaszcza wymiennika ciepła. Wszystkie materiały oznaczone symbolem
nadają się do recyklingu.
1)
Jeśli we wnętrzu urządzenia jest oświetlenie.
2)
Jeśli w urządzeniu znajduje się komora zamrażarki.
3)
Jeśli w urządzeniu jest komora lodówki. .
PL - 29
Page 30
PL
Ten symbol prezentowany na urządzeniu lub jego akcesoriach oznacza, że zużytego
czy uszkodzonego urządzenia nie można wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi.
Po zakończeniu okresu użytkowania urządzenie lub baterię należy takie należy
dostarczyć do sprzedawcy lub do wyspecjalizowanego punktu zbiórki odpadów tego
typu. W ten sposób zapewni się utylizację urządzenia zgodną z zasadami ochrony
środowiska i przepisami Unii Europejskiej. Prawidłowy recykling przynosi korzyści środowisku
naturalnemu. Z tego powodu nie należy wyrzucać do zwykłych odpadów zużytych baterii lub
urządzeń elektrycznych. Szczegółowe informacje o punktach zbierania zużytych baterii i urządzeń
elektrycznych można uzyskać u władz lokalnych lub u lokalnych sprzedawców.
Opakowanie
• Wszystkie materiały oznaczone symbolem nadają się do recyklingu. Należy je wyrzucać
do odpowiednich pojemników.
Pozbywanie się urządzenia
1. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
2. Odciąć kabel zasilania i również go wyrzucić.
WYGLĄD URZĄDZENIA
Przestrzeń wewnętrzna w lodówce
Termostat i Światło
Półki wykonane z
bezpiecznego szkła
Szuada na warzywa
Wewnętrzna przestrzeń zamrażarce
Nóżka
Półki na
drzwiach
Uwaga: Powyższy rysunek ma charakter wyłącznie poglądowy. Rzeczywisty wygląd urządzenia
będzie się prawdopodobnie różnił od pokazanego na rysunku. .
PL - 30
Page 31
INSTALACJA
Element dystansujący
Przykręcić elementy dystansujące z tyłu urządzenia
(* Jeśli są one dostarczane wraz z urządzeniem).
Zachowanie przestrzeni wokół urządzenia
• Należy pozostawić wystarczająco miejsca na
otwarcie drzwi
• Po każdej stronie urządzenia należy zostawić odstęp
o szerokości co najmniej 50 mm.
PL
przykręcić
Poziomowanie urządzenia
Aby wypoziomować urządzenie, należy wyregulować dwie
nóżki regulacyjne znajdujące się z przodu urządzenia. Jeśli
urządzenie nie jest wypoziomowane, drzwi nie są dopasowane
do uszczelek magnetycznych, co wpływa na pracę urządzenia.
Uwaga: Powyższe rysunki mają charakter wyłącznie poglądowy.
Ustawianie urządzenia
Urządzenie należy ustawić w pomieszczeniu, w którym panuje temperatura odpowiadająca
zakresowi klasy klimatycznej wskazanej na tabliczce znamionowej urządzenia.
Klasa klimatyczna Zakres temperatur
SN+10 °C do +32 °C
N+16 °C do +32 °C
ST+16 °C do +38 °C
T+16 °C do +43 °C
PL - 31
Page 32
PL
Właściwe miejsce
Urządzenie należy ustawić z dala od źródeł ciepła takich jak grzejniki, bojlery, miejsca
bezpośredniego padania promieni słonecznych, etc. Należy zapewnić swobodny przepływ
powietrza z tyłu urządzenia. Aby zapewnić najlepsze działanie, w przypadku kiedy urządzenie
jest umieszczone pod wiszącym na ścianie elementem umeblowania lub wyposażenia,
odległość pomiędzy górą obudowy urządzenia a wiszącym elementem, powinna wynosić
minimum 100 mm. Najlepiej jest jednak nie wieszać ponad urządzeniem żadnych mebli ani
elementów wyposażenia. Urządzenie można dokładnie wypoziomować za pomocą jednej lub
więcej regulowanych nóżek na dole urządzenia.
OSTRZEŻENIE! Należy pozostawić możliwość odłączania urządzenia od źródła zasilania
elektrycznego; po instalacji i ustawieniu urządzenia, jego wtyczka musi pozostać łatwo
dostępna.
Podłączenie elektryczne
• Przed podłączeniem urządzenia do źródła zasilania, należy sprawdzić czy napięcie
i częstotliwość wskazane na tabliczce znamionowej urządzenia odpowiadają parametrom
lokalnej sieci elektrycznej. Urządzenie musi być uziemione. Kabel zasilający został
wyposażony we wtyczkę z uziemieniem. Jeśli gniazdo elektryczne nie jest uziemione, należy
podłączyć urządzenie do oddzielnego uziemienia, zgodnego z aktualnymi przepisami oraz
skonsultowanego z wykwalikowanym elektrykiem.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za skutki nieprzestrzegania powyższych środków
ostrożności. Urządzenie jest zgodne z dyrektywami E.E.C.
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
Pierwsze użycie / czyszczenie wnętrza urządzenia
• Przed pierwszym użyciem urządzenia, należy umyć jego wnętrze oraz wszystkie akcesoria
letnią wodą z dodatkiem niewielkiej ilości neutralnego środka myjącego, żeby usunąć
zapach charakterystyczny dla nowych urządzeń, a następnie dokładnie osuszyć umyte
wnętrze.
Ważne! Nie używać detergentów ani proszków czyszczących, mogą one zniszczyć
wykończenie powierzchni urządzenia.
Ustawienia temperatury
Podłącz urządzenie do gniazdka. Wewnętrzna temperatura jest
kontrolowana termostat. Istnieje 8 poziomów regulacji.
1: jest najgorętszym ustawienie (najniższa efektywność chłodzenia)
7: to najzimniejsze ustawienie (najwyższa wydajność chłodzenia)
0: urządzenie jest wyłączone
Mrożenie świeżej żywności
• Komora zamrażarki służy do mrożenia świeżych produktów spożywczych oraz
długotrwałego przechowywania mrożonych i głęboko zamrożonych produktów.
• Umieścić świeże produkty, które mają być zamrożone, w dolnej części zamrażarki.
• Maksymalna ilość żywności, którą urządzenie zamraża w ciągu 24 godzin jest podana na
tabliczce znamionowej.
• Proces szybkiego mrożenia trwa przez 24 godzin – w tym czasie nie należy dodawać
nowych produktów do zamrażania.
PL - 32
Page 33
PL
Przechowywanie zamrożonej żywności
Jeśli urządzenie jest użytkowane po raz pierwszy po okresie nieużywania, przed włożeniem
produktów spożywczych należy ustawić urządzenie w tryb intensywnego mrożenia.
Ważne! W przypadku przypadkowego rozmrożenia zawartości zamrażarki (na przykład
w wyniku odcięcia zasilania na okres dłuższy niż wskazany w specykacjach technicznych),
należy szybko zużyć rozmrożoną żywność albo od razu przeznaczając ją do spożycia, albo
poddając obróbce cieplnej i ponownie zamrażając.
Rozmrażanie
Głęboko zamrożone lub mrożone produkty przed użyciem można rozmrażać zarówno
w lodówce, jak i w temperaturze pokojowej, w zależności od tego ile czasu można przeznaczyć
na rozmrażanie. Niewielkie porcje żywności można przyrządzać również w stanie zamrożonym,
bezpośrednio po wyjęciu z zamrażarki. Należy jednak wziąć pod uwagę, że wówczas czas
gotowania wydłuży się.
Kostki lodu
Urządzenie może być wyposażone w jedną lub więcej tacek na kostki lodu.
Akcesoria
Ruchome półki
Na ściankach urządzenia znajduje się kilka prowadnic, które pozwalają na
umieszczenie półek na wybranej przez użytkownika wysokości.
Rozmieszczanie balkoników na drzwiach
W celu zapewnienia możliwości przechowywania opakowań produktów
spożywczych o różnej wielkości, urządzenie zostało wyposażone w balkoniki
na drzwiach, które w razie potrzeby można całkowicie zdjąć. Aby dostosować
kongurację balkoników do swoich potrzeb, należy zdejmować je, pociągając
w górę do momentu, aż całkowicie zejdą z przeznaczonych dla nich prowadnic.
Pomocne porady i wskazówki
W celu jak najlepszego wykorzystania zamrażarki oraz zmaksymalizowania jej wydajności
mrożenia, warto skorzystać z poniższych porad i wskazówek:
• Maksymalna ilość żywności, którą można zamrozić w ciągu 24 godzin wskazana jest na
tabliczce znamionowej urządzenia.
• Proces intensywnego mrożenia trwa przez 24 godziny po ustawieniu. W tym czasie nie
należy dodawać kolejnych produktów do zamrażania.
• Zamrażać wyłącznie produkty świeże, wysokiej jakości i uprzednio dokładnie umyte.
• Żywność przed zamrożeniem podzielić na mniejsze porcje, tak by szybko
• i głęboko ją zamrozić, a także żeby w razie potrzeby rozmrażać tylko potrzebną jej ilość.
• Przed włożeniem do zamrażarki, produkty należy owinąć w folię aluminiową lub
polietylenową i zabezpieczyć przed dostawaniem się do nich powietrza.
• Nie dopuszczać do dotykania już zamrożonych produktów przez produkty świeże, jeszcze
nie zamrożone. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnego zwiększania temperatury zamrożonej
żywności.
• Niskotłuszczowe produkty przechowują się lepiej i dłużej niż produkty o wysokiej zawartości
tłuszczu. Długość przechowywania zamrożonego produktu jest ograniczana także przez
użycie soli.
• Lody wodne oraz kostki lodu, spożywane bezpośrednio po wyjęciu z zamrażarki mogą
spowodować odmrożenie skóry.
PL - 33
Page 34
PL
• Zaleca się umieszczanie daty zamrożenia na poszczególnych opakowaniach produktów
spożywczych, tak żeby ułatwić kontrolę zawartości zamrażarki i czasu przechowywania
poszczególnych produktów.
Wskazówki dotyczące przechowywania zamrożonej żywności
Aby zapewnić najlepsze działanie i wydajność urządzenia należy przestrzegać poniższych
wskazówek:
• Upewnić się, że zakupione mrożone produkty były uprzednio prawidłowo przechowywane
w warunkach sklepowych.
• Należy maksymalnie skrócić czas pomiędzy zakupieniem zamrożonych produktów
a dostarczeniem ich do domowej zamrażarki.
• Nie otwierać często drzwi zamrażarki ani nie zostawiać ich otwartych na czas dłuższy niż to
jest konieczne.
• Po rozmrożeniu produkty spożywcze zaczynają gwałtownie się psuć i nie można ich
zamrażać ponownie.
• Przestrzegać czasu przydatności do spożycia podanego przez producenta.
Wskazówki dotyczące przechowywania świeżej żywności
Aby zapewnić najlepsze działanie i wydajność urządzenia należy przestrzegać poniższych
wskazówek:
• Nie wkładać do lodówki ciepłych produktów spożywczych ani parujących płynów.
• Wkładaną do lodówki żywność należy przykrywać, lub pakować, zwłaszcza jeśli są to
produkty o intensywnym zapachu.
• Mięso (wszystkie rodzaje): zapakować szczelnie w woreczki polietylenowe i umieścić
na szklanej półce powyżej szuady na warzywa. Ze względów bezpieczeństwa należy
przechowywać produkty w ten sposób przez okres maksymalnie 1-2 dni.
• Przyrządzone potrawy, zarówno gotowane jak i na zimno oraz podobne produkty należy
przykryć i można je przechowywać na dowolnej półce.
• Owoce i warzywa: należy je dokładnie umyć lub oczyścić i przechowywać w specjalnej
przeznaczonej na nie szuadzie (Crisper – strefa świeżości).
• Masło i sery: powinny być przechowywane w specjalnych hermetycznych pojemnikach
albo ściśle zawinięte w folię aluminiową lub woreczki polietylenowe, tak żeby wysunąć
maksymalną ilość powietrza.
• Mleko w butelkach: butelki powinny posiadać nakrętkę. Można je ustawiać na balkonikach
drzwiowych.
• Banany, ziemniaki, cebula i czosnek muszą być zapakowane. W innym przypadku nie
powinno się ich przechowywać w lodówce.
Czyszczenie
Ze względów higienicznych należy regularnie czyścić wnętrze urządzenia, włączając w to jego
akcesoria.
Uwaga! Podczas czyszczenia urządzenia nie może ono być podłączone do sieci
elektrycznej – grozi to niebezpieczeństwem porażenia elektrycznego. Przed rozpoczęciem
czyszczenia należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego lub
wyłączyć bezpiecznik obwodu urządzenia. Nigdy nie czyścić urządzenia za pomocą myjki
parowej. Wilgoć może osadzać się na elementach instalacji elektrycznej, co grozi
porażeniem elektrycznym. Ponadto gorąca para może uszkodzić plastikowe części
urządzenia. Przed ponownym użyciem należy całkowicie osuszyć urządzenie.
Ważne! Olejki eteryczne oraz rozpuszczalniki organiczne mogą wchodzić w reakcję
z plastikowymi częściami urządzenia (na przykład takie substancje jak sok cytrynowy, olejek
ze skórki pomarańczowej, kwas masłowy, płyny do czyszczenia zawierające kwas octowy etc.)
PL - 34
Page 35
• Nie dopuszczać do kontaktu takich substancji jak opisane wyżej z częściami urządzenia.
• Nie używać agresywnych i ścierających środków czyszczących.
• Wyjąć wszystkie produkty z zamrażarki. Dobrze je przykryć i przenieść w chłodne miejsce.
• Wyłączyć urządzenie i odłączyć je od źródła zasilania, wyjmując wtyczkę z gniazda
elektrycznego lub wyłączając bezpiecznik obwodu urządzenia.
• Umyć wnętrze zmywarki oraz akcesoria za pomocą miękkiej ściereczki i letniej wody.
Następnie przepłukać świeżą wodą i wytrzeć do sucha.
• Kurz zbierający się na kondensatorze zwiększa pobór energii przez urządzenie. Dlatego
należy raz w roku ostrożnie wyczyścić kondensator znajdujący się z tyłu urządzenia, za
pomocą miękkiej szczoteczki lub odkurzacza.
• Po całkowitym wyschnięciu można ponownie rozpocząć używanie urządzenia.
Rozmrażanie zamrażarki
Komora zamrażarki będzie stopniowo pokrywała się szronem, który powinien być regularnie
usuwany. Nigdy nie używać ostrych metalowych narzędzi do zeskrobywania szronu
z parownika, ponieważ takie działania mogą go uszkodzić.
Jednakże jeśli warstwa lodu pokrywająca wnętrze zamrażarki będzie bardzo gruba, należy
przeprowadzić pełne rozmrażanie według poniższej instrukcji:
• Odłączyć urządzenie od źródła zasilania, wyjmując wtyczkę z gniazdka.
• Wyjąć wszystkie produkty z zamrażarki. Owinąć je kilkoma warstwami gazet i przenieść
w chłodne miejsce.
• Pozostawić drzwi otwarte i postawić miskę na spodzie urządzenia, żeby zbierać wodę
z roztopionego lodu.
• Po zakończeniu procesu rozmrażania, należy dokładnie osuszyć urządzenie.
• Ponownie podłączyć urządzenie do sieci elektrycznej i włączyć je.
PL
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Uwaga! Przed rozwiązaniem problemów należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Jeśli rozwiązanie problemu nie znajduje się w poniższej tabeli lub w instrukcji, naprawy
może dokonać wyłącznie uprawniony elektryk lub pracownik serwisu.
Ważne! Podczas normalnego użytkowania urządzenie wydaje różne dźwięki (kompresor,
krążenie płynu chłodniczego). Dźwięki te nie są powodem do reklamacji!
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Pokrętło regulacji
temperatury jest ustawione
na “0”.
Urządzenie nie podłączone
do sieci elektrycznej lub
wtyczka włożona zbyt luźno.
Urządzenie nie działa
Bezpiecznik się przepalił lub
nie działa prawidłowo.
Gniazdko elektryczne jest
uszkodzone.
Ustawić pokrętło w innej
pozycji niż „0”, co włączy
urządzenie.
Włożyć prawidłowo wtyczkę do
gniazdka.
Sprawdzić bezpiecznik
i wymienić go, jeśli to
konieczne.
Uszkodzenia sieci elektrycznej
muszą być naprawiane przez
uprawnionego elektryka.
PL - 35
Page 36
PL
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Produkty w lodówce są zbyt
ciepłe
Temperatura jest
nieprawidłowo ustawiona.
Drzwi lodówki były zbyt długo
otwarte.
W ciągu ostatniej doby do
zamrażarki włożone zostało
bardzo dużo ciepłych
produktów.
Urządzenie znajduje się
w pobliżu źródła ciepła.
Należy sprawdzić rozdział
„Ustawianie temperatury”
w niniejszej instrukcji
i zastosować się do podanych
w nim wskazówek.
Otwierać drzwi tylko na tak
długo, jak to konieczne.
Na jakiś czas ustawić niższą
temperaturę w lodówce.
Należy sprawdzić rozdział
„Właściwe miejsce” w niniejszej
instrukcji i zastosować się do
podanych w nim wskazówek.
Urządzenie chłodzi zbyt
mocno
Nietypowe dźwięki
Woda na podłodze lodówki
Gorące boczne ścianki
Jeśli problem się powtarza należy skontaktować się z serwisem.
Ustawiona zbyt niska
temperatura.
Urządzenie nie jest
wypoziomowane.
Urządzenie dotyka ściany lub
innych przedmiotów.
Jakaś część urządzenia,
np. rurka z tyłu dotyka innej
części urządzenia lub ściany.
Otwór odpływowy jest
zablokowany.
Kondensator znajduje się
w tym miejscu.
Obracając pokrętło termostatu
na jakiś czas ustawić wyższą
temperaturę w lodówce.
Wypoziomować urządzenie.
Lekko przesunąć urządzenie.
Jeśli to konieczne, należy
delikatnie odgiąć część.
Oczyścić otwór zgodnie
z instrukcją.
To normalny objaw.
PL - 36
Page 37
INFORMACJE TECHNICZNE
PL
Marka
Model
Typ urządzenia
3)
Klasa energetyczna
(A niski pobór – G wysoki pobór)
Pobór energii w ciągu 365 dni
1)
GODDESS
RCD0150GW8A
7
A+
201
Pojemność netto (l)153
Komora chłodziarki (l)99
Komora zamrażalnika (l) 54
Przeznaczenie zamrażarki (-2 C)*(***)
Czas przechowywania przy wyłączonym
zasilaniu (h)
11,5
Mrożenie (kg / 24 h)2,5
Klasa klimatyczna
2)
ST/N/SN
Poziom głośności dB(A) 39
1)
Pobór energii w kWh/rok, oparty na wynikach standardowego testu 24-godzinnego.
Realne zużycie prądu zależy od indywidualnego sposobu użytkowania oraz od umiejscowienia
urządzenia.
2)
SN : temperatura otoczenia od + 10°C do + 32°C
N : temperatura otoczenia od + 16°C do + 32°C
ST : temperatura otoczenia od + 16°C do + 38°C
T : temperatura otoczenia od + 16°C do + 43°C
3)
1 = Lodówka z komorą na świeże produkty
3 = Lodówka z komorą o niskiej temperaturze
4 = Lodówka z komorą o niskiej temperaturze (*)
5 = Lodówka z komorą o niskiej temperaturze (**)
7 = Lodówka z komorą o niskiej temperaturze
*(***)
8 = zamrażarka
9 = zamrażarka skrzyniowa
Urządzenie jest przeznaczone do działania w wyznaczonych strefach klimatycznych
(od + 10°C do + 38°C). Lodówka może nie pracować prawidłowo, jeśli przez dłuższy
czas została pozostawiona w temperaturze wyższej lub niższej niż wynikająca z jej klasy
klimatycznej.
PL - 37
Page 38
PL
Producent zastrzega sobie możliwość dokonania zmian w specyfikacjach, bez
wcześniejszego uprzedzenia.
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE
DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ
Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ.
W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE
NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU
SERWISU AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM
NAPIĘCIEM.
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
Materiały służące do zapakowania tego urządzenia zostały wykonane z materiałów łatwo
rozdzielających się na 3 elementy: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen.
Materiały te po demontażu mogą zostać zutylizowane przez wyspecjalizowaną spółkę.
Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się
z papierami pakowymi, wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami.
Likwidacja zużytego sprzętu elektrycznego/elektronicznego oraz utylizacja baterii
i akumulatorów
Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu
oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi.
Kiedy urządzenie lub bateria / akumulator będą nadawały się do wyrzucenia
prosimy, aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze,
gdzie zostanie przeprowadzona jego utylizacja. Na terenie Unii Europejskiej
oraz w innych europejskich krajach znajdują się miejsca zbiórki zużytych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów. Dzięki
zapewnieniu właściwej utylizacji produktów mogą Państwo zapobiec możliwym negatywnym
skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Mogłyby one wystąpić w wypadku
nieodpowiedniego postąpienia z odpadami elektronicznymi i elektrycznymi lub zużytymi
bateriami i akumulatorami. Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne. Z tego
powodu, prosimy nie wyrzucać starych elektrycznych i elektronicznych urządzeń oraz
akumulatorów i baterii razem z odpadami domowymi.
Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować
się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem,
w którym został produkt kupiony.
PL - 38
Page 39
ENG
CONTENT
Safety Information 40
Owerview 43
Instalation 43
Daily Use 45
Troubleshooting 47
Information Letter 49
ENG - 39
Page 40
ENG
SAFETY INFORMATION
• In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and rst
using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To
avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using
the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these
instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that
everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety.
• For the safety of life and property keep the precautions of these user’s instructions as the
manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
Children and vulnerable people safety
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given super vision or instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are aged from
8 years and above and supervised.
• Keep all packaging well away from children. There is risk of suocation.
• If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection cable
(as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing children to
suer electric shock or to close themselves into it.
• If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having
a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lack unusable before you
discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child.
General safety
WARNING! Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in
structure, clear of obstruction.
WARNING! Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by the manufacturer.
WARNING! Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING! Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of
refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacture.
WARNING! Do not touch the light bulb if it has been on for a long period of time because it
could be very hot.
1)
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a ammable propellant in this
appliance.
• The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance,
a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless
ammable.
• During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the
components of the refrigerant circuit become damaged.
- avoid open ames and sources of ignition
- thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated
• It is dangerous to alter the specications or modify this product in any way. Any damage to
the cord may cause a short circuit, re and/or electric shock.
1)
If there is a light in the compartment.
ENG - 40
Page 41
ENG
• This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
- sta kitchen areas in shops, oces and other working environments;
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
WARNING! Any electrical components(plug, power cord, compressor and etc.) must be
replaced by a certied service agent or qualied service personnel.
WARNING! The light bulb supplied with this appliance is a “special use lamp bulb” usable
only with the appliance supplied. This “special use lamp” is not usable for domestic
lighting.
• Power cord must not be lengthened.
• Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance.
A squashed or damaged power plug may overheat and cause a re.
• Make sure that you can come to the mains plug of the appliance.
• Do not pull the mains cable.
• If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric
shock or re.
• You must not operate the appliance without the lamp.
• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.
• Do not remove nor touch items from the freezer compartment if you hands are damp/wet, as
this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
• Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
1)
1)
Dailyuse
• Do not put hot on the plastic parts in the appliance.
• Do not place food products directly against the rear wall.
• Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out.
2)
• Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food, manufacture s instructions.
• Appliance s manufactures storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to
relevant instructions.
• Do not place carbonated of zzy drinks in the freezer compartment as it creates pressure on
the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance.
• Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance.
2)
2)
Careandcleaning
• Before maintenance, switch o the appliance and disconnect the mains plug from the mains
socket.
• Do not clean the appliance with metal objects.
• Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper.
2)
• Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, clean the
drain. If the drain is blocked, water will collect in te bottom of the appliance.
3)
2)
1)
If there is a light in the compartment.
2)
If there is a freezer compartment.
3)
If there is a fresh-food storage compartment.
ENG - 41
Page 42
ENG
Installation
Important! For electrical connection carefully follow the instructions given in specic
paragraphs.
• Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if
it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case
retain packing.
• It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to
ow back in the compressor.
• Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating.
To achieve sucient ventilation follow the instructions relevant to installation.
• Wherever possible the spacers of the product should be against a wall to avoid touching or
catching warm parts (compressor, con-denser) to prevent possible burn.
• The appliance must not be located close to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance.
Service
• Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by
a qualied electrician or competent person.
• This product must be serviced by an authorized Service Center, and only genuine spare
parts must be used.
Energysaving
• Don’t put hot food in the appliance;
• Don’t pack food close together as this prevents air circulating;
• Make sure food don’t touch the back of the compartment(s);
• If electricity goes o, don’t open the door(s);
• Don’t open the door(s) frequently;
• Don’t keep the door(s) open for too long time;
• Don’t set the thermostat on exceeding cold temperatures;
• Some accessaries, such as drawers, can be removed to get larger storage volume and
lower energy consumption.
EnvironmentProtection
This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its
refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with
the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains ammable gases: the appliance
shall be disposed according to the appliance regulations to obtain from your local
authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially the heat exchanger. The materials
used on this appliance marked by the symbol
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be
treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product
is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
are recyclable.
ENG - 42
Page 43
Packaging materials
• The materials with the symbol
collection containers to recycle it.
Disposal of the appliance
1. Disconnect the mains plug from the mains socket.
2. Cut off the mains cable and discard it.
are recyclable. Dispose the packaging in a suitable
OVERVIEW
Refrigerator compartment
Thermostat and light
ENG
Glass Shelf
Crisper
Freezer compartment
Leveling Feet
Note: Above picture is for reference only. Real appliance probably is dierent.
Balconies
INSTALLATION
Rear spacer
Screw the rear spacers at the rear of the unit
(* If delivered with the appliance)
ENG - 43
screw
Page 44
ENG
Space Requirement
• Keep enough space of door open.
• Keep at least 50mm gap at two sides.
Levelling the unit
To do this adjust the two levelling feet at front of the unit.
If the unit is not level, the doors and magnetic seal alignments
will not be covered properly.
Note: Above pictures are for reference only.
Positioning
Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate
class indicated on the rating plate of the appliance:
Climate class Ambient temperature
SN+10 °C to +32 °C
N+16 °C to +32 °C
ST+16 °C to +38 °C
T+16 °C to +43 °C
Location
The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers,
direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure
best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum
distance between the top of the cabi-net and the wall unit must be at least 100 mm. Ideally,
however, the appliance should not be positioned below overhanging wall units. Accurate leveling
is ensured by one or more adjust-able feet at the base of the cabinet.
Warning! It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply; the
plug must therefore be easily accessible after installation.
Electrical connection
• Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate
correspond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power
supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply
socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current
regulations, consulting a qualied electrician.
ENG - 44
Page 45
• The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not
observed.This appliance complies with the E.E.C. Directives.
DAILY USE
First use / cleaning the interior
• Before using the appliance for the rst time, wash the interior and all internal accessories
with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand
new product, then dry thoroughly.
Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the nish.
Temperature Setting
Plug on your appliance. The internal temperature is controlled by
a thermostat. There are 8 settings :
1: is warmest setting
7: is coldest setting,
0: is o.
ENG
Freezing fresh food
• The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-
frozen food for a long time.
• Place the fresh food to be frozen in the bottom compartment.
• The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specied on the rating plate.
• The supper freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be
frozen.
Storing frozen food
When rst starting-up or after a period out of use. Before putting the product in the compartment
let the appliance be set in super freezing mode.
Important! In the event of accidental defrosting, for example the power has been o for longer
than the value shown in the technical characteristics chart under “rising time”, the defrosted food
must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooked).
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to be used, can be thawed in the freezer compartment or at
room temperature, depending on the time available for this operation.
Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer. In this case, cooking will
take longer.
Ice-cub
This appliance may be equipped with one or more trays for the production of ice-cubes.
Accessories
Movable shelves
The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the
shelves can be positioned as desired.
ENG - 45
Page 46
ENG
Positioning the door balconies
To permit storage of food packages of various sizes, the door balconies can
be removed. To make these adjustments proceed as follows: gradually pull the
balcony in the direction of the arrows until it comes free.
Helpful hints and tips
To help you make the most of the freezing process, here are some important hints:
• the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;
• the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during
this period;
• only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstus;
• prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it
possible subsequently to thaw only the quantity required;
• wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight;
• do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise
in temperature of the latter;
• lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food;
• water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can
possibly cause the skin to be freeze burnt;
• it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you removal
from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt;
• it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab
of the storage time.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appliance, you should:
• Make sure that the commercially frozen foodstus were adequately stored by the retailer;
• Be sure that frozen foodstus are transferred from the food store to the freezer in the
shortest possible time;
• Not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
• Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.
• Do not exceed the storage period indicated by the food manufacture.
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
• Do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator
• Do cover or wrap the food, particularly if it has a strong avour
• Make (all types): wrap in polythene bags and place on the glass shelves above the
vegetable drawer.
• For safety, store in this way only one or two days at the most.
• Cooked foods, cold dishes, etc...: these should be covered and may be placed on any shelf.
• Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special
drawer(s) provided.
• butter and cheese: these should be placed in special airtight containers or wrapped in
aluminum foil or polythene bags to exclude as much air as possible.
• Milk bottle: these should have a cap and should be stored in the balconies on the door.
• Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the fridge.
ENG - 46
Page 47
ENG
Cleaning
For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned
regularly.
Caution! The appliance may not be connected to the mains during cleaning. Danger of
electrical shock! Before cleaning switch the appliance o and remove the plug from the
mains, or switch o or turn out the circuit breaker or fuse. Never clean the appliance with
a steam cleaner. Moisture could accumulate in electrical components, danger of electrical
shock! Hot vapors can lead to the damage of plastic parts. The appliance must be dry
before it is placed back into service.
Important! Ethereal oils and organic solvents can attack plastic parts, e.g. lemon juice or
the juice form orange peel, butyric acid, cleanser that contain acetic acid.
• Do not allow such substances to come into contact the appliance parts.
• Do not use any abrasive cleaners
• Remove the food from the freezer. Store them in a cool place, well covered.
• Switch the appliance o and remove the plug from the mains, or switch o or turn out the
circuit breaker of fuse.
• Clean the appliance and the interior accessories with a cloth and lukewarm water. After
cleaning wipe with fresh water and rub dry.
• After everything is dry place appliance back into service.
Clean drain hole
To avoid defrost water overowing into the fridge, periodically clean the drain
hole at back of fridge compartment. Use a cleaner to clean the hole as showed
in right picture.
Replace the lamp
The internal light is a LED type. To replace the lamp, please contact qualied
technician.
Defrosting of the freezer
The freezer compartment, however, will become progressively covered with frost. This should
be removed.Never use sharp metal tools to scrape o frost from the evaporator as you could
damage it.
However, when the ice becomes very thick on the inner liner, complete defrosting should be
carried out as fellows:
• Pull out the plug from the socket;
• Remove all stored food, wrap it in several layers of newspaper and put it in a cool place;
• Keep the door open, and placing a basin underneath of the appliance to collect the defrost
water;
• When defrosting is completed, dry the interior thoroughly
• Replace the plug in the power socket to run the appliance again.
TROUBLESHOOTING
Caution! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualied electrician
of competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.
Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation).
These sounds are not a reason for complaint!
ENG - 47
Page 48
ENG
ProblemPossible causeSolution
Temperature regulation knob is
set at number “0”.
Mains plug is not plugged in or
Appliance does not work
The food is too warm.
Appliance cools too muchTemperature is set too cold.
Unusual noises
Water on the oorWater drain hole is blocked.See the Cleaning section.
Side panel is hotCondenser is inside the panel.It’s normal.
is loose
Fuse has blown or is defective
Socket is defective
Temperature is not properly
adjusted.
Door was open for an extended
period.
A large quantity of warm food
was placed in the appliance
within the last 24 hours.
The appliance is near a heat
source.
Appliance is not level.Re-adjust the feet.
The appliance is touching the
wall or other objects.
A component, e.g. a pipe, on
the rear of the appliance is
touching another part of the
appliance or the wall.
Set the knob at other number
to switch on the appliance.
Insert mains plug.
Check fuse, replace if
necessary.
Mains malfunctions are to be
corrected by an electrician.
Please look in the initial
Temperature Setting section.
Open the door only as long as
necessary.
Turn the temperature
regulation to a colder setting
temporarily.
Please look in the installation
location section.
Turn the temperature
regulation knob to a warmer
setting temporarily.
Move the appliance slightly.
If necessary, carefully bend the
component out of the way.
If the malfunction shows again, contact the Service Center.
ENG - 48
Page 49
INFORMATION LETTER
ENG
Brand
Model
Type of appliance
3)
GODDESS
RCD0150GW8A
7
Energy class
(A - low consumption,
A+
G - high consumption)
Consumption for 365 days
1)
201
Net capacity total(I)153
thereof : fridge compartment (I)99
thereof : freezer compartment(I)54
Designation of freezer compartment*(***)
Time of storage in case of the power
interruption (hrs)
11,5
Freezing capacity (kg/24 hrs)2,5
Climatic class
2)
ST/N/SN
Noise level (dB(A))39
1)
Consumption of energy in kWh/year, based on the results of the 24hrs-standard test.
Real consumption depends on the way of use and on the allocation of the appliance.
2)
SN : surround. temp. from + 10°C to + 32°C
N : surround. temp. from + 16°C to + 32°C
ST : surround. temp. from + 16°C to + 38°C
T : surround. temp. from + 16°C to + 43°C
3)
3 = fridge with low-temp. compartments
4 = fridge with low-temp. compartments (*)
5 = fridge with low-temp. compartments (**)
7 = fridge with low-temp. compartments *(***)
8 = freezer
9 = freezer
This refrigerator must be used in ambient temperature between +10°C and +38°C, if the
refrigerator is located in ambient temperature out of the given range,
may not function properly).
ENG - 49
Page 50
ENG
We reserve the right to change technical specifications.
For any further information, please write to: info@goddess.cz
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid re or injury
of electric current. Always turn o the product when you don’t use it or before
a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer.
Always appeal to a qualied authorized service. The product is under a dangerous
tention.
Old electrical appliances, used batteries and accumulators disposal
This symbol appearing on the product, on the product accessories
or on the product packing means that the product must not be disposed
as household waste. When the product/ battery durability is over, please, deliver
the product or battery (if it is enclosed) to the respective collection point, where
the electrical appliances or batteries will be recycled. The places, where the used
electrical appliances are collected, exist in the European Union and in other
European countries as well. By proper disposal of the product you can prevent
possible negative impact on environment and human health, which might otherwise occur as
a consequence of improper manipulation with the product or battery/ accumulator. Recycling
of materials contributes to protection of natural resources. Therefore, please, do not throw
the old electrical appliances and batteries/ accumulators in the household waste. Information,
where it is possible to leave the old electrical appliances for free, is provided at your local
authority, at the store where you have bought the product. Information, where you can leave
the batteries and accumulators for free, is provided to you at the store, at your local authority.
ENG - 50
Page 51
HU
TARTALOM
Biztonsági információk 52
Készülék leírása 55
Telepítés 55
Mindennapi használat 57
Problémák megoldása 59
Specikációk 61
HU - 51
Page 52
HU
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
• A saját biztonsága és a megfelelő használat biztosítása érdekében olvassa el a használati
utasítást telepítés előtt, a tippeket és gyelmeztetéseket is beleértve! A felesleges hibák és
balesetek elkerülése érdekében fontos, hogy a felhasználók ismerjék a készülék működését
és biztonsági funkcióit! Ezt a használati utasítást tartsa meg és győződjön meg arról, hogy
a kézikönyv a készüléknél marad, (pl. eladás esetén) annak érdekében, hogy a következő
felhasználó is megfelelően legyen informálva a készülék működéséről és biztonságáról!
• Tartsa be a használati utasításban lévő biztonsági óvintézkedéseket a biztonság és tulajdon
védelme érdekében, mert a gyártó nem felelős a nem megfelelő használat miatt okozott
lehetséges károkért!
Gyerekek és korlátozott emberek biztonsága
• A készüléket csak 8 évnél idősebb gyerekek használhatják! Fizikailag, érzékszervileg, vagy
mentálisan korlátozott emberek, vagy kevés tapasztalattal és tudással rendelkező emberek
csak felügyelet alatt, vagy a kézikönyvvel együtt használhatják a hűtőt, azzal a feltétellel,
hogy megértették a készülék használatával kapcsolatos rizikót!
• Figyelni kell a gyerekekre, hogy ne játszanak a készülékkel!
• Tisztítást és felhasználói karbantartást nem hajthatnak végre 8 év alatti gyerekek és azt is
csak felügyelet alatt!
• Minden csomagoló anyagot tároljon gyerekektől távol, a fulladás veszélyének elkerülése
érdekében!
• Ha szeretné a készüléket megsemmisíteni, húzza ki azt az elektromos hálózatból, vágja el
a tápkábelt, (minél közelebb a készülékhez) és távolítsa el az ajtót annak érdekében, hogy
a gyerekek ne szenvedjenek áramütést, vagy ne csukják be magukat a készülékbe!
• Ha ez a mágneses ajtóval felszerelt készülék helyettesít egy régebbit, amelynek ajtaja rugós
zárral van felszerelve, a régebbi készülék megsemmisítése előtt ellenőrizze, hogy a rugós
zár el van-e távolítva! Ellenkező esetben a rugós zár komoly sérülést, vagy akár halált is
okozhat!
Általános biztonság
FIGYELMEZTETÉS! Figyeljen arra, hogy a készülék körül lévő szellőző lyukak szabadak
legyenek!
FIGYELMEZTETÉS! Olvasztási folyamathoz ne használjon mechanikus eszközöket, vagy
más tárgyakat, mint ami a gyártó által javasolt!
FIGYELMEZTETÉS! Ne tegye tönkre a hűtőköröket!
FIGYELMEZTETÉS! A fagyasztó berendezéseiben ne használjon más elektronikus
eszközöket (pl. fagylalt készítő), ha azok a gyártó által nem elfogadottak!
FIGYELMEZTETÉS! Ne érjen az égőhöz, ha az hosszabb ideig be volt kapcsolva, mert
nagyon forró lehet!
1)
• Ebben a készülékben ne tároljon robbanékony anyagokat, mint pl. aeroszolok gyúlékony
sűrített gázzal!
• A hűtő körök isobutan (R600a) hűtő anyagot tartalmaznak! Ez egy természetes gáz, amely
a környezethez barátságos, viszont gyúlékony!
• A készülék szállításánál és telepítésénél győződjön meg arról, hogy a hűtő kör bármilyen
része nem sérült-e meg!
- Ne használjon nyílt lángot, vagy gyúlékony anyagokat;
- A szobát, ahol a készülék található, rendszeresen szellőztesse!
1)
Ha a készülék belsejében fény található.
HU - 52
Page 53
HU
• Veszélyes a specikációkat, vagy a készüléket bármilyen módon változtatni! A tápkábel
sérülése rövidzárlatot, tüzet és (,vagy) áramütést okozhat!
• Ezt a készüléket otthoni, vagy hasonló használatra tervezték, például:
- Dolgozói konyhákba, boltokba, irodákba és más munka környezetbe.
- Hotelekbe, motelekbe és más típusú szállásokba.
- Reggelit biztosító szállodákba.
- Éttermekbe, vagy hasonló helyekre.
FIGYELMEZTETÉS! Az elektromos komponenseket (dugó, tápkábel, kompresszor) csak
a hitelesített szakember cserélheti ki!
FIGYELMEZTETÉS! A készülékhez tartozó égő egy „speciális használatra való égő“,
amely csak az adott készülékben használható! Ezt a „speciális használatra való égőt“ nem
szabad általános otthoni világításhoz használni!
• A tápkábelt nem szabad meghosszabbítani!
• Győződjön meg arról, hogy a hálózati konnektor nem sérült-e meg a készülék hátsó oldala
miatt! A sérült konnektor túlmelegedhet és tüzet okozhat!
• Győződjön meg arról, hogy a hálózati konnektor egyszerűen elérhető-e!
• Ne húzza ki a tápkábel dugóját a kábelénél fogva!
• Ha a hálózati konnektor nincs megfelelő állapotban, ne dugja bele a tápkábel dugóját,
ellenkező esetben az áramütést, vagy tüzet okozhat!
• Ne használja a készüléket lámpa nélkül!
1)
• A készülék nagyon nehéz. Szállításánál legyen nagyon óvatos!
• Ne érjen a fagyasztott tárgyakhoz, ha a keze nedves, vagy vizes, ellenkező esetben az
a fagy által égési sérüléseket okozhat!
• Ne tegye ki a készüléket hosszabb időre közvetlen napsugárnak!
1)
Mindennapi használat
• Ne helyezzen forró élelmiszereket a készülék műanyag részeire!
• Ne helyezze be az élelmiszereket úgy, hogy a készülék hátsó oldalát érintik!
• A fagyasztott élelmiszereket olvasztás után nem szabad újra fagyasztani!
• A csomagolt fagyasztott élelmiszerek tárolásnál gyeljen oda a gyártói utasításokra!
2)
• Az élelmiszer gyártó által kiadott tárolási utasításokat szükséges pontosan betartani! Lássa
az erre vonatkozó utasításokat!
• A fagyasztóban ne tároljon savas italokat, mert elrepedhetnek és a készülék károsodását
okozhatják!
2)
• A jégkrémek a fagy által égési sérülést okozhatnak, ha ezeket azonnal elfogyasztja
a fagyasztóból való kivétel után!
• Soha ne tegye bele az élelmiszereket csomagolás nélkül!
2)
2)
Karbantartás
• Karbantartás előtt húzza ki a tápkábelt az elektromos hálózatból!
• Ne tisztítsa a készüléket fémes tárgyakkal!
• Ne éles tárgyakkal távolítsa el a készülékből a jeget! Használjon műanyag kaparót!
2)
• Rendszeresen ellenőrizze a vízvezető csatornát! Ha szükséges, tisztítsa azt meg! Ha
a vízvezető csatorna eldugult, a készülék alsó részében víz fog maradni!
3)
1)
Ha a készülék belsejében fény található.
2)
Ha a hűtőben fagyasztó rész található.
3)
Ha a hűtőben friss élelmiszerekre való rész található.
HU - 53
Page 54
HU
Telepítés
Fontos! Elektromos csatlakozás esetén tartson be pontosan minden hozzátartozó szabályt!
• Csomagolja ki a készüléket és ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg! Ha megsérült, ne
csatlakoztassa a készüléket! Sérülés esetén jelentse a sérülést azonnal az értékesítőnél!
Ilyen esetekben tartsa meg a csomagolást!
• Javasoljuk, hogy várjon legalább négy órát annak érdekében, hogy az olaj visszakerüljön
a kompresszorba!
• Biztosítson a készülék körül megfelelő légáramlást a túlmelegedés elkerülése érdekében!
Ha szeretné a készülék megfelelő szellőzését elérni, a telepítésnél tartsa be a hozzátartozó
utasításokat!
• Mindenhol, ahol lehetséges, biztosítson a készülék és a fal között megfelelő távolságot és
akadályozza meg a meleg részek (kompresszor, kondenzátor) esetleges érintését, ellenkező
esetben ezek a részek megégethetik!
• A készüléket nem szabad radiátorok, vagy sütők közelében telepíteni!
• Győződjön meg arról, hogy a telepítés után a hálózati konnektor könnyen elérhető marad!
Szerviz
• Minden árammal kapcsolatos szervizelési munkákat szakember végezzen el!
• Ennek a készüléknek a szervizelését márkaszerviz végezze el és csak az eredeti
alkatrészeket használja!
Energiatakarékosság
• Ne helyezzen a készülékbe meleg élelmiszereket!
• Ne helyezze az élelmiszereket közel egymáshoz, ellenkező esetben a légáramlást
megakadályozza!
• Győződjön meg arról, hogy az élelmiszerek nem érintik a rekeszek hátsó falát!
• Áramszünet esetén ne nyissa ki az ajtót!
• Ne nyissa ki az ajtót gyakran!
• Ne hagyja az ajtót fölöslegesen nyitva hosszabb ideig!
• Ne állítsa be a termosztátot túl alacsony hőmérsékletre!
• Néhány tartozékot, pl. ókot, ki lehet venni, így nagyobb tárolási helyet létrehozni és az
energia fogyasztását csökkenteni!
Környezetvédelem
Ez a készülék nem tartalmaz olyan gázokat, a hűtő körökben sem és a szigetelő
anyagokban sem, amelyek károsíthatják az ózonréteget. A készüléket ne dobja ki
a háztartási hulladékkal együtt! A szigetelő hab gyúlékony gázokat tartalmaz: a készüléket
szükséges a hozzátartozó szabályok alapján megsemmisíteni! Ezek a szabályok a helyi
hivataloknál megtalálhatóak! Figyeljen arra, hogy a hűtő egység ne sérüljön meg! A
szimbólummal kijelölt anyagok újrahasznosíthatóak!
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a készüléket nem lehet megsemmisíteni a háztartási
hulladékkal együtt, hanem szükséges a hozzátartozó, elektromos berendezések
újrahasznosításával foglalkozó gyűjtőhelyre vinni. Ezzel az esetleges környezetre és
emberi egészségre való negatív hatásokat akadályozza meg, amelyek ellenkező
esetben előjöhetnek. Részletes információkért forduljon a helyi hivatalokhoz,
hulladék megsemmisítését biztosító szolgálathoz, vagy értékesítőhöz!
HU - 54
Page 55
Csomagolóanyagok
• A
Készülék megsemmisítése
1. Húzza ki a tápkábelt az elektromos konnektorból!
2. Vágja el a tápkábelt és dobja azt ki!
szimbólummal kijelölt anyagokat újra lehet hasznosítani. Az újrahasznosításhoz való
csomagolóanyagokat vigye ki a hozzátartozó gyűjtőhelyre!
KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
A belső tér a hűtőszekrény
Termosztát és Fény
HU
Polcok biztonsági üvegből
Fiók zöldségek
A belső tér a fagyasztó
Tilt láb
Megjegyzés: A kép csak egy illusztráció. A tényleges készülék valószínűleg más.
Ajtópolcokon
TELEPÍTÉS
Hátsó ütköző kiállások
Rögzítse a hátsó oldalra az ütköző kiállásokat
(* ha vannak ellátva a készülék).
HU - 55
becsavarni
Page 56
HU
Szükséges terület
• Hagyjon elegendő helyet az ajtó kinyitásához!
• Mindkét oldalon hagyjon legalább 50 mm rést!
Készülék stabilitása
Az hűtő egyenesbe hozását végezze el a két beállítható láb
segítségével, amelyek a készülék első oldalán találhatóak!
Ha a készülék nincs egyenes pozícióban, az ajtó és a tömítés
nem fognak rendesen zárni!
Megjegyzés: A képek csak illusztrációk!
Hely
Telepítse a készüléket olyan helyre, ahol a hőmérséklet megegyezik a specikációs címkén lévő
éghajlat fajtával!
ÉghajlatHőmérséklet
Sarkvidéki+10 °C - +32 °C
Enyhe+16 °C - +32 °C
Szubtrópusi+16 °C - +38 °C
Trópusi+16 °C - +43 °C
Elhelyezés
A készüléket telepítse hőforrásoktól (radiátorok, bojlerek, közvetlen napsugár, stb.) távol!
Biztosítson megfelelő légáramlást a készülék hátsó oldala körül! Abban az esetben, ha
a készüléket vízszintes fal alatt telepítette, a készülék felső oldala és a fal között 100 mm
távolságot kell hagyni, a készülék legjobb teljesítményének elérése érdekében! Ha lehetséges,
ne telepítse a készüléket vízszintes fal alá! A készülék egyenesbe hozását biztosíthatja
a készülék bázisában található lábakkal!
FIGYELMEZTETÉS! Fontos, hogy a készülék tápkábele a hálózati konnektorból kihúzható
legyen, ezért a hálózati konnektor a készülék telepítése után legyen könnyen elérhető!
Elektromos csatlakozás
• Az elektromos hálózatba való csatlakozás előtt ellenőrizze, hogy a specikációs címkén
olvasható feszültség megfelel-e az elektromos konnektorban lévő feszültségnek! A készülék
földelt kell, hogy legyen! Ezért a tápkábel dugója fel van szerelve egy kontaktussal! Ha az
otthoni hálózati konnektor nem földelt, csatlakoztassa a készüléket külön földeléshez az
aktuális szabályok alapján, konzultáljon szakemberrel!
• A gyártó nem felelős a biztonsági óvintézkedések be nem tartása által okozott bármilyen
károsodásért!
HU - 56
Page 57
HU
MINDENNAPI HASZNÁLAT
Első használat / belső tér tisztítása
• Az első használat előtt tisztítsa ki a belső területet és az összes belső részt langyos, enyhén
mosószeres vízzel, hogy az új készülék tipikus szaga megszűnjön! Utána alaposan szárítsa
ki a készüléket!
Fontos! Ne használjon agresszív, vagy karcoló tisztítószereket, ellenkező esetben a felület
károsodását okozhatja!
Hőmérséklet beállítások
Csatlakoztassa a készüléket egy olyan aljzathoz. A belső hőmérséklet
szabályozhatótermosztát. Jelenleg 8 fokozatban állítható.
1: a legmelegebb beállítás (legalacsonyabb hűtési hatékonyság)
7: a leghidegebb (a legnagyobb hűtési hatékonyság)
0: a gép ki van kapcsolva
Friss élelmiszerek fagyasztása
• A fagyasztó rész a friss élelmiszerek fagyasztására, a fagyasztott és mélyen fagyasztott
élelmiszerek hosszú távú tárolására való.
• A friss élelmiszereket, amelyeket fagyasztani szeretne, helyezze az alsó részbe!
• Az a maximális élelmiszer mennyiség, amennyit 24 órán belül lefagyaszthat a készülékben,
fel van tüntetve a készülék címkéjén.
• A szuper fagyasztási folyamat akár 24 óráig is tart: ebben az időben ne tegyen hozzá
semmilyen más élelmiszert!
Fagyasztott élelmiszerek tárolása
Az első bekapcsolásnál, vagy ha a készüléket nem használták hosszabb ideig, hagyja
a készüléket legalább 2 órán keresztül szuper fagyasztási módban működni!
Fontos! A nem kívánt leolvasztás esetén, pl. áramszünet, amely hosszabbideig tart, mint
a technikai specikációk táblázatában található, szükséges lesz a kiolvadt élelmiszereket
gyorsan elfogyasztani, vagy megfőzni és csak utána újra lefagyasztani (megfőzés után)!
Olvasztás
A nagyon fagyos élelmiszereket hagyja használat előtt hűtőben, vagy szobában kiolvadni, attól
függően, mennyi ideje van várni!
Kisebb darabokat már a fagyasztóból való kivétel után el lehet kezdeni feldolgozni fagyasztott
állapotban is. Ebben az esetben a feldolgozás hosszabb ideig fog eltartani.
Jégkockák
Ezt a készüléket egy, vagy több jégkocka tállal lehet felszerelni.
Tartozékok
Levehető polcok
A fagyasztó oldalai több kiállással vannak felszerelve, aminek köszönhetően
a polcokat kívánsága szerint elhelyezheti.
HU - 57
Page 58
HU
Ajtó polcok elhelyezése
Azért, hogy a különböző méretű élelmiszereket könnyedén tárolhassa, az
ajtópolcok kivehetőek. Járjon el a következő utasítások szerint: csúsztassa
a polcot a nyíl irányába, amíg az fel nem szabadul!
Hasznos tanácsok és tippek
Annak érdekében, hogy a fagyasztást a legjobban kihasználhassa, néhány fontos tanácsot
javasolunk:
• Az a maximális élelmiszer mennyiség, amennyit 24 órán belül lefagyaszthat a készülékben,
fel van tüntetve a készülék címkéjén!
• A fagyasztási folyamat 24 óráig tart. Ebben az időben ne adjon hozzá semmilyen más
élelmiszert!
• Csak friss, minőségi és jól megmosott élelmiszereket fagyasszon le!
• Készítse elő az élelmiszereket kisebb adagokban, hogy azokat gyorsan és teljesen
lefagyaszthassa és utána csak a szükséges mennyiséget olvassza ki!
• Az élelmiszereket csomagolja alufóliába, vagy sima fóliába és ellenőrizze, hogy
a csomagolás nem engedi be a levegőt!
• Figyeljen oda, hogy a friss, még nem fagyasztott élelmiszer, ne érjen hozzá a már
fagyasztott élelmiszerekhez! Így megakadályozza a már fagyasztott élelmiszerek
hőmérséklet növekedését.
• A nem zsíros élelmiszereket jobban és hosszabb ideig lehet tárolni, mint a zsírosakat. A só
megrövidíti az élelmiszerek élettartamát.
• A jég, amelyet azonnal szeretne fogyasztani, a fagyasztóból való kivétel után égési sérülést
okozhat!
• Javasoljuk, hogy minden fagyasztott élelmiszerre írjon dátumot annak érdekében, hogy
a tárolási időt el ne felejtse!
Fagyasztott élelmiszerek tárolása
Ha szeretné a fagyasztót teljesen kihasználni, biztosítsa a következőket:
• Ellenőrizze, hogy a fagyasztott ételt megfelelően tárolták-e a boltban!
• Tegyen róla, hogy a fagyasztott ételek minél rövidebb időn belül bekerüljenek a fagyasztóba
vásárlás után!
• Ne nyissa ki az ajtót gyakran és ne hagyja az ajtót nyitva hosszabb ideig, mint a szükséges!
• Olvasztás után nem lehet az ételeket újra fagyasztani!
• Ne lépje túl a gyártó által kijelölt tárolási időt!
Friss élelmiszerek olvasztása
A legjobb eredményeket akkor érheti el, ha a következő utasításokat betartja:
• Ne helyezzen a fagyasztóba meleg ételeket, vagy forró italokat!
• Az élelmiszereket takarja le és csomagolja be, legfőbbképen, ha az illatuk nagyon erős!
• Az elkészített ételeket (mindenfélét): csomagolja polietilén zacskókba és helyezze
a zöldségrekesz feletti üveges polcra!
• Biztonsági okokból maximum 1-2 napig tárolja így az ételeket !
• A főtt élelmiszereket, hideg ételeket, stb.: takarja le és tárolja azokat bármelyik polcon!
• Gyümölcs és zöldség: tisztítsa meg rendesen és helyezze be az annak kijelölt rekeszbe
(rekeszekbe)!
HU - 58
Page 59
HU
Tisztítás
Higiéniai okokból szükséges a fagyasztó belső területét rendszeresen tisztítani
Figyelmeztetés! Tisztításnál húzza ki a tápkábelt az elektromos hálózatból! Ellenkező
esetben áramütés veszélye léphet elő! Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, húzza ki
a tápkábelt, vagy kapcsolja ki a biztosítékot! Soha ne tisztítsa a készüléket gőztisztító
eszközzel! Az elektromos részeken a nedvesség kondenzálhat! Szervizelés előtt száraz
kell, hogy legyen a készülék!
Fontos! Az olajak és oldószerek a műanyag részek károsodását okozhatják! Pl. a citromlé,
vagy narancs héjából lévő levek, vagy ecetsavat tartalmazó tisztítószerek.
• Figyeljen oda, hogy az ilyen anyagok ne érjék a készülék részeit!
• Ne használjon karcoló tisztítókat!
• Ha a lefagyasztott ételeket a fagyasztóból kiveszi, tárolja azokat hideg helyen, megfelelően
csomagolva!
• Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati dugót, vagy kapcsolja ki a biztosítékot!
• A készüléket és a belső berendezést tisztítsa puha ruhával és langyos vízzel! Tisztítás után
törölje ki a vizet és szárítson ki minden részt!
• Ha a készülék teljesen megszáradt, kapcsolja be újra!
Vízvezető lyuk tisztítása
Annak érdekében, hogy a készülékben ne maradjon olvasztott víz, tisztítsa
a vízvezető lyukat rendszeresen! Tisztításhoz az ábra szerint használja
a tisztító eszközt!
Világítás csere
A belső világítás LED típusú. Ha kiszeretné azt cserélni, forduljon
szakemberhez!
Fagyasztó olvasztása
A fagyasztó rész idővel jeges lesz. A jeget szükséges eltávolítani!
A jég eltávolításához ne használjon éles tárgyakat, ellenkező esetben a készülék károsodását
okozhatja!
Abban az esetben, ha a jég túl vastag, végezzen teljes olvasztást a következők szerint:
• Húzza ki a tápkábelt!
• Vegye ki a tárolt élelmiszereket, csomagolja azokat újságpapírba (több rétegben) és tárolja
hideg helyen!
• Hagyja az ajtót nyitva és a készülék alá helyezzen olvasztott vízre való edényt!
• Olvasztás után szárítsa ki a készülék belső részét alaposan!
• Dugja be a tápkábelt az elektromos hálózatba!
PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA
Figyelem! Mielőtt bármilyen problémát szeretne megoldani, húzza ki a tápkábelt az
elektromos hálózatból! Azokkal a problémákkal, amelyeket az alábbi táblázatban nem talál
meg, forduljon szakemberhez!
Fontos! Normális működés közben különböző hangokat lehet hallani (kompresszorból,
fagyasztó folyadék cirkulációból, stb.)! Ezek a hangok nem kifogásokon!
HU - 59
Page 60
HU
ProblémaLehetséges okMegoldás
Szabályozó gomb „0” pozícióra
van állítva.
Hálózati dugó nincs bedugva
Készülék nem működik.
Élelmiszerek túl melegek.
Készülék túl erősen
fagyaszt.
Furcsa hangok.
Víz a földön.Vízvezető lyuk eldugult.
Oldalsó fal meleg.
megfelelően.
A biztosíték kiégett, vagy
rossz.
A konnektor rossz.
Hőmérséklet nincs beállítva
megfelelően.
Az ajtó nyitva volt hosszabb
ideig.
Az utobbi 24 órán belül nagy
mennyiségű meleg étel lett
behelyezve.
A készülék hőforrás mellett
található.
Hőmérséklet túl alacsony szintre van beállítva.
A készülék nem áll egyenesen. Állítsa be a lábakat!
A készülék érinti a falakat,
vagy más tárgyakat.
A készülék hátsó oldalának
egy része, pl. cső, más részét,
vagy falat érinti.
Panelben kondenzátor
található.
Állítson be más fokozatot!
Dugja be a hálózati dugót!
Ellenőrizze a biztosítékot és ha
szükséges, cseréje azt ki!
Hálózati hibákkal forduljon
a szakemberhez!
Nézze meg a hőmérséklet
beállításáról szóló fejezetet!
Az ajtót csak a szükséges időre
nyissa ki!
Állítsa a hőmérséklet
szabályozót ideiglenesen
alacsonyabb értékre!
Nézze meg a telepítésről szóló
fejezetet!
Állítsa a hőmérséklet
szabályozót ideiglenesen
magasabb értékre!
Húzza el a készüléket!
Ha szükséges, az adott
részeket helyezze úgy, hogy ne
érintsen semmit!
Nézze meg a tisztításról szóló
fejezetet!
Ez normális jelenség!
Ha a probléma újra előjön, forduljon szervizhez!
HU - 60
Page 61
SPECIFIKÁCIÓK
HU
Márka
Modell
Készülék típusa
3)
Energiaosztály (A – alacsony
felhasználás, G – magas felhasználás)
Éves energiafelhasználás kW/év-ben, 24 órás szabványos teszt alapján kiszámítva. A valódi
fogyasztás a felhasználás és elhelyezés függvénye.
2)
SN: külső hőmérséklet + 10°C és + 32°C között
N: külső hőmérséklet + 16°C és + 32°C között
ST: külső hőmérséklet + 16°C és + 38°C között
T: külső hőmérséklet + 18°C és + 43°C között
3)
3 = hűtő, alacsony hőfokú rekeszekkel
4 = hűtő, alacsony hőfokú rekeszekkel (*)
5 = hűtő, alacsony hőfokú rekeszekkel (**)
7 = hűtő, alacsony hőfokú rekeszekkel *(***)
8 = fagyasztó
9 = fagyasztószekrény
Ezt a készüléket úgy tervezték, hogy a környezeti hőmérséklet a + 10°C és + 38°C, ha
használják a környezeti hőmérsékleti tartományon kívül nem működik megfelelően.
HU - 61
Page 62
HU
A gyártó fenntartja a jogot a termék fejlesztéséhez szükséges technikai változások
előzetes bejelentés nélküli megvalósításához.
FIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI
A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL
VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS
HÁLÓZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL
JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. MINDIG FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ.
A KÉSZÜLÉK VESZÉLYES FESZÜLTSÉG ALATT VAN.
Környezetvédelmi információk
Megtettünk lehető legjobbat a csomagolóanyagok mennyiségének csökkentése érdekében:
lehetővé tettük azok egyszerű szétválasztását 3 anyagra: kartonpapír, papírzúzalék és
olvasztott polipropilén. A készülék olyan anyagokat tartalmaz, amelyek szétszerelés után
speciális üzemekben újrahasznosíthatók. Kérjük, tartsa be a csomagolóanyagok, kimerült
elemek és régi berendezések kezelésére vonatkozó helyi előírásokat.
Használt elektromos berendezések, elemek és akkumulátorok megsemmisítése
Ez a jel a készüléken, annak tartozékain vagy csomagolásán azt jelöli, hogy ezt
a terméket nem szabad a többi háztartási hulladékkal azonos módon kezelni.
Élettartamának letelte után a terméket vagy az elemet (amennyiben tartalmaz)
adja le az illetékes hulladékgyűjtő helyen, ahol az elektromos berendezést és
elemet újrahasznosítják. Az Európai Unióban és a többi európai államban vannak
gyűjtőhelyek a kiszolgált elektromos berendezések számára. A termék megfelelő
módon történő megsemmisítésével nagyban hozzájárul a nem megfelelő
hulladékkezelés által a környezetet és az emberi egészséget veszélyeztető kockázatok
megelőzéséhez. Az anyagok újrafeldolgozásával megőrizhetők természeti erőforrásaink.
Ezért kérjük, ne dobja a kiszolgált elektromos berendezést és elemet/akkumulátort a háztartási
hulladék közé. A kiszolgált elektromos berendezések ingyenes elhelyezésére vonatkozó
információkért forduljon eladójához, a községi hivatalhoz. A használt elemek és akkumulátorok
ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkat szintén az eladójától, a községi hivataltól.
HU - 62
Page 63
Page 64
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.