Výčet obsahu balení .............................................................................................................. 15
CZ - 2
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
• V zájmu vlastní bezpečnosti a zajištění správného používání si před instalací a prvním
použitím spotřebiče pozorně přečtěte tento návod, včetně tipů a upozornění. Aby nedošlo
ke zbytečným chybám a nehodám, je důležité zajistit, aby osoby používající spotřebič byly
důkladně seznámeny s jeho provozem a bezpečnostními funkcemi. Tento návod uschovejte
a ujistěte se, že zůstane u spotřebiče i v případě jeho přestěhování nebo prodeje tak, aby
každý, kdo jej bude během jeho životnosti užívat, byl řádně informován o jeho používání a
bezpečnosti.
• Dodržujte bezpečnostní opatření tohoto návodu k použití z důvodu bezpečnosti a ochrany
majetku, protože výrobce neodpovídá za škody způsobené jejich nedodržováním.
Bezpečnost dětí a nemohoucích osob
• Spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými
nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, jen pokud jsou pod
dohledem nebo mají pokyny týkající se používání spotřebiče a chápou s tím spojená rizika.
• Je třeba dohlížet na děti, aby si se spotřebičem nehrály.
• Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a nejsou pod
dohledem.
• Veškeré obaly ukládejte mimo dosah dětí, protože hrozí riziko udušení.
CZ
A) Ve vyhřívané místnosti nesmí být nainstalována elektrická zásuvka.
B) Dveře vyhřívané místnosti nejsou vybaveny žádným zajišťovacím systémem se zámkem,
západkou nebo závorou, jehož špatná funkčnost by mohla zapříčinit uvěznění ve vyhřívané
místnosti.
C) Využíváte-li k procesu saunování koupelnu, ponechte v ní záměrně otevřené větrací otvory.
D) VÝSTRAHA – Přesáhne-li vnitřní teplota těla o několik stupňů normální vnitřní teplotu,
tj. 37°C, dojde k přehřátí. K příznakům přehřátí patří vzrůst vnitřní tělesné teploty, závrať,
otupělost, ospalost a mdloby. Mezi negativní vlivy přehřátí zahrnujeme:
a) úpadek schopnosti vnímat teplo;
b) Úpadek schopnosti včas rozpoznat potřebu odchodu z vyhřívané místnosti;
c) Neuvědomování si hrozícího nebezpečí;
d) Poškození plodu u těhotných žen;
e) Fyzickou neschopnost nebo nemožnost opustit místnost
f ) Stav bezvědomí
E) VÝSTRAHA – míru a riziko vzniku přehřátí může značným způsobem zvýšit konzumace
alkoholu, drog nebo medikamentů při saunování.
F) VAROVÁNÍ – abyste předešli riziku vzniku elektrického zkratu a popálenin proudem,
nezapojujte saunu do zásuvky, která není jištěna proudovou ochranou.
G) POZOR – nadměrné vystavování se horku může působit škodlivě na zdraví.
Lidé s oslabeným zdravím by měli použití sauny nejprve prokonzultovat se svým lékařem.
H) VAROVÁNÍ – abyste zabránili vzniku požáru, v žádném případě neumísťujte na ohřívací
těleso hořlavé materiály.
I) VAROVÁNÍ – Do prostoru sauny neberte vodu ani jiné tekutiny, mohlo by dojít k postříkání
ohřívacích těles a k jejich poškození, nebo k úrazu elektrickým proudem.
CZ - 3CZ - 2
CZ
J) VÝSTRAHA – pro zamezení přehřátí:
a) Příliš dlouhý pobyt ve vyhřáté místnosti může vyvolat přehřátí.
Jestliže se cítíte nepohodlně, ospale nebo máte závrať, okamžitě saunu opusťte.
b) V sauně mějte neustále pod dohledem děti.
c) Ohledně použití sauny se vždy poraďte s ošetřujícím lékařem v případě oslabeného
zdraví, těhotenství nebo zdravotní péče s medikací.
d) Vdechování horkého vzduchu ve spojení s požitím alkoholu, drog nebo léků může vést
ke stavům bezvědomí.
K) Bezpečnostní opatření – před údržbou nebo opravou vždy vypojte saunu z elektrické sítě,
aby nedošlo ke vzniku zkratu.
Tyto bezpečnostní pokyny si dobře uschovejte a postupujte podle nich.
CZ - 4
CZ
ÚVOD
Představujeme vám cenově nejdostupnější infračervenou saunu. Rovněž vám blahopřejeme,
že jste se vydali cestou zlepšování svého zdraví. Tisíce majitelů si každodenně užívá výhod
infračervené sauny. Infračervená sauna vám pomůže spálit kalorie, snížit množství škodlivých
látek v těle, ulevit od bolesti a dokonce vyčistit pleť. Nyní se můžete těšit ze skvělých účinků
infračerveného tepla v soukromí vašeho domova.
Snažíme se poskytovat kvalitní přístroje pro ttness využití za příznivé ceny.
Množství našich zákazníků se denně zvyšuje a my věříme, že váš úspěch je i naším úspěchem.
Náš personál je připraven vám poskytnout vysoce kvalitní zákaznický servis.
PŘEDNOSTI KRÁSY A ZDRAVÍ
Přednosti krásy a zdraví
Úleva od bolesti: Dálkové infračervené paprsky sauny zrychlují krevní oběh a zásobují tělo
větším množstvím kyslíku. Zrychlený oběh krve přispívá ke zmírnění zánětů, úlevě od bolesti
a urychlení procesu hojení. Infračervená sauna nachází také využití při léčbě burzitidy, artritidy,
revmatismu a hemeroidů. Zrychlený krevní oběh nezmírňuje jen vnitřní neduhy, příznivě
ovlivňuje též choroby pleti, jako jsou lupénka, ekzém nebo kožní jizvy. Správný oběh krve
je důležitý pro hladkou a pevnou pleť.
Spalování kalorií / tělesného tuku:
Dálkové infračervené paprsky sauny snižují množství soli a podkožního tuku v těle.
Během půl hodiny saunování je možné spálit až 600 kalorií, oproti půl hodině běhu, jímž lze
spálit 300 kalorií, nebo půl hodině jízdy na kole, která přispěje ke spálení 225 kalorií.
Odpočinek pro tělo i mysl:
Sauna vás přenese do zvláštního prostředí o teplotě 30 - 65°. Dálkové infračervené paprsky
projdou vaším tělem, urychlí metabolismus a krevní oběh, dodají organismu svěží kyslík
a živiny, z těla se společně s potem odplaví odpadní látky, rychle dojde k obnovení energie
a úlevě od únavy. Při saunování můžete klidně poslouchat hudbu, vaše tělo se tak lépe uvolní.
Infračervené záření sauny může navíc vyléčit nespavost i další poruchy související se stresem.
PŘEDNOSTI
A) Vysoce kvalitní technické provedení
B) Automatický termostat pro udržení stálé teploty
C) Časovač a alarm: alarm zazní 5 minut před ukončením saunování
D) Digitální senzor a teploměr
E) Infračervená hřející tělesa
F) FM stereo rádio s USB vstupem a BLuetooth připojením pro přehrávání MP3 souborů.
G) Ionizér – působením velkého množství záporně nabitých iontů (aniontů) osvěžuje vzduch,
čistí ho od tabákového kouře, prachu, pylů květin a dalších nečistot, ničí bakterie a viry.
(platí pouze pro modely s ionizérem: LANZAROTE 2 ION / LANZAROTE 2 CE ION)
CZ - 5CZ - 4
CZ
INSTALACE
POŽADAVKY PRO INSTALACI
A) do elektrické zásuvky, v níž je zapnuta vaše infračervená sauna, nepřipojujte žádný jiný
spotřebič.
B) Saunu postavte na zcela rovnou podlahu.
C) Saunu nainstalujte na suché místo. Nestříkejte do jejího okolí vodu.
D) V blízkosti sauny neskladujte hořlavé předměty ani chemické látky.
POSTUP INSTALACE
PROSTOR SAUNY:
1) Struktura infračervené sauny je znázorněna na obrázku č. 1
(obrázek je ilustrativní, liší se podle modelu sauny).
1) Prohlédněte balení sauny s dlouhovlnným infračerveným zářením podle následujícího
seznamu: Každá sada sauny pro 1 osobu, sauny pro 2 osoby a sauny pro 3 osoby
je zabalena ve 3 kartónech.
Viz Obr. 2:
Jednotky C/NO: 002 1 ze 3, C/NO: 002 2 ze 3 C/NO: 002 3 ze 3.
OBR. 2
CZ - 6
Mějte prosím na paměti, že C/NO musí být stejné
2) Vybalte kartóny a zkontrolujte všechny součásti dle následujícího seznamu:
A) Návod k použití
B) Spodní panel
C) Zadní panel
D) Levý panel
E) Pravý Panel
F) Lavice
G) Opěrka pro záda a hlavu (v provedení
(Poznámka: Zavěste ionizér zasunutím plechového háčku na zadní straně ionizéru
do připraveného otvoru ve stěně sauny a připojte napájecí konektor). Viz OBR. 17
OBR. 17 Instalujte ionizér
CZ - 10
PROVOZ
CZ
1) Bezpečnostní opatření
a) Zkontrolujte všechny požadavky na zapojení elektrické soustavy a zástrčky.
(okruh musí být jištěn proudovou ochranou)
b) Před započetím saunování vypijte sklenici vody.
c) Po dvou hodinách nepřetržitého provozu saunu na hodinu vypněte.
d) Nedotýkejte se ohřívacího tělesa, abyste zabránili spáleninám.
2) Provoz
a) Zapojte saunu do elektrické zásuvky s hodnotami napětí 220-240 V.
Typ zásuvky je uveden na štítku přístroje. Do zásuvky
pro saunu nezapojujte jiné elektrospotřebiče. Zapněte hlavní sí’tový vypínač na stropě
sauny.
b) Dlouhým stisknutím tlačítka „“ po dobu 2 vteřin zapnete nebo vypnete topné těleso.
Je-li systém aktivní, dlouhým stisknutím tohoto tlačítka topné těleso zapnete a druhým
stisknutím vypnete. Teplota vytápění zůstává na úrovni, která byla naposled nastavena,
stejně jako nastavení času.
c) Nastavení teploty
Po zapnutí topného tělesa nastavte jeho teplotu pomocí tlačítek TEMP-a TEMP+. Rozsah
teploty je od 30 °C do 75 °C v kroku po 1 °C. Stupně Fahrenheita mají rozsah od 86 °F do
167 °F v kroku po 1 °F. Je-li teplota nižší než 30 °C nebo 90 °F, zobrazí se na displeji
„LO“.Přepínání mezi jednotkami Celsia a Fahrenheita: mezi jednotkami Celsia a
Fahrenheita lze přepínat současným stisknutím tlačítek TEMP- a LOCK po dobu 5 vteřin.
d) Nastavení času
Rozsah je 5 – 60 minut v kroku po 5. Když zbývá jen 5 minut, ozve se trojí pípnutí.
CZ - 11CZ - 10
CZ
e) Osvětlení
V pohotovostním stavu zařízení můžete stisknutím tlačítka „LIGHT“ samostatně zapnout
nebo vypnout lampu. Pokud kontrolka svítí, znamená to, že je lampa zapnutá. Zhasnutá
kontrolka signalizuje vypnutou lampu.
(Lampa je napájena střídavým proudem 220 V / 110 V a trojbarevné světlo LED
stejnosměrným proudem 12 V)
Pokud svítí vysokonapěťová lampa, stiskněte tlačítko po dobu 5 vteřin. Displej teploty
zobrazí „Lx“ (kde x je 1 – 9).
(1) Když se zobrazí 2n, krátkým stisknutím tlačítka LIGHT změníte barvu světla LED.
Při každém stisknutí se barva změní na další. Barvami lze procházet a uložit je do paměti
(L1 úplné osvětlení, L2 červená a modrá, L3 modrá, L4 modrá a zelená, L5 zelená, L6
zelená a modrá, L7 červená, L8 změna najednou, L9 postupná změna)
(2) Pokud během 8 vteřin nestisknete tlačítko LIGHT, z displeje zmizí zobrazení 2n
a v zobrazení teploty zmizí Lx. Barva světla LED zůstane stejná, jako je aktuální, a funkce
ovládání světla se ukončí.
(3) Světlo LED a vysokonapěťovou lampu lze zapnout nebo vypnout. Ve stavu se
zobrazením 2n stiskněte tlačítko TIME- a TIME+, čímž zapnete nebo vypnete světlo LED
nebo vysokonapěťovou lampu.
f) Funkce zvuku (lze ovládat zvlášť)
(1) Při prvním stisknutí tlačítka se rozsvítí kontrolka. Zapněte funkci Bluetooth
a mezitím také funkci Bluetooth na mobilním zařízení. Proveďte vyhledání a spárování.
Poté lze přehrávat hudbu. Spárování trvá 6 až 8 vteřin.
Displej teploty zobrazí „BLU“. Displej času zobrazí „--Db“ nebo se zobrazení zpozdí
o 5 vteřin. Pomocí tlačítek TIME+ a TIME- můžete nastavit hlasitost (01 – 30 dB).
Krátkými stisky tlačítek TEMP+ a TEMP- můžete nastavit předchozí a další hudbu. Je-li
sauna zapnuta a 8 vteřin nestisknete žádné tlačítko, displej zobrazí teplotu a čas.
Poznámky: Při párování Bluetooth nelze ihned přepínat mezi funkcemi Bluetooth, USB
a rádiem. Přepnutí bude trvat 6 až 7 vteřin. Jestliže bude uživatel chtít přepnout okamžitě,
musí vyčkat 6 až 7 vteřin.
Chcete-li stabilizovat a urychlit inicializaci a spárování funkce Bluetooth do 8 vteřin po
zapnutí funkce Bluetooth, použijte funkci zapnutí a vypnutí.
(2) Zapněte funkci USB. Displej teploty zobrazí USB. Tlačítkem TEMP+ nastavíte
předchozí hudbu a tlačítkem TEMP- další. Displej času zobrazí „--Db“. Pomocí tlačítek
TIME+ a TIME- můžete nastavit hlasitost. Krátkými stisky tlačítek TEMP+ a TEMP-
můžete nastavit předchozí a další hudbu. Jestliže po dobu 8 vteřin nestisknete žádné
tlačítko, displej zobrazí teplotu a čas.
Upozornění: Načtení USB trvá 3 vteřiny. Pokud se spojení s USB nezdaří, zobrazí se
hlasitost 00 dB.
(3) Stiskněte tlačítko potřetí. Zapne se rádio. Na displeji teploty se zobrazí informace
o vysílání a frekvenci. Na displeji času se zobrazí „VOL“ (Hlasitost). Pomocí tlačítek
TIME+ a TIME- nastavte hlasitost. Tlačítky TEMP+/- nastavte frekvenci. Jestliže po dobu
8 vteřin nestisknete žádné tlačítko, displej zobrazí teplotu a čas.
Upozornění: Pokud je rádio zapnuté, po stisknutí tlačítka se automaticky vyhledají
frekvence. Frekvenční rozsah je 87,5 MHz až 108 MHz. Pokud bude nalezena platná
frekvence signálu, uloží se. Protože na různých místech platí různé frekvence, po první
instalaci systému je třeba zapnout rádio a poté dlouhým stisknutím tlačítka
automaticky vyhledat frekvence.
(4) Čtvrtým stisknutím tohoto tlačítka vypnete funkci zvuku.
CZ - 12
g) Funkce uzamčení tlačítek
Dlouhým stisknutím po dobu 5 vteřin uzamknete tlačítka. Kontrolka bude svítit, což
znamená, že tlačítka jsou uzamčena. Po opětovném dlouhém stisknutí tohoto tlačítka po
dobu 5 vteřin kontrolka zhasne.
h) Funkce ochrany před přehřátím
Přesáhne-li teplota 80 °C, digitální ukazatel zobrazí „HH“, bude znít výstražný signál
a displej bude blikat. Všechny funkce se vypnou. I když teplota klesne pod 75 °C, nebude
možné funkce obnovit. Je třeba vypnout napájení a opět jej zapnout. Poté se normální
funkce zařízení obnoví.
i) Detekce chyby senzoru teploty
Odpojení: digitální ukazatel zobrazí „E0“ a bude blikat. Bude znít výstražné pípání
a nebude možné zapnout funkce. Po eliminaci chyby lze zařízení normálně používat.
Zkrat: digitální ukazatel zobrazí „E1“ a bude blikat. Bude znít výstražné pípání a nebude
možné zapnout žádné funkce. Po eliminaci chyby lze zařízení normálně používat.
j) Pokud chcete aktivovat (nebo deaktivovat) funkci ionizéru, můžete to udělat kdykoliv
během saunování tlačítkem ON (OFF) na ionizéru.
UPOZORNĚNÍ
CZ
Bezpečnostní opatření
A) V sauně nesušte oblečení, ani v ní nenechávejte ručníky, abyste předešli vzniku požáru.
B) Nedotýkejte se rukama ani kovovými nástroji dálkových infračervených ohřívacích těles,
abyste zabránili vzniku spálenin nebo elektrického šoku.
C) Když se nacházíte v sauně, nedotýkejte se žárovky vnitřního osvětlení. Je-li žárovku třeba
vyměnit, zhasněte osvětlení a vyčkejte, dokud se sauna nevypne a žárovka nevychladne.
D) Na potrubí ohřívače nestříkejte vodu. Tato činnost může vyústit v elektrický šok nebo
poškození ohřívacího tělesa.
E) Nepoužívejte infračervenou saunu, trpíte-li některým z následujících zdravotních problémů
či omezení:
1) Otevřené rány
2) Oční choroby
3) Vážné spáleniny od slunce
4) Vyšší věk, oslabení, nemoc vyplývající ze stárnutí.
Děti mladší 6 let mohou saunu používat výhradně pod dohledem dospělých.
5) Trpíte-li nemocí přímo související se změnami teploty, poraďte se před použitím sauny raději
se svým ošetřujícím lékařem.
F) Do sauny neberte domácí zvířata.
G) Nevstupujte do sauny, jste-li pod vlivem alkoholu.
H) Neberte do sauny vodu ani jiné tekutiny!
CZ - 13CZ - 12
CZ
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD:
PROBLÉMMOŽNÉ PŘÍČINYŘEŠENÍ
Indikátor napájení
1
„Power“ nesvítí
Indikátor topení
2
„Heat“ nesvítí
3Infračervené topidlo nehřeje
Ze sauny vychází zvláštní
4
zápach
5LED lampa nefunguje
6Reproduktor nefunguje
7Sauna nefunguje
Displej teploty zobrazuje
8
„EP“
9Displej teploty zobrazuje „H“
Konektor není správně
připojen
Napájení je odpojeno
Kontrolka je vadnáVyměňte příslušnou desku s plošnými spoji
Kontrolka je vadnáVyměňte příslušnou desku s plošnými spoji
Deska s obvody
nebo komponenty je vadná
Teplotní senzor je vadný
Topidlo má poruchu
Došlo k uvolnění kabelového
spojení nebo kabelu topidla
Teplotní senzor má poruchu
Pojistka v ovládací skříni
je spálená
Deska s obvody relé
nefunguje
1) V blízkosti topidel je cizí
předmět
2) Teplota některého topidla
je příliš vysoká
3) Některé součástky
na desce s plošnými spoji
jsou vadné
1) Uvolnilo se spojeníProveďte pevné propojení
2) Svítidlo LED je vadnéVyměňte svítidlo za nové
3) Nefunguje napájeníZajistěte jiné napájení elektrickým proudem
1) Reproduktor je vadnýVyměňte reproduktor za nový stejného typu
2) Kabel reproduktor
se uvolnil
Síťový kabel je odpojenZapojte znovu síťový kabel do zásuvky
V zásuvce není proudZkontrolujte výstupní nebo okruhový jistič
Problém s hlavním
vypínačem nebo s deskou
s plošnými spoji
Konektor teplotního senzoru
se uvolnil nebo je poškozen
Teplota uvnitř saunovací
kabiny je příliš vysoká
Zkontrolujte 7-kolíkový konektor nebo jej
vyměňte
Zkontrolujte obvody (zejména zkontrolujte,
zda je zapnuto napájení)
Vyměňte příslušnou desku s plošnými spoji
Zkontrolujte, zda se neuvolnilo spojení nebo
senzor vyměňte
Vyměňte jej za nové se stejnými technickými
specikacemi
Zkontrolujte a proveďte pevné propojení.
Zkontrolujte propojení, zda nedošlo k jeho
uvolnění nebo senzor vyměňte
Vyměňte pojistku za novou
Vyměňte desku s obvody
Odstraňte cizí předmět
Odpojte napájení a vyměňte jej
Vyměňte za novou desku s plošnými spoji
Proveďte pevné propojení
Vyměňte hlavní vypínač nebo příslušnou
desku s plošnými spoji
Utáhněte konektor teplotního senzoru nebo
vyměňte teplotní senzor za nový
Vypněte přístroj a kontaktujte výrobce
CZ - 14
UŽIVATELSKÉ POKYNY PRO ÚDRŽBU
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Čištění
Přední panel sauny očistěte vlhkým ručníkem. Pokud je to zapotřebí, použijte směs mýdla
na ruce a horké vody. Prostor sauny vyčistěte vlhkým bavlněným ručníkem a vytřete suchým
čistým kusem látky.
Nepoužívejte benzen, alkohol ani jiné silné chemické látky.
Poznámka: Jakákoli chemikálie, která může zničit dřevo, poškodí saunu i ochrannou
vrstvu, která se nachází na jejím dřevě.
Doporučení: Nenechávejte saunu ani CD přehrávač v nepřetržitém provozu delší dobu než
dvě hodiny, aby si sauna i přehrávač zachovaly delší životnost.
PŘEPRAVA A USKLADNĚNÍ
1) Během přepravy se vyvarujte vystavit saunu dešti, sněhu nebo silným srážkám.
2) Neskladujte saunu ve vlhkém prostředí.
CZ
VÝČET OBSAHU BALENÍ
Název MnožstvíPotvrzení Název MnožstvíPotvrzení
Čelní Panel1 ksLavice1 ks
Zadní Panel1 ksOpěrka pro záda*1 ks
Levý boční panel1 ksOpěrka pro hlavu*1 ks
Pravý boční panel1 ksSpojovací tyč2 ks
Spodní panel1 ksDekorační sloupek2 ks
Horní panel1 ksŠrouby, vruty1 sáček
Stropní kryt1 ksNávod k použití1 ks
Ionizér1 ks
* neplatí pro verzi sauny s podnožním topným panelem v přední části sedací lavice
Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem.
(platí jen pro modely s ionizérem: LANZAROTE 2 ION
/ LANZAROTE 2 CE ION)
CZ - 15CZ - 14
CZ
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO
PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ
SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení
na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály,
které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím
místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrického a elektronického zařízení
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje,
že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení
životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena)
v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto
elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích
existují místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte
správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům
pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek
nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů
přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé
elektrozařízení a baterie/akumulátory do domovního odpadu.
Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho
prodejce, na obecním úřadě nebo na webu www.elektrowin.cz. Informace o tom, kde můžete
zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce,
na obecním úřadě a na webu www.ecobat.cz.
Importér je registrovan u kolektivního systému Elektrowin a.s.(pro recyklaci elektrozařízení)
a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů).
Výrobce: Výrobce : ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4
CZ - 16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.