Běžné provozní zvuky 9
Uchovávání potravin 9
Rady pro úsporu energie 9
Pokud nastane výpadek proudu 10
Údržba a čištění 10
Čištění vnitřku 10
Čištění vnějšku 10
Odmrazování mrazničky 11
Pokud spotřebič nepoužíváte 11
Co se stane, pokud dojde k problému 11
Pro osobu provádějící instalaci 12
Změna strany otevírání dveří 12
Požadavky na instalaci 13
Požadavky na větrání 13
Vyrovnání 13
Před použitím si tento návod pozorně přečtěte a uschovejte jej k pozdějšímu nahlédnutí.
CZ - 2
Page 3
CZ
DĚKUJEME VÁM ZA ZAKOUPENÍ NAŠÍ MRAZNIČKY
Abyste mohli tento spotřebič účinně a bezpečně používat, přečtěte si prosím nejdříve pozorně
tento návod a uschovejte jej k pozdějšímu nahlédnutí.
PRŮVODCE POUŽÍVÁNÍM NÁVODU
V textu se vyskytují následující symboly, které vás budou provázet návodem.
Bezpečnostní pokyny
Pokyny krok za krokem pro provoz
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tato upozornění jsou uváděna v zájmu vaší bezpečnosti. Před instalací a používáním
spotřebiče se ujistěte, že jim rozumíte. Vaše bezpečnost má největší důležitost. Pokud si
nejste jistí významem některého z těchto upozornění, kontaktuje oddělení péče o zákazníka.
INSTALACE
• Tento spotřebič je těžký. Při jeho přemísťování je třeba dbát opatrnosti.
• Je nebezpečné jakýmkoliv způsobem měnit specikace nebo se pokoušet výrobek upravovat.
• Ujistěte se, že spotřebič nestojí na elektrickém napájecím kabelu. Pokud je napájecí kabel
poškozen, je třeba jej vyměnit za zvláštní kabel, který je k dostání u vašeho servisního střediska.
• Veškeré elektroinstalační práce nutné pro instalaci tohoto spotřebiče by měl provádět kvalikovaný elektrikář nebo kompetentní osoba.
• Součásti, které se zahřívají, by neměly být přístupné. Pokud je to možné, zadní strana spotřebiče by měla být blízko stěny, avšak s ponecháním nutného prostoru pro odvětrávání dle
návodu k instalaci.
• Spotřebič po měl být po instalaci a před zapnutím ponechán stát po dobu 2 hodin, aby se
chladivo mohlo usadit.
• Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová, nebo
mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání
spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití
spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost.
Rady a tipy
Informace o životním prostředí
BEZPEČNOST DĚTÍ
• Děti by měli být vždy pod dohledem, aby se zamezilo jejich hraní s tímto přístrojem.
CZ - 3
Page 4
CZ
BĚHEM POUŽÍVÁNÍ
• Tento spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti, a to konkrétně pouze pro uskladnění
poživatelných potravin.
• Zmrazené potraviny by neměly být po rozmrazení znovu zmrazovány.
• Nevkládejte do mrazničky sycené a bublinkové nápoje, ani potraviny bez obalu
• Ledové bonbóny mohou způsobit popáleniny mrazem, pokud jsou konzumovány přímo
z mrazničky.
• Pokud máte mokré nebo vlhké ruce, nevytahujte věci z mrazničky, protože by mohlo
dojít k poškození pokožky a popáleninám mrazem.
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
• Před čištěním a údržbou spotřebič vypněte a vytáhněte ze zásuvky.
• K odstraňování námrazy a ledu nepoužívejte ostré předměty (viz pokyny k rozmrazování).
SERVIS
• Servis tohoto výrobku by měl provádět autorizovaný technik a měly by se používat pouze
originální náhradní díly.
• Za žádných okolností se nepokoušejte spotřebič opravovat sami. Opravy prováděné nezkušenou osobou mohou vést ke zranění nebo vážné poruše. Kontaktujte své místní servisní
středisko.
NA KONCI ŽIVOTNOSTI SPOTŘEBIČE
• Při likvidaci spotřebiče využijte autorizovaná sběrná místa.
• Odstraňte zástrčku a ujistěte se, že jsou odstraněny všechny zámky a západky, aby nedošlo
k uvěznění malých dětí uvnitř spotřebiče.
CZ - 4
Page 5
POPIS SPOTŘEBIČE
CZ
1) skříň
2) šuplík
3) kompresor /ze zadní strany/
4) nastavitelné nožky
5) horní deska
6) termostat
7) dveřní těsnění
8) dveře
* Uspořádání zásuvek – viz obrázek – odpovídá energeticky nejúspornější variantě použití
spotřebiče.
CZ - 5
Page 6
CZ
POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE
Tento spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti, a to konkrétně pouze pro
uskladnění poživatelných potravin. Tento spotřebič je určen pro provoz při okolní teplotě
(teplotě okolního vzduchu) mezi 16°C (50°F) a 38°C.
Pokud jsou tyto teploty překročeny, tj. jsou nižší nebo vyšší, nebude spotřebič správně fungovat.
Pokud by docházelo k dlouhodobému překračování teploty okolí, zvýší se teplota v mrazícím
oddíle nad -18°C a může dojít ke zkažení potravin.
PŘED POUŽITÍM
- Odstraňte všechny zabezpečovací lepící pásky.
- Omyjte vnitřek spotřebiče vlažnou vodou s malým přídavkem jedlé sody (5 ml na 0,5 litu
vody). Nepoužívejte mýdlo ani saponáty, protože mohou zanechávat pachy.
- Spotřebič důkladně vytřete.
OVLADAČ TERMOSTATU
Ovladač termostatu na kontrolním panelu reguluje teplotu mrazícího oddílu.
Poloha „MIN“ – chladný
Poloha „NORMAL“ – chladnější, běžně je nastaven v této poloze
Poloha „MAX“ – nejchladnější
TEPLOTU OVLIVŇUJE:
- Teplota místnosti
- Jak často se otvírají dveře
- Kolik potravin se skladuje
- Umístění spotřebiče
Při určování správného nastavení teploty je třeba zvážit všechny tyto faktory a může být nutné
zjistit ji experimentálně.
Nedovolte dětem, aby manipulovaly s ovládacími prvky nebo si s výrobkem hrály.
Nepoužívejte saponáty, brusné prášky, vysoce aromatická čistidla, vosková leštidla ani
prostředky obsahující líh.
CZ - 6
Page 7
CZ
SPUŠTĚNÍ SPOTŘEBIČE
1) Po instalaci nechte spotřebič 2 hodiny stát.
2) Zapojte spotřebič do zásuvky a zapněte hlavní vypínač.
3) Nastavte termostat na požadovanou hodnotu. Pro normální provoz je obvykle dostačující
nastavení uprostřed (viz ovladač termostatu).
4) Než dovnitř vložíte potraviny, ponechte spotřebič pracovat přibližně 4 hodiny, aby byla
dosažena příslušná teplota.
MRAZÍCÍ ODDÍL
Symbol znamená, že mraznička uchovává mražené potraviny při teplotě -18°C (-0,4°F)
nebo nižší, což umožňuje dlouhodobé uskladnění mražených potravin a zmrazování čerstvých
potravin. Teplota mrazničky je kontrolována automaticky termostatem umístěným na kontrolním
panelu.
Kvůli různým podmínkám instalace, způsobům využití a počasí může být nutná úprava nastavení teploty.
Podmínky se nejlépe zjišťují z hodnot teploty na teploměru umístěného mezi zmrazenými
potravinami. Hodnotu je třeba odečíst rychle, protože po vyjmutí teploměru teplota rychle
roste.
ZMRAZOVÁNÍ ČERSTVÝCH POTRAVIN
Maximální množství potravin, které můžete zmrazit v průběhu 24 hodin, je 11 kg. Položte
čerstvé potraviny do košů mrazničky. Je možné, že potraviny bude nutné vhodně přeskládat.
Během zmrazovacího procesu se teplota zmrazovaných potravin prudce sníží tak, aby byly
krystalky ledu co nejmenší a nedošlo tak
k poškození struktury potravin. Pokud probíhá zmrazení pomalu, tvoří se velké ledové krystaly,
které mají vliv na kvalitu potravin po jejich rozmrazení.
Balíčky, které se mají zmrazit, je třeba vkládat do košů tak, že jsou s nimi v kontaktu, ale vzájemně jsou odděleny tak, aby mezi nimi mohl cirkulovat chladný vzduch. Měly by se minimálně
dotýkat již vložených balíčků.
Výjimečně velké kusy lze vkládat po vyjmutí horního koše.
CZ - 7
Page 8
CZ
Zmrazené potraviny by neměly být po rozmrazení znovu zmrazovány. Pokud máte mokré
nebo vlhké ruce, nevytahujte věci z mrazničky, protože by mohlo dojít k poškození
pokožky a popáleninám mrazem.
Z bezpečnostních důvodů jsou koše mrazničky vybaveny zarážkami, ale lze je snadno vytáhnout tak, že je vysunete až po zarážku, poté zvednete přední část a vytáhnete je ven. Zpět je
vložíte opačným postupem.
UCHOVÁVÁNÍ MRAŽENÝCH POTRAVIN
Spotřebič má čistou skladovací kapacitu 225 litrů. Jde o standardní měření a skutečná kapacita
závisí na hustotě a velikosti potravin. Výše uvedený údaj vychází z průměrné hustoty 0,32 kg na
jeden litr. Balené komerčně zmrazované potravin by se měly uchovávat podle pokynů výrobce
pro čtyřhvězdičkové mrazící oddíly a měly by být do mrazničky vloženy co nejdříve po nákupu.
Tato mraznička umožňuje dlouhodobé skladování, což obecně znamená do 3 měsíců, avšak
délka této doby se může lišit a je důležité řídit se doporučenou dobou na balení komerčně zmrazovaných potravin.
Nevkládejte do mrazničky uzavřené nádoby ani sycené tekutiny, např. bublinkové nápoje,
protože se v nich vytváří tlak, což může vést k jejich protržení a poškození mrazničky.
Ledové kostky a ledové bonbóny by neměly být konzumovány ihned po vyjmutí z mrazničky, protože mohou způsobit oděrky kůže v důsledku nízké teploty.Je třeba dodržovat
dobu uskladnění určenou výrobcem.
Rady a tipy
Všechna otevřená balení mrazených potravin by měla být přebalena do vzduchotěsných
materiálů, aby nedošlo k povrchovému vypařování, které způsobuje jejich vysoušení nebo
tzv. spálení mrazem.
Mražené potraviny, které se nedopatřením rozmrazí, by měly být buď ihned použity nebo
vyhozeny. Další možností je tyto potraviny, pokud nebyly kuchyňsky zpracovány a nejsou
zcela rozmraženy, kuchyňsky zpracovat a poté znovu zmrazit.
Kontrolujte data na baleních a pravidelně potraviny obměňujte. I když delší skladování
než doporučené není škodlivé, dochází ke změnám vůní a struktur potravin.
CZ - 8
Page 9
CZ
RADY A TIPY
BĚŽNÉ PROVOZNÍ ZVUKY (NEJSOU DŮVODEM K REKLAMACI)
- Při přečerpávání chladiva přes cívky a potrubí na zadní straně do chladícíhopanelu a výparní-
ku můžete slyšet slabé klokotavé a bublavé zvuky.
- Pokud je kompresor zapnutý, čerpá se chladivo v okruhu a z kompresoru je slyšet
bzučivý zvuk nebo pulsující hluk.
- Termostat ovládá kompresor a při jeho zapínání a vypínání je slyšet slabé cvaknutí.
UCHOVÁVÁNÍ POTRAVIN
- Nejlepších výsledků u spotřebiče dosáhnete, pokud do něj nebudete ukládat teplé potravi-
ny ani tekutiny, které se mohou vypařovat.
- Nekupujte mražené potraviny, pokud je nemůžete ihned uskladnit. Doporučuje se
používání tepelně izolované nádoby. Jakmile přijdete domů, uložte mražené potraviny
ihned do mrazničky.
- Dbejte, aby čas mezi zakoupením mrazených potravin a jejich uložením do mrazničky
byl co nejkratší.
- Neukládejte potraviny příliš k sobě, snažte se mezi nimi umožnit cirkulaci vzduchu.
- Neuchovávejte potraviny neuzavřené či nezabalené.
- Ujistěte se, že potraviny uložené v mrazničce jsou datovány a označeny a že je spotřebujete
včas, aby byly konzumovány v nejlepším stavu.
- Podezřelé potraviny z mrazničky odstraňte a mrazničku od nich očistěte – viz čištění
a údržba.
RADY PRO ÚSPORU ENERGIE
- Neinstalujte spotřebič blízko zdrojů tepla, například sporáků, myček na nádobí nebo
radiátoru.
- Umístěte mrazničku v chladné, dobře větrané místnosti a ujistěte se, že nejsou blokovány
větrací otvory ve skříni mrazničky.
- Zabraňte zbytečné námraze v mrazničce tím, že všechny potraviny zabalíte před jejich
uložením do mrazničky do vzduchotěsných obalů.
- Teplé potraviny nechte před vložením do mrazničky vychladnout na pokojovou teplotu.
- Potraviny, které se mají zmrazit (když jsou studené) by měly být před vložením do mra-
zničky uloženy v chladničce.
- Rozmrazuje zmražené potraviny v chladničce. Zajistíte tak bezpečnější rozmrazení a ulehčíte
provoz chladící jednotky.
- Snažte se nenechávat dveře delší dobu otevřené ani je neotvírejte příliš často, protože se tím
dostává dovnitř teplý vzduch a kompresor se zapíná zbytečně často.
- Zajistěte, aby řádnému zavření dveří nebránily žádné překážky.
- Doporučuje se pravidelně čistit chladící systém na zadní straně spotřebiče prachov-
kou nebo vysavačem.
CZ - 9
Page 10
CZ
POKUD NASTANE VÝPADEK PROUDU
Pokud během skladování mražených potravin dojde k výpadku proudu, nechte dveře mrazničky
zavřené. Pokud teplota uvnitř mrazničky stoupne, nerozmrazujte potraviny bez kontroly jejich
stavu. Jako pomůcku uvádíme následující pravidla:
Zmrzlina: Jakmile roztaje, měla by se vyhodit.
Ovoce a zelenina:
Chléb a pečivo:Lze je bez nebezpečí znovu zmrazit.
Korýši:
Kuchyňsky upravené potraviny, tj. vařené, by se měly dát do chladničky a spotřebovat.
Velké kusy masa:
Malé kusy masa:
Kuřata:
Pokud je měkká, měla by se kuchyňsky
upravit a spotřebovat.
Měli by se dát do chladničky a rychle
spotřebovat.
Lze je znovu zmrazit, pokud v nich zůstaly
ledové krystalky.
Měly by se tepelně upravit a poté znovu zmrazit jako kuchyňsky upravené potraviny.
Měly by být kuchyňsky upraveny a znovu
zmraženy jako čerstvá potravina.
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Před každou údržbou nebo čištěním spotřebič ODPOJTE od přívodu ELEKTŘINY.
ČIŠTĚNÍ VNITŘKU
Vnitřek spotřebiče čistěte teplou vodou a jedlou sodou (5 ml sody na 0,5 litru vody). Důkladně
opláchněte a vysušte.
Nepoužívejte saponáty, brusné prášky, vysoce aromatická čistidla, vosková leštidla
ani prostředky obsahující líh.
ČIŠTĚNÍ VNĚJŠKU
Vnější skříň omyjte teplou mýdlovou vodou.
Nepoužívejte prostředky s brusným práškem.Na spodní straně spotřebiče jsou ostré
hrany, proto dbejte při čištění opatrnosti.
Jednou nebo dvakrát do roka zbavte prachu kompresor na zadní straně spotřebiče pomocí
kartáče nebo vysavače, protože nahromaděný prach má vliv na výkon spotřebiče a způsobuje
zvýšenou spotřebu elektřiny.
CZ - 10
Page 11
CZ
ODMRAZOVÁNÍ MRAZNIČKY
1) Zabalte všechny potraviny do několika vrstev novin nebo látky.
2) Vypněte spotřebič a vytáhněte jej ze zásuvky.
3) Otevřete dveře mrazničky.
4) Použijte vhodnou nádobu k zachycování rozmražené vody.
5) Po odmrazení vymyjte a vysušte vnitřek mrazničky.
6) Mrazničku zapněte a vraťte do ní všechny zmrazené potraviny.
• Odmrazování lze urychlit vložením mísy s horkou vodou (nikoliv vařící) do mrazničky
a odstraněním námrazy vhodnou plastovou škrabkou.
• Pokud během odmrazování necháte stoupnout teplotu mražených potravin, může se
tím zkrátit jejich trvanlivost.
POKUD SPOTŘEBIČ NEPOUŽÍVÁTE
Pokud spotřebič delší dobu nepoužíváte, odpojte jej od přívodu elektřiny, vyjměte všechny
potraviny a spotřebič vymyjte. Dveře nechte pootevřené, aby se netvořily nepříjemné pachy.
CO SE STANE, POKUD DOJDE K PROBLÉMU
Před kontaktováním svého místního servisního střediska si projděte následující body:
Do spotřebiče nejde proud. - Zkontrolujte, zda je spotřebič zapojen do zásuvky.
- Zkontrolujte, zda nedošlo k výpadku proudu tak, že zku-
síte, zda svítí světla v domácnosti.
- Zkontrolujte, zda není spálená pojistka.
Teplota v mrazícím oddíle je příliš vysoká.
Nejdou otevřít dveře mrazničky. - Byly dveře právě otevřeny?
Kompresor nepřetržitě běží. - Nastavte termostat na vhodnou teplotu.
Vytváří se nadměrné množství
námrazy a ledu.
Hluk- Viz běžné provozní zvuky.
- Zkontrolujte, zda je okolní teplota v rozmezí provozní
teploty spotřebiče, tj. 16°C až 38°C.
- Pokud je to nutné, spotřebič přemístěte.
- Zkontrolujte, zda je termostat správně nastaven dle okol-
ních podmínek.
- Pokud ano, vyčkejte několik minut, aby se mohl vyrovnat
tlak vzduchu.
- Zkontrolujte, zda jsou dovřené dveře.
- Do mrazničky bylo nedávno vloženo velké množství
potravin nebo často otevíráte dveře.
- Zkontrolujte, zda není blokována ventilace vzduchu.
- Ujistěte se, že nezůstávají otevřené dveře.
- Zkontrolujte, zda něco nebrání dveřím v dovření.
- Zkontrolujte, zda je těsnění dveří nepoškozené a čisté.
- Doporučuje se provádět pravidelné odmrazování.
CZ - 11
Page 12
CZ
- Pokud i po provedení výše popsaných kontrol problém trvá, obraťte se na místní servisní
středisko.
- Zákazníci s platnou zárukou by se měli ujistit, že byly provedeny výše popsané kontroly, pro-
tože technik si naúčtuje poplatek, pokud není problém způsoben mechanickou nebo elektrickou poruchou.
- Nezapomeňte, že pro servis v rámci záruky je nutný doklad o koupi.
PRO OSOBU PROVÁDĚJÍCÍ INSTALACI
ZMĚNA STRANY OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ
Tato chladnička má závěsy dveří namontovány vpravo. Pokud chcete změnit stranu otevírání
dveří, řiďte se následujícími pokyny:
1) Odšroubujte 2 šrouby (1), které přidržují horní desku (5)
2) Odstraňte horní desku
3) Odšroubujte šrouby (6), které uchycují kovovou desku (10)
4) Odstraňte kovovou desku (10), zvedněte dveře a položte je na měkký povrch, aby nedošlo
k jejich poškrábání.
5) Odšroubujte dva šrouby (8), které uchycují spodní závěs (2) a spodní závěs odstraňte.
6) Vyjměte levou přední nožku (4) a přemístěte ji na pravou stranu.
7) Před montáží spodního závěsu (2) odstraňte šroub (9) a otočte směr spodního závěsu (2).
Poté spodní závěs namontujte na levou stranu spodní části rámu pomocí dvou šroubů (8).
8) Nasaďte šroub (9) do spodního závěsu (2).
9) Sundejte horní závěs (7) z pravé strany kovové desky (10) a namontujte ho na levou stranu
kovové desky(10)
10) Nasaďte dveře na místo a ujistěte se, že sedí na spodním závěsu (2).
11) Podržte dveře v zavřené poloze, zasuňte horní závěs (7) do otvoru ve dveřích a připevněte kovovou desku (10) pomocí šroubů (6). Šrouby (6) neutahujte, dokud horní strana dveří
není ve stejné výši jako protější horní strana.
12) Nasaďte přední hranu horní desky (5) na kovovou desku (10) a potom horní desku (5) připevněte k horní straně skříně pomocí šroubů (1).
OBRÁZEK 1 – UMÍSTĚNÍ SOUČÁSTÍ PŘED ZMĚNOU STRANY OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ.
OBRÁZEK 2 – UMÍSTĚNÍ SOUČÁSTÍ PO ZMĚNĚ STRANY OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ.
CZ - 12
Page 13
CZ
POŽADAVKY NA INSTALACI
Aby byl zajištěn správný provoz, musí být spotřebič umístěn tam, kde teploty neklesají pod 16°C
ani nestoupají nad 38°C.
Vyhýbejte se následujícím místům: nevětrané kuchyně, kůlna, skleník, garáž.
Pro správné fungování musí být tento spotřebič instalován:
- V suchém prostředí.
- Z dosahu přímého slunečního svitu.
- Mimo vliv extrémních teplot (nikoliv v blízkosti sporáku nebo jiných zdrojů tepla).
- Spotřebič bude po naplnění potravinami těžký, proto musí stát na silné pevné podlaze.
POŽADAVKY NA VĚTRÁNÍ
- Mírně na mrazničku tlačte, dokud nebude v požadované vzdálenosti od stěny. Po postavení
na místo by měl být nad spotřebičem prostor 50 mm.
- Pokud je prostor nad spotřebičem nedostatečný, je třeba zachovat mezeru 25 mm po obou
stranách.
Ujistěte se, že spotřebič nestojí na elektrickém napájecím kabelu.
Součásti, které se zahřívají, by neměly být přístupné. Pokud je to možné, zadní strana
spotřebiče by měla být blízko stěny, avšak s ponecháním nutného prostoru pro
odvětrávání.
VYROVNÁNÍ
- Spotřebič by měl být vyrovnán, aby se nemohl kývat.
- Ujistěte se, že spotřebič stojí rovně a že obě nožky jsou v pevném kontaktu s podlahou tak,
Tento spotřebič je těžký. Při jeho přemísťování je třeba dbát opatrnosti.
STĚNA
• Podrobné technické specikace viz typový štítek na zadní straně mrazničky. Technické
specikace se mohou měnit bez předchozího upozornění.
CZ - 13
Page 14
CZ
INFORMAČNÍ LIST:
Obchodní značkaGODDESS
ModelFSC0170TW8
2)
3)
1)
8
A+
259
N, ST
Typ spotřebiče
Třída energetické účinnosti
(A - nízká spotřeba el. energie,
G - vysoká spotřeba el. energie)
Spotřeba energie za 365 dní
Užitný objem celkem225
z toho : objem chladící částiz toho : objem mrazící části225
Označení mrazícího prostoru*(***)
Doba skladování při poruše, doba náběhu teploty21
Mrazící výkonnost (kg/24hod)11
Třída klimatu
Hlučnost42
1)
Spotřeba energie v kWh/rok, založená na výsledcích normalizované zkoušky po dobu 24 hod.
Skutečná spotřeba energie závisí na způsobu použití a umístění spotřebiče.
2)
SN : okolní teplota od + 10°C do + 32°C
N : okolní teplota od + 16°C do + 32°C
ST : okolní teplota od + 16°C do + 38°C
T : okolní teplota od + 16°C do + 43°C
3)
3 = chladnička s prostory o nízké teplotě
4 = chladnička s prostory o nízké teplotě (*)
5 = chladnička s prostory o nízké teplotě (**)
7 = chladnička s prostory o nízké teplotě *(***)
8 = skříňová mraznička
Tento spotřebič je určen k použití za teploty okolí od + 16°C do + 38°C, při použití za teplot okolí
mimo toto rozmezí nemusí správně fungovat.
Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem.
CZ - 14
Page 15
CZ
Případné další dotazy zasílejte na info@goddess.cz
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ
SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení
na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály,
které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím
místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje,
že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení
životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena)
v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto
elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují
místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou
likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní
prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek
nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů
přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé
elektrozařízení a baterie/akumulátory do domovního odpadu.
Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho
prodejce, na obecním úřadě nebo na webu www.elektrowin.cz. Informace o tom, kde můžete
zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce,
na obecním úřadě a na webu www.ecobat.cz.
Importér je registrovan u kolektivního systému Elektrowin a.s.(pro recyklaci elektrozařízení)
a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů).
Výrobce: HP Tronic Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky, Zlín
Bežné prevádzkové zvuky 23
Uchovávanie potravín 23
Rady pre úsporu energie 23
Pokiaľ nastane výpadok prúdu 24
Údržba a čistenie 24
Čistenie vnútra 24
Čistenie vonku 24
Odmrazovanie mrazničky 25
Pokiaľ spotrebič nepoužívate 25
Čo sa stane, pokiaľ dôjde k problému 26
Pre osobu prevádzajúcu inštaláciu 26
Zmena strany otvárania dverí 26
Požiadavky na inštaláciu 27
Požiadavky na vetranie 27
Vyrovnanie 27
Pred použitím si tento návod pozorne prečtete a uschovejte jej k pozdejšímu nahlédnutí.
SK - 16
Page 17
SK
ĎAKUJEME VÁM ZA ZAKÚPENIE NAŠEJ MRAZNIČKY
Aby ste mohli tento spotrebič účinne a bezpečne používať, prečítajte si prosím najskôr pozorne
tento návod a uschovajte ho k neskoršiemu nahliadnutiu.
SPRIEVODCA POUŽÍVANÍM NÁVODU
V textu sa vyskytujú nasľadujúce symboly, ktoré vás budú prevádzať návodom.
Bezpečnostné pokyny
Pokyny krok za krokom pre prevádzku
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Tieto upozornenia sú uvádzané v záujme vašej bezpečnosti. Pred inštaláciou a používaním spotrebiča sa uistite, že im rozumiete. Vaša bezpečnosť má najväčšiu dôležitosť.
Pokiaľ si nie ste istí významom niektorého z týchto upozornení, kontaktujte oddelenie
starostlivosti o zákazníka.
INŠTALÁCIA
• Tento spotrebič je ťažký. Pri jeho premiestňovaní je treba dbať opatrnosti.
• Je nebezpečné akýmkoľvek spôsobom meniť špecifikácia alebo sa pokúšať výrobok upravo-
vať.
• Uistite sa, že spotrebič nestojí na elektrickom napájacom káble. Pokiaľ je napájací kábel
poškodený, je treba ho vymeniť za zvláštny kábel, ktorý je k dostaniu u vášho servisného
strediska.
• Všetky elektroinštalačné práce nutné pre inštaláciu tohto spotrebiča by mal prevádzať kvalifi-
kovaný elektrikár alebo kompetentná osoba.
• Súčasti, ktoré sa zahrievajú, by nemali byť prístupné. Pokiaľ je to možné, zadná strana
spotrebiča by mala byť blízko steny, avšak s ponechaním nutného priestoru pre vetranie
podľa návodu k inštalácii.
• Spotrebič by mal byť po inštalácii a pred zapnutím ponechaný stáť po dobu 2 hodín, aby sa
chladivo mohlo usadiť.
• Tento spotrebič nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), čím fyzická, zmyslová,
nebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúsenosti a znalostí zabraňuje v bezpečnom
používaní spotrebiče, pokiaľ na ne nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruovaný ohľadne použitia spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
Rady a tipy
Informácie o životnom prostredí
BEZPEČNOSŤ DETÍ
• Na deti by sa malo dohliadať, aby sa zaistilo, že si nebudú so spotrebičom hrať.
SK - 17
Page 18
SK
V PRIEBEHU POUŽÍVANIA
• Tento spotrebič je určený len pre použitie v domácnosti, a to konkrétne len pre uskladnenie
požívateľných potravín.
• Zmrazené potraviny by nemali byť po rozmrazenie znovu zmrazované.
• Nevkladajte do mrazničky sýtené a bublinkové nápoje, ani potraviny bez obalu.
• Ľadové bonbóny môžu spôsobiť popáleniny mrazom, pokiaľ sú konzumované priamo z mraz-
ničky.
• Pokiaľ máte mokré alebo vlhké ruke, nevyťahujte veci z mrazničky, pretože by mohlo dôjsť k
poškodeniu pokožky a popáleninám mrazom.
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
• Pred čistenie a údržbou spotrebič vypnete a vytáhnete ze zásuvky.
• K odstraňovaní námrazy a ľadu nepoužívajte ostré predmety (viď pokyny k rozmrazovaní).
SERVIS
Servis tohoto výrobku by mel provádet autorizovaný technik a mely by sa používat len originální
náhradní díly.
• Za žádných okolností sa nepokoušejte spotrebič opravovat sami. Opravy provádené nezkuše-
nou osobou môžu vést ke zranení alebo vážné poruše. Kontaktujte své místní servisní stredisko.
NA KONCI ŽIVOTNOSTI SPOTREBIČA
• Pri likvidaci spotrebiče využite autorizovaná zberná mesta.
• Odstraňte zástrčku a uiistete sa, že sú odstraneny všetky zámky a západky, aby nedošlo
k uveznení malých detí uvnitr spotrebiče
SK - 18
Page 19
POPIS SPOTREBIČA
SK
1) skriňa
2) šuplík
3) kompresor /zo zadnej strany/
4) nastavitelné nožky
5) horná doska
6) termostat
7) dverné těsněnie
8) dvere
* Usporiadanie zásuviek – viz obrázok – odpovedá energeticky najúspornejšej variante
použitia spotrebiča.
SK - 19
Page 20
SK
POUŽÍVANIE SPOTREBIČA
Tento spotrebič je určený len pre použitie vdomácnosti, a to konkrétne len pre uskladnenie požívateľných potravín. Tento spotrebič je určený pre prevádzku pri teplote
okolia (teplote vzduchu okolia) medzi 16°C (50°F) a 38°C.
Pokiaľ sú tieto teploty prekročené, t. j. sú nižšie alebo vyššie, nebude spotrebič správne fungovať. Pokiaľ by dochádzalo k dlhodobému prekračovaniu teploty okolia, zvýši sa teplota v mraziacom oddiele nad -18°C a môže dôjsť ku skazeniu potravín.
PRED POUŽITÍM
- Odstráňte všetky zabezpečovacie lepiace pásky.
- Umyte vnútro spotrebiča vlažnou vodou s malým prídavkom jedlej sódy (5 ml na 0,5 litra
vody). Nepoužívajte mydlo ani saponáty, pretože môžu zanechávať pachy.
- Spotrebič dôkladne vytrite.
OVLÁDAČ TERMOSTATU
Ovládač termostatu na kontrolnom panely reguluje teplotu mraziaceho oddielu.
Poloha „MIN“ – chladný
Poloha „NORMAL“ – chladnejší, bežne je nastavený v tejto polohe
Poloha „MAX“ – najchladnejší
TEPLOTU OVLIVŇUJE:
- Teplota miestnosti
- Ako často sa otvárajú dvere
- Koľko potravín sa skladuje
- Umiestnenie spotrebiča
Pri určovaní správneho nastavenia teploty je treba zvážiť všetky tieto faktory a môže byť nutné
zistiť ji experimentálne.
Nedovoľte deťom, aby manipulovali s ovládacími prvkami alebo si s výrobkom hrali.
Nepoužívajte saponáty, brusné prášky, vysoko aromatické čistidlá, vosková leštidlá ani
prostriedky obsahujúce lieh.
SK - 20
Page 21
SK
SPUSTENIE SPOTREBIČA
1) Po inštalácii nechajte spotrebič 2 hodiny stáť.
2) Zapojte spotrebič do zásuvky a zapnete hlavný vypínač.
3) Nastavte termostat na požadovanú hodnotu. Pre normálnu prevádzku je obvykle dostačujú-
ce nastavenie uprostred (viď ovládač termostatu).
Než dovnútra vložíte potraviny, ponechajte spotrebič pracovať približne 4 hodiny, aby bola
dosiahnutá príslušná teplota.
MRAZIACI ODDIEL
Symbol znamená, že mraznička uchováva mrazené potraviny pri teplote -18°C (-0,4°F)
alebo nižší, čo umožňuje dlhodobé uskladnenie mrazených potravín a zmrazovanie čerstvých
potravín. Teplota mrazničky je kontrolovaná automaticky termostatom umiestneným na kontrolnom panelu.
Kvôli rôznym podmienkam inštalácie, spôsobom využitia počasia môže byť nutná úprava
nastavenia teploty.
Podmienky sa najlepšie zisťujú z hodnôt teploty na teplomeru umiestneného medzi
zmrazenými potravinami. Hodnotu je treba odčítať rýchlo, pretože po vybratí teplomeru
teplota rýchle rastie
ZMRAZOVANIE ČERSTVÝCH POTRAVÍN
Maximálne množstvo potravín, ktoré môžete zmraziť v priebehu 24 hodín, je 11 kg. Položte
čerstvé potraviny do košu mrazničky. Je možné, že potraviny bude nutné vhodne poskladať.
V priebehu zmrazovacieho procesu sa teplota zmrazovaných potravín prudko zníži tak, aby
boli kryštáliky ľadu čo najmenšie a nedošlo tak k poškodeniu štruktúry potravín. Pokiaľ
prebieha zmrazenie pomaly, tvoria sa veľké ľadové kryštály, ktoré majú vplyv na kvalitu
potravín po ich rozmrazení.
Balíčky, ktoré sa majú zmraziť, je treba vkladať do koša tak, že sú s nimi v kontaktu, ale vzájomne sú oddelené tak, aby medzi nimi mohol cirkulovať chladný vzduch. Mely by sa minimálne
dotýkať už vložených balíčku.
Výnimočne veľké kusy možno vkladať po vybratí horného koša.
SK - 21
Page 22
SK
Zmrazené potraviny by nemali byť po rozmrazení znovu zmrazované. Pokiaľ máte
mokré alebo vlhké ruky, nevyťahujte veci z mrazničky, pretože by mohlo dôjsť k poškode
niu pokožky a popáleninám mrazom.
Zbezpečnostných dôvodov sú koše mrazničky vybavené zarážkami, ale možno je ľahko vytiahnuť tak, že je vysuniete až po zarážku, potom zdvihnete prednú časť a vytiahnete ju von. Späť
ich vložíte opačným postupom
UCHOVÁVANIE MRAZENÝCH POTRAVÍN
Spotrebič má čistou skladovací kapacitu 225 litru. Ide o štandardné merania a skutočná kapacita závisí na hustote a veľkosti potravín. Výše uvedený údaj vychádza z priemernej hustoty 0,32
kg na jeden liter. Balené komerčne zmrazované potravín by sa mely uchovávať podľa pokynu
výrobcu pre štvorhviezdičkové mraziace oddiely a mely by byť do mrazničky vložené čo najskôr
po nákupe. Táto mraznička umožňuje dlhodobé skladovanie, čo obecne znamená do 3 mesiacov, avšak dĺžka tejto doby sa môže líšiť a je dôležité riadiť sa doporučenou dobou na balení
komerčne zmrazovaných potravín.
Nevkladajte do mrazničky uzavreté nádoby ani sýtené tekutiny, napr. bublinkové nápoje,
pretože sa v nich vytvára tlak, čo môže viesť k ich pretrhnutiu a poškodeniu mrazničky.
Ľadové kocky a ľadové bonbóny by nemali byť konzumované ihneď po vybratí z mrazničky, pretože môžu spôsobiť odretie kože v dôsľadku nízkej teploty.Je treba dodržovať dobu
uskladnenia určenú výrobcom.
Rady a tipy
Všetky otvorené balenia mrazených potravín by mali byť prebalené do vzduchotesných
materiálov, aby nedošlo k povrchovému vyparovaniu, ktoré spôsobuje ich vysušenie alebo tzv. spálenie mrazom.
Mrazené potraviny, ktoré sa nedopatrením rozmrazia, by mali byť buď ihneď použité alebo vyhodené. Ďalšou možnosťou je tieto potraviny, pokiaľ neboli kuchynský spracované
a nie sú celkom rozmrazené, kuchynsky spracovať a potom znovu zmraziť.
Kontrolujte dátumy na baleniach a pravidelne potraviny obmeňujte. I keď dlhšiu dobu
skladovanie než doporučené nie je škodlivé, dochádza ku zmenám vôní a štruktúr
potravín.
SK - 22
Page 23
RADY A TIPY
BEŽNÉ PREVÁDZKOVÉ ZVUKY (NIESU DOVODOM K REKLAMÁCII)
- Pri prečerpávaní chladiva cez cievky a potrubiena zadnej strane do chladiaceho panelu
a výparníku môžete počuť slabé klokotavé a bublavé zvuky.
- Pokiaľ je kompresor zapnutý, čerpá sa chladivo v okruhu a z kompresoru je počuť bzučivý
zvuk alebo pulzujúci hluk.
- Termostat ovláda kompresor a pri jeho zapínaní a vypínaní je počuť slabé cvaknutie.
UCHOVÁVANIE POTRAVÍN
- Najlepších výsľadkov u spotrebiča dosiahnete, pokiaľ do neho nebudete ukladať teplé
potraviny ani tekutiny, ktoré sa môžu vyparovať.
- Nekupujte mrazené potraviny, pokiaľ ich nemôžete ihneď uskladniť. Do poručuje sa používa-
nie tepelne izolovanej nádoby. Ako náhle prídete domov, uložte mrazené potraviny ihneď do
mrazničky.
- Dbajte, aby čas medzi zakúpením mrazených potravín a ich uložením do mrazničky bol čo
najkratší.
- Neukladajte potraviny príliš k sebe, snažte sa medzi nimi umožniť cirkuláciu vzduchu.
- Neuchovávajte potraviny neuzavreté.
- Uistite sa, že potraviny uložené v mrazničke sú datované a označené a že je spotrebujete
včas, aby boli konzumované v najlepšom stave.
- Podozrelé potraviny z mrazničky odstráňte a mrazničku od nich očistite – viď čistenie
a údržba.
SK
RADY PRE ÚSPORU ENERGIE
- Neinštalujte spotrebič blízko zdroju tepla, napríklad sporáku, umývačiek riadu alebo radiátoru.
- Umiestnite mrazničku v chladnej, dobre vetranej miestnosti a uistite sa, že nie sú blokované
vetracie otvory v skrini mrazničky.
- Zabráňte zbytočnej námraze v mrazničke tým, že všetky potraviny zabalíte pred ich uložením
do mrazničky do vzduchotesných obalov.
- Teplé potraviny nechajte pred vložením do mrazničky vychladnúť
- Potraviny, ktoré sa majú zmraziť (keď sú studené) by mali byť pred vložením do mrazničky
uložené v chladničke.
- Rozmrazuje zmrazené potraviny v chladničke. Zaistíte tak bezpečnejšie rozmrazenie a uľah-
číte prevádzku chladiacej jednotky.
- Snažte sa nenechávať dvere dlhšiu dobu otvorené ani ich neotvárajte príliš často, pretože sa
tím dostáva dovnútra teplý vzduch a kompresor sa zapína zbytočne často.
- Zaistite, aby riadnemu zavretiu dverí nebránili žiadne prekážky.
- Doporučuje sa pravidelne čistiť chladiaci systém na zadnej strane spotrebiča prachovkou
alebo vysávačom..
SK - 23
Page 24
SK
POKIAĽ NASTANE VÝPADOK PRÚDU
Pokiaľ v priebehu skladovania mrazených potravín dôjde k výpadku prúdu, nechajte dvere
mrazničky zavreté. Pokiaľ teplota vo vnútri mrazničky stúpne, nerozmrazujte potraviny bez kontroly ich stavu. Ako pomôcku uvádzame nasľadujúce pravidla:
Zmrzlina: Ako náhle sa rozmrazí, mala by sa vyhodiť.
Ovocie a zelenina:
Chlieb a pečivo:Možno ho bez nebezpečia znova zmraziť.
Kôrovce:
Kuchynský upravené potraviny, t. j. varené, by sa mali dať do chladničky a spotrebovať.
Veľké kusy masa:
Malé kusy masa:
Kurčatá:
Pokiaľ je mäkká, mala by sa kuchynsky
upraviť a spotrebovať.
Mali by sa dať do chladničky a rýchle
spotrebovať.
Možno je znovu zmraziť, pokiaľ v nich zostali
ľadové kryštáliky.
Mely by sa tepelne upraviť a potom znovu
zmraziť ako kuchynsky upravené potraviny.
Mely by byť kuchynský upravené
a znovu zmrazené ako čerstvá potravina.
ÚDRŽBA A ČISTENIE
Pred každou údržbou alebo čistením spotrebič ODPOJTE od prívodu ELEKTRINY.
ČISTENIE VNÚTRA
Vnútro spotrebiča čistite teplou vodou a jedlou sódou (5 ml sódy na 0,5 litru vody). Dôkladne
opláchnite a vysušte.
Nepoužívajte saponáty, brusné prášky, vysoko aromatická čistidlá, vosková leštidlá ani
prostriedky obsahujúce jed.
ČISTENIE VONKAJŠKU
Vonkajšiu skriňu umyte teplou mydlovou vodou.
Nepoužívajte prostriedky s brusným práškom. Na spodnej strane spotrebiča sú ostré
hrany, preto dbajte pri čistení opatrnosti.
Jedenkrát alebo dvakrát do roka zbavte prachu kompresor na zadnej strane spotrebiča
pomocou kefy alebo vysávača, pretože nahromadený prach má vplyv na výkon spotrebiča
a spôsobuje zvýšenú spotrebu elektriny.
SK - 24
Page 25
SK
ODMRAZOVANIE MRAZNIČKY
1) Zabaľte všetky potraviny do niekoľkých vrstiev novín alebo látky.
2) Vypnete spotrebič a vytiahnite jej zo zásuvky.
3) Otvorte dvere mrazničky.
4) Použite vhodnú nádobu k zachycovaniu rozmrazenej vody.
5) Po odmrazení vymyte a vysušte vnútro mrazničky.
6) Mrazničku zapnite a vráťte do nej všetky zmrazené potraviny.
• Odmrazovanie možno urýchliť vložením misy s horúcou vodou (nie však vriacou) do mrazničky a odstránením námrazy vhodnou plastovou škrabkou.
• Pokiaľ v priebehu odmrazovania necháte stúpnuť teplotu mrazených potravín, môže sa tým
skrátiť ich trvanlivosť.
POKIAĽ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE
Pokiaľ spotrebič dlhšiu dobu nepoužívate, odpojte ho od prívodu elektriny, vyjmete všetky potraviny a spotrebič vymyte. Dvere nechajte pootvorené, aby sa netvorili nepríjemné pachy.
ČO SA STANE, POKIAĽ DOJDE K PROBLÉMU
Pred kontaktovaním svojho miestneho servisného strediska si prejdite nasľadujúce
body:
Do spotrebiča nejde prúd. - Skontrolujte, či je spotrebič zapojený do zásuvky.
- Skontrolujte, či nedošlo k výpadku prúdu tak, že skúsite,
či svietia svetlá v domácnosti.
- Skontrolujte, či nie je spálená poistka.
Teplota v mraziacom oddiele je
príliš vysoká.
Nejdú otvoriť dvere mrazničky. - Boli dvere práve otvorené?
Kompresor nepretržite beží.- Nastavte termostat na vhodnou teplotu. Skontrolujte, či
Vytvára sa nadmerné množstvo
námrazy a ľadu.
Hluk- Viď bežné prevádzkové zvuky.
- Skontrolujte, či je teplota okolia v rozmedzí pre vádzkvej
teploty spotrebiča, t. j. 16°C až 38°C.
- Pokiaľ je to nutné, spotrebič premiestnite.
- Skontrolujte, či je termostat správne nastavený podľa
okolitých podmienok.
- Pokiaľ áno, vyčkajte niekoľko minút, aby sa mohol vyrov-
nať tlak vzduchu.
sú dovreté dvere.
- Do mrazničky bolo nedávno vložené veľké množstvo
potravín alebo často otvárate dvere.
- Skontrolujte, či nie je blokovaná ventilácia vzduchu.
- Uistite sa, že nezostávajú otvorené dvere.a ľadu.
- Skontrolujte, či niečo nebraní dverám v dovretie.
- Skontrolujte, či je tesnení dverí nepoškodené a čisté.
- Odporúča sa prevádzať pravidelné odmrazovanie.
SK - 25
Page 26
SK
- Pokud i po provedení výše popsaných kontrol problém trvá, obraťte se na místní servisní
středisko.
- Zákazníci s platnou zárukou by se měli ujistit, že byly provedeny výše popsané kontroly, pro-
tože technik si naúčtuje poplatek, pokud není problém způsoben mechanickou nebo elektrickou poruchou.
- Nezapomeňte, že pro servis v rámci záruky je nutný doklad o koupi.
PRE OSOBU VYKONÁVAJÚCU INŠTALÁCIU
ZMENA STRANY OTVÁRANIA DVERÍ
Tato chladnička má závesy dverí namontované vpravo. Pokiaľ chcete zmeniť stranu otvárania
dverí, riaďte sa nasľadujúcimi pokynmi:
1) Odskrutkujte 2 skrutky (1), ktoré uchycujů hornú dosku(5)
2) Odstráňte hornú dosku
3) Odskrutkujte skrutky(6), ktoré uchycujú kovovú dosku (10)
4) Odstráňte kovovú dosku (10), zdvihnite dvere a položte ich na mäkký povrch, aby nedošlo
k ich poškrabaniu.
5) Odskrutkujte dve skrutky (8), ktoré uchycujú spodný záves (2) a spodný záves odstráňte
6) Vyjmite l‘avú prednú nožku (4) a premístite ju na pravú stranu.
7) Pred montážou spodného závesu (2) odstráňte skrutku (9) a otočte smer spod. závesu (2).
8) Potom spodný záves namontujte na ľavú stranu spodnej časti rámu pomocou dvoch
skrutiek(8).
9) Nasaďte skrutku (9) do spodného závesu (2).
10) Odstráňte horný záves (7) z pravej strany kovovej dosky (10) a namontujte ho na l’avú
stranu kovovej dosky(10)
11) Nasaďte dvere na miesto a uistite sa, že sadí na spodnom závese (2).
12) Podržte dvere v zavretej polohe, upevnite horný záves (7) do otvoru vo dverách a priskrutkujte kovovú dosku (10) pomocou skrutiek (6). Skrutky (6) neuťahujte, dokiaľ horná strana
dverí nie je v rovnakej výške ako horná strana oproti.
13) Nasaďte přednú hranu hornej dosky (5) na kovovú dosku (10) a potom hornú dosku (5) priskrutkujte k hornej strane skrine pomocou skrutiek (1).
OBRÁZOK 1 – UMIESTNENIE SÚČASTÍ PRED ZMENOU STRANY OTVÁRANIA DVERÍ.
OBRÁZOK 2 – UMIESTNENIE SÚČASTÍ PO ZMENE STRANY OTVÁRANIA DVERÍ.
SK - 26
Page 27
SK
POŽIADAVKY NA INŠTALÁCIU
Aby bola zaistená správna prevádzka, musí byť spotrebič umiestnený tam,
kde teploty neklesajú pod 16°C ani nestúpajú nad 38°C.
Vyhýbajte sa nasľadujúcim miestam: nevetrané kuchyne, kôlňa, skleník, garáž.
Pre správne fungovanie musí byť tento spotrebič inštalovaný:
- V suchom prostredí.
- Z dosahu priameho slnečného svitu.
- Mimo vplyv extrémnych teplôt (nie v blízkosti sporáku alebo iných zdrojov tepla).
- Spotrebič bude po naplnení potravinami ťažký, preto musí stáť na silnej pevnej podlahe.
POŽIADAVKY NA VETRANIE
- Mierne na mrazničku tlačte, dokiaľ nebude v požadovanej vzdialenosti od steny. Po postave-
ní na miesto by mal byť nad spotrebičom priestor 50 mm.
- Pokiaľ je priestor nad spotrebičom nedostatočný, je treba zachovať medzeru 25 mm po oboch
stranách.
Uistite sa, že spotrebič nestojí na elektrickom napájacom káble.
Súčiastky, ktoré sa zahrievajú, by nemali byť prístupné. Pokiaľ je to možné, zadná strana
spotrebiča by mala byť blízko steny, avšak s ponechaním nutného priestoru pre vetrania.
VYROVNÁNÍ
- Spotrebič by mal vyť vyrovnané, aby sa nemohol kývať.
- Uistite sa, že spotrebič stojí rovno a že obe nôžky sú v pevnom kontakte s podlahou tak, že je
Tento spotrebič je ťažký. Pri jeho premiestňovaní je treba dbať opatrnosti.
STĚNA
• Podrobné technické špecikácie viď typový štítok na zadnej strane mrazničky. Technické
špecikácie sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia.
SK - 27
Page 28
SK
INFORMAČNÝ LIST:
Obchodná značkaGODDESS
ModelFSC0170TW8
2)
3)
1)
8
A+
259
N, ST
Typ spotřebiča
Trieda energetickej účinnosti
(A - nízka spotreba el. energie,
G - vysoká spotreba el. energie)
Spotreba energie za 365 dní
Užitný objem celkem225
z toho : objem chladiacej častiz toho : objem mraziacej časti225
Označenie mraziacého priestoru*(***)
Doba skladovania pri poruche, doba nábehu teploty21
Mraziaca výkonnosť (kg/24hod)11
Trieda klímy
Hlučnosť42
1)
Spotreba energie v kWh/rok, založená na výsledkoch normalizovanej skúšky po dobu 24 hod.
Skutečná spotreba energie závisí na spôsobe použitia a umiestnenia spotrebiča.
2)
SN : okolná teplota od + 10°C do + 32°C
N : okolná teplota od + 16°C do + 32°C
ST : okolná teplota od + 16°C do + 38°C
T : okolná teplota od + 16°C do + 43°C
3)
3 = chladnička s priestormi o nízké teplotě
4 = chladnička s priestormi o nízké teplotě (*)
5 = chladnička s priestormi o nízké teplotě (**)
7 = chladnička s priestormi o nízké teplotě
*(***)
8 = skříňová mraznička
Tento spotrebič je určený na použitie pri teplote okolia od + 16°C do + 38°C, pri použití za teplôt
okolia mimo toto rozmedzie nemusí správne fungovať.
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku.
SK - 28
Page 29
SK
Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@goddess.cz
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE
PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED
OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO
ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM.
VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD
NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Informácie o ochrane životného prostredia
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie
na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje
materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte
prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami
a starým zariadením.
Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje,
že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení
životnosti odovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom
mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia
a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta
spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu
likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok
nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia
materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte
odslúžené elektrozariadenie a batérie/akumulátory do domového odpadu.
Informácie o tom, kde je možné odslúžené elektrozariadenie zadarmo odložiť, získate
u vášho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe www.envidom.sk. Informácie o tom,
kde môžete bezplatne odovzdať použité batérie alebo akumulátory, získate aj u vášho predajcu,
na obecnom úrade a na webe www.sewa.sk.
Importér je registrovaný u kolektívneho systému ASEKOL SK (pre recykláciu elektrozariadení
a pre recykláciu batérií a akumulátorov).
Výrobca: HP Tronic Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky, Zlín
Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3
SK - 29
Page 30
ENG
TABLE OF CONTENTS
For the User 31
Important Safety Instructions 31
Description of the Appliance 33
Using Your Appliance 34
Before Use 34
Thermostat Controls 34
To Start The Appliance 35
The Freezer Compartment 35
Freezing Fresh Food 35
Frozen Food Storage 36
Hints and Tips 37
Normal Operating Sounds 37
Food Storage 37
Energy Saving Advice 37
In the Event of a Power Failure 38
Maintenance and Cleaning 38
Internal Cleaning 38
External Cleaning 38
To Defrost the Freezer 38
When the Appliance is Not in Use 39
Please read this instruction book carefully before use and retain for future reference.
ENG - 30
Page 31
THANK YOU FOR BUYING OUR REFRIGERATION PRODUCTS
To enable you to use your appliance effectively and safely, please read this instruction
book carefully before using the appliance and retain for future reference.
GUIDE TO USE THE INSTRUCTION BOOK
The following Symbols will be found in the text to guide you through the instructions.
ENG
Safety Instructions
Step by step instructions for an operation
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
These warnings are provided in the interests of your safety. Ensure that you understand
all before installing or using this appliance. Your safety is of paramount importance.
unsure about any of the meanings or these warnings contact the CustomerThem If you
are Care Department.
INSTALLATION
- This appliance is heavy. Care should be taken
- It is dangerous to alter the specications or attempt to modify this product in any way.
- Ensure that the appliance does not stand on the electrical supply cable. If the supply cord is
damaged, it must be replaced by a special cord available from your local Service Force
Centre.
- Any electrical work required to install this appliance should be carried out by a qualied
electrician or competent person.
- Parts which heat up should not be exposed. Whenever possible, the back of the appliance
should be close to a wall but leaving the required distance for ventilation as stated
in the installation instructions.
- The appliance should be left for 2 hours after installation before it is turned on, in order to
allow the refrigerant to settle. when moving it.
• This appliance is not intended for use by persons people (including children) with reduced
physical sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instructions concerning the way of use of the appliance by
a person responsible for their safety.
Hints and Tips
Environmental Information
CHILD SAFETY
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
ENG - 31
Page 32
ENG
DURING USE
• This appliance is designed for domestic use only, specically for the storage of edible foodstuffs only.
• Frozen food should not be refrozen once it has thawed out.
• Do not place car bonated or zzy drinks in the freezer, nor the food without packing.
• Ice lollies can cause ‚frost/freezer burns‘ if consumed straight from the freezer.
• Do not remove items from the freezer if your hands are damp/wet, as this could cause skin
abrasions or frost/freezer burns.
MAINTENANCE AND CLEANING
• Switch off, and unplug the appliance before carrying out any cleaning or maintenance work.
• Do not use sharp instruments to scrape off frost or ice. (See defrosting instructions).
SERVIS
• This product should be serviced by an authorised engineer, and only genuine spare parts
should be used.
• Under no circumstances should you attempt to repair the machine yourself. Repairs carried
out by inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning. Contact your local
Service Force Centre.
AT THE END OF THE APPLIANCE LIFE
• When disposing of your appliance, use an authorised disposal site.
• Remove the plug and ensure that any locks or catches are removed, to prevent young children being trapped inside.
ENG - 32
Page 33
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
ENG
1) Cabinet
2) Drawer
3) Compresor /at the back of cabinet/
4) Adjustable Foot
5) Worktop
6) Thermostat
7) Door Gasket
8) Door Assembly
* Combination of drawers – see the pictures – corresponds to the most efcient use of the
appliance.
ENG - 33
Page 34
ENG
USING THE APPLIANCE
This appliance is designed for domestic use only, specically for the storage of edible
foodstuffs. This appliance is designed to operate in ambient temperatures (surrounding
air temperature) between 16°C (50 F) and 38°C
If these temperatures are exceeded i.e., colder or warmer, the appliance will not operate
correctly. Should the ambient temperatures be exceeded for long periods, the temperature
in the freezer section will rise above -18 C and food spoilage may occur.
BEFORE USE
- Remove all securing tapes.
- Wash the inside of the appliance with lukewarm
- Water with a little bicarbonate of soda added (5ml to 0.5 litre of water).
Do not use soap or detergent as the smell may linger. Dry the appliance thoroughly.
THERMOSTAT CONTROL
The thermostat control situated in the kontrol panel regulates the temperature of the freezer
compartment.
Poloha „MIN“ – Cold
Poloha „NORMAL“ – Colder, normally setting
Poloha „MAX“ – Coldest
THE TEMPERATURE WILL BE AFFECTED BY:
- Room temperature
- How often the door is opened
- How much food is stored
- Position of the appliance
In determining the correct temperature kontrol setting, all these factors have to be considered
and some experimentation may be necessary.
Do not allow children to tamper with the controls or play with the product.
Do not use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products, wax
polishes or products containing alcohol.
ENG - 34
Page 35
ENG
TO START THE APPLIANCE
1) Allow the appliance to stand for 2 hours after installation.
2) Plug in the appliance and switch on at the mains supply.
3) Turn the thermostat control to the required setting. A midway setting is usually suitable for
normal operation (see thermostat control).
Leave the appliance for approximately 4 hours for the correct temperature to be reached
before placing food inside.
THE FREEZER COMPARTMENT
The symbol means that your freezer will store frozen food at -18 C (-0.4 F) or colder
allowing for long term frozen food storage and freezing of fresh food.The freezer temperature is
controlled automatically by the termostat situated in the control panel.
Due to the different installations, methods of usage and weather conditions, adjustments to the
temperature settings may be required.
These are best assessed against a temperature reading on a thermometer buried in the
frozen food. The reading must be taken quickly as the thermometer temperature will rise
rapidly after removal.
FREEZING FRESH FOOD
The maximum quantity of food you can freeze in 24 hours is 11 kg.Place the fresh food on the
freezer baskets. Food may need rearranging to achieve this. During the freezing process the
temperature of fresh food should be reduced quickly so that ice crystals are kept as small as
possible to prevent damaging the structure of food. If freezing takes place slowly large ice crystals form and these will affect the quality of food once it has defrosted.
Packets to be frozen should be placed in the basket in contact with the baskets surface as far
as possible and spaced apart to allow cold air to Circulate between them. They should not touch
existing packets.
Exceptionally large items can be stored by removing the upper basket.
ENG - 35
Page 36
ENG
Frozen food should not be refrozen once it has thawed out. Do not remove items from
the freezer if your hands are damp/wet, as this could cause skin abrasions or ‚frost/
freezer burns‘.
For safety reasons, the freezer baskets are tted with stops but are readily removed by pulling
them forward to the stop, then lifting the front and pulling all the way out. Re-t by reversing this
procedure.
FROZEN FOOD STORAGE
The appliance has the following net storage volume: 225 litres This is a standard measurement
and the actual capacity depends upon the density and sizes of the food. The above gures are
based on an average density of 0.32kg per Litre Pre packed commercially frozen food should be
stored in accordance with the manufacturer‘s instructions for a 4 star frozen food compartment
and should be put in the freezer as soon as possible after purchase. Your freezer providesfor
long term storage which generally means up to 3 months but the length of the time can vary and
it is important to follow the recommended times shown on packets of commercially frozen food.
Do not place sealed containers or carbonated liquids such as zzy drinksinto the freezer
as it creates pressure on the container which may cause it to explode resulting to damage
to the freezer. Ice cubes and ice lollies should not be consumed immediately after removal from the freezer as it may result in low temperature skin abrasions. Manufacturers
storage times should be adhered to.
Hints and Tips
Any opened packets of frozen food, should be rewrapped in airtight materials to prevent
surface evaporation which causes drying or ‚freezer burn‘.
Frozen food which is allowed to thaw accidentally should either be used immediately or
thrown away. Alternatively if the food is uncooked and has not been completely defrosted
it can be cooked and then refrozen.
Aim to check dates on packets and rotate food regularly. Although storage longer than
recommended is not harmful, flavours and textures begin to change.
ENG - 36
Page 37
ENG
HINTS AND TIPS
NORMAL OPERATING SOUNDS (ARE NOT REASON FOR CLAIM)
- You may hear faint gurgling or bubbling sounds when the refrigerant is pumped through the
coils or tubing at the rear, to the cooling plate/evaporator or to the xed freezer baskets.
- When the compressor is on, the refrigerant is being pumped round, and you will hear a whir-
ring sound or pulsating noise from the compressor.
- A thermostat controls the compressor, and you will hear a faint ‚click‘ when the thermostat
cuts in and out.
FOOD STORAGE
- To obtain the best results from your appliance, neither hot foods nor liquids which may eva-
porate, should be placed in ther compartment.
- Avoid buying frozen food if you cannot store it straight away. The use of an insulated contai-
ner is advisable. When you arrive home place the frozen food in the freezer immediately.
- Keep the time between buying chilled food and placing it in your fridge as short as possible.
- Do not push food together too much, try to allow air to circulate around each item.
- Do not store food uncovered or unpacked.
- Ensure that food placed in the freezer is dated and labelled and used in date order to ensure
that food is consumed at its best.
- Remove suspect food from your refrigerator and clean, refer to cleaning and maintenance.
ENERGY SAVING ADVICE
- Do not install the appliance close to sources of heat, such as a cooker, dishwasher or
radiator.
- Locate the appliance in a cool well ventilated room and make sure that the air openings of the
cabinet are not obstructed.
- Avoid unnecessary frosting in the cabinet by packing all foodstuffs into airtight packages befo-
re placing them in the freezer.
- Always leave warm food to cool down to room temperature before placing in the freezer.
- Food which is to be frozen (when cool) should be placed in the fridge before being transferred
to the freezer.
- Thaw frozen food in the fridge. This will ensure safer defrosting of foods and reduce the work
of the refrigeration unit.
- Try to avoid keeping the door open for long periods, or opening the door too frequently as
warm air will enter the cabinet, and cause the compressor to switch on unnecessarily often.
- Ensure there are no obstructions preventing the door from closing properly.
- It is advisable to periodically clean the refrigeration system at the back of the appliance
with a duster or vacuum cleaner..
ENG - 37
Page 38
ENG
IN THE EVENT OF A POWER FAILURE
If there is a power failure during the storage of frozen foods, keep the door closed. If
the temperature within your freezer should rise do not refreeze the food without checking it‘s
condition. The following guidelines should assist you:
Ice Cream: Once thawed should be discarded.
Fruit and Vegetables : If soft should be cooked and used up.
Bread and Cakes:Can be refrozen without danger.
Shellsh: Should be refrigerated and used up quickly.
Cooked Dishes: i.e. casseroles, should be refrigerated and used up.
Large Pieces of Meat:
Small Joints:
Chicken:
Can be re-frozen providing there are ice
crystals remaining within them.
Should be cooked and then re-frozen as
cooked dishes.
Should be cooked and re-frozen as a fresh
dish
MAINTENANCE AND CLEANING
Before any maintenance or cleaning work is carried out DISCONNECT the appliance
from the ELECTRICITY supply.
INTERNAL CLEANING
Clean the inside and accessories with warm water and bicarbonate of soda (5ml to 0.5 litre of
water). Rinse and dry thoroughly.
Do not use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products, wax
polishes or cleaning products containing bleach or alcohol.
EXTERNAL CLEANING
Wash the outer cabinet with warm soapy water.
Do NOT use abrasive products. There are sharp edges on the underside of the product
so care should be taken when cleaning.
Once or twice a year dust the compressor at the back of the appliance, with a brush or Vacuum cleaner, as an accumulation of dust will Affect the performance of the appliance and Cause
excessive electricity consumption.
ENG - 38
Page 39
ENG
TO DEFROST THE FREEZER
1) Wrap any food in layers of newspaper or blankets.
2) Switch the appliance off at the wall socket and remove the plug.
3) Open the freezer door.
4) Place a suitable container to collect the
5) After defrosting, clean and dry the interior defrost water.
6) Switch the appliance on and replace any frozen food.
• Defrosting can be speeded up by putting bowls of hot (not boiling) water in the freezer
and loosening the frost with asuitable plastic scraper.
• If the temperature of frozen food is allowed to rise during defrosting, its storage life may
be shortened.
WHEN THE APPLIANCE IS NOT IN USE
When the appliance is not in use for long periods, disconnect from the electricity supply, empty
all of the food and clean the appliance, leaving the door ajar to prevent unpleasant smells.
WHAT HAPPENS IF SOMETHING GOES WRONG
BEFORE contacting your local service force centre, check the following points:
No power to the appliance - Check there is power at the socket.
- Check there is not a power cut by checking
the household lights.
- Check the fuse has not blown.
The temperature in the freezer
section is too high
The freezer door will not open - Has door just been opened
The compressor runs
continuously
Excessive frost and ice has built
up
Noise- Refer to normal operating sounds.
- Check the ambient temperature is within Appliances
operating limits of 16 C to 38 C.
- Relocate the appliance if necessary.
- Check the thermostat is turned to the correct
- Setting relative to ambient conditions.
- If so leave for a few minutes to allow the air pressure to
equalise.
- Adjust the thermostat to give correct temperature control.
Check that the door is closed.
- Large quantities of food have recently been placed in the
cabinet and or door is frequently opened.
- Check that air ventilation is not obstructed.
- Ensure the door is not left open.
- Check that nothing is preventing the door from closing.
- Is the door gasket intact and clean.
- Has advised periodic defrosting been carried out.
ENG - 39
Page 40
ENG
- If after the above checks there is still a fault call your local Service Force Centre.
- In-guarantee customers should ensure that the above checks have been made as
the engineer will Make a charge if the fault is not a mechanical or electrical breakdown.
- Please note that proof of purchase is required for in-guarantee service calls.
FOR THE INSTALLER
DOOR REVERSAL
This refrigerator has been built with the door hinges on the right. If you wish to change
the opening direction, follow the instructions below:
1) Remove the two screws (1) which x the worktop (5).
2) Take away the worktop (5) toward the front direction.
3) Remove the screws (6) which x the steel plate (10).
4) Take away the steel plate (10) and lift the door. Put the door on a soft surface in order to
prevent it from scratching.
5) Remove the two screws (8) that hold the lower hinge (2) and make sure to remove the lower
hinge (2).
6) Remove the left front leg (4) and transfer it to the right side
7) Before placing this lower hinge (2), remove the bolt-pin (9) and reverse the direction of
the lower hinge (2).
8) Then install the lower hinge (2) on to the left side of the lower frame with two screws (8).
9) Insert the bolt-pin (9) into the lower hinge (2).
10) Take off the upper hinge (7) on the right side of the steel plate (10) and install the upper
hinge (7) to the left side of the steel plate (10).
11) Set the door to its place making sure the door seat at the lower hinge (2).
12) While holding the door in the closed position, put the upper hinge (7) into the door hinge
hole and secure the steel plate (10) in the top frame with screws (6). Please remember that
do not tighten the screws (6) until top of the door is leveled with the counter top.
13) Insert the front edge of worktop (5) into the steel plate (10) and x the worktop (5) onto
the top of the cabinet with two screws (1).
FIGURE 1 - REPRESENTS POSITION OF COMPONENTS PRIOR TO DOOR REVERSAL.
FIGURE 2 - REPRESENTS POSITION OF COMPONENTS AFTER DOOR REVERSAL.
ENG - 40
Page 41
ENG
INSTALLATION REQUIREMENTS
To ensure correct operation this appliance must not be located where the temperatures will fall
below 16 or rise above 38°C
Avoid the following locations: unventilated kitchen, outhouse, conservatory, garage.
For correct operation this appliance must be installed:
- In a dry atmosphere.
- Out of direct sunlight.
- Away from extreme temperature (not next to a cooker or other sources of heat).
- Your appliance will be heavy when loaded with food and must therefore be stood on a strong
rm oor.
VENTILATION REQUIREMENTS
- Gently push into place until the back of the freezer keeps a required distance from wall.
When in position a 50 mm (2“) clear space above the appliance should be maintained.
- If space above the appliance is not available, clearance of 25mm (1“) should be maintained
on both sides.
Ensure that the appliance does not stand on the electrical supply cable. Parts which heat
up should not be exposed. Whenever possible, the back of the appliance should be close
to a wall but leaving the required distance for ventilation.
LEVELLING
- The appliance should be level, to eliminate Rocking.
- Ensure the appliance is upright and both adjusters are in rm contact with the oor so that
the cabinet is level.
- Adjust the level by screwing out the appropriate level adjuster at the front,
(use your ngers or a suitable spanner).
This appliance is heavy. In his moving to be caution.
WALL
• For the detailed specications, please refer to the nameplate at the back of the freezer.
The specications are subject to change without prior notice.
ENG - 41
Page 42
ENG
INFORMATION LETTER:
BrandGODDESS
ModelFSC0170TW8
2)
3)
1)
8
A+
259
N, ST
Type of appliance
Energy class
(A - lopw consumption,
G - high consumption)
Consumption for 365 days
Net capacity total (I)225
thereof : fridge compartment (I)thereof : freezer compartment(I)225
Designation of freezer compartment*(***)
Time of storage in case of the power interruption (hrs)21
Freezing capacity (kg/24 hrs)11
Climatic class
Noise level 42
1)
Consumption of energy in kWh/year, based on the results of the 24hrs-standard test.
Real consumption depends on the way of use and on the allocation of the appliance.
2)
SN : surrounding temperature from + 10°C do + 32°C
N : surrounding temperature from + 16°C do + 32°C
ST : surrounding temperature from + 16°C do + 38°C
T : surrounding temperature from + 16°C do + 43°C
3)
3 = fridge with low-temperature compartments
4 = fridge with low-temperature compartments (*)
5 = fridge with low-temperature compartments (**)
7 = fridge with low-temperature compartments *(***)
8 = freezer
This refrigerator must be used in ambient temperature between +16°C and +38°C,
if the refrigerator is located in ambient temperature out of the given range, may not function
properly).
We reserve the right to change technical specifications.
ENG - 42
Page 43
ENG
For any further information, please write to: info@goddess.cz
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid re or injury
of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before
a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer.
Always appeal to a qualied authorized service. The product is under a dangerous
tention.
Old electrical appliances, used batteries and accumulators disposal
This symbol appearing on the product, on the product accessories
or on the product packing means that the product must not be disposed
as household waste. When the product/ battery durability is over, please, deliver
the product or battery (if it is enclosed) to the respective collection point, where
the electrical appliances or batteries will be recycled. The places, where the used
electrical appliances are collected, exist in the European Union and in other
European countries as well. By proper disposal of the product you can prevent
possible negative impact on environment and human health, which might otherwise occur as
a consequence of improper manipulation with the product or battery/ accumulator. Recycling
of materials contributes to protection of natural resources. Therefore, please, do not throw
the old electrical appliances and batteries/ accumulators in the household waste. Information,
where it is possible to leave the old electrical appliances for free, is provided at your local
authority, at the store where you have bought the product. Information, where you can leave
the batteries and accumulators for free, is provided to you at the store, at your local authority.
ENG - 43
Page 44
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.