Goddess FSB0143TW7 User Manual

FSB 0143 TW7
NÁVOD K POUŽITÍ
USER MANUAL
Mraznička / Freezer
Děkujeme vám za zakoupení naší mrazničky.
Abyste mohli tento spotřebič účinně a bezpečně používat, přečtěte si prosím nejdříve pozorně tento návod a uschovejte jej k pozdějšímu nahlédnutí.
V textu se vyskytují následující symboly, které vás budou provázet návodem.
Bezpečnostní pokyny Rady a tipy
Pokyny krok za krokem pro provoz Informace o životním prostředí
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tato upozornění jsou uváděna v zájmu vaší bezpečnosti. Před instalací a používáním spotřebiče se ujistěte, že jim rozumíte. Vaše bezpečnost má největší důležitost. Pokud si nejste jistí význa­mem některého z těchto upozornění, kontaktuje oddělení péče o zákazníka.
Instalace
● Tento spotřebič je těžký. Při jeho přemísťová­ ní je třeba dbát opatrnosti.
● Je nebezpečné jakýmkoliv způsobem měnit specikace nebo se pokoušet výrobek upra- vovat.
● Ujistěte se, že spotřebič nestojí na elektric- kém napájecím kabelu. Pokud je napájecí kabel poškozen, je třeba jej vyměnit za zvláštní kabel, který je k dostání u vašeho servisního střediska.
● Veškeré elektroinstalační práce nutné pro instalaci tohoto spotřebiče by měl prová- dět kvalikovaný elektrikář nebo kompetentní osoba.
● Součásti, které se zahřívají, by neměly být přístupné. Pokud je to možné, zadní strana spotřebiče by měla být blízko stěny, avšak s ponecháním nutného prostoru pro odvětrá­ vání dle návodu k instalaci.
● Spotřebič po měl být po instalaci a před zapnutím ponechán stát po dobu 2 hodin, aby se chladivo mohlo usadit.
Bezpečnost dětí
● Nedovolte dětem, aby manipulovaly s ovlá- dacími prvky nebo si s výrobkem hrály.
Během používání
● Tento spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti, a to konkrétně pouze pro
uskladnění poživatelných potravin.
● Zmrazené potraviny by neměly být po rozmrazení znovu zmrazovány.
● Nevkládejte do mrazničky sycené a bublinkové nápoje, ani potraviny bez obalu
● Ledové bonbóny mohou způsobit popáleniny mrazem, pokud jsou konzumovány přímo z mrazničky.
● Pokud máte mokré nebo vlhké ruce, nevyta- hujte věci z mrazničky, protože by mohlo dojít k poškození pokožky a popáleninám mrazem.
Údržba a čištění
● Před čištěním a údržbou spotřebič vypněte a vytáhněte ze zásuvky.
● K odstraňování námrazy a ledu nepoužívejte ostré předměty (viz pokyny k rozmrazování).
Servis
● Servis tohoto výrobku by měl provádět autorizovaný technik a měly by se používat pouze originální náhradní díly.
● Za žádných okolností se nepokoušejte spotřebič opravovat sami. Opravy prováděné nezkušenou osobou mohou vést ke zranění nebo vážné poruše. Kontaktujte své místní servisní středisko.
CZ - 2
Na konci životnosti spotřebiče
● Při likvidaci spotřebiče využijte autorizovaná sběrná místa.
● Odstraňte zástrčku a ujistěte se, že jsou odstraněny všechny zámky a západky, aby nedošlo k uvěznění malých dětí uvnitř spotřebiče.
OBSAH
CZ
Před použitím si tento návod pozorně pře-
čtěte a uschovejte jej k pozdějšímu nahlédnutí.
Pro uživatele
Důležité bezpečnostní pokyny
Popis spotřebiče
Kontrolní jednotka
Používání spotřebiče
Před použitím Ovladač termostatu Spuštění spotřebiče
Mrazící oddíl Zmrazování čerstvých potravin Uchovávání mražených potravin
Rady a tipy
Běžné provozní zvuky Uchovávání potravin Rady pro úsporu energie Pokud nastane výpadek proudu
Pro osobu provádějící instalaci
Změna strany otevírání dveří
Požadavky na instalaci Požadavky na větrání Vyrovnání
Údržba a čištění
Čištění vnitřku Čištění vnějšku
Odmrazování mrazničky Pokud spotřebič nepoužíváte
Co se stane, pokud dojde k problému
CZ - 3
Popis spotřebiče
1 - skříň 2 - výklopná dvířka 3 - šuplík 4 - kompresor /ze zadní strany/ 5 - nastavitelné nožky 6- horní deska 7 - termostat 8 - dveřní madlo 9 - ovladač termostatu 10 - dveřní těsnění 11 - dveře
CZ - 4
CZ
POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE
Tento spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti, a to konkrétně pouze pro usklad­nění poživatelných potravin. Tento spotřebič je určen pro provoz při okolní teplotě (teplotě okolního vzduchu) mezi 16°C (50°F) a 32°C.
Pokud jsou tyto teploty překročeny, tj. jsou nižší nebo vyšší, nebude spotřebič správně fungovat. Pokud by docházelo k dlouhodobému překra­čování teploty okolí, zvýší se teplota v mrazícím oddíle nad -18°C a může dojít ke zkažení potra­vin.
Před použitím
Odstraňte všechny zabezpečovací lepící pásky. Omyjte vnitřek spotřebiče vlažnou vodou s malým přídavkem jedlé sody (5 ml na 0,5 litu vody). Nepoužívejte mýdlo ani saponáty, protože mohou zanechávat pachy. Spotřebič důkladně vytřete.
Spuštění spotřebiče
1. Po instalaci nechte spotřebič 2 hodiny stát.
2. Zapojte spotřebič do zásuvky a zapněte hlavní vypínač.
3. Nastavte termostat na požadovanou hodno tu. Pro normální provoz je obvykle dostačující nastavení uprostřed (viz ovladač termostatu).
4. Než dovnitř vložíte potraviny, ponechte spotřebič pracovat přibližně 4 hodiny, aby byla dosažena příslušná teplota.
Ovladač termostatu
Ovladač termostatu na kontrolním panelu regu­luje teplotu mrazícího oddílu. Poloha „1“ – chladný Poloha „3“ – chladnější, běžně je nastaven v této poloze Poloha „4“ – nejchladnější Poloha „5“ – rychlé zmrazení potravin při trva­lém provozu kompresoru.
Teplotu ovlivňuje:
● Teplota místnosti
● Jak často se otvírají dveře
● Kolik potravin se skladuje
● Umístění spotřebiče
Při určování správného nastavení teploty je tře­ba zvážit všechny tyto faktory a může být nutné zjistit ji experimentálně.
Nedovolte dětem, aby manipulovaly s ovládacími prvky nebo si s výrobkem hrály.
Nepoužívejte saponáty, brusné prášky, vysoce aromatická čistidla, vosková leštidla ani prostředky obsahující líh.
CZ - 5
Mrazící oddíl
mrazem.
Symbol znamená, že mraznička uchová­vá mražené potraviny při teplotě -18°C (-0,4°F) nebo nižší, což umožňuje dlouhodobé usklad­nění mražených potravin a zmrazování čerst­vých potravin. Teplota mrazničky je kontrolová­na automaticky termostatem umístěným na kontrolním panelu.
Kvůli různým podmínkám instalace, způsobům využití a počasí může být nutná úprava nasta­vení teploty.
Podmínky se nejlépe zjišťují z hodnot teploty na teploměru umístěného mezi zmrazenými potravinami. Hodnotu je třeba odečíst rychle, protože po vyjmutí teploměru teplota rychle roste.
Zmrazování čerstvých potravin
Maximální množství potravin, které můžete zmrazit v průběhu 24 hodin, je 6,5 kg. Položte čerstvé potraviny do košů mrazničky. Je možné, že potraviny bude nutné vhodně přeskládat. Během zmrazovacího procesu se teplota zmra­zovaných potravin prudce sníží tak, aby byly krystalky ledu co nejmenší a nedošlo tak k poškození struktury potravin. Pokud probíhá zmrazení pomalu, tvoří se velké ledové krys­taly, které mají vliv na kvalitu potravin po jejich rozmrazení.
Balíčky, které se mají zmrazit, je třeba vkládat do košů tak, že jsou s nimi v kontaktu, ale vzá­jemně jsou odděleny tak, aby mezi nimi mohl cirkulovat chladný vzduch. Měly by se minimál­ně dotýkat již vložených balíčků.
Pokud rychlé zmrazování zapomenete po 24 hodinách vypnout, nedojde k žádné újmě, avšak z důvodů úspory energie nezapomeňte rychlé zmrazování po jeho dokončení vypnout.
Výjimečně velké kusy lze vkládat po vyjmutí horního koše.
Zmrazené potraviny by neměly být po rozmrazení znovu zmrazovány. Pokud máte mokré nebo vlhké ruce, nevytahuj- te věci z mrazničky, protože by mohlo dojít k poškození pokožky a popáleninám
Z bezpečnostních důvodů jsou koše mrazničky vybaveny zarážkami, ale lze je snadno vytáh­nout tak, že je vysunete až po zarážku, poté zvednete přední část a vytáhnete je ven. Zpět je vložíte opačným postupem.
Uchovávání mražených potravin
Spotřebič má čistou skladovací kapacitu 155 litrů. Jde o standardní měření a skutečná kapa­cita závisí na hustotě a velikosti potravin. Výše uvedený údaj vychází z průměrné hustoty 0,32 kg na jeden litr. Balené komerčně zmrazované potravin by se měly uchovávat podle pokynů výrobce pro čtyřhvězdičkové mrazící oddíly a měly by být do mrazničky vloženy co nejdříve po nákupu. Tato mraznička umožňuje dlouhodobé skladování, což obecně znamená do 3 měsíců, avšak délka této doby se může lišit a je důležité řídit se doporučenou dobou na balení komerčně zmra­zovaných potravin.
Nevkládejte do mrazničky uzavřené nádoby ani sycené tekutiny, např. bublinkové nápoje, protože se v nich vytváří tlak, což může vést k jejich protržení a poškození mrazničky. Ledové kostky a ledové bonbóny by neměly být konzumovány ihned po vyjmutí z mrazničky, protože mohou způsobit oděrky kůže v důsledku nízké teploty. Je třeba dodržovat dobu uskladnění určenou výrobcem.
Rady a tipy
● Všechna otevřená balení mrazených potravin by měla být přebalena do vzduchotěsných materiálů, aby nedošlo k povrchovému vypařování, které způsobuje jejich vysoušení nebo tzv. spálení mrazem.
● Mražené potraviny, které se nedopat- řením rozmrazí, by měly být buď ihned použity nebo vyhozeny. Další možnos- tí je tyto potraviny, pokud nebyly kuchyňsky zpracovány a nejsou zcela rozmraženy, kuchyňsky zpracovat a poté znovu zmrazit.
CZ - 6
CZ
● Kontrolujte data na baleních a pravidelně potraviny obměňujte. I když delší skladování než doporučené není škodlivé, dochází ke změnám vůní a struktur potravin.
RADY A TIPY
Běžné provozní zvuky (nejsou důvodem k reklamaci)
● Při přečerpávání chladiva přes cívky a potru bí na zadní straně do chladícího panelu a výparníku můžete slyšet slabé klokotavé a bublavé zvuky.
● Pokud je kompresor zapnutý, čerpá se chladivo v okruhu a z kompresoru je slyšet bzučivý zvuk nebo pulsující hluk.
● Termostat ovládá kompresor a při jeho zapínání a vypínání je slyšet slabé cvaknutí.
Uchovávání potravin
● Nejlepších výsledků u spotřebiče dosáhnete, pokud do něj nebudete ukládat teplé potravi- ny ani tekutiny, které se mohou vypařovat.
● Nekupujte mražené potraviny, pokud je nemůžete ihned uskladnit. Doporučuje se používání tepelně izolované nádoby. Jakmile přijdete domů, uložte mražené potraviny ihned do mrazničky.
● Dbejte, aby čas mezi zakoupením mraze- ných potravin a jejich uložením do mrazničky byl co nejkratší.
● Neukládejte potraviny příliš k sobě, snažte se mezi nimi umožnit cirkulaci vzduchu.
● Neuchovávejte potraviny neuzavřené či nezabalené.
● Ujistěte se, že potraviny uložené v mraz- ničce jsou datovány a označeny a že je spotřebujete včas, aby byly konzumovány v nejlepším stavu.
● Podezřelé potraviny z mrazničky odstraňte a mrazničku od nich očistěte – viz čištění a údržba.
že všechny potraviny zabalíte před jejich uložením do mrazničky do vzduchotěsných obalů.
● Teplé potraviny nechte před vložením do mrazničky vychladnout na pokojovou tep- lotu.
● Potraviny, které se mají zmrazit (když jsou studené) by měly být před vložením do mra- zničky uloženy v chladničce.
● Rozmrazuje zmražené potraviny v chladnič ce. Zajistíte tak bezpečnější rozmrazení a ulehčíte provoz chladící jednotky.
● Snažte se nenechávat dveře delší dobu otevřené ani je neotvírejte příliš často, protože se tím dostává dovnitř teplý vzduch a kompresor se zapíná zbytečně často.
● Zajistěte, aby řádnému zavření dveří nebrá- nily žádné překážky.
● Doporučuje se pravidelně čistit chladící systém na zadní straně spotřebiče prachov- kou nebo vysavačem.
Pokud nastane výpadek proudu
Pokud během skladování mražených potravin dojde k výpadku proudu, nechte dveře mraz­ničky zavřené. Pokud teplota uvnitř mrazničky stoupne, nerozmrazujte potraviny bez kontroly jejich stavu. Jako pomůcku uvádíme následující pravidla:
Zmrzlina: Jakmile roztaje, měla by se vyhodit.
Ovoce a zelenina: Pokud je měkká, měla by se kuchyňsky upravit a spotřebovat.
Chléb a pečivo: Lze je bez nebezpečí znovu zmrazit.
Rady pro úsporu energie
● Neinstalujte spotřebič blízko zdrojů tepla, například sporáků, myček na nádobí nebo radiátoru.
● Umístěte mrazničku v chladné, dobře větrané místnosti a ujistěte se, že nejsou blokovány větrací otvory ve skříni mrazničky.
● Zabraňte zbytečné námraze v mrazničce tím,
CZ - 7
Korýši: Měli by se dát do chladničky a rychle spotřebovat.
Kuchyňsky upravené potraviny, tj. vařené, by se měly dát do chladničky a spotřebovat.
Velké kusy masa: Lze je znovu zmrazit, pokud v nich zůstaly ledové krystalky.
Malé kusy masa: Měly by se tepelně upravit a poté znovu zmrazit jako kuchyňsky upravené potraviny.
Kuřata: Měly by být kuchyňsky upraveny a zno­vu zmraženy jako čerstvá potravina.
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Před každou údržbou nebo čištěním
spotřebič ODPOJTE od přívodu ELEKTŘINY.
Čištění vnitřku
Vnitřek spotřebiče čistěte teplou vodou a jedlou sodou (5 ml sody na 0,5 litru vody). Důkladně opláchněte a vysušte.
Nepoužívejte saponáty, brusné prášky, vysoce aromatická čistidla, vosková leštidla ani prostředky obsahující líh.
a odstraněním námrazy vhodnou plastovou škrabkou.
● Pokud během odmrazování necháte stoup nout teplotu mražených potravin, může se tím zkrátit jejich trvanlivost.
Pokud spotřebič nepoužíváte
Pokud spotřebič delší dobu nepoužíváte, odpoj­te jej od přívodu elektřiny, vyjměte všechny potraviny a spotřebič vymyjte. Dveře nechte pootevřené, aby se netvořily nepříjemné pachy.
Čištění vnějšku
Vnější skříň omyjte teplou mýdlovou vodou.
Nepoužívejte prostředky s brusným práš­kem.Na spodní straně spotřebiče jsou ostré hrany, proto dbejte při čištění opatrnosti.
Jednou nebo dvakrát do roka zbavte prachu kompresor na zadní straně spotřebiče pomocí kartáče nebo vysavače, protože nahromaděný prach má vliv na výkon spotřebiče a způsobuje zvýšenou spotřebu elektřiny.
Odmrazování mrazničky
1. Zabalte všechny potraviny do několika vrstev novin nebo látky.
2. Vypněte spotřebič a vytáhněte jej ze zásuv- ky.
3. Otevřete dveře mrazničky.
4. Použijte vhodnou nádobu k zachycování rozmražené vody.
5. Po odmrazení vymyjte a vysušte vnitřek mrazničky.
6. Mrazničku zapněte a vraťte do ní všechny zmrazené potraviny.
● Odmrazování lze urychlit vložením mísy s horkou vodou (nikoliv vařící) do mrazničky
CZ - 8
CO SE STANE, POKUD DOJDE K PROBLÉMU
Před kontaktováním svého místního servisního střediska si projděte následující body:
Příznaky Řešení
Zkontrolujte, zda je spotřebič zapojen do zásuvky. Do spotřebiče nejde proud. Zkontrolujte, zda nedošlo k výpadku proudu tak, že zkusíte, zda svítí světla v domácnosti. Zkontrolujte, zda není spálená pojistka.
Zkontrolujte, zda je okolní teplota v rozmezí provozní teploty spotřebiče, tj. 16°C až 32°C. Teplota v mrazícím oddíle je příliš Pokud je to nutné, spotřebič přemístěte. vysoká. Zkontrolujte, zda je termostat správně nastaven dle okolních podmínek.
Byly dveře právě otevřeny? Nejdou otevřít dveře mrazničky. Pokud ano, vyčkejte několik minut, aby se mohl vyrovnat tlak vzduchu.
CZ
Nastavte termostat na vhodnou teplotu. Zkontrolujte, zda jsou dovřené dveře. Kompresor nepřetržitě běží. Do mrazničky bylo nedávno vloženo velké množství potravin nebo často otevíráte dveře. Zkontrolujte, zda není blokována ventilace vzduchu.
Ujistěte se, že nezůstávají otevřené dveře. Vytváří se nadměrné množství Zkontrolujte, zda něco nebrání dveřím v dovření. námrazy a ledu. Zkontrolujte, zda je těsnění dveří nepoškozené a čisté. Doporučuje se provádět pravidelné odmrazování.
Hluk Viz běžné provozní zvuky.
Pokud i po provedení výše popsaných kontrol problém trvá, obraťte se na místní servisní středis­ko.
Zákazníci s platnou zárukou by se měli ujistit, že byly provedeny výše popsané kontroly, protože technik si naúčtuje poplatek, pokud není problém způsoben mechanickou nebo elektrickou poru­chou.
Nezapomeňte, že pro servis v rámci záruky je nutný doklad o koupi.
CZ - 9
Změna strany otevírání dveří
Tato chladnička má závěsy dveří namontovány vpravo. Pokud chcete změnit stranu otevírání dve­ří, řiďte se následujícími pokyny:
1. Odšroubujte 2 šrouby (1), které přidržují horní desku (5)
2. Odstraňte horní desku
3. Odšroubujte šrouby (6), které uchycují kovovou desku (10)
4. Odstraňte kovovou desku (10), zvedněte dveře a položte je na měkký povrch, aby nedošlo k jejich poškrábání.
5. Odšroubujte dva šrouby (8), které uchycují spodní závěs (2) a spodní závěs odstraňte.
6. Vyjměte levou přední nožku (4) a přemístěte ji na pravou stranu.
7. Před montáží spodního závěsu (2) odstraňte šroub (9) a otočte směr spodního závěsu (2). Poté spodní závěs namontujte na levou stranu spodní části rámu pomocí dvou šroubů (8).
8. Nasaďte šroub (9) do spodního závěsu (2).
9. Sundejte horní závěs (7) z pravé strany kovové desky (10) a namontujte ho na levou stranu kovové desky(10)
10. Nasaďte dveře na místo a ujistěte se, že sedí na spodním závěsu (2).
11. Podržte dveře v zavřené poloze, zasuňte horní závěs (7) do otvoru ve dveřích a připevněte kovovou desku (10) pomocí šroubů (6). Šrouby (6) neutahujte, dokud horní strana dveří není ve stejné výši jako protější horní strana.
12. Nasaďte přední hranu horní desky (5) na kovovou desku (10) a potom horní desku (5) připevněte k horní straně skříně pomocí šroubů (1).
OBRÁZEK 1 – UMÍSTĚNÍ SOUČÁSTÍ PŘED ZMĚNOU STRANY OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ.
OBRÁZEK 2 – UMÍSTĚNÍ SOUČÁSTÍ PO ZMĚNĚ STRANY OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ.
CZ - 10
CZ
Požadavky na instalaci
Aby byl zajištěn správný provoz, musí být spo­třebič umístěn tam, kde teploty neklesají pod 16°C ani nestoupají nad 32°C.
Vyhýbejte se následujícím místům: nevětrané kuchyně, kůlna, skleník, garáž. Pro správné fungování musí být tento spotřebič instalován: V suchém prostředí. Z dosahu přímého slunečního svitu. Mimo vliv extrémních teplot (nikoliv v blízkosti sporáku nebo jiných zdrojů tep- la). Spotřebič bude po naplnění potravinami těžký, proto musí stát na silné pevné podlaze.
Požadavky na větrání
ný klíč).
Tento spotřebič je těžký. Při jeho pře
mísťování je třeba dbát opatrnosti.
STĚNA
Mírně na mrazničku tlačte, dokud nebude v požadované vzdálenosti od stěny. Po postavení na místo by měl být nad spo třebičem prostor 50 mm.
Pokud je prostor nad spotřebičem nedo statečný, je třeba zachovat mezeru 25 mm po obou stranách.
Ujistěte se, že spotřebič nestojí na elek trickém napájecím kabelu. Součásti, které se zahřívají, by neměly být přístupné. Pokud je to možné, zad- ní strana spotřebiče by měla být blízko stěny, avšak s ponecháním nutného prostoru pro odvětrávání.
Vyrovnání
Spotřebič by měl být vyrovnán, aby se nemohl kývat.
Ujistěte se, že spotřebič stojí rovně a že obě nožky jsou v pevném kontaktu s pod lahou tak, že je mraznička vyrovnaná. Vyrovnání upravíte šroubováním nastavi telných nožek (použijte prsty nebo vhod
-
Podrobné technické specikace viz typový štítek na zadní straně mrazničky. Technické specikace se mohou měnit bez předchozího upozornění.
CZ - 11
INFORMAČNÍ LIST :
Obchodní značka GODDESS Model FSB0143TW7 Typ spotřebiče Třída energetické účinnosti
3)
8
A
(A - nízká spotřeba el. energie, G - vysoká spotřeba el. energie)
Spotřeba energie za 365 dní
1)
226 Užitný objem celkem 155 z toho : objem chladící části ­z toho : objem mrazící části 155 Označení mrazícího prostoru *(***) Doba skladování při poruše, doba náběhu teploty 11 Mrazící výkonnost (kg/24hod) 6,5 Třída klimatu
2)
N Hlučnost 39
1)
Spotřeba energie v kWh/rok, založená na výsledcích normalizované zkoušky po dobu 24 hod.
Skutečná spotřeba energie závisí na způsobu použití a umístění spotřebiče.
2)
SN : okolní teplota od + 10°C do + 32°C
3)
3 = chladnička s prostory o nízké teplotě N : okolní teplota od + 16°C do + 32°C 4 = chladnička s prostory o nízké teplotě (*) ST : okolní teplota od + 18°C do + 38°C 5 = chladnička s prostory o nízké teplotě (**) T : okolní teplota od + 18°C do + 43°C 7 = chladnička s prostory o nízké teplotě *(***) 8 = skříňová mraznička
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní naříze­ní týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrického a elektronického zařízení
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrob­kem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte tento výrobek na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují sběrná místa pro použité elektrické a elektronické zařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí
a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektronické zařízení do domovního odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci výrobku se obraťte na místní úřad, službu zajišťující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Poznámka
Změna technické specikace vyhrazena.
Firma HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o. je registrovaná u společnosti Elektrowin a.s. pod číslem 05065/06 - ECZ.
CZ - 12
Thank you for buying our refrigeration products.
To enable you to use your appliance effectively and safely, please read this instruction book carefully before using the appliance and retain for future reference.
Guide to use the instruction book
The following Symbols will be found in the text to guide you through the instructions
Safety Instructions Hints and Tips
Step by step instructions Environmental Information
for an operation
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
These warnings are provided in the interests of your safety. Ensure that you understand all before installing or using this appliance. Your safety is of paramount importance. unsure about any of the meanings or these warnings contact the CustomerThem If you are Care Department.
EN
Installation
● This appliance is heavy. Care should be taken
● It is dangerous to alter the specications or attempt to modify this product in any way.
● Ensure that the appliance does not stand on the electrical supply cable. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord available from your local Service Force Centre.
● Any electrical work required to install this appliance should be carried out by a qualied electrician or competent person.
● Parts which heat up should not be exposed. Whenever possible, the back of the applian ce should be close to a wall but leaving the required distance for ventilation as stated in the installation instructions.
● The appliance should be left for 2 hours after installation before it is turned on, in order to allow the refrigerant to settle. when moving it.
Child Safety
● Do not allow children to tamper with the cont­ rols or play with the product.
foodstuffs only.
● Frozen food should not be refrozen once it has thawed out.
● Do not place car bonated or zzy drinks in the freezer, nor the food without packing.
● Ice lollies can cause ‚frost/freezer burns‘ if consumed straight from the freezer.
● Do not remove items from the freezer if your hands are damp/wet, as this could caus e skin abrasions or frost/freezer burns.
Maintenance and Cleaning
● Switch off, and unplug the appliance before carrying out any cleaning or maintenance work.
● Do not use sharp instruments to scrape off frost or ice. (See defrosting instructions).
Servis
● This product should be serviced by an authorised engineer, and only genuine spare parts should be used.
● Under no circumstances should you attempt to repair the machine yourself. Repairs car ried out by inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning. Contact your local Service Force Centre.
During Use
● This appliance is designed for domestic use only, specically for the storage of edible
EN - 13
At the End of the Appliance Life
● When disposing of your appliance, use an authorised disposal site.
● Remove the plug and ensure that any locks or catches are removed, to prevent young children being trapped inside.
TABLE OF CONTENTS
Please read this instruction book carefully
before use and retain for future reference.
For the User
Important Safety Instructions
Description of the Appliance
Control unit
Using Your Appliance
Before Use Thermostat Controls To Start The Appliance
The Freezer Compartment Freezing Fresh Food Frozen Food Storage
Hints and Tips
Normal Operating Sounds Food Storage Energy Saving Advice In the Event of a Power Failure
For the Installer
Door Reversal
Installation Requirements Ventilation Requirements Levelling
Maintenance and Cleaning Internal Cleaning External Cleaning To Defrost the Freezer When the Appliance is Not in Use
What Happens if Something Goes Wrong
EN - 14
Description of the Appliance
EN
Control Unit
EN - 15
USING THE APPLIANCE
This appliance is designed for domestic use only, specically for the storage of edible foodstuffs. This appliance is designed to opera­te in ambient temperatures (surrounding air temperature) between 16°C (50 F) and 32°C
If these temperatures are exceeded i.e., col­der or warmer, the appliance will not operate correctly. Should the ambient temperatures be exceeded for long periods, the temperature in the freezer section will rise above -18 C and food spoilage may occur.
Before Use
Remove all securing tapes. Wash the inside of the appliance with lukewarm water with a little bicarbonate of soda added (5ml to 0.5 litre of water). Do not use soap or detergent as the smell may linger. Dry the appliance thoroughly.
To Start the Appliance
1. Allow the appliance to stand for 2 hours after installation.
2. Plug in the appliance and switch on at the mains supply.
3. Turn the thermostat control to the required setting. A midway setting is usually suitable for normal operation (see thermostat control).
4. Leave the appliance for approximately 4 hours for the correct temperature to be reached before placing food inside.
Thermostat Control
The thermostat control situated in the control panel regulates the temperature of the freezer compartment. Position „1“ - Cold Position „3“ - Colder.normally,setting Position „4“ - Coldest Position „5“ - To fast freeze food, the compressor works continously.
The temperature will be affected by:
● Room temperature
● How often the door is opened
● How much food is stored
● Position of the appliance
In determining the correct temperature control setting, all these factors have to be considered and some experimentation may be necessary
Do not allow children to tamper with the controls or play with the product.
Do not use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products, wax polis­hes or products containing alcohol.
EN - 16
EN
The Freezer Compartment
The symbol means that your freezer will store frozen food at -18 C (-0.4 F) or colder allowing for long term frozen food storage and freezing of fresh food.The freezer temperature is controlled automatically by the thermostat situated in the control panel. Due to the different installations, methods of usage and weather conditions, adjustments to the temperature settings may be required.
These are best assessed against a temperature reading on a thermometer buried in the frozen food. The reading must be taken quickly as the thermome- ter temperature will rise rapidly after removal.
Freezing Fresh Food
The maximum quantity of food you can freeze in 24 hours is 6,5kg.Place the fresh food on the freezer baskets. Food may need rearranging to achieve this. During the freezing process the temperature of fresh food should be reduced quickly so that ice crystals are kept as small as possible to prevent damaging the structure of food. If freezing takes place slowly large ice crystals form and these will affect the quality of food once it has defrosted.
Packets to be frozen should be placed in the basket in contact with the baskets surface as far as possible and spaced apart to allow cold air to Circulate between them. They should not touch existing packets.
No harm will result if you forget to turn off the fast freeze switch after 24 hours, but for rea­sons of Economy, try to remember to turn it off when Freezing is complete.
Exceptionally large items can be stored by removing the upper basket.
Frozen food should not be refrozen once it has thawed out. Do not remo- ve items from the freezer if your hands are damp/wet, as this could cause skin abrasions or ‚frost/freezer burns‘.
For safety reasons, the freezer baskets are tted with stops but are readily removed by pulling them forward to the stop, then lifting the front and pulling all the way out. Re-t by rever­sing this procedure.
Frozen Food Storage
The appliance has the following net storage volume: 155 litres This is a standard measure­ment and the actual capacity depends upon the density and sizes of the food. The above gures are based on an average density of 0.32kg per Litre Pre packed commercially frozen food should be stored in accordance with the manufacturer‘s instructions for a 4 star frozen food compartment and should be put in the freezer as soon as possible after purchase. Your freezer providesfor long term storage which generally means up to 3 months but the length of the time can vary and it is important to follow the recommended times shown on pac­kets of commercially frozen food.
Do not place sealed containers or carbonated liquids such as zzy drinks into the freezer as it creates pressure on the container which may cause it to explode resulting to damage to the freezer. Ice cubes and ice lollies should not be consumed immediately after removal from the freezer as it may result in low temperature skin abrasions. Manufacturers storage times should be adhered to.
Hints and Tips
● Any opened packets of frozen food, should be rewrapped in airtight materi- als to prevent surface evaporation which causes drying or ‚freezer burn‘.
● Frozen food which is allowed to thaw accidentally should either be used immediately or thrown away. Alternati- vely if the food is uncooked and has not been completely defrosted it can be cooked and then refrozen.
EN - 17
● Aim to check dates on packets and rotate food regularly. Although storage longer than recommended is not harmful, avours and textures begin to change.
HINTS AND TIPS
Normal Operating Sounds (are not reason for claim)
● You may hear faint gurgling or bubbling sounds when the refrigerant is pumped through the coils or tubing at the rear, to the cooling plate/evaporator or to the xed freezer baskets..
● When the compressor is on, the refrigerant is being pumped round, and you will hear a whirring sound or pulsating noise from the compressor.
● A thermostat controls the compressor, and you will hear a faint ‚click‘ when the thermo stat cuts in and out.
Food Storage
room and make sure that the air openings of the cabinet are not obstructed.
● Avoid unnecessary frosting in the cabinet by packing all foodstuffs into airtight packages before placing them in the freezer.
● Always leave warm food to cool down to room temperature before placing in the freezer.
● Food which is to be frozen (when cool) should be placed in the fridge before being transferred to the freezer.
● Thaw frozen food in the fridge. This will ensure safer defrosting of foods and reduce the work of the refrigeration unit.
● Try to avoid keeping the door open for long periods, or opening the door too frequently as warm air will enter the cabinet, and cau- se the compressor to switch on unnecessari- ly often.
● Ensure there are no obstructions preventing the door from closing properly.
● It is advisable to periodically clean the refri- geration system at the back of the appliance with a duster or vacuum cleaner.
● To obtain the best results from your applian- ce, neither hot foods nor liquids which may evaporate, should be placed in ther compart­ ment.
● Avoid buying frozen food if you cannot store it straight away. The use of an insulated container is advisable. When you arrive home place the frozen food in the freezer immediately.
● Keep the time between buying chilled food and placing it in your fridge as short as possible.
● Do not push food together too much, try to allow air to circulate around each item.
● Do not store food uncovered or unpacked.
● Ensure that food placed in the freezer is dated and labelled and used in date order to ensure that food is consumed at its best.
● Remove suspect food from your refrigerator and clean, refer to cleaning and maintenan- ce.
In the Event of a Power Failure
If there is a power failure during the storage of frozen foods, keep the door closed. If the temperature within your freezer should rise do not refreeze the food without checking it‘s condition. The following guidelines should assist you:
Ice Cream: Once thawed should be discarded.
Fruit and Vegetables :If soft should be cooked and used up.
Bread and Cakes: Can be refrozen without danger.
Shellsh : Should be refrigerated and used up quickly.
Cooked Dishes: i.e. casseroles, should be refrigerated and used up.
Energy Saving Advice
● Do not install the appliance close to sources of heat, such as a cooker, dishwasher or radiator.
● Locate the appliance in a cool well ventilated EN - 18
Large Pieces of Mea t :Can be re-frozen providing there are ice crystals remaining within them.
EN
Small Joints : Should be cooked and then re-frozen as cooked dishes.
Chicken: Should be cooked and re-frozen as a fresh dish
MAINTENANCE AND CLEANING
Before any maintenance or cleaning work is carried out DISCONNECT the appliance from the ELECTRICITY supply.
Internal Cleaning
Clean the inside and accessories with warm water and bicarbonate of soda (5ml to 0.5 litre of water). Rinse and dry thoroughly.
Do not use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products, wax polishes or cleaning products containing bleach or alcohol.
freezer and loosening the frost with asuitable plastic scraper.
● If the temperature of frozen food is allowed to rise during defrosting, its storage life may be shortened.
When the Appliance is Not in Use
When the appliance is not in use for long peri­ods, disconnect from the electricity supply, emp­ty all of the food and clean the appliance, lea­ving the door ajar to prevent unpleasant smells.
External Cleaning
Wash the outer cabinet with warm soapy water.
Do NOT use abrasive products. There are sharp edges on the underside of the product so care should be taken when cleaning.
Once or twice a year dust the compressor at the back of the appliance, with a brush or Vacuum cleaner, as an accumulation of dust will Affect the performance of the appliance and Cause excessive electricity consumption
To Defrost the Freezer
1. Wrap any food in layers of newspaper or blankets.
2. Switch the appliance off at the wall socket and remove the plug.
3. Open the freezer door.
4. Place a suitable container to collect the
5. After defrosting, clean and dry the interior. defrost water.
6. Switch the appliance on and replace any frozen food.
● Defrosting can be speeded up by putting bowls of hot (not boiling) water in the
EN - 19
WHAT HAPPENS IF SOMETHING GOES WRONG
BEFORE contacting your local service force centre, check the following points:
Symptom Solution
Check there is power at the socket. No power to the appliance Check there is not a power cut by checking the household lights. Check the fuse has not blown.
Check the ambient temperature is within Appliances ope­ rating limits of 16 C to 32 C. The temperature in the freezer Relocate the appliance if necessary. section is too high Check the thermostat is turned to the correct Setting relative to ambient conditions.
- Has door just been opened The freezer door will not open If so leave for a few minutes to allow the air pressure to equalise.
Adjust the thermostat to give correct temperature control. The compressor runs continuously Check that the door is closed. Large quantities of food have recently been placed in the cabinet / and or door is frequently opened. Check that air ventilation is not obstructed.
Ensure the door is not left open. Excessive frost and ice has built up Check that nothing is preventing the door from closing. Is the door gasket intact and clean. Has advised periodic defrosting been carried out.
Noise Refer to normal operating sounds.
If after the above checks there is still a fault call your local Service Force Centre.
In-guarantee customers should ensure that the above checks have been made as the engineer will Make a charge if the fault is not a mechanical or electrical breakdown.
Please note that proof of purchase is required for in-guarantee service calls.
EN - 20
EN
EN - 21
Installation Requirements
To ensure correct operation this appliance must not be located where the temperatures will fall below 16 or rise above 32°C.
Avoid the following locations: unventilated kitchen, outhouse, conservatory, garage. For correct operation this appliance must be installed: In a dry atmosphere. Out of direct sunlight. Away from extreme temperature (not next to a cooker or other sources of heat). Your appliance will be heavy when loaded with food and must therefore be stood on a strong rm oor.
Ventilation Requirements
Gently push into place until the back of the freezer keeps a required distance from wall. When in position a 50 mm (2“) clear space above the appliance should be maintained. If space above the appliance is not avai- lable, clearance of 25mm (1“) should be maintained on both sides.
This appliance is heavy. Care should be
taken when moving it.
WALL
Ensure that the appliance does not stand on the electrical supply cable. Parts which heat up should not be exposed. Whenever possible , the back of the appliance should be close to a wall but leaving the required distance for ventilation.
Levelling
The appliance should be level, to eliminate rocking:
Ensure the appliance is upright and both adjusters are in rm contact with the oor so that the cabinet is level. Adjust the level by screwing out the appropriate level adjuster at the front, (use your ngers or a suitable spanner).
For the detailed specications, please refer to the nameplate at the back of the freezer. The specications are subject to change without prior notice.
EN - 22
INFORMATION LETTER :
Brand GODDESS Model FSB0143TW7 Type of appliance Energy class
3)
8
A
(A - lopw consumption, G - high consumption)
Consumption for 365 days
1)
226 Net capacity total(I) 155 thereof : fridge compartment (I) ­thereof : freezer compartment(I) 155 Designation of freezer compartment *(***) Time of storage in case of the power interruption (hrs) 11 Freezing capacity (kg/24 hrs) 6,5 Climatic class
2)
N Noise level (dB(A)) 39
EN
1)
Consumption of energy in kWh/year, based on the results of the 24hrs-standard test.
Real consumption depends on the way of use and on the allocation of the appliance.
2)
SN : surrounding temperature from + 10°C do + 32°C N : surrounding temperature from + 16°C do + 32°C ST : surrounding temperature from + 18°C do + 38°C T : surrounding temperature from + 18°C do + 43°C
3)
3 = fridge with low-temperature compartments 4 = fridge with low-temperature compartments (*) 5 = fridge with low-temperature compartments (**) 7 = fridge with low-temperature compartments *(***) 8 = freezer
EN - 23
NOTES:
We reserve the right to make technical changes without notice in the interest of improvement.
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid re or injury of electric cur­rent. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualied authorized service. The product is under a dangerous tention.
Disposal of used electrical & electronic equipment
The meaning of the symbol on the product, its accesory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this equipment at your applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipments waste. In the European Union and Other European countries which there are separate collection systems for used electrical and electronic product. By ensuring the correct disposal of this product, you will help prevent potentially hazardous to the environment
and to human health, which could otherwise be caused by unsuitable waste handling of this product. The recycling of materials will help conserve natural resources. Please do not therefore dispose of your old electrical and electronic equipment with your household waste. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city ofce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o. is registered by Elektrowin, a.s. under number 05065/06 ­ECZ.
Loading...