Technické informace ....................................................................................................... 25
1. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY
UPOZORNĚNÍ!
Při používání myčky nádobí dodržujte níže uvedené základní opatření, včetně těchto:
UPOZORNĚNÍ! VODÍKOVÝ PLYN JE VÝBUŠNÝ
(platí pro myčky, připojené na přívod horké vody)
Za určitých podmínek může v horkovodním systému, který se nepoužívá dva týdny nebo déle,
dojít k vytváření vodíkového plynu. VODÍKOVÝ PLYN JE VÝBUŠNÝ. Pokud nebyl horkovodní
systém po uvedenou dobu používán, zapněte před použitím myčky všechny horkovodní
kohoutky a nechte vodu po několik minut vytékat. Tím dojde k uvolnění nashromážděného
vodíkového plynu. Protože je plyn hořlavý, při této činnosti nekuřte ani nepoužívejte otevřený
oheň.
CZ - 3
Page 4
CZ
UPOZORNĚNÍ! SPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ
• Nesedejte si ani nestoupejte na dvířka ani na koše s nádobím myčky ani je nepoužívejte
k jiným účelům, než pro jaké jsou určeny.
• Nedotýkejte se topných těles během provozu ani bezprostředně po něm.
• Myčku na nádobí nepoužívejte, pokud nejsou všechny panelové kryty ve správné poloze.
Při provozu myčky otevírejte dvířka velmi opatrně, neboť hrozí riziko vystříknutí vody.
• Pokud jsou dvířka otevřená, nestavte na ně těžké předměty, jinak hrozí převržení myčky.
• Při vkládání nádobí, které má být umyto:
• Umístěte ostré předměty tak, aby nepoškodily těsnění dvířek.
• Dlouhé ostré nože vkládejte rukojetí směrem nahoru, aby nedošlo k pořezání.
• UPOZORNĚNÍ: nože a jiné předměty s ostrými hroty musí být vkládány do koše hroty
směrem dolů nebo ve vodorovné poloze.
• Při používání myčky byste měli zabránit kontaktu plastových předmětů s topným tělesem.
• Po dokončení mycího cyklu zkontrolujte, zda je nádržka na mycí prostředek prázdná.
• Nemyjte plastové předměty, pokud nejsou označeny jako vhodné do myčky nebo podobným
značením. U plastových předmětů, které nejsou takto označeny, zkontrolujte doporučení
výrobce.
• Používejte pouze mycí a leštící prostředky určené pro automatickou myčku na nádobí.
Nikdy v myčce nepoužívejte mýdlo, prací prostředky ani mycí prostředky pro ruční mytí.
• Zabraňte styku dětí s mycími a leštícími prostředky a nedovolte, aby se přiblížily ke dvířkům,
pokud by uvnitř mohly ještě být zbytky mycího prostředku.
• Dohlédněte na malé děti, aby si se spotřebičem nehrály.
• Spotřebič není určen k používání malými dětmi ani nemohoucími osobami bez dozoru.
• Mycí prostředky do myček na nádobí jsou silně alkalické. Pokud dojde k jejich požití, mohou
být mimořádně nebezpečné. Dbejte, aby nedošlo ke kontaktu s pokožkou a očima a pokud
jsou dvířka otevřená, nepouštějte do blízkosti myčky nádobí děti.
• Nenechávejte dvířka otevřená, hrozí nebezpečí zakopnutí o dvířka.
• Tato myčka nádobí je určena pro běžné používání v domácnostech a interiéru.
• Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen výrobcem nebo jeho servisním
zástupcem či podobně kvalifikovanou osobou, aby nedošlo k ohrožení.
• Balící materiál náležitě zlikvidujte.
• Používejte myčku na nádobí pouze k určenému účelu.
• Při instalaci nesmí být kabel napájení nadměrně nebo nebezpečně ohnutý nebo stlačený.
• Nezasahujte do ovládacích prvků.
• Spotřebič je třeba připojit k vodovodu pomocí nové sady hadic a staré sady hadic by neměly
být znovu používány.
• Tento spotřebič není určen pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými tělesnými,
smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi,
pokud nejsou pod dohledem nebo jím nebyly uděleny pokyny týkající se používání zařízení
osobami odpovědnými za jejich bezpečnost.
• Před čištěním spotřebič odpojte ze zásuvky.
TYTO BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE SI POZORNĚ PŘEČTETE A DODRŽUJTE JE.
TYTO POKYNY USCHOVEJTE.
CZ - 4
Page 5
CZ
2. LIKVIDACE
Nelikvidujte tento produkt jako netříděný komunální odpad.
Je nutný oddělený sběr tohoto odpadu pro zvláštní zpracování.
Balící materiál myčky správně zlikvidujte.
Všechny balící materiály lze recyklovat.
Plastové části jsou označeny standardními mezinárodními zkratkami:
- PE je polyethylen, např. balící materiál
- PS je polystyrén, např. ochranný materiál
- POM je polyoxymetylen, např. plastové svorky
- PP je polypropylen, např. solný filtr
- ABS akrylonitrilový butadien-styren, např. ovládací panel.
UPOZORNĚNÍ!
Balící materiál může být nebezpečný pro děti!
Za účelem likvidace balení a spotřebiče navštivte recyklační středisko.
Odstřihněte napájecí kabel a znehodnoťte mechanismus zavírání dvířek.
Lepenkové balící materiály jsou vyrobeny z recyklovaného papíru a měly by být zlikvidovány
vhozením do sběrných nádob pro recyklaci.
Tím, že zajistíte, aby byl tento produkt správně zlikvidován, napomůžete zbránit negativním
dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nesprávným
zpracováním odpadu z tohoto produktu.
Pro bližší informace o recyklaci tohoto produktu prosím kontaktujte svůj místní městský úřad
a službu likvidace komunálního odpadu.
3. PROVOZNÍ POKYNY
DŮLEŽITÉ!
Abyste z vaší myčky nádobí získali maximální výkon, přečte si před jejím prvním použitím
všechny provozní pokyny.
OVLÁDACÍ PANEL
1) Kontrolka zapnutí přístroje
2) Tlačítko ON/OFF - Zapnutí/vypnutí napájení.
3) Kontrolka chybějícího leštidla - rozsvítí se v případě, kdy je třeba doplnit leštidlo
4) Kontrolka chybějící soli - rozsvítí se v případě, kdy je třeba doplnit sůl
7) Tlačítko START/RESET - tímto tlačítkem spustíte (nebo pozastavíte) zvolený program.
Kontrolka začne blikat.
CZ - 5
Page 6
CZ
FUNKCE MYČKY NÁDOBÍ
1) Změkčovač vody
2) Dávkovač mycího prostředku
3) Koš na příbory
4) Filtr
5) Dávkovač leštícího prostředku
6) Sprchovací rameno
7) Přihrádka na šálky
8) Koš
9) Připojení vypouštěcí hadice
10) Připojení napouštěcí hadice
4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Předtím, než myčku na nádobí poprvé použijete:
a) Nalijte ½ litr vody do nádobky na sůl a poté přidejte sůl do myček na nádobí
b) Naplňte dávkovač leštícího prostředku
c) Doplňte mycí prostředek.
A. DOPLNĚNÍ SOLI DO ZÁSOBNÍKU
Používejte vždy sůl určenou pro myčky nádobí.
Zásobník na sůl je umístěn pod košem a měl by být doplněn následovně:
CZ - 6
Page 7
CZ
POZOR!
Používejte pouze sůl speciálně určenou do myček nádobí! Všechny ostatní druhy solí, které
nejsou speciálně určeny do myček nádobí, zvláště kuchyňská sůl, poškodí změkčovadlo vody.
V případě poškození způsobeném používáním nevhodné soli výrobce neručí ani není
odpovědný za vzniklé škody. Sůl doplňujte jen před spuštěním jednoho z úplných mycích
programů. Tím zabráníte, aby vespodu přístroje zůstaly zrníčka soli nebo případně rozlitá slaná
voda, jejichž působení může způsobit korozi. Po prvním mycím cyklu kontrolky panelu zhasnou.
a) Vysuňte koš a odšroubujte a sejměte víčko od zásobníku soli.
b) Jestliže plníte zásobník poprvé, naplňte jej ze 2/3 vodou (přibližně 500 ml).
c) Do otvoru vložte trychtýř (přiložen) a nasypte do zásobníku přibližně 1,2 kg soli.
Je běžné, že se ze zásobníku vylije trochu vody.
d) Opatrně přišroubujte víčko zpátky.
e) Kontrolka upozorňující na sůl většinou zhasne 2–6 dnů poté, co byl zásobník na sůl naplněn
solí.
f) Okamžitě po doplnění soli do zásobníku by měl proběhnout mycí program - doporučujeme
program „RYCHLÝ (30 min)“ ..... Jinak by se mohlo stát, že filtrační systém, čerpadlo,
nebo některá zdalších důležitých částí myčky by mohla být poškozena slanou vodou
(na takové poškození se nevztahuje záruka).
POZNÁMKA:
1) Rozsvítí-li se kontrolka na kontrolním panelu, musí být zásobník na sůl doplněn.
I když je zásobník naplněn, kontrolka může svítit, dokud se sůl zcela nerozpustí.
Pokud na kontrolním panelu není kontrolka upozorňující na sůl (u některých modelů),
můžete určit, kdy je třeba do zásobníku doplnit sůl podle počtu cyklů, které v myčce
proběhly (viz předchozí tabulka).
2) Jestliže sůl vysypete, spusťte program namáčení, abyste sůl odstranili.
B. PLNĚNÍ DÁVKOVAČE LEŠTÍCÍHO PROSTŘEDKU
Funkce leštícího prostředku
Leštící prostředek se automaticky přidává během posledního oplachování a zajišťuje důkladné
opláchnutí bez zanechání šmouh a stop po kapkách po vysušení.
CZ - 7
Page 8
CZ
POZOR!
Pro myčku na nádobí vždy používejte značkové leštící prostředky. Nikdy neplňte dávkovač
leštícího prostředku jinými látkami (např. mycím prostředkem na myčky, tekutým čistidlem).
Došlo by k poškození spotřebiče.
Kdy doplnit dávkovač leštícího prostředku
Jestliže nesvítí kontrolka leštícího prostředku na ovládacím panelu, můžete posoudit množství
leštidla dle barvy optického indikátoru úrovně „D“, který se nachází vedle uzávěru. Pokud je
nádobka na leštidlo plná, bude celý indikátor tmavý. Při snižujícím se množství leštidla se
velikost tmavého bodu zmenšuje. Nikdy byste neměli nechat klesnout úroveň leštidla pod 1/4.
Při snižujícím se množství leštidla se velikost tmavého bodu na indikátoru úrovně leštícího
prostředku mění dle obrázku níže.
Plný
Plný ze 3/4
Plný z 1/2
Plný z 1/4 – je třeba doplnit, aby kapky nezanechávaly stopy
Prázdný
DÁVKOVAČ LEŠTÍCÍHO PROSTŘEDKU
1) Chcete-li otevřít dávkovač, pootočte víčkem ve směru šipky „otevřít“ (doleva) a vyjměte jej.
2) Nalijte leštidlo do dávkovače a dbejte, abyste dávkovač nepřelili.
3) Vraťte víčko zpátky tak, že jej nasadíte, aby lícovalo s šipkou „otevřít“ a pootočíte ve směru
šipky „zavřít“ (doprava).
CZ - 8
Page 9
CZ
Leštidlo se uvolňuje během posledního cyklu oplachování a zabraňuje vodě, aby vytvořila
kapky, které na nádobí zanechávají skvrny a šmouhy. Zlepšuje také proces schnutí tím,
že umožňuje vodě, aby z nádobí stekla.
Vaše myčka nádobí je určena k používání tekutých leštících prostředků. Zásobník na leštidlo je
umístěn uvnitř dvířek vedle dávkovače mycího prostředku. Odklopte víčko zásobníku a naplňte
jej leštícím prostředkem tak, aby ukazatel hladiny zcela zčernal. Objem zásobníku je přibližně
110 ml tekutého leštícího prostředku.
Dbejte na to, abyste zásobník nepřeplnili. Vylité leštidlo vytřete navlhčenou tkaninou.
Než myčku zavřete, nezapomeňte dát víčko zpátky.
POZOR!
Leštící prostředek, který se rozlije při plnění, vytřete nasákavou tkaninou, aby při následném
mytí nedošlo k nadměrnému pěnění.
NASTAVENÍ DÁVKOVAČE LEŠTÍCÍHO PROSTŘEDKU
Dávkovač leštícího prostředku má šest nebo čtyři nastavení.
Myčku vždy spouštějte nastavenou na „2“. Jestliže se objeví
stopy na nádobí a nádobí není dostatečně vysušeno, přidejte
množství leštidla tím, že odklopíte víčko dávkovače
a pootočíte na „3“. Jestliže nádobí stále není dostatečně
vysušeno a stále se na něm objevují stopy po vodě,
nastavte ukazatel na další vyšší číslo, dokud nebude nádobí
čisté. Doporučujeme nastavení na „4“ (nastavení z výroby je
„4“).
POZNÁMKA:
Jsou-li po umytí na nádobí stopy po kapkách vody nebo vápencové skvrny, zvyšte dávku.
Pokud jsou na nádobí lepkavé bělavé šmouhy nebo je na skle a čepelích nožů modravý lm,
dávku snižte.
C. FUNKCE MYCÍHO PROSTŘEDKU
Mycí prostředky s jejich chemickými složkami jsou nutné k odstranění nečistoty, rozpouštění
nečistoty a jejímu vyplavení z myčky nádobí. Pro tento účel vyhovuje většina mycích prostředků
komerční kvality.
Koncentrovaný mycí prostředek
Na základě chemického složení lze mycí prostředky rozdělit na dvě skupiny:
• běžné, alkalické mycí prostředky s leptavými složkami
• nízkoalkalické koncentrované mycí prostředky s přírodními enzymy
Používání „normálních“ mycích programů ve spojení s koncentrovanými mycími
prostředky snižuje znečištění životního prostředí a je vhodné pro vaše nádobí; tyto mycí
programy jsou speciálně uzpůsobené vlastnostem enzymů koncentrovaných mycích
prostředků, které rozpouští nečistoty. Z tohoto důvodu mohou „normální“ mycí programy, při
kterých se používají koncentrované mycí prostředky, dosáhnout stejných výsledků, které by
jinak mohly být dosaženy pouze s použitím „intenzivních programů“.
CZ - 9
Page 10
CZ
Tablety mycího prostředku
Mycí tablety různých značek se rozpouštějí různým tempem. Z toho důvodu se nemohou
během krátkých programů některé mycí tablety rozpustit a plně rozvinout svou mycí sílu.
Proto při aplikaci mycích tablet používejte dlouhé programy, aby bylo zajištěno úplné odstranění
zbytků mycího prostředku.
Dávkovač mycího prostředku
Před spuštěním každého mycího cyklu musí být dávkovač znovu naplněn dle pokynů
uvedených v tabulce mycích cyklů. Vaše myčka nádobí používá méně mycího prostředku
a leštidla než běžné myčky nádobí. Obecně platí, že pro normální mycí dávku stačí pouze jedna
polévková lžíce mycího prostředku. Více znečištěné kusy potřebují více mycího prostředku.
Mycí prostředek přidávejte vždy až před zapnutím myčky nádobí, jinak může zvlhnout a řádně
se nerozpustí.
Množství použitého mycího prostředku
POZNÁMKA:
1) Pokud je víčko zavřené, stiskněte uvolňovací tlačítko.
2) Mycí prostředek přidávejte vždy až před spuštěním mycího cyklu.
3) V myčce používejte vždy značkové mycí prostředky.
UPOZORNĚNÍ!
Mycí prostředek pro myčky nádobí je korozívní.
Dbejte, aby byl z dosahu dětí.
Správné používání mycího prostředku
Používejte pouze mycí prostředek speciálně určený k použití v myčkách na nádobí.
Mycí prostředek udržujte čerstvý a suchý. Práškový mycí prostředek nesypte do myčky,
dokud nejste připraveni k mytí nádobí.
CZ - 10
Page 11
CZ
Plnění mycím prostředkem
Naplňte dávkovač mycího prostředku mycím prostředkem.
Značky ukazují dávkovací úrovně, jak ukazuje ilustrace vpravo:
A) Místo, kam se dává mycí prostředek hlavního mycího cyklu, „MIN“ označuje přibližně 20 g
mycího prostředku.
B) Místo, kam se dává mycí prostředek pro cyklus předběžného mytí, přibližně 5 g mycího
prostředku.
• Dodržujte prosím doporučení výrobce pro dávkování a skladování tak, jak jsou uvedena
na obalu mycího prostředku.
• Zavřete víčko a zatlačte na něj, až zaklapne.
• Pokud je nádobí silně znečištěno, umístěte do oddílu pro mycí prostředek pro předmytí další
dávku mycího prostředku. Tento mycí prostředek se spotřebuje ve fázi předmytí.
POZNÁMKA:
Informace o množství mycího prostředku pro jednotlivé programy najdete na poslední stránce.
Je třeba mít na paměti, že z důvodu různého stupně znečištění a specické tvrdosti vody budou
existovat rozdíly.
Dodržujte prosím doporučení výrobce uvedená na obalu mycího prostředku.
Mycí prostředky
Existují 3 druhy mycích prostředků:
1) S fosfátem a chlórem
2) S fosfátem a bez chlóru
3) Bez fosfátu a bez chlóru
Běžně je práškový mycí prostředek bez fosfátů. Funkce změkčovače vody fosfátu zde není.
V takovém případě doporučujeme nasypat sůl do zásobníku pro sůl, i když je tvrdost vody
pouze 6 dH. Pokud se často používají mycí prostředky bez fosfátu v případě tvrdé vody, často
se objeví na nádobí a skle bílé skvrny. V tom případě dosáhnete lepšího výsledku přidáním
většího množství mycího prostředku. Mycí prostředky bez chloru bělí pouze málo.
Silné a barevné skvrny nezmizí zcela. V takovém případě zvolte program s vyšší teplotou.
CZ - 11
Page 12
CZ
5. VKLÁDÁNÍ NÁDOBÍ DO KOŠŮ MYČKY
Abyste dosáhli nejlepšího výkonu myčky, přečtěte si prosím následující pokyny pro vkládání
nádobí. Vlastnosti a vzhled přihrádek a košů na příbory se může od vašeho modelu lišit.
Upozornění před nebo po plnění košů myčky nádobí
Seškrábejte všechny větší zbytky jídla. Není nutné nádobí oplachovat pod tekoucí vodou.
Umístěte nádobí do myčky následujícím způsobem:
1) Šálky, sklenice, hrnce, pánve, atd. se ukládají dnem vzhůru.
2) Zaoblené kusy nebo kusy s dutinami by měly být nakloněny, aby mohla odtékat voda.
3) Nádobí musí být uloženo bezpečně bez nebezpečí převržení.
4) Nádobí nebrání při mytí sprchovacím ramenům v pohybu.
Velmi malé kusy by se neměly v myčce na nádobí umývat, protože mohou z koše snadno
vypadnout.
Plnění koše
Přihrádky na talířky:
Koš je vybaven přihrádkami na talířky, které je v případě
potřeby možné sklopit do horizontální polohy.
Police na šálky:
může být sklopena do svislé polohy, pokud neumýváte
žádné šálky. Získáte tím více prostoru.
CZ - 12
Page 13
CZ
Koš na příbory
Příbory by měly být umístěny do koše na příbory rukojetí dolů. Jestliže má koš postranní koše,
lžíce by měly být uloženy zvlášť do míst pro ně určených, obzvláště dlouhé kusy by měly být
uloženy v horizontální poloze v přední části horního koše.
UPOZORNĚNÍ!
Dbejte, aby žádný kus nevyčníval přes dno.
Pro mytí v myčce na nádobí, následující příbory a nádobí
Nejsou vhodné
- Příbory s dřevěnou, rohovinovou, porcelánovou nebo perleťovou rukojetí
- Plastové kusy, které nejsou teplovzdorné
- Starší příbory s lepenými částmi, které nejsou teplovzdorné
- Spojované kusy příboru nebo nádobí
- Cínové nebo měděné nádobí
- Sklenice z olovnatého křišťálu
- Ocelové kusy náchylné k rezavění
- Dřevěné podnosy
- Nádobí ze syntetických vláken
Jsou částečně vhodné
• Některé typy skla mohou po vyšším počtu mytí zmatnět
• Stříbrné a hliníkové části mají tendenci pouštět při mytí barvu
• Glazované vzory mohou vyblednout, pokud se často myjí v myčce
POZNÁMKA:
Do myčky nevkládejte kusy nádobí, které je znečištěno cigaretovým popelem, voskem
ze svíček, lakem nebo barvou. Kupujete-li nové nádobí, ujistěte se, že je vhodné pro myčky.
CZ - 13
Page 14
CZ
POZNÁMKA:
Nevkládejte do myčky příliš mnoho nádobí. Je v ní místo pouze pro 6 standardních sad
nádobí. Nepoužívejte nádobí, které není vhodné do myček. Je to důležité pro dosažení dobrých
výsledků a pro přiměřenou spotřebu energie.
Vkládání příborů a nádobí
Před vložením nádobí byste měli:
Odstranit větší zbytky
Změkčit zbytky spáleného jídla na pánvích
Při vkládání příborů a nádobí mějte prosím na paměti:
Nádobí a příbory nesmí bránit pohybu sprchovacích ramen.
Duté kusy, jako například šálky, sklenice, pánve atd. vkládejte otvorem směrem dolů tak,
aby se v nich neshromažďovala voda.
Nádobí ani kusy příborů nesmí být vkládány do sebe ani se vzájemně zakrývat.
• Aby nedošlo k poškození sklenic, nesmí se dotýkat.
UPOZORNĚNÍ!
Dlouhé nože s čepelí vložené ve vztyčené poloze představují potenciální nebezpečí!
Dlouhé a/nebo ostré kusy příborů, jako například porcovací nože, musí být uloženy vodorovně
v horním koši.
POŠKOZENÍ SKLENĚNÉHO A JINÉHO NÁDOBÍ
Možné příčiny:
• Typ skla nebo výrobní postup. Chemické složení mycího prostředku.
• Teplota vody a doba trvání mycího programu.
Navrhovaná náprava:
• Používejte skleněné nebo porcelánové nádobí, které je výrobcem označeno jako odolné
pro mytí v myčce.
• Použijte jemnější mycí prostředek, který je ohleduplný k nádobí.
Pokud je třeba, zjistěte si další informace u výrobců mycích prostředků.
• Vyberte program s nižší teplotou.
• Aby nedošlo k poškození, vyjměte sklo a příbory z myčky nádobí ihned po skončení
programu.
Na konci mycího cyklu
Po skončení pracovního cyklu se na 8 vteřin rozezní bzučák myčky nádobí a poté se vypne.
Vypněte spotřebič tlačítkem ON/OFF, uzavřete přívod vody a otevřete dvířka myčky.
Před vyložením nádobí vyčkejte několik minut, abyste s nádobím a náčiním nemanipulovali,
když jsou ještě horké a náchylnější k rozbití. Rovněž se lépe vysuší.
CZ - 14
Page 15
CZ
6. SPUŠTĚNÍ MYCÍHO PROGRAMU
TABULKA MYCÍCH CYKLŮ
Pozn.: (*) – znamená – použití leštidla
Program
Normální
Ekonomický
(EN 50242)
Rychlý
Informace
o volbě cyklu
Pro normálně znečištěné
nádobí, jako jsou hrnce,
talíře, sklenice a mírně
znečištěné pánve.
Standardní program,
vhodný pro mytí běžně
znečištěného nádobí.
Je to nejúčinnější
program z hlediska
kombinované spotřeby
energie a vody pro tento
typ nádobí.
Kratší mytí pro mírně
znečištěné nádobí,
bez sušení
Pozn: *EN50242 – toto je standardní program, v němž probíhá testování dle normy EN50242.
Testováno za podmínek:
- kapacita - 6 sad nádobí
- nastavení leštidla – pozice 6
- spotřeba el. energie ve vypnutém stavu je: 0,49 W
- spotřeba el. energie v pohotovostním stavu je: 0,49 W
ZAPNUTÍ SPOTŘEBIČE
Spuštění mycího cyklu
1) Vysuňte koš, naplňte je nádobím a zasuňte zpět.
2) Nalijte mycí prostředek (viz části „Sůl, mycí prostředek a leštící prostředek“).
3) Zapojte zástrčku do zásuvky. Napájení je 220 – 240V střídavého proudu/50 Hz, specifikace
zásuvky je 10 A, 250V střídavého proudu. Ujistěte se, že přívod vody je otevřen na plný tlak.
4) Zavřete dvířka, stiskněte tlačítko ON/OFF a rozsvítí se kontrolka ON/OFF.
5) Programovacím tlačítkem zvolte požadovaný mycí cyklus. Jakmile je zvolen program,
odpovídající kontrolka se rozsvítí. Pak zmáčkněte tlačítko START/PAUSE, myčka zahájí
mycí cyklus.
CZ - 15
Page 16
CZ
POZN:! Pokud zmáčknete tlačítko START/PAUSE, mycí cyklus se přeruší, kontrolka
programu přestane blikat a myčka začne vydávat zvukový signál každou minutu, dokud nezmáčknete tlačítko START/PAUSE.
Změna programu…
PŘEDPOKLAD:
1) Mycí program můžete upravit, pokud myčka nádobí běží pouze krátkou dobu. Jinak již může
být vpuštěn mycí prostředek a spotřebič již mohl vypustit mycí vodu. Pokud k tomu dojde,
musí být dávkovač mycího prostředku znovu naplněn (viz část „Plnění mycím
prostředkem“).
2) Stiskněte tlačítko start/pause, čímž pozastavíte mytí. Potom stiskněte programové
tlačítko tlačítko nově zvoleného programu déle než 3 vteřiny (viz část „Spuštění mycího
cyklu…“)
POZNÁMKA:
Pokud při mytí otevřete dvířka, myčka se zastaví. Kontrolka programu přestane blikat a myčka
začne vydávat zvukový signál každou minutu .Pokud dvířka zavřete, bude myčka pokračovat
v činnosti po 10 vteřinách.
Kontrolky programů ukazují stav myčky nádobí:
Jedna z programových kontrolek svítí, můžete volit program --> pohotovostní stav;
Jedna z programových kontrolek svítí --> přerušení programu;
Jedna z programových kontrolek bliká --> probíhá mytí
Zapomněli jste přidat nádobí?
Zapomenuté nádobí lze přidat kdykoliv předtím, než se otevře dávkovač mycího prostředku.
1) Zmáčkněte tlačítko start/pause.
2) Pootevřením dvířek zastavíte mytí.
3) Poté, co se přestanou sprchovací ramena pohybovat, můžete dvířka otevřít úplně.
4) Přidejte zapomenuté nádobí.
5) Zavřete dvířka.
6) Zmáčkněte tlačítko start/pause. Myčka se po deseti vteřinách spustí.
UPOZORNĚNÍ!
Je nebezpečné otevírat dvířka při mytí, neboť horká voda by vás mohla opařit.
Vypnutí myčky
Kontrolka programu je zapnutá, ale nebliká. Pouze v tomto případě je program ukončen.
1) Vypněte myčku stisknutím tlačítka ON/OFF.
2) Uzavřete kohoutek přívodu vody!
Opatrně otevřete dvířka. Při otevírání dvířek může unikat horká pára!
• Horké nádobí je citlivé na nárazy.
Než nádobí z myčky vyjmete, měly byste je nechat asi 15 minut vychladnout.
• Otevřete dvířka myčky, ponechte je pootevřená a před vyjmutím nádobí několik minut
vyčkejte.
CZ - 16
Page 17
CZ
Takto bude nádobí studenější a sušší.
Vyprazdňování myčky
Je normální, že myčka je uvnitř mokrá.
7. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Filtrační systém
- Filtr brání větším zbytkům jídla nebo jiným předmětům, aby se dostaly do čerpadla.
Tyto zbytky mohou občas filtry ucpat.
- Filtrační systém se skládá z filtru na hrubé nečistoty, plochého (hlavního) filtru a mikrofiltru
(jemného filtru).
1 Hlavní ltr
Jídlo a pevnější částečky jsou zachyceny tímto ltrem
a jsou tryskáním ze spodního sprchovacího ramene
rozmělněny a odvedeny odpadní hadicí.
2 Jemný ltr
Tento ltr slouží k zachycení nečistot a zbytků jídla v lapači
a zabraňuje tak, aby se usazené nečistoty znovu dostaly
mezi nádobí během mycího cyklu.
3 Filtr na hrubé nečistoty
Velké kusy, jako např. kosti nebo sklo, které by mohly ucpat odpad, jsou zachyceny ve ltru
na hrubé nečistoty. K odstranění nečistot z tohoto ltru jemně zmáčkněte víčko na horní straně
ltru a zvedněte jej.
Péče o myčku
K vyčištění ovládacího panelu použijte lehce navlhčený hadřík,
pak důkladně vysušte. K vyčištění vnějších částí myčky použijte vhodné čistidlo určené
k čištění elektrických spotřebičů. Nikdy nepoužívejte ostré předměty, drátěnky nebo brusné
čistící prostředky na žádnou z částí myčky.
Chraňte před mrazem
Jestliže byla vaše myčka ponechána přes zimu v nevytápěné místnosti, požádejte technika,
aby postupovat dle následujících bodů:
1) Odpojit myčku od přívodu elektrického proudu.
2) Odpojit přívod vody a odpojit přívodní trubku od ventilu přívodu vody.
3) Vypustit vodu z přívodní trubky a ventilu vody (k zachycení vodu použijte mísu).
4) Znovu připojte trubku k ventilu přívodu vody.
5) Vyjměte filtr v potrubí ve spodní části a houbou vymyjte vodu z jímky.
CZ - 17
Page 18
CZ
Čištění sprchovacích ramen
Sprchovací ramena je nutné čistit pravidelně, protože
chemikálie, které se přidávají kvůli tvrdosti vody,
mohou trysky sprchovacích ramen ucpávat. Jestliže
chcete demontovat sprchovací rameno, uchopte střed
ramena a tahem nahoru vyjměte rameno. Umyjte
sprchovací ramena v teplé vodě s mycím prostředkem
a k umytí trysek použijte měkký kartáček.
Po důkladném opláchnutí je nainstalujte zpátky.
Čištění ltrů
- Po každém použití myčky zkontrolujte filtry, nejsou-li ucpány.
- Odšroubováním filtru na hrubé nečistoty můžete vyjmout filtrační systém.
Odstraňte zbytky jídla a očistěte filtry pod tekoucí vodou.
Krok 1: Otočte filtrem ve směru proti hodinových ručiček.
Krok 2: Zdvihněte filtrační systém směrem nahoru.
POZNÁMKA:
Dodržením postupu z bodu 1 do bodu 2 bude ltrační systém
odstraněn. Pokud budete postupovat z bodu 2 do bodu 1,
ltrační systém bude instalován.
Filtrační jednotka
Abyste dosáhli nejlepších výsledků, ltrační jednotka musí být pravidelně čištěna.
Filtry účinně odstraňují částečky jídel z vody a umožňují vodu během mycího cyklu znovu
použít. Proto je dobré větší zbytky jídla zachycené ve ltrech odstranit po každém mycím cyklu
tak, že opláchnete polokruhové ltry a nádobku pod tekoucí vodou. Chcete-li ltrační jednotku
vyjmout, povytáhněte nahoru držák nádobky. Celá ltrační jednotka by měla být vyčištěna
alespoň jednou týdně.
K vyčištění ltru na hrubé nečistoty a jemného ltru použijte kartáč. Poté znovu smontujte
části ltru dle obrázku a znovu vložte celou ltrační jednotku na místo do myčky a stlačte dolů.
Myčka se nikdy nesmí používat bez ltrů. Nesprávná výměna ltru může snížit účinnost mytí
a poškodit nádobí.
UPOZORNĚNÍ!
Nikdy nepouštějte myčku bez ltrů. Při čištění ltrů na ltry neklepejte, jinak může dojít k jejich
deformaci a výkon myčky nádobí se sníží.
CZ - 18
Page 19
CZ
Čištění dvířek
- K vyčištění okrajů okolo dvířek byste měli používat jen měkký a navlhčený hadřík.
Nepoužívejte žádný čistící prostředek ve spreji, aby nedošlo k proniknutí vody do zámku
dvířek a elektrických součástí.
- K vyčištění vnějších částí nikdy nepoužívejte brusné čistící prostředky ani drátěnky, protože
tak poškrábnete povrch. I některé papírové utěrky mohou povrch poškrábat nebo na něm
zanechat stopy.
UPOZORNĚNÍ!
K čištění panelu dvířek nikdy nepoužívejte čistící prostředek ve spreji, protože byste tak mohli poškodit zámek dvířek nebo elektrické součásti. Nepoužívejte brusné čistící prostředky ani
papírové utěrky, je zde riziko poškrábání a zanechání stop na nerezovém povrchu.
JAK MYČKU UDRŽOVAT V DOBRÉM STAVU ?
Po každém mytí
Po každém mytí uzavřete přívod vody do spotřebiče a nechejte dvířka pootevřená, aby mohla
vyprchat vlhkost a pachy.
Vypojte spotřebič ze zásuvky
Nepodstupujte zbytečné riziko a před čištěním odpojte spotřebič od přívodu elektrické energie.
Nepoužívejte rozpouštědla ani brusná čistidla
K vyčištění vnějšího povrchu a gumových částí myčky nepoužívejte v žádném případě
rozpouštědla a brusné čistící prostředky. Používejte jen měkký hadřík namočený v teplé
mýdlové vodě. K odstranění skvrn nebo stop z povrchu vnitřních částí používejte také měkký
hadřík namočený v octě nebo v čistícím prostředku určeném k čištění myček nádobí.
Když jedete na dovolenou.
Když pojedete na dovolenou, doporučujeme, abyste jednou nechali proběhnout mycí
program bez nádobí a pak myčku vypojili ze zásuvky, zavřeli přívod vody a nechali dvířka
myčky pootevřená. Těsnění tak vydrží déle a zabráníte tím vzniku nepříjemných pachů uvnitř
myčky.
Přemísťování spotřebiče
Jestliže musí být myčka přesunuta, pokuste se ji udržet ve vertikální pozici.
V krajním případě ji můžete přesunovat v poloze „na zádech“.
Těsnění
Jedním z faktorů, který způsobuje, že se v myčce vytvářejí nepříjemné pachy, jsou zbytky jídla,
které zůstávají zachyceny v těsnění. Pravidelným čištěním vlhkou houbou vzniku pachů
zamezíte.
CZ - 19
Page 20
CZ
8. POKYNY K INSTALACI
O elektrickém připojení
Pozor! Z důvodu osobní bezpečnosti:
NEPOUŽÍVEJTE U TOHOTO SPOTŘEBIČE PRODLUŽOVACÍ KABELY ANI ADAPTÉRY.
V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEUSEKÁVEJTE A NEODSTRAŇUJTE TŘETÍ UZEMŇOVACÍ KOLÍK
EL. KABELU.
Požadavky na elektrické připojení
Zkontrolujte typový štítek, kde je uvedeno jmenovité napětí a připojte myčku k příslušnému
zdroji elektřiny, který má požadovanou pojistku 10 A. Doporučujeme použít zpožďovací
pojistku nebo elektrický jistič a poskytnout samostatný okruh, který bude využíván jen tímto
spotřebičem. Před použitím se ujistěte o řádném uzemnění.
Elektrické připojení
Když se ujistíte, že hodnoty napětí a kmitočtu proudu v domě vyhovují hodnotám uvedeným
na typovém štítku a že elektrický systém je vyhovující pro maximální napětí uvedené
na typovém štítku, zapojte zástrčku do správně uzemněné zásuvky. Jestliže velikost zásuvky,
do které se má spotřebič zapojit, zástrčce nevyhovuje, vyměňte raději zásuvku, než abyste
používali adaptéry apod., protože by se mohly přehřát a spálit. Před použitím se ujistěte
o řádném uzemnění.
POZOR: Ve spotřebiči se nachází nebezpečné napětí.
POKYNY K UZEMNĚNÍ
Tento spotřebič musí být uzemněn. V případě nefunkčnosti nebo poruchy sníží uzemnění riziko
úrazu elektrickým proudem tím, že poskytne elektrickému proudu cestu nejmenšího odporu.
Tento spotřebič je vybaven kabelem, který má zemnící vodič a zemnící zástrčku. Zástrčka musí
být zapojena do vhodné zásuvky, která je instalovaná a uzemněná v souladu s místními zákony
a předpisy.
UPOZORNĚNÍ!
Nesprávné připojení zemnícího vodiče zařízení může vést k riziku úrazu elektrickým proudem.
Jste-li na pochybách, zda je spotřebič řádně uzemněn, ověřte si to u kvalikovaného
elektrikáře nebo servisního zástupce. Zástrčku, která vede ze spotřebiče, nijak neupravujte,
jestliže se nehodí do zásuvky. Nechte si kvalikovaným elektrikářem nainstalovat správnou
zásuvku.
UPOZORNĚNÍ!
Aby nedošlo k hromadění vody v přívodní hadici, po použití zavřete přívod.
Bezpečnostní přívodní hadice není součástí standartního vybavení myčky.
CZ - 20
Page 21
CZ
Připojení na přívod studené vody
Připojte přívodní hadici studené vody ke konektoru se závitem (¾ palce) a ujistěte se, že je
dobře připevněna. Jestliže jsou trubky na studenou vodu nové nebo nebyly delší dobu
používány, nechte vodu protékat tak dlouho, až si budete jisti, že je čistá a bez nečistot.
Pokud tak neučiníte, je zde riziko, že přívod vody se ucpe a dojde k poškození spotřebiče.
Umístění spotřebiče
Umístěte spotřebič na požadované místo. Zadní část by se měla opírat o stěnu za ní a boční
strany o přilehlé skříňky nebo stěny. Myčka je vybavena hadicí pro přívod vody a vypouštěcí
hadicí, které lze umístit doprava nebo doleva k usnadnění správné instalace.
Vyrovnání spotřebiče
Myčka nádobí musí být vyrovnána, aby probíhaly operace s nádobím a mytí správně.
1) Na dvířka a kolejnici koše přiložte vodováhu a zkontrolujte, zda je myčka ve vodorovné
poloze.
2) Při vyrovnávání myčky dbejte, aby nedošlo k jejímu převržení.
CZ - 21
Page 22
CZ
Připojení vypouštěcí hadice
Zasuňte vypouštěcí hadici do odpadního potrubí o minimálním průměru 40 mm nebo nechte
vodu proudit do umyvadla, přičemž se ujistěte, že hadice není ohnuta ani zkroucena.
Volný konec hadice musí být ve výšce max 750 mm a nesmí být ponořen do vody.
Jak vypustit přebytečnou vodu z hadic
Pokud je umyvadlo 1000 mm nad podlahou, nelze přebytečnou vodu v hadicích vypustit přímo
do umyvadla. Bude nutné přebytečnou vodu vypustit z hadic do mísy nebo vhodné nádoby,
která je vně a je níže než umyvadlo.
Vývod vody
Připojte hadici pro vypouštění vody.
Vypouštěcí hadice musí být správně připevněna, aby nedocházelo k unikání vody.
Ujistěte se, že přívodní hadice vody není zkroucena ani stlačena.
Prodlužovací hadice
Potřebujete-li prodloužit vypouštěcí hadici, použijte podobný druh.
Nesmí být delší než 4 metry, jinak bude mycí schopnost myčky nádobí snížena.
Připojení k sifonu odpadu
Připojení k odpadu musí být ve výšce max. 75 cm od dna myčky.
Hadice pro vypouštění vody by měla být připevněna hadicovou sponou.
CZ - 22
Page 23
CZ
Spuštění myčky nádobí
Před spuštěním myčky nádobí je třeba zkontrolovat následující:
1) Zda je myčka horizontálně vyrovnaná a upevněná
2) Zde je přívodní ventil otevřený
3) Zda z připojení hadic neuniká voda
4) Zda jsou kabely dobře zapojeny
5) Zda je zapnuto napájení
6) Zda nejsou přívodní a vypouštění hadice zkroucené
7) Veškeré balící materiály a tištěné materiály je třeba z myčky vyjmout.
POZOR!
Po instalaci prosím uložte tento návod do sáčku s tištěnými materiály.
Obsah tohoto návodu je pro uživatele velmi užitečný.
9. TIPY PRO ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Než zavoláte do servisu
Pokud si v případě problému projdete tabulky na následujících stranách,
možná, že pak nebudete muset volat do servisu.
ProblémMožné příčinyCo dělat
Spálená pojistka nebo vyhozený jistič
Myčka nefunguje
Hluk
Mydliny v mycím prostoru
Skvrny v mycím prostoruByl použit mycí prostředek s barvivemNepoužívejte čistící prostředky s barvivem.
Nádobí není usušenoZásobník leštícího prostředku je prázdnýUjistěte se, že zásobník leštícího prostředku je naplněn.
Nádobí a příbory nejsou
čisté
Není zapojen elektrický proud
Tlak vody je nízký
Některé slyšitelné zvuky jsou běžné
Příbory nejsou v košíku dobře zajištěny nebo do
koše na příbory se dostal nějaký malý předmět
Hučení motoru
Nevhodný mycí prostředek
Rozlitý leštící prostředekRozlitý leštící prostředek vždy okamžitě utřete.
Nesprávný programZvolte výkonnější program.
Nesprávné uložení nádobí
Vyměňte pojistku nebo nahoďte jistič. Odpojte každý jiný
spotřebič, který je na stejném okruhu jako myčka nádobí.
Ujistěte se, že je myčka zapnutá a dvířka pevně doléhají.
Ujistěte se, zástrčka je správně zapojena do zásuvky.
Zkontrolujte, zda je připojení na přívod vody správně
provedeno a zda je puštěn přívod vody.
Zvuky vznikají při procesu drcení měkkých zbytků jídla
a otevírání víčka zásobníku mycího prostředku.
Ujistěte se, že je nádobí v myčce zajištěno.
Myčka se nepoužívá pravidelně. Pokud ji nepoužíváte
často, nezapomeňte ji každý týden naplnit a vyčerpat,
což napomůže tomu, aby těsnění zůstalo vlhké.
Používejte pouze mycí prostředek určený pro myčky
nádobí, aby nedocházeno k tvorbě mydlin.
Pokud k tomu dojde, otevřete myčku a nechte mydliny
odpařit.
Přilijte do mycího prostoru 4,5 litru studené vody. Zavřete
a zajistěte myčku a spuštěním „namáčecího“ mycího cyklu
vypusťte vodu. Je-li třeba, zopakujte.
Ujistěte se, že činnost zásobníku leštícího prostředku
a činnost sprchovacích ramen nejsou zablokovány
nesprávně uloženým nádobím.
CZ - 23
Page 24
CZ
Pokud chcete odstranit skvrny ze skla:
Extrémně tvrdá voda
Skvrny a lm
na skleničkách
a příborech
Nízká teplota přiváděné vody
Přeplněná myčka
Nesprávné uložení nádobí
Starý nebo navlhlý čistící prostředek
Prázdný dávkovač leštícího prostředku
Nesprávné dávkování mycího prostředku
Než zavoláte do servisu…
ProblémMožné příčinyCo dělat
Matný povlak na skle
Žlutý nebo hnědý lm
na vnitřním povrchu
Kombinace měkké vody a příliš velkého
množství mycího prostředku
Skvrny od čaje nebo kávy
Vyjměte z myčky veškeré kovové nádobí
Nepřidávejte mycí prostředek
Vyberte nejdelší mycí program
Spusťte myčku a nechte ji běžet 18 – 22 min, pak bude
následovat hlavní mytí.
Otevřete dvířka a na dno myčky nalijte 2 šálky octa
Zavřete dvířka a nechte myčku dokončit mycí cyklus.
Jestliže ocet nepomůže,zopakujte celý postup znovu a
místo octa použijte 1/4 šálku (60 ml) krystalické kyseliny
citrónové.
Používejte méně čistícího prostředku, jestliže je
u vás měkká voda a pro umytí skla zvolte nejkratší
mycí cyklus.
Skvrny ručně odstraníte použitím roztoku ½ šálku
bělidla a 3 šálky teplé vody
UPOZORNĚNÍ
Před čistěním interiéru vyčkejte 20 minut po
doběhnutí mycího cyklu, než vychladnou topná
tělesa, jinak se můžete popálit.
Železité usazeniny ve vodě mohou způsobit lm
Bílý lm na vnitřním povrchuMinerály v tvrdé vodě
Problém se zavřením víčka
dávkovače mycího prostředku
PáraNormální jev
Černé nebo šedé skvrny
na nádobí
V mycím prostoru stojí vodaNormální jev
Vytéká vodaPoškozené nebo vadné čerpadloVyměňte čerpadlo.
Myčka teče
Dávkovač mycího prostředku je blokován nádobímPřeskládejte správně nádobí.
Hliníkové příbory se při mytí dotýkaly nádobí
Přetekl přeplněný dávkovač mycího nebo leštícího
prostředku
Myčka není v roviněUjistěte se, že je myčka vyrovnána.
Zavolejte rmě zabývající se úpravou vody
a požádejte o speciální ltr.
K vyčištění vnitřního povrchu použijte vlhkou
houbu s mycím prostředkem pro myčky
a navlékněte si gumové rukavice. Nikdy
nepoužívejte žádné jiné mycí prostředky než ty,
které jsou určeny pro myčky nádobí, protože
hrozí riziko vzniku pěny nebo mydlin.
Je běžné, že při cyklu sušení a odvodu vody
odchází pára skrze otvor v uzávěru dvířek.
K vyčištění těchto skvrn použijte jemný
abrasívní prostředek.
Malé množství vody okolo výpusti na spodní
straně mycího prostoru udržuje těsnění
lubrikované.
Dbejte, abyste nepřeplnili zásobník mycího nebo
leštícího prostředku. Rozlitý leštící prostředek by
mohl způsobit přílišné pěnění a vést k přetečení.
Otřete veškeré rozlité leštidlo vlhkým hadříkem.
CHYBOVÉ KÓDY
Pokud dojde k poruše, zobrazí se na displeji spotřebiče chybové kódy, aby vás varovaly.
KódVýznamMožné příčiny
Kontrolka programu „RYCHLÝ“ bliká
Kontrolka programu „NORMÁLNÍ“ bliká
Myčka se dlouho napouští.
Přetečení.Některá část myčky teče.
Kohoutek přívodu vody není otevřen, nebo je přívod
vody blokován, nebo je tlak vody příliš nízký.
UPOZORNĚNÍ!
Pokud dojde k přetečení, před zavoláním servisu zavřete hlavní přívod vody.
Pokud je v základně voda v důsledku přetečení nebo malého úniku, měla by
se před opětovným spuštěním myčky odstranit.
CZ - 24
Page 25
CZ
TECHNICKÉ INFORMACE
Výška: 438 mm
Šířka: 550 mm
Hloubka: 511,5 mm
Tlak vody: 0,04 – 1,0 MPa
Napájení: viz typový štítek
Kapacita: 6 souprav nádobí
Připojovací napětí: viz. typový štítek
INFORMAČNÍ LIST:
Technické údaje myčky pro domácnost podle směrnice EU 1059/2010.
Výrobce/značkaGODDESS
Typ/ModelDTB653MW8
Kapacita (počet sad nádobí)6
Energetická třída
Roční spotřeba energie
1)
2)
A+
174 KWh
Spotřeba energie standardního mycího programu0,61 kWh
Spotřeba energie ve vypnutém stavu0,49 W
Spotřeba energie v pohotovostním stavu0,49 W
Roční spotřeba vody
Třída účinnosti sušení
Standardní mycí program
3)
4)
5)
1960 l
A
ECO 50°C
Délka standardního mycího programu170 min.
Hlučnost55 dB(A) re 1 pW
TypVOLNĚ STOJÍCÍ
Možnost podstavbyANO
Výška43,8 cm
Šířka55 cm
Hloubka (včetně přípojných míst)51,15 cm
Příkon1280 W
Jmenovité napětí / frekvence220-240 V / 50 Hz
Tlak vody 0,4-10 bar = 0,04-1 Mpa
CZ - 25
Page 26
CZ
Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem.
POZNÁMKA :
1) A+++ (nejnižší spotřeba) to D (nejvyšší spotřeba)
2) Spotřeba energie 174 kWh za rok, na základě 280 standardních mycích cyklů, za použití
studené vody na vstupu a se započtením spotřeby v provozních módech s nízkou
spotřebou. Skutečná spotřeba energie závisí na způsobu použití spotřebiče.
3) Spotřeba vody 1960 litrů za rok, na základě 280 standardních mycích cyklů.
Aktuální spotřeba vody bude záviset na způsobu použití spotřebiče.
4) A (nejvyšší účinnost) to G (nejnižší účinnost)
5) Tento program je vhodný k mytí běžně znečištěného nádobí, je to nejefektivnější
program, pokud jde o kombinovanou spotřebu energie a vody pro tento typ nádobí.
Přístroj splňuje evropské standardy a směrnice v aktuální verzi v době dodávky:
LVD 2006/95/EC
EMC 2004/108/EC
EUP 2009/125/EC
Výše uvedené hodnoty byly naměřeny v souladu s normami podle zadaných provozních
podmínek. Výsledky se mohou výrazně lišit v závislosti na množství a znečištění nádobí,
tvrdosti vody, množství mycího prostředku, atd.
Tento manuál je založen na standardech a pravidlech Evropské unie.
CZ - 26
Page 27
CZ
Případné další dotazy zasílejte na info@goddess.cz
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ
SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení
na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály,
které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím
místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje,
že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení
životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena)
v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto
elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují
místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou
likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní
prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek
nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů
přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé
elektrozařízení a baterie/akumulátory do domovního odpadu.
Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho
prodejce, na obecním úřadě nebo na webu www.elektrowin.cz. Informace o tom, kde můžete
zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce,
na obecním úřadě a na webu www.ecobat.cz.
Importér je registrovan u kolektivního systému Elektrowin a.s. (pro recyklaci elektrozařízení)
a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů).
Výrobce: HP Tronic Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky, Zlín
CZ - 27
Page 28
SK
PREČÍTAJTE SI TENTO NÁVOD
Vážený zákazník,
Prečítajte si prosím pozorne tieto užívateľské informácie a uschovajte je k neskoršiemu použitiu.
Predajte ich každomu ďalšiemu vlastníkovi spotrebiča.
• Tento návod obsahuje mj. časti s bezpečnostnými pokynmi, prevádzkovými pokynmi,
inštalačnými pokynmi a tipmi na riešenie problémov.
• Pozorné prečítanie návodu pred použitím umývačky vám pomôže umývačku správne
používať a udržovať.
NEŽ ZAVOLÁTE SERVIS
Pokiaľ si prečítate Tipy pre riešenie problémov, pomôže vám to vyriešiť niektoré bežné
problémy sami, bez toho aby ste museli žiadať o pomoc profesionálne techniky.
POZNÁMKA:
V rámci priebežného vývoja a modernizácie produktu môže výrobca previesť zmeny výrobku
bez predchádzajúceho upozornenia.
1) Bezpečnostné informácie …………………………………. ............................................... 29
Technické informácie …………………………………….. .................................................. 51
1. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ INFORMACIE
PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY
UPOZORNENIE!
Pri používaní umývačky riadu dodržujte nižšie uvedené základné opatrenie, vrátane týchto:
UPOZORNENIE! VODÍKOVÝ PLYN JE VÝBUŠNÝ
(platí pre umývačky, pripojené k prívodu horkej vody)
Za určitých podmienok môže v horúco vodnom systéme, ktorý sa nepoužíva dva týždne alebo
dlhšie, dôjsť k vytváraniu vodíkového plynu. VODÍKOVÝ PLYN JE VÝBUŠNÝ. Pokiaľ nebol horúco vodný systém po uvedenú dobu používaný, zapnite pred použitím umývačky všetky horúco
vodné kohútiky a nechajte vodu po niekoľko minút vytekať. Tým dôjde k uvoľneniu nahromadeného vodíkového plynu. Pretože je plyn horľavý, pri tejto činnosti nefajčite ani nepoužívajte
otvorený oheň.
SK - 29
Page 30
SK
UPOZORNENIE! SPRÁVNE POUŽÍVANIE
• Nesadajte si ani nestúpajte na dvierka ani na koše s riadom umývačky ani ich nepoužívajte
k iným účelom, než pre aké sú určené.
• Nedotýkajte sa vykurovacích telies v priebehu prevádzky ani bezprostredne po ňom.
• Umývačku na riad nepoužívajte, pokiaľ nie sú všetky panelové kryty v správnej polohe.
Pri prevádzke umývačky otvárajte dvierka veľmi opatrne, pretože hrozí riziko vystrieknutia
vody.
• Pokiaľ sú dvierka otvorené, nestavajte na ne ťažké predmety, inak hrozí prevrhnutie
umývačky.
• Pri vkladaní riadu, ktorý má byť umytý:
• Umiestnite ostré predmety tak, aby nepoškodili tesnenie dvierok.
• Dlhé ostré nože vkladajte rukoväťou smerom nahor, aby nedošlo k porezaniu.
• UPOZORNENÍ: nože a iné predmety s ostrými hrotmi musia byť vkladané do koša hrotmi
smerom dole alebo vo vodorovnej polohe.
• Pri používaní umývačky by ste mali zabrániť kontaktu plastových predmetov s vykurovacím
telesom.
• Po dokončení umývacieho cyklu skontrolujte, či je nádržka na umývací prostriedok prázdna.
• Neumývajte plastové predmety, pokiaľ nie sú označené ako vhodné do umývačky alebo po-
dobným značením. U plastových predmetov, ktoré nie sú takto označené, skontrolujte odporučenie výrobcu.
• Používajte len umývacie a leštiace prostriedky určené pre automatickú umývačku riad.
Nikdy v umývačke nepoužívajte mydlo, pracie prostriedky ani umývacie prostriedky pre ručné
umývanie.
• Zabráňte styku detí s umývacími a leštiacimi prostriedkami a nedovoľte, aby sa priblížili ku
dvierkam, pokiaľ by vo vnútri mohli ešte byť zostatky umývacieho prostriedku.
• Dohliadnite na malé deti, aby si so spotrebičom nehrali.
• Spotrebič nie je určený k používaniu malými deťmi ani nemohúcimi osobami bez dozoru.
• Umývacie prostriedky do umývačiek riadu sú silne alkalické. Pokiaľ dôjde k ich požitiu, môžu
byť mimoriadne nebezpečné. Dbajte, aby nedošlo ku kontaktu s pokožkou a očami a pokiaľ
sú dvierka otvorené, nepúšťajte do blízkosti umývačky riadu deti.
• Nenechávajte dvierka otvorené, hrozí nebezpečie zakopnutia o dvierka.
• Tato umývačka riadu je určená pre bežné používanie v domácnostiach a interiéru.
• Pokiaľ je napájací kábel poškodený, musí byť nahradený výrobcom alebo jeho servisným
zástupcom či podobne kvalifikovanou osobou, aby nedošlo k ohrozeniu.
• Baliaci materiál náležite zlikvidujte.
• Používajte umývačku riadu len k určenému účelu.
• Pri inštalácii nesmie byť kábel napájania nadmerne alebo nebezpečne ohnutý alebo stlačený.
• Nezasahujte do ovládacích prvkov.
• Spotrebič je treba pripojiť k vodovodu pomocou novej sady hadíc a staré sady hadíc
by nemali byť znovu používané.
• Tento spotrebič nie je určený pre použitie osobami (vrátane detí) sa zníženými telesnými,
zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami
a znalosťami, pokiaľ nie sú pod dohľadom alebo im neboli udelené pokyny týkajúce
sa používania zariadenia osobami zodpovednými za ich bezpečnosť.
• Pred čistenie spotrebič odpojte zo zásuvky.
TIETO BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE SI POZORNE PREČÍTAJTE A DODRŽUJTE ICH.
TIETO POKYNY USCHOVAJTE
SK - 30
Page 31
SK
2. LIKVIDÁCIA
Nelikvidujte tento produkt ako netriedený komunálny odpad.
Je nutný oddelený zber tohto odpadu pre zvláštne spracovanie.
Baliaci materiál umývačky správne zlikvidujte.
Všetky baliace materiály možno recyklovať.
Plastové časti sú označené štandardnými medzinárodnými skratkami:
- PE je polyethylen, napr. baliaci materiál
- PS je polystyrén, napr. ochranný materiál
- POM je polyoxymetylen, napr. plastové svorky
- PP je polypropylen, napr. soľný filter
- ABS akrylonitrilový butadien-styren, napr. ovládací panel.
UPOZORNENIE!
Baliaci materiál môže byť nebezpečný pre deti!
Za účelom likvidácie balenia a spotrebiča navštívte recyklačné stredisko.
Odstrihnete napájací kábel a znehodnoťte mechanizmus zavierania dvierok.
Lepenkové baliaci materiály sú vyrobené z recyklovaného papieru a mali by byť zlikvidované
vhodením do zberných nádob pre recykláciu.
Tím, že zaistíte, aby bol tento produkt správne zlikvidovaný, napomôžete zabrániť negatívnym
dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nesprávnym
spracovaním odpadu z tohto produktu.
Pre bližšie informácie o recyklácii tohto produktu prosím kontaktujte svoj miestny mestský úrad
a službu likvidácie komunálneho odpadu.
3. PREVÁDZKOVÉ POKYNY
DÔLEŽITÉ!
Aby ste z vašej umývačky riadu získali maximálny výkon, prečítajte si pred jej prvým použitím
všetky prevádzkové pokyny.
OVLÁDACÍ PANEL
1) Kontrolka zapnutia prístroja
2) Tlačidlo ON/OFF - Zapnutie/vypnutie napájania.
3) Kontrolka chýbajúceho leštidla - rozsvieti sa v prípade, ak je treba doplnit‘ leštidlo
4) Kontrolka chýbajúcej soli - rozsvieti sa v prípade, ak je treba doplnit‘ sol‘
5) Kontrolky programu - označujú zvolený program
6) Tlačidlo programov - týmto tlačidlom vyberete umývací program, odpovedajúca kontrolka sa
rozsvieti
7) Tlačidlo START/RESET - týmto tlačidlom spustíte (alebo pozastavíte) zvolený program.
Kontrolka začne blikat‘.
SK - 31
Page 32
SK
FUNKCIE UMÝVAČKY RIADU
1) Zmäkčovač vody
2) Dávkovač umývacího prostriedku
3) Koš na príbory
4) Filtr
5) Dávkovač leštiaceho prostiedku
6) Sprchovacie rameno
7) Prihrádka na šálky
8) Koš
9) Pripojenie vypúšt‘acej hadice
10) Pripojenie napúšt‘acej hadice
4. PRED PRVÝM POUŽITÍM
Pred tým, než umývačku riadu prvýkrát použijete:
a) Nalejte ½ litra vody do nádobky na soľ a potom pridajte soľ do umývačiek riadu
b) Naplňte dávkovač leštiaceho prostriedku
c) Doplňte umývací prostriedok.
A. DOPLNENIE SOLI DO ZÁSOBNÍKA
Používajte vždy soľ určenú pre umývačky riadu.
Zásobník na soľ je umiestnený pod košom a mal by byť doplnený nasledovne:
SK - 32
Page 33
SK
POZOR!
Používajte len soľ špeciálne určenú do umývačiek riadu! Všetky ostatné druhy soli, ktoré nie sú
špeciálne určené do umývačiek riadu, zvlášť kuchynská soľ, poškodí zmäkčovadlo vody.
V prípade poškodenia spôsobenom používaním nevhodné soli výrobca neručí ani nie je
zodpovedný za vzniknuté škody. Soľ doplňujte jen pred spustením jedného z úplných
umývacích programov. Tým zabránite, aby na spodku prístroja zostali zrniečka soli alebo
prípadne rozliata slaná voda, ktorých pôsobenie môže spôsobiť koróziu. Po prvom umývacom
cykluse kontrolky panelu zhasnú.
a) Vysuňte kôš a odskrutkujte a vyberte veko od zásobníku soli.
b) Ak plníte zásobník prvýkrát, naplňte jej z 2/3 vodou (približne 500 ml).
c) Do otvoru vložte lievik (priložený) a nasypte do zásobníku približne 1,2 kg soli.
Je bežné, že sa zo zásobníku vyleje trochu vody.
d) Opatrne priskrutkujte veko späť.
e) Kontrolka upozorňujúci na soľ väčšinou zhasne 2–6 dní potom, čo bol zásobník na soľ
naplnený soľou.
f) Okamžite po doplnení soli do zásobníka by mal prebehnúť umývací program - odporúčame
program „RÝCHLY (30 min)“ ..... Inak by sa mohlo stať, že filtračný systém, čerpadlo,
alebo niektorá z ďalších dôležitých častí umývačky by mohla byť poškodená slanou vodou
(na také poškodenie sa nevzťahuje záruka).
POZNÁMKA:
1) Ak sa rozsvieti kontrolka na kontrolnom panely, musí byť zásobník na soľ doplnený.
I keď je zásobník naplnený, kontrolka môže svietiť, dokiaľ sa soľ celkom nerozpustí.
Pokiaľ na kontrolnom panely nie je kontrolka upozorňujúca na soľ (u niektorých modelov),
môžete určiť, kedy je treba do zásobníku doplniť soľ podľa počtu cyklov, ktoré v umývačke
prebehli (viď predchádzajúca tabuľka).
2) Ak soľ vysypete, spusťte program namáčanie, aby ste soľ odstránili.
B. PLNENIE DÁVKOVAČA LEŠTIACEHO PROSTRIEDKU
Funkcie leštiaceho prostriedku
Leštiaci prostriedok sa automaticky pridáva v priebehu posledného oplachovania a zaisťuje
dôkladné opláchnutie bez zanechania šmúh a stop po kvapkách po vysušení.
SK - 33
Page 34
SK
POZOR!
Pre umývačku riadu vždy používajte značkové leštiace prostriedky. Nikdy neplňte dávkovač
leštiaceho prostriedku inými látkami (napr. umývacím prostriedkom do umývačky, tekutým
čistidlom). Došlo by k poškodeniu spotrebiča.
Kedy doplniť dávkovač leštiaceho prostriedku
Ak nesvieti kontrolka leštiaceho prostriedku na ovládacím panely, môžete posúdiť množstvo
leštidla podľa farby optického indikátoru úrovne „D“, ktorý sa nachádza vedľa uzáveru. Pokiaľ
je nádobka na leštidlo plná, bude celý indikátor tmavý. Pri znižujúcom sa množstve leštidla sa
veľkosť tmavého bodu zmenšuje. Nikdy by ste nemali nechať klesnúť úroveň leštidla pod 1/4.
Pri znižujúcom sa množstve leštidla sa veľkosť tmavého bodu na indikátore úrovne leštiaceho
prostriedku mení podľa obrázku nižšie.
Plný
Plný z 3/4
Plný z 1/2
Plný z 1/4 – je treba doplniť, aby kvapky nezanechávali stopy
Prázdny
DÁVKOVAČ LEŠTIACEHO PROSTRIEDKU
1) Ak chcete otvoriť dávkovač, pootočte vekom v smere šípky „otvoriť“ (doľava) a vyjmete ich.
2) Nalejte leštidlo do dávkovača a dbajte, aby ste dávkovač neprebili.
3) Vráťte veko späť tak, že ho nasadíte, aby lícovalo so šípkou „otvoriť“ a pootočíte v smere
šípky „zatvoriť“ (doprava).
SK - 34
Page 35
SK
Leštidlo sa uvoľňuje v priebehu posledného cyklu oplachovania a zabraňuje vode,
aby vytvorila kvapky, ktoré na riade zanechávajú škvrny a šmuhy.
Zlepšuje tiež proces schnutia tým, že umožňuje vode, aby z riadu stiekla.
Vaša umývačka riadu je určená k používaniu tekutých leštiacich prostriedkov. Zásobník
na leštidlo je umiestnený vo vnútri dvierok vedľa dávkovača umývacieho prostriedku.
Odklopte veko zásobníku a naplňte ho leštiacim prostriedkom tak, aby ukazovateľ hladiny
celkom začernel. Objem zásobníku je približne 110 ml tekutého leštiaceho prostriedku.
Dbajte na to, aby ste zásobník nepreplnili. Vyliate leštidlo vytrite navlhčenou tkaninou.
Než umývačku zavriete, nezabudnite dať veko späť.
POZOR!
Leštiaci prostriedok, ktorý sa rozleje pri plnení, vytrite nasiaknutou tkaninou, aby pri následnom
umývaní nedošlo k nadmernému peneniu.
NASTAVENIE DÁVKOVAČA LEŠTIACEHO PROSTRIEDKU
Dávkovač leštiaceho prostriedku má šesť alebo štyri
nastavenia. Umývačku vždy spúšťajte nastavenú na „2“.
Ak sa objavia stopy na riade a riad nie je dostatočne
vysušený, pridajte množstvo leštidla tým, že odklopíte veko
dávkovača a pootočíte na „3“. Ak riad stále nie je dostatočne
vysušený a stále sa na ňom objavujú stopy po vode, nastavte
ukazovateľ na ďalšie vyššie číslo, dokiaľ nebude riad čistý.
Odporúčame nastavenie na „4“ (nastavenie z výroby je „4“).
POZNÁMKA:
Ak sú po umývaní na riade stopy po kvapkách vody alebo vápencové škvrny, zvýšte dávku. Pokiaľ sú na riade lepkavé belavé šmuhy alebo je na skle a čepeliach nožov modravý lm,
dávku znížte.
C. FUNKCIE UMÝVACIEHO PROSTRIEDKU
Umývacie prostriedky s ich chemickými zložkami sú nutné k odstráneniu nečistoty, rozpúšťaniu
nečistoty a jej vyplaveniu z umývačky riadu. Pre tento účel vyhovuje väčšina umývacích
prostriedkov komerčnej kvalite.
Koncentrovaný umývací prostriedok
Na základe chemického zloženia možno umývacie prostriedky rozdeliť na dve skupiny:
• bežné, alkalické umývacie prostriedky s leptavými zložkami
• nízko alkalické koncentrované umývacie prostriedky s prírodnými enzýmami
Používanie „normálnych“ umývacích programov v spojení s koncentrovanými umývacími
prostriedkami znižuje znečistenie životného prostredia a je vhodné pre váš riad; tieto
umývacie programy sú špeciálne uspôsobené vlastnostiam enzýmov koncentrovaných
umývacích prostriedkov, ktoré rozpustia nečistoty. Z tohto dôvodu môžu „normálne“ umývacie
programy, pri ktorých sa používajú koncentrované umývacie prostriedky, dosiahnuť rovnakých
výsledkov, ktoré by inak mohli byť dosiahnuté len s použitím „intenzívnych programov“.
SK - 35
Page 36
SK
Tablety umývacieho prostriedku
Umývacie tablety rôznych značiek sa rozpúšťajú rôznym tempom. Z toho dôvodu sa nemôžu
v priebehu krátkych programov niektoré umývacie tablety rozpustiť a plne rozvinúť svoju
umývaciu silu. Preto pri aplikácii umývacích tabliet používajte dlhé programy, aby bolo
zaistené úplné odstránenie zostatkov umývacieho prostriedku.
Dávkovač umývacieho prostriedku
Pred spustením každého umývacieho cyklu musí byť dávkovač znovu naplnený podľa pokynov
uvedených v tabuľke umývacích cyklov. Vaše umývačka riadu používa menej umývacieho
prostriedku a leštidla než bežné umývačky riadu. Obecne platí, že pre normálnu umývaciu
dávku stačí len jedna polievková lyžica umývacieho prostriedku. Viacej znečistené kusy
potrebujú viacej umývacieho prostriedku. Umývací prostriedok pridávajte vždy až pred zapnutím
umývačky riadu, inak môže zvlhnúť a riadne sa nerozpustí.
Množstvo použitého umývacieho prostriedku
POZNÁMKA:
1) Pokiaľ je veko zavreté, stisnete uvoľňovacie tlačidlo.
2) Umývací prostriedok pridávajte vždy až pred spustením umývacieho cyklu.
3) V umývačke používajte vždy značkové umývacie prostriedky.
UPOZORNENIE!
Umývací prostriedok pre umývačky riadu je korozívny.
Dbajte, aby bol z dosahu detí.
Správne používanie umývacieho prostriedku
Používajte len umývací prostriedok špeciálne určený k použitiu v umývačkách na riadu.
Umývacie prostriedky udržujte čerstvé a suché. Práškový umývacie prostriedok nesypte
do umývačky, dokiaľ nie ste pripravení k umývaniu riadu.
SK - 36
Page 37
SK
Plnenie umývacím prostriedkom
Naplňte dávkovač umývacieho prostriedku umývacím prostriedkom.
Značky ukazujú dávkovací úrovne, jak ukazuje ilustrácia vpravo:
A) Miesto, kam sa dáva umývací prostriedok hlavného umývacieho cyklu, „MIN“ označuje
približne 20 g umývacieho prostriedku.
B) Miesto, kam sa dáva umývací prostriedok pre cyklus predbežného umývania, približne
5 g umývacieho prostriedku.
• Dodržujte prosím odporučenie výrobcu pre dávkovanie a skladovanie tak, ako sú uvedené na
obale umývacieho prostriedku.
• Zavrite veko a zatlačte naň, až zaklapne.
• Pokiaľ je riad silne znečistený, umiestnite do oddielu pre umývacie prostriedky
pre predumývanie ďalšiu dávku umývacieho prostriedku. Tento umývací prostriedok
sa spotrebuje vo fázy predumývania.
POZNÁMKA:
Informácie o množstve umývacieho prostriedku pre jednotlivé programy nájdete na poslednej
stránke. Je treba mať na pamäti, že z dôvodu rôzneho stupňa znečistenie a špecické tvrdosti
vody budú existovať rozdiely.
Dodržujte prosím odporučenie výrobcu uvedené na obale umývacieho prostriedku.
Umývacie prostriedky
Existujú 3 druhy umývacích prostriedkov:
1) S fosfátom a chlórom
2) S fosfátom a bez chlóru
3) Bez fosfátu a bez chlóru
Bežne je práškový umývací prostriedok bez fosfátov. Funkcia zmäkčovadla vody fosfátu tu nie
je. V takomto prípade odporúčame nasypať soľ do zásobníku pre soľ, i keď je tvrdosť vody len 6
dH. Pokiaľ sa často používajú umývacie prostriedky bez fosfátu v prípade tvrdej vody, často sa
objavia na riade a skle biele škvrny. V tom prípade dosiahnete lepšieho výsledku pridaním väčšieho množstva umývacieho prostriedku. Umývacie prostriedky bez chlóru belia len málo. Silné
a farebné škvrny nezmiznú celkom. V takomto prípade zvoľte program s vyššou teplotou.
SK - 37
Page 38
SK
5. VKLADANIE RIADU DO KOŠOV UMÝVAČKY
Aby ste dosiahli najlepšieho výkonu umývačky, prečítajte si prosím nasledujúce pokyny pre
vkladanie riadu. Vlastnosti a vzhľad priehradiek a košov na príbory sa môže od vášho modelu
líšiť.
Upozornenie pred alebo po plnení košov umývačky riadu
Zoškrabte všetky väčšie zostatky jedla. Nie je nutné riad oplachovať pod tečúcou vodou.
Umiestnite riad do umývačky nasledujúcim spôsobom:
1) Šálky, poháriky, hrnce, panvice, atď. sa ukladajú dnom hore.
2) Zaoblené kusy alebo kusy s dutinami by mali byť naklonené, aby mohla odtekať voda.
3) Riad musí byť uložený bezpečne bez nebezpečia prevrhnutia.
4) Riad nebráni pri umývaní sprchovacím remeňom v pohybe.
Veľmi malé kusy by sa nemali v umývačke riadu umývať, pretože môžu z koša ľahko vypadnúť.
Plnenie koša
Prihrádky na tanierky:
Koš je vybavený prihrádkami na tanierky, ktoré je
v prípade potreby možné sklopit‘ do horizontálnej polohy.
Polica na šálky:
može byt‘ sklopená do zvislej polohy, pokial‘ neumývate
žiadné šálky. Získáte tym viacej priestoru.
SK - 38
Page 39
SK
Kôš na príbory
Príbory by mali byť umiestnené do koša na príbory rukoväťou dole. Ak má kôš postranné koše,
lyžice by mali byť uložené zvlášť do miest pre ne určených, hlavne dlhé kusy by mali byť
uložené v horizontálnej polohe v prednej časti horného koša.
UPOZORNENIE!
Dbajte, aby žiadny kus nevyčnieval čez dno.
Pre umývanie v umývačke riadu, nasledujúce príbory a riad
Nie sú vhodné
- Príbory s drevenou, rohovinovou, porcelánovou alebo perleťovou rukoväťou
- Plastové kusy, ktoré nie sú teplovzdorné
- Staršie príbory s lepenými časťami, ktoré nesú teplovzdorné
- Spojované kusy príboru alebo riadu
- Cínové alebo medené riady
- Poháre z olovnatého krištáľu
- Oceľové kusy náchylné k hrdzaveniu
- Drevené podnosy
- Riad zo syntetických vlákien
Sú čiastočne vhodné
• Niektoré typy skla môžu po vyššom počte umývania zmatnieť
• Strieborné a hliníkové časti majú tendenciu púšťať pri umývaní farbu
• Glazované vzory môžu vyblednúť, pokiaľ sa často umývajú v umývačke
POZNÁMKA:
Do umývačky nevkladajte kusy riadu, ktoré je znečistené cigaretovým popolom, voskom
zo sviečok, lakom alebo farbou. Ak kupujete nový riad, uistite sa, že je vhodný pre umývačky.
SK - 39
Page 40
SK
POZNÁMKA:
Nevkladajte do umývačky príliš mnoho riadu. Je v nej miesto len pre 6 štandardných sad riadu.
Nepoužívajte riad, ktorý nie je vhodný do umývačiek. Je to dôležité pre dosiahnutie dobrých
výsledkov a pre primeranou spotrebu energie.
Vkladanie príborov a riadu
Pred vložením riadu by ste mali:
Odstrániť väčšie zostatky
Zmäkčiť zostatky spáleného jedla na panviciach
Pri vkladaní príborov a riadu majte prosím na pamäti:
Riad a príbory nesmú brániť pohybu sprchovacích ramien.
Duté kusy, ako napríklad šálky, poháre, panvice atd. vkladajte otvorom smerom dole tak,
aby sa v nich nezhromažďovala voda.
Riad ani kusy príborov nesmú byť vkladané do seba ani sa vzájomne zakrývať.
• Aby nedošlo k poškodeniu pohárov, nesmú sa dotýkať.
UPOZORNENIE!
Dlhé nože s čepeľou vložené vo vztýčenej polohe predstavujú potenciálne nebezpečie!
Dlhé alebo ostré kusy príborov, ako napríklad nože na porciovanie, musia byť uložené
vodorovne v hornom koši.
POŠKODENIE SKLENENÉHO A INÉHO RIADU
Možné príčiny:
• Typ skla alebo výrobný postup. Chemické zloženie umývacieho prostriedku.
• Teplota vody a doba trvania umývacieho programu.
Navrhovaná náprava:
• Používajte sklenené alebo porcelánové riady, ktoré sú výrobcom označené ako odolné
pre umývanie v umývačke.
• Použite jemnejšie umývacie prostriedky, ktoré sú ohľaduplné k riadu.
Pokiaľ je treba, zistite si ďalšie informácie u výrobcov umývacích prostriedkov.
• Vyberte program s nižšou teplotou.
• Aby nedošlo k poškodeniu, vyberte sklo a príbory z umývačky riadu ihneď po skončení
programu.
Na konci umývacieho cyklu
Po skončení pracovného cyklu sa na 8 sekúnd rozoznie bzučiak umývačky riadu a potom sa
vypne. Vypnite spotrebič tlačidlom ON/OFF, uzavrite prívod vody a otvorte dvierka umývačky.
Pred vyložením riadu vyčkajte niekoľko minút, aby ste s riadom a náčiním nemanipulovali, keď
sú ešte horúce a náchylnejšie k rozbitiu. Rovnako sa lepšie vysušia.
SK - 40
Page 41
SK
6. SPUSTENIE UMÝVACIEHO PROGRAMU
TABUĽKA UMÝVACÍCH CYKLOV
Pozn.: (*) – znamená – použitie leštidla
Program
Normálny
Ekonomický
(EN 50242)
Rýchly
Informace
o volbě cyklu
Pre normálne
znečistenie riadu, ako
sú hrnce, taniere, poháre
a mierne znečistené
panvice.
Štandardný program,
vhodný pre umývanie
bežne znečisteného
riadu. Je to najúčinnejší
program z hľadiska
kombinovanej spotreby
energie a vody pre tento
typ riadu.
Kratšie umývanie pre
mierne znečistené riady,
bez sušenia
Pozn: *EN50242 – toto je štandardný program, v ktorom prebieha testovanie podl’a normy
EN50242.
Testované za podmienok:
- kapacita - 6 sád riadu
- nastavenie leštidla – pozícia 6
- spotreba el. energie vo vypnutom stave je: 0,49 W
- spotreba el. energie v pohotovostnom stave je: 0,49 W
ZAPNUTIE SPOTREBIČA
Spustenie umývacieho cyklu
1) Vysuňte kôš, naplňte ho riadom a zasuňte späť.
2) Nalejte umývací prostriedok (viď časti „Soľ, umývací prostriedok a leštiaci prostriedok“)
3) Zapojte zástrčku do zásuvky. Napájanie je 220 – 240V striedavého prúdu/50 Hz,
špecifikácia zásuvky je 10 A, 250V striedavého prúdu. Uistite sa, že prívod vody je otvorený
na plný tlak.
4) Zavrite dvierka, stisnete tlačidlo ON/OFF a rozsvieti sa kontrolka ON/OFF.
5) Programovacím tlačidlom zvolte požadovaný umývací cyklus. Akonáhle je zvolený vybratý
program, odpovídajúca kontrolka sa rozsvieti. Potom stlačte tlačidlo START/PAUSE,
umývačka začne umývací cyklus.
SK - 41
Page 42
SK
POZN:! Ak stlačíte tlačidlo START/PAUSE, umývací cyklus sa preruší, kontrolka programu
prestane blikať a umývačka začne vydávať zvukový signál každú minutu, dokiaľ nestlačíte
tlačidlo START/PAUSE.
Zmena programu…
PREDPOKLAD:
1) Umývací program môžete upraviť, pokiaľ umývačka riadu beží len krátku dobu. Inak už
môže byť vpustený umývací prostriedok a spotrebič už mohol vypustiť umývaciu vodu.
Pokiaľ k tomu dôjde, musí byť dávkovač umývacieho prostriedku znovu naplnený
(viď časť „Plnenie umývacím prostriedkom“).
2) Stlačte tlačidlo start/pause, čím pozastavíte umývanie. Potom stlačte programové
tlačidlo novo navoleného programu dlhšie ako 3 sekundy (vid‘ čast „Spustenie umývacího
cyklu…“).
POZNÁMKA:
Pokiaľ pri umývaní otvoríte dvierka, umývačka sa zastaví. Kontrolka programu prestane blikat‘
a umývačka začne vydávat‘ zvukový signál každú minútu. Pokiaľ dvierka zavriete, bude
umývačka pokračovať v činnosti po 10 sekundách.
Kontrolky programov ukazujú stav umývačky riadu
Jedna z programových kontroliek svieti, možete volit‘ program --> pohotovostný stav;
Jedna z programových kontroliek svieti --> prerušenie programu;
Jedna z programových kontroliek bliká --> prebieha umývanie
Zabudli ste pridať riad?
Zabudnuté riady možno pridať kedykoľvek predtým, než sa otvorí dávkovač umývacieho
prostriedku.
1) Stlačte tlačidlo start/pause.
2) Pootvorením dvierok zastavíte umývanie.
3) Potom, čo sa prestanú sprchovacie ramena pohybovať, môžete dvierka otvoriť úplne.
4) Pridajte zabudnuté riady.
5) Zavrite dvierka. Umývačka sa po desiatich sekundách spustí.
6) Stlačte tlačidlo start/pause. Umývačka sa po desiatich sekundách spustí.
UPOZORNENIE!
Je nebezpečné otvárať dvierka pri umývaní, pretože horúca voda by vás mohla opariť.
Vypnutie umývačky
Kontrolka programu je zapnutá, ale nebliká. Len v tomto prípade je program ukončený.
1) Vypnite umývačku stisnutím tlačidla ON/OFF.
2) Uzavrite kohútik prívodu vody!
Opatrne otvorte dvierka. Pri otváraní dvierok môže unikať horúca para!
• Horúce riady sú citlivé na nárazy. Než riad z umývačky vyberiete, mali by ste ho nechať asi
15 minút vychladnúť.
• Otvorte dvierka umývačky, ponechajte ich pootvorené a pred vybratím riadu niekoľko minút
vyčkajte.
SK - 42
Page 43
SK
Takto bude riad studenší a suchší.
Vyprázdňovanie umývačky
Je normálne, že umývačka je vo vnútri mokrá.
7. ÚDRŽBA A ČISTENIE
Filtrační systém
- Filter braní väčším zostatkom jedla alebo iným predmetom, aby sa dostali do čerpadla.
Tieto zostatky môžu občas filtre upchať.
- Filtračný systém sa skladá z ltru na hrubé nečistoty, plochého (hlavného) ltru a mikroltru
(jemného ltru).
1 Hlavný lter
Jedlo a pevnejšie čiastočky sú zachytené týmto ltrom
a sú tryskaním zo spodného sprchovacieho ramena
rozmelnené a odvedené odpadovou hadicou.
2 Jemný lter
Tento lter slúži k zachyteniu nečistôt a zostatkov jedla
v lapači a zabraňuje tak, aby sa usadené nečistoty znovu
dostali medzi riady v priebehu umývacieho cyklu.
3 Filter na hrubé nečistoty
Veľké kusy, ako napr. kosti alebo sklo, ktoré by mohli upchať odpad, sú zachytené vo ltri
na hrubé nečistoty. K odstráneniu nečistôt z tohto ltru jemne stisnite veko na hornej strane ltru
a zdvihnite ho.
Starostlivosť o umývačku
K vyčisteniu ovládacieho panelu použite ľahko navlhčenú handričku, potom dôkladne vysušte.
K vyčisteniu vonkajších častí umývačky použite vhodné čistidlo určené k čisteniu elektrických
spotrebičov. Nikdy nepoužívajte ostré predmety, drôtenky alebo brusné čistiace prostriedky
na žiadnu z častí umývačky.
Chráňte pred mrazom
Ak bola vaša umývačka ponechaná cez zimu v nevykúrenej miestnosti, požiadajte technika,
aby postupoval podľa nasledujúcich bodov:
1) Odpojiť umývačku od prívodu elektrického prúdu.
2) Odpojiť prívod vody a odpojiť prívodnú trubku od ventilu prívodu vody.
3) Vypustiť vodu z prívodnej trubky a ventilu vody (k zachyteniu vodu použite misu).
4) Znovu pripojte trubku k ventilu prívodu vody.
5) Vyjmete filter v potrubí v spodnej časti a hubkou vymyte vodu z jamky.
SK - 43
Page 44
SK
Čistenie sprchovacích ramien
Sprchovacia ramená je nutné čistiť pravidelne, pretože
chemikálie, ktoré sa pridávajú kvôli tvrdosti vody,
môžu trysky sprchovacích ramien upchávať.
Ak chcete demontovať sprchovacie rameno, uchopte
stred ramena a tahom hore vyberte rameno. Umyte
sprchovacie ramená v teplej vode s umývacím
prostriedkom a k umývaniu rysiek použite mäkkú
kefku. Po dôkladnom opláchnutí ich nainštalujte späť.
Čistenie ltrov
- Po každom použití umývačky skontrolujte filtre, či nie sú upchané.
- Odskrutkovaním filtru na hrubé nečistoty môžete vybrať filtračný systém.
Odstráňte zostatky jedla a očistite filtre pod tečúcou vodou.
Krok 1: Otočte ltrom v proti smere hodinových ručičiek.
Krok 2: Zdvihnite filtračný systém smerom hore.
POZNÁMKA:
Dodržaním postupu z bodu 1 a bodu 2 bude ltračný systém
odstránený. Pokiaľ budete postupovať z bodu 2 do bodu 1,
ltračný systém bude nainštalovaný.
Filtračná jednotka
Aby ste dosiahli najlepších výsledkov, ltračná jednotka musí byť pravidelne čistená.
Filtre účinne odstraňujú čiastočky jedál z vody a umožňujú vodu v priebehu umývacieho cyklu
znovu použiť. Preto je dobré väčšie zostatky jedla zachytené vo ltroch odstrániť po každom
umývacom cyklu tak, že opláchnete polkruhové ltre a nádobku pod tečúcou vodou. Ak chcete
ltračnú jednotku vybrať, po vytiahnite hore držiak nádobky. Celá ltračná jednotka by mala byť
vyčistená aspoň jedenkrát týždenne.
K vyčisteniu ltru na hrubé nečistoty a jemného ltru použite kefu. Potom znovu zmontujte časti
ltru podľa obrázku a znovu vložte celú ltračnú jednotku na miesto do umývačky a stlačte dole.
Umývačka sa nikdy nesmie používať bez ltrov. Nesprávna výmena ltru môže znížiť účinnosť
umývania a poškodiť riadu.
UPOZORNENIE!
Nikdy nepúšťajte umývačku bez ltrov. Pri čistenie ltrov na ltre neklepte, inak môže dôjsť
k ich deformácii a výkon umývačky riadu sa zníži.
SK - 44
Page 45
SK
Čistenie dvierok
- K vyčistenie okrajov okolo dvierok by ste mali používať len mäkkú a navlhčenú handričku.
Nepoužívajte žiadny čistiaci prostriedok v spreji, aby nedošlo k preniknutiu vody do zámku
dvierok a elektrických súčasti.
- K vyčisteniu vonkajších časti nikdy nepoužívajte brusné čistiace prostriedky ani drôtenky,
pretože tak poškrabete povrch. I niektoré papierové utierky môžu povrch poškrabať alebo
na ňom zanechať stopy.
UPOZORNENIE!
K čisteniu panelu dvierok nikdy nepoužívajte čistiaci prostriedok v spreji, pretože by ste tak
mohli poškodiť zámok dvierok alebo elektrické súčasti. Nepoužívajte brusné čistiace prostriedky
ani papierové utierky, je tu riziko poškrabania a zanechania stôp na nerezovom povrchu.
JAK UMÝVAČKU UDRŽIAVAŤ V DOBROM STAVE ?
Po každom umývaní
Po každom umývania uzavrite prívod vody do spotrebiča a nechajte dvierka pootvorené,
aby mohli vyprchať vlhkosť a pachy.
Vypojte spotrebič zo zásuvky
Nepodstupujte zbytočné riziko a pred čistením odpojte spotrebič od prívodu elektrickej energie.
Nepoužívajte rozpúšťadlá ani brusné čistidlá
K vyčisteniu vonkajšieho povrchu a gumových častí umývačky nepoužívajte v žiadnom prípade
rozpúšťadlá a brusné čistiace prostriedky. Používajte len mäkkú handričku namočenú v teplej
mydlovej vode. K odstráneniu škvŕn alebo stôp z povrchu vnútorných častí používajte tiež
mäkkú handričku namočenú v octe alebo v čistiacom prostriedku určenom k čisteniu umývačiek
riadu.
Keď idete na dovolenku
Keď pôjdete na dovolenku, odporúčame, aby ste jedenkrát nechali prebehnúť umývací
program bez riadu a potom umývačku vypojili zo zásuvky, zavreli prívod vody a nechali dvierka
umývačky pootvorené. Tesnenie tak vydrží dlhšie a zabránite tým vzniku nepríjemných pachov
vo vnútri umývačky.
Premiesťovanie spotrebiča
Ak musí byť umývačka presunutá, pokúste sa ich udržať vo vertikálnej pozícii.
V krajnom prípade ju môžete presunovať v polohe „na chrbte“.
Tesnenie
Jedným z faktorov, ktorý spôsobuje, že sa v umývačke vytvárajú nepríjemné pachy,
sú zostatky jedla, ktoré zostávajú zachytené v tesnení. Pravidelným čistením vlhkou
handričkou vzniku pachov zamedzíte.
SK - 45
Page 46
SK
8. POKYNY K INŠTALÁCII
O elektrickom pripojení
Pozor! Z dôvodu osobnej bezpečnosti:
NEPOUŽÍVAJTE U TOHTO SPOTREBIČA PREDLŽOVACIE KÁBLE ANI ADAPTÉRY.
V ŽIADNOM PRÍPADE NEUSEKÁVAJTE A NEODSTRAŇUJTE TRETÍ UZEMŇOVACÍ
KOLÍK EL. KÁBLU.
Požiadavky na elektrické pripojenie
Skontrolujte typový štítok, kde je uvedené menovité napätie a pripojte umývačku k príslušnému
zdroju elektriny, ktorý má požadovanú poistku 10 A. Odporúčame použiť zpožďovací poistku
alebo elektrický istič a poskytnúť samostatný okruh, ktorý bude využívaný jen týmto
spotrebičom. Pred použitím sa uistite o riadnom uzemnení.
Elektrické pripojenie
Keď sa uistíte, že hodnoty napätia a kmitočtu prúdu v dome vyhovujú hodnotám uvedeným
na typovom štítku a že elektrický systém je vyhovujúci pre maximálne napätie uvedené
na typovom štítku, zapojte zástrčku do správne uzemnené zásuvky. Ak veľkosť zásuvky,
do ktoré sa má spotrebič zapojiť, zástrčke nevyhovuje, vymeňte radšej zásuvku, než aby ste
používali adaptéry apod., pretože by sa mohli prehriať a spáliť.
POZOR: Vo spotrebiči sa nachádza, nebezpečné napetie.
POKYNY K UZEMNENIU
Tento spotrebič musí byť uzemnený. V prípade nefunkčnosti alebo poruchy zníži uzemnenie
riziko úrazu elektrickým prúdom tým, že poskytne elektrickému prúdu cestu najmenšieho
odporu. Tento spotrebič je vybavený káblom, ktorý má zemný vodič a zemnú zástrčku. Zástrčka
musí byť zapojená do vhodnej zásuvky, ktorá je inštalovaná a uzemnená v súlade s miestnymi
zákonmi a predpismi.
UPOZORNENIE!
Nesprávne pripojenie pozemného vodiča zariadenia môže viesť k riziku úrazu elektrickým prúdom. Ak ste na pochybách, či je spotrebič riadne uzemnený, overte si to u kvalikovaného
elektrikára alebo servisného zástupcu. Zástrčku, ktorá vede zo spotrebiča, nijak neupravujte, ak
sa nehodí do zásuvky. Nechajte si kvalikovaným elektrikárom nainštalovať správnou zásuvku.
UPOZORNENIE!
Aby nedošlo k hromadeniu vody v prívodnej hadici, po použití zavrite prívod.
Bezpečnostná prívodná hadica není sůčasťou standartnej výbavy umývačky riadu.
SK - 46
Page 47
SK
Pripojenie na prívod studenej vody
Pripojte prívodnú hadicu studenej vody ku konektoru sa závitom (¾ palce) a uistite sa,
že je dobre pripevnená. Ak sú trubky na studenú vodu nové alebo neboli dlhšiu dobu používané,
nechajte vodu pretekať tak dlho, až si budete istí, že je čistá a bez nečistôt.
Pokiaľ tak neučiníte, je tu riziko, že prívod vody sa upchá a dôjde k poškodeniu spotrebiča.
Umiestnenie spotrebiča
Umiestnite spotrebič na požadované miesto. Zadná časť by sa mala opierať o stenu za ňou
a bočné strany o priľahlé skrinky alebo steny. Umývačka je vybavená hadicou pre prívod vody
a vypúšťaciu hadicu, ktoré možno umiestniť doprava alebo doľava k uľahčeniu správnej
inštalácie.
Vyrovnanie spotrebiča
Umývačka riadu musí byť vyrovnaná, aby prebiehali operácie s riadom a umývanie správne.
1) Na dvierka a koľajnice koša priložte vodováhu a skontrolujte, či je umývačka vo vodorovnej
polohe.
2) Pri vyrovnávaní umývačky dbajte, aby nedošlo k jej prevrhnutiu.
SK - 47
Page 48
SK
Pripojenie vypúšťacej hadice
Zasuňte vypúšťaciu hadicu do odpadového potrubia o minimálnom priemeru 40 mm alebo
nechajte vodu prúdiť do umývadla, pričom sa uistite, že hadica nie je ohnutá ani skrútená.
Voľný koniec hadice musí byť vo výške max. 750 mm a nesmie byť ponorený do vody.
Ako vypustiť prebytočnú vodu z hadíc
Pokiaľ je umývadlo 1000 mm nad podlahou, nemožno prebytočnú vodu v hadiciach vypustiť
priamo do umývadla. Bude nutné prebytočnú vodu vypustiť z hadíc do misy alebo vhodnej nádoby, ktorá je vnútri a je nižšie než umývadlo.
Vývod vody
Pripojte hadicu pre vypustenie vody. Vypúšťacia hadice musí byť správne pripevnená,
aby nedochádzalo k unikaniu vody.
Uistite sa, že prívodná hadica vody nie je skrútená ani stlačená.
Predlžovacie hadice
Ak potrebujete predlžiť vypúšťaciu hadicu, použite podobný druh.
Nesmie byť dlhší než 4 metre, inak bude umývacia schopnosť umývačky riadu znížená.
Pripojenie k sifónu odpadu
Pripojenie k odpadu musí byť vo výške max. 75 cm od dna umývačky.
Hadica pre vypúšťanie vody by mala byť pripevnená hadicovou sponou.
SK - 48
Page 49
SK
Spustenie umývačky riadu
Pred spustením umývačky riadu je treba skontrolovať nasledujúce:
1) Či je umývačka horizontálne vyrovnaná a upevnená
2) tu je prívodný ventil otvorený
3) Či z pripojenia hadíc neuniká voda
4) Či sú kabely dobre zapojené
5) Či je zapnuté napájanie
6) Či nie sú prívodné a vypúšťacie hadice skrútené
7) Všetky baliace materiály a tlačené materiály je treba z umývačky vybrať.
POZOR!
Po inštalácii prosím uložte tento návod do vrecka s vytlačenými materiálmi.
Obsah tohto návodu je pre užívateľa veľmi užitočný.
9. TIPY PRE RIEŠENIE PROBLÉMOV
Než zavoláte do servisu
Pokiaľ si v prípade problému prejdete tabuľky na nasledujúcich stranách,
možná, že potom nebudete musieť volať do servisu.
ProblémMožné príčinyČo robiť
Spálená poistka alebo vyhodený istič
Umývačka nefunguje
Hluk
Mydliny v umývacom
priestoru
Škvrny v umývacím
priestore
Riad nie je usušenýZásobník leštiaceho prostriedku je prázdnyUistite sa, že zásobník leštiaceho prostriedku je naplnený.
Nie je zapojený elektrický prúd
Tlak vody je nízky
Niektoré počuté zvuky sú bežné
Príbory nie sú v košíku dobre zaistené alebo do
koše na príbory sa dostal nejaký malý predmet
Hučanie motoru
Nevhodný umývací prostriedok
Rozliaty leštiaci prostriedokRozliaty leštiace prostriedok vždy okamžite utrite.
Bol použitý umývací prostriedok s farbivomNepoužívajte čistiace prostriedky s farbivom.
Vymeňte poistku alebo nahoďte istič. Odpojte každý iný
spotrebič, ktorý je na rovnakom okruhu ako umývačka
riadu.
Uistite sa, že je umývačka zapnutá a dvierka pevne
doliehajú.
Uistite sa, zástrčka je správne zapojená do zásuvky.
Skontrolujte, či je pripojenie na prívod vody správne
prevedené a či je pustený prívod vody.
Zvuky vznikajú pri procese drvenia mäkkých zostatkov
jedla a otváranie veka zásobníku umývacieho prostriedku.
Uistite sa, že je riade v umývačke zaistené.
Umývačka sa nepoužíva pravidelne. Pokiaľ ju
nepoužívate často, nezabudnite ju každý týždeň naplniť
a vyčerpať, čo napomôže tomu, aby tesnení zostalo vlhké.
Používajte len umývací prostriedok určený pre umývačku
riadu, aby nedochádzalo k tvorbe mydlín.
Pokiaľ k tomu dôjde, otvorte umývačku a nechajte mydliny
odpariť.
Prilejte do umývacieho priestoru 4,5 litru studenej vody.
Zavrite a zaistite umývačku a spustením „namáčaného“
umývacieho cyklu vypusťte vodu. Ak je treba, zopakujte.
Riad a príbory nie sú čisté
Nesprávny programZvoľte výkonnejší program.
Nesprávne uloženie riadu
Uistite sa, že činnosť zásobníku leštiaceho prostriedku
a činnosť sprchovacích ramien nie sú zablokované nesprávne uloženým riadom.
SK - 49
Page 50
SK
Pokiaľ chcete odstrániť škvrny zo skla:
Extrémne tvrdá voda
Nízka teplota privádzanej vody
Škvrny a lm na pohároch
a príbor ech
Preplnená umývačka
Nesprávne uloženie riadu
Starý alebo navlhnutý čistiaci prostriedok
Prázdny dávkovač leštiaceho prostriedku
Nesprávne dávkovanie umývacieho prostriedku
Než zavoláte do servisu…
ProblémMožné príčinyČo robiť
Matný povlak na skle
Žltý alebo hnedý lm na vnútornom povrchu
Kombinácie mäkkej vody a príliš veľkého množstva
umývacieho prostriedku
Škvrny od čaju alebo kávy
Vyjmete z umývačky všetky kovové riadu
Nepridávajte umývací prostriedok
Vyberte najdlhší umývací program
Spusťte umývačku a nechajte ju bežať 18 – 22 min, potom
bude nasledovať hlavné umývania.
Otvorte dvierka a na dno umývačky nalejte 2 šálky octu
Zavrite dvierka a nechajte umývačku dokončiť umývací
cyklus. Ak ocot nepomôže,zopakujte celý postup znovu
a miesto octu použite 1/4 šálku (60 ml) kryštalickej
kyseliny citrónové.
Používajte menej čistiaceho prostriedku,
ak je u vás mäkká voda a pre umývanie skla
zvoľte najkratší umývací cyklus.
Škvrny ručne odstránite použitím roztoku ½ šálku
bielidla a 3 šálky teplej vody
UPOZORNENÍ
Pred čistením interiéru vyčkajte 20 minút
po dobehnutí umývacieho cyklu, než vychladnú
vykurovacie telesá, inak sa môžete popáliť.
Železité usadeniny vo vode môžu spôsobiť lm
Biely lm na vnútornom povrchuMinerály v tvrdé vode
Problém sa zavretím veka
dávkovača umývacieho
prostriedku
ParaNormálny jav
Čierne alebo šedé škvrny
na riadu
V umývacom priestore stojí voda Normálny jav
Vyteká vodaPoškodené alebo pokazené čerpadloVymeňte čerpadlo.
Umývačka tečie
Dávkovač umývacieho prostriedku je blokovaný
riadom
Hliníkové príbory sa pri umývania dotýkali riadu
Pretiekol preplnený dávkovač umývacieho
alebo leštiaceho prostriedku
Umývačka není v rovineUistite sa, že je umývačka vyrovnaná.
Zavolajte rme zabývajúcou sa úpravou vody
a požiadajte o špeciálny lter.
K vyčisteniu vnútorného povrchu použite vlhkú
hubku s umývacím prostriedkom pre umývačky
a navlieknite si gumové rukavice.
Nikdy nepoužívajte žiadne iné umývacie
prostriedky než ty, ktoré sú určené
pre umývačky riadu, pretože hrozí riziko vzniku
peny alebo mydlín.
Preukladajte správne riad.
Je bežné, že pri cykle sušenia a odvodu vody
odchádza para napriek otvor v uzávere dvierok.
K vyčisteniu týchto škvŕn použite jemný abrazívny
prostriedok.
Malé množstvo vody okolo vypustí na spodnej
strane umývacieho priestoru udržujte tesnenie
lubrikované.
Dbajte, aby ste nepreplnili zásobník umývacieho
alebo leštiaceho prostriedku. Rozliaty leštiaci
prostriedok by mohol spôsobiť prílišné penenie
a viest k pretečení. Otrite všetky rozliate leštidlo
vlhkou handričkou.
CHYBOVÉ KÓDY
Pokiaľ dôjde k poruche, zobrazia sa na displeji spotrebiča chybové kódy, aby vás varovali.
KódVýznamMožné príčiny
Kohútik prívodu vody nie je otvorený, alebo
je prívod vody blokovaný, alebo je tlak vody
príliš nízky.
Kontrolka programu „RÝCHLY“ bliká
Kontrolka programu „NORMÁLNÝ“ bliká
Umývačka sa dlho napúšťa.
Pretečení. Niektorá časť umývačky tečie.
SK - 50
Page 51
SK
UPOZORNENÍ!
Pokiaľ dôjde k pretečeniu, pred zavolaním servisu zavrite hlavný prívod vody.
Pokiaľ je v základne voda v dôsledku pretečenia alebo malého úniku, mala by
sa pred opätovným spustením umývačky odstrániť.
TECHNICKÉ INFORMÁCIE
Výška: 438 mm
Šírka: 550 mm
Hľbka: 511,5 mm
Pripojovacie napetie: viď. typový štítok
Technické údaje umývačky riadu pre domácnost‘ podl‘a smernice EU 1059/2010.
Výrobca/značkaGODDESS
Typ/ModelDTB653MW8
Kapacita (počet sád riadu)6
Energetická trieda
Ročná spotreba energie
Spotreba energie štandardného umývacieho programu0,61 kWh
Spotreba energie vo vypnutom stave0,49 W
Spotreba energie v pohotovostnom stave0,49 W
Ročná spotreba vody
Trieda účinnosti sušenia
Štandardný umývací program
Dl'žka štandardného umývacieho programu170 min.
Hlučnost'55 dB(A) re 1 pW
TypVOL‘NE STOJACE
Možnost' podstavbyÁNO
Výška43,8 cm
Šírka55 cm
Hl'bka (vrátanie prípojných miest)51,15 cm
Príkon1280 W
Menovité napetie / frekvencia220-240 V / 50 Hz
Tlak vody 0,4-10 bar = 0,04-1 Mpa
1)
3)
2)
4)
5)
A+
174 KWh
1960 l
A
ECO 50°C
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku.
POZNÁMKA :
1) A+++ (najnižšia spotreba) to D (najvyššia spotreba)
2) Spotreba energie 174 kWh za rok, na základe 280 štandardných umývacích cyklov,
za použitia studenej vody na vstupe a so započítaním spotreby v prevádzkových módoch
s nízkou spotrebou. Skutočná spotreba energie závisí na spôsobe použitia spotrebiča.
3) Spotreba vody 1960 litrov za rok, na základe 280 štandardných umývacích cyklov.
Aktuálna spotreba vody bude závisieť od spôsobu použitia spotrebiča.
4) A (najvyššia účinnost‘) to G (najnižšia účinnost‘)
5) Tento program je vhodný na umývanie bežne znečisteného riadu,
je to najefektívnejší program, pokiaľ ide o kombinovanú spotrebu energie a vody
pre tento typ riadu.
Prístroj spĺňa európske štandardy a smernice v aktuálnej verzii v čase dodávky:
LVD 2006/95/EC
EMC 2004/108/EC
EUP 2009/125/EC
SK - 52
Page 53
SK
Hore uvedené hodnoty boli namerané v súlade s normami podľa zadaných prevádzkových
podmienok. Výsledky sa môžu výrazne líšiť v závislosti od množstva a znečistenia riadu,
tvrdosti vody, množstva umývacieho prostriedku, atď
Tento manuál je založený na štandardoch a pravidlech Európskej únie.
Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@goddess.cz
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE
PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED
OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO
ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM.
VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD
NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Informácie o ochrane životného prostredia
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie
na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje
materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte
prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami
a starým zariadením.
Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje,
že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení
životnosti odovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom
mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia
a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta
spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu
likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok
nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia
materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte odslúžené elektrozariadenie a batérie/akumulátory do domového odpadu.
Informácie o tom, kde je možné odslúžené elektrozariadenie zadarmo odložiť, získate
u vášho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe www.envidom.sk. Informácie o tom,
kde môžete bezplatne odovzdať použité batérie alebo akumulátory, získate aj u vášho predajcu,
na obecnom úrade a na webe www.sewa.sk.
Importér je registrovaný u kolektívneho systému ENVIDOM (pre recykláciu elektrozariadení)
a v kolektívnom s ystéme SEWA, as (pre recykláciu batérií a akumulátorov).
Výrobca: HP Tronic Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky, Zlín
Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3
SK - 53
Page 54
EN
READ THIS MANUAL
Dear Customer,
Please read this User Information carefully and keep it to refer to at a late r date.
Pass it on to any subsequent owner of the appliance.
- This manual contains sections of Safety Instructions, Operatin g Instructions, Installation
Instructions and Troubleshooting Tips etc.
- Carefully reading it before using the dishwashe r will help you to us e and maintain
the dishwasher properly.
BEFORE CALLING FOR SERVICE
To review the section on Troubleshooting Tips will help you to solve some common problems
by yourself and not need to ask for the help of professional technicians.
NOTE:
The manufacturer, follow ing a policy of constant development and up-dating of the product,
may make modications without giving prior notice.
1) Safety Information .......................................................................................................... 55
Technical information ...................................................................................................... 77
1. IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTION BEFORE USING
WARNING
When using your dishwasher, follow the below basic precautions including the following:
WARNING! HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE
(valid for the appliances, connected to hot water)
Under certain conditions, Hydrogen gas may be produced in a hot-water system that has not
been used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE.If the hot-water system
has not been used for such a period, before using the dishwasher turn on all hot-wat er faucets
and let the water f low f rom each for sever al minutes. This will release any accumulated
hydrogen gas. As the gas is ammable, do not smoke or use an open ame during this time.
EN - 55
Page 56
EN
WARNING! PROPER USE
• Do not abuse, sit on, or stand on the door or di sh rack of the dishwasher
• Do not touch the heating element during or immediately after use
• Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are properly in place. Open
the door very carefully if the di shwasher is operating. There is a risk of water squirting out.
• Do not place any heavy objects on the door when it is open, or the appliance could tip
forward.
• When loading items to be washed:
• Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal;
• Load sharp knives wi th the handles up to reduce the risk of cut-type injuries;
• WARNING: knives and other utensils with sharp points must be loaded in the basket
with their points down or placed in a horizontal position.
• When using your dishwasher, you should prevent plastic items from contact ing with heating
element.
• Check that the detergent receptacle is empty after completion of the wash cycle.
• Do not wash plastic items unless they are marked dishwasher safe or the equivalent.
For plastic items not so marked, check the manufacturer‘s recommendations.
• Use only detergent and rinse additives designed for an automatic dishwasher.
Never use soap, laundry detergent, or hand washing detergent in your dishwasher.
• Keep children away from detergent and rinse aid, keep children away from the open door
of the dishwasher, there could still be some detergent left i nside.
• Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.
• Dishwasher detergents are strongly alkaline. They can be extremely dangerous if swallowed.
Avoid contact with skin and eyes and keep children away from the dishwasher when the door
is open.
• The door should not be left in the open position since this could present a tripping hazard.
• This dishwasher is designed for normal household and indoor use.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent
or a similarly qualifi ed person in order to avoid a hazard.
• Please dispose of packing materials properly.
• Use the dishwasher only for its intended function.
• During installation, the pow er supply must not be excessively or dangerously bent
or flattened.
• Do not tamper with controls.
• The appliance is to be connected to the water mains using new hose sets and the old
hose-sets should not be reused.
• This appliance is not intend for use by persons(include children) with reduced physical ,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety
• Please unplug before cleaning the appliance.
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
EN - 56
Page 57
EN
2. DISPOSAL
Do not dispose this product as unsorted municipal waste.
Collection of such waste separately for special treatment is necessary.
Dispose of the dishwasher packaging material correctly.
All packaging materials can be recycled.
Plastic parts are marked with the standard international abbreviations:
- PE for polyethylene, e.g. sheet wrapping material
- PS for polystyrene, e.g. padding material
- POM polyoxymethylene, e.g. plastic clips
- PP polypropylene, e.g. Salt ller
- ABS Acrylonitrile Butadiene Styrene, e.g. Control Panel .
WARNING!
Packaging material could be dangerous for children!
For disposing of package and the appliance please go to a recycling centre.
Therefore cut off the power supply cable and make the door closing device unusable.
Cardboard packaging is manufactured from recycled paper and should be dis posed
in the waste paper collection for recycling.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling of this product.
For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city
ofce and your household waste disposal service.
3. OPERATION INSTRUCTION
IMPORTANT
To get the best performance from your dishwasher,read all operating instructions before using it
for the rst time.
CONTROL PANEL
1) Power on light: To come on when PowerON/OFF button is pressed down.
2) ON/OFF Button: To turn on/off the power supply.
3) Rinse Aid Warning Light: To be on when the rinse aid dispenser needs to be refilled.
4) Salt Warning Light: To be on when the softener needs to be refilled.
5) Program indicator light: when you select washing program, the correspond light will display.
6) Program indicator button: when you press washing program button, the correspond light will
display.
7) Start/Reset Button: Press this button to start or pause the dishwasher, the process pilot
lamp will be blinking when starting.
EN - 57
Page 58
EN
DISHWASHER FEATURES
1) Salt Container
2) Detergent Dispenser
3) Cutlery Basket
4) Filter assembly
5) Rinse Aid Dispenser
6) Spray Arms
7) Cup Shelf
8) Basket
9) Drain pipe connector
10) Inlet pipe connector
4. PRIOR USING FOR THE FIRST TIME
Before using your dishwasher for the rst time:
a) Pour ½ litre of water inside the salt container and then fill with dishwasher salt
b) Fill the rinse aid dispenser
c) Fill in detergent.
A. LOADING THE SALT INTO THE SOFTENER
Always use salt intende d for use with dis hwasher.
The salt container is located beneath the rack and should be lled as follows:
EN - 58
Page 59
EN
ATTENTION!
Only uses alt specically designed for use in dishwa shers! All other types of salt not specically
designed for use in a dishwas her, especially tablesalt, will damage the water softener.
In case of damage s ca used by the use of unsui tabl e salt the manuf acturer does not give
any warranty or is liable for any cause damages. Only ll withs alt just before starting one
of the complete washing programmes. This will prevent any grains of salt or salty water, which
may have been split, remai ni ng of the bottom of the machine for any period of time, which may
cause corrosion. After the rst wash cycle the control panel light expires .
a) Remove the basket and then unscrew and remove the cap from the salt container.
b) If you are filling the container for the first time, fill 2/3 of its volume with water
(around 500 ml).
c) Place the end of the funnel (supplied) into the hole and introduce about 1,2 kg of salt.
It is Normal for a small amount of water to come out of the salt container.
d) Carefully screw the cap back on.
e) Usually, the salt warning light will be off in 2-6 days after the salt container be filled with salt.
f) Immediately after filling the salt into the salt container, a washing programme should
be started – suggest to use the rapid programm. Otherwise filter system, pump or other
important parts of the machine may be damaged by salty water. It is out of warranty.
NOTE:
1) The salt container must be refilled when the salt warning light in 1. the control panel comes
on. Though the salt container is filled enough, the indicator light may not black out before
the salt fully dissolve. If there is no salt warning light in the control panel (for some models) ,
you can judge when to load the salt into the softener by the cycles that the dishwasher had
run (see the foregoing schema ).
2) If there are spills of the salt, a soak program could be run to wipe them out.
B. FILL THE RINSE AID DISPENSER
Function of Rinse Aid
Rinse aid is automatically added during the last rinse, ensuring thorough rinsing,
and spot and streak free drying.
EN - 59
Page 60
EN
ATTENTION!
Only use branded rinse aid for dishwasher. Never ll the rinse aid dispenser with any other
substances (e.g. dishwasher cleaning agent, liquid detergent). This would damage
the appliance.
When to Refill the Rinse Aid Dispenser
If there is no rinse-aid w arning light in the control panel, you can judge t he amount of rinse-aid
by the color of the optical level indicator „D“ located next to the cap. When the rinse-aid
container is full, the whole indicator will be dark .As t he rinse-aid diminishes, the size
of the dark dot decreases. You should never let the rinse aid get below 1/4 full.
As the rinse aid diminishes, the size of the black dot on the rinse aid level indicator changes,
as illustrated below.
Full
3/4 full
1/2 full
1/4 full - Should rell to eliminate spotting
Empty
RINSE AID DISPENSER
1) To open the dispenser, turn the cap to the „open“ (left) arrow and lift it out.
2) Pour the rinse aid into the dispenser, being careful not to overfill.
3) Replace the cap by inserting it aligned with „open“ arrow and turning it to the closed (right)
arrow.
EN - 60
Page 61
EN
The rinse aid is released during the nal rinse to prevent water from forming droplets on your
dishes that can leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to sheet off
the dishes.
Your dishwashers are designed to use liquid rinse aids. The rinse aid dispenser is located inside
the door next to the detergent dispenser. To ll the dispenser, open the cap and pour the rinse
aid into the dispenser until the level indicator turns completely black. The volume of the rinse aid
container is about 110 ml. Be careful not to overll the dispenser, because this could cause over
sudsing. Wipe away any spills with a damp cloth. Don‘t forget to replace the cap before
you close dishwasher door.
ATTENTION!
Clean up any rinse aid split during lling with an absorbent cloth to avoid excess foaming
during the next wash.
ADJUSTING RINSE AID DISPENSER
The rinse aid dispenser has six or four settings. Always start
with the dispenser set on “2”. If spots and poor drying
are problems, increase the amount of rinse aid dispensed
by removing the dispenser lid and rotating the dial to “3”.
If the dishes still are not drying properly or are spotted,
adjust the dial to the next higher number until your dishes
are spot-free. We suggest you to set on “4” (Factory value is
“4”)
NOTE:
Increase the dose if there are drops of water or lime spots on the dishes after washing.
Reduce it if there are sticky whitish streaks on the dishes or a bluish lm on glassware
or knife blades.
C. FUNCTION OF DETERGENT
Detergents with its chemical ingredients are necessary to remove dirt, crush dirt and transport
it out of the dishwasher. Most of commercial quality detergents are suitable for this purpose.
Cocentrated Detergent
Based on their chemical composition, dishwasher can be split in two basic types:
• conventional, alkaline detergents wi th caustic components
• low alkaline concentrated detergents with natural enzymes
The use of “normal” washing programmes in conjunction with concentrated detergents
reduces pollution and is good for your dishes; these wash programmes are specially matched
to the dirt-dissolving properties of the enzymes of the concentrated detergent. For this reason
“normal”wash programmes in which concentrated detergents are used can ac hieve the same
results that can otherwise only be achieved usi ng “intensive” programmes.
EN - 61
Page 62
EN
Detergent Tablets
Detergent tablets of different brands dissolve at different speeds. For this reason some
detergent tablets cannot dissolve and develop their full cleaning power during short
programmes. Therefore please use long programmes when using detergent tablets,
to unsure the complete removal of detergent residuals.
Detergent Dispenser
The dispenser must be relled before the start of each wash cycle following the instructions
provided in the Wash Cycle Table? Your dishwashers use less detergent and rinse aid
then conventional dishwashers. Generally, only one tablespoon of detergent is needed
for a normal wash load. Also, more heavily soiled items need more detergent. Al ways add
the detergent just before starting dishwasher, otherwise it could get damp and will not di ssolve
properly.
Amount of Dtergent to Use
NOTE:
1) If the lid is closed: press release button. The lid springs open.
2) Always add the detergent just before starting each wash cycle.
3) Only use branded detergent aid for dishwasher.
WARNING!
Dishwasher detergent is corrosive! Take care to keep it out of reach of children.
Proper Use of Detergent
Use only detergent specically made f or use in dishwashers. Keep your detergent fresh
and dry. Don‘t put powder detergent into the dispenser until you‘re ready to wash dishes.
EN - 62
Page 63
EN
Fill in detergent
Fill the detergent dispenser with detergent.
The marki ng indicates the dosing levels, as illustrated on right:
A) The place of main wash cycle detergent placed, “MIN”means approximately 20 g
of detergen.
B) The place of pre-wash cycle detergent placed, approximately 5 g of detergent
• Please observe the manufact urers dosing and storage recommendations as stated
on the detergent packaging.
• Close the lid and press until it locks in place.
• If the dishes are heavily soiled, place an additional detergent dose in the pre-wash detergent
chamber. This detergent will take effect during the pre-wash phase.
NOTE:
You f ind information about the amount of detergent for the single programmes on the last page.
Please aware, that according to the level soiling and the specic hardness of water differences
are possible.
Please observe the manufact urer‘s recommendations on the detergent packaging.
Detergents
There are 3 sorts of detergents
1) With phosphate and with chlorine
2) With phosphate and without chlorine
3) Without phosphate and without chloride
Normally new pulverised detergent is without phosphate. The water softener function
of phosphate is not given. In this case we recommend to ll salt in the salt con tainer even when
the hardness of water is only 6 dH. If detergents without phosphate were used in case of hard
water often white spots appear at dishes and glasses. In this case please ad d more detergent
to reach better results. Detergent s wit hout chlorine do only bleach a little. Strong and coloured
spots will not removed completely. In this case please choose a programme with higher
temperature.
EN - 63
Page 64
EN
5. LOADING THE DISHWASHER RACKS
For best performance of the dishwasher, follow these loading guidelines.
Features and appearance of racks and silverware baskets may vary from your model.
Attention before or after Loading the Dishwasher Racks
Scrape off any large amounts of leftover food. It is not necessary to rinse the dishes under
running water. Place objects in the dishwasher in following way:
1) Items such as cups, glasses, pots/pans, etc. are stood upside down.
2) Curve items, or those with recesses, should be at a slant so that water can run off.
3) They are stacked securely and can not tip over.
4) They do not prevent the spray arms from rotating while washing takes place.
Very small items should not be washed in the dishwasher as they could easily fall out
of the racks.
Loading the Rack
Plate racks of Basket
The basket is tted with plate racks which can be stowed
horizontal if required.
Cup shelf
The cup shelf could be stowed standing if no cup being
placed,which can set more place.
EN - 64
Page 65
EN
Silverware Basket
Silverware should be placed in the silverware basket with handles at the bot tom: If the rack
has side baskets, the spoon should be loaded individually into the appropriate slots, especially
long utensils should be placed in the horizontal position at the front of the upper rack.
WARNING!
Do not let any item extend through bottom.
For washing in the dishwasher the following cutlery/dishes
Are not suitable
- Cutlery with wooden, horn china or mother-of-pearl handles
- Plastic items that are not heat resistant
- Older cutlery with glued parts that is not temperature resistant
- Bonded cutlery items or dishes
- Pewter or cooper items
- Lead crystal glass
- Steel items subject to rusting
- Wooden platters
- Items made from synthetic bres
Are of limited suitability
• Some types of glasses can become dull after a large number of washes
• Silver and aluminium parts have a tendency to discolour during washing
• Glazed patterns may fade if machine washed frequently
NOTE:
Do not put in items that are dirty of cigarette ash, candle wax, lacquer or paint.
If you buy new dishes please make sure that they are suitable for dishwashers.
EN - 65
Page 66
EN
NOTE:
Please do not overload your dishwasher. There is only space for 6 standard dishes.
Do not use dish that is not suitable for dishwashers. This is important for good results
and for reasonable energy consume.
Loading cutlery and dishes
Before loading the dishes, you should:
Remove large left-over
Soften rem nants of burnt food in pans
When loading the dishes and cutlery, please note:
Dishes and cutlery must not impede the rotation of the spray arms.
Load hollow items such as cups, glasses, pans etc. with the opening downw ards so that
water cannot collect in the container or a deep base.
Dishes and items of cutlery must not lie inside one another, or cover each other.
• To avoid damage to glasses, they must not touch
ATTENTION!
Long bladed knives stored in an upri ght position are a potential hazard!
Long and/or sharp items of cutl ery such as carving knives must be positioned horizontally in the
upper basket.
DAMAGE TO GLASSWARE AND OTHER DISHES
Possible causes:
• Type of glass or manufacturing process. Chemical composition of detergent.
• Water temperature and duration of dishwasher programme.
Suggested remedy:
• Use glassware or porcelain dishes that have been marked di shwasher-proof
by the manufacturer
• Use a mild detergent that is described as kind of dishes If necessary, seek further information
from detergent manufacturers.
• Select a program me with as low a temperature.
• To prevent damage, take glass and cutlery out of the di shwasher as soon as po ssible after
the programme has ended.
At the End of the Wash Cycle
When the working cycle has nished, the buzzer of dishwasher will mooing 8 seconds,
then stop. Turn of the appliance using the ON/OFF button, shut off the water supply and open
the door of the dishwasher. Wait a few minutes before unloading the dishwasher to avoid
handling the dishes and utensils while they are still hot and more susceptible to breakage.
They will also dry better.
EN - 66
Page 67
EN
6. STARTING A WASHING PROGRAMME
WASH CYCLE TABLE
Note: (*) Means: need to fill rinse into the Rinse-Aid Dispenser
Program
Normal
Eco
(EN 50242)
Rapid
Cycle Selection
Information
For normally soiled loads,
such as pots,
plates, glasses
and lightly soiled pans.
Standard programme,
it is suitable to clean normally
soiled tableware and it is the
most efcient programme in
terms of its combined energy
and water consumption for
that type of tableware.
A shorter wash for lightly
soiled loads, no drying
Descripton
of Cycle
Pre-wash
Wash (60°C)
Rinse
Rinse (70°C)
Drying
Pre-wash
Wash (50°C)
Rinse
Rinse (70°C)
Drying
Wash (40°C)
Rinse
Rinse
Detergent
pre/main
3/15g1250,708,4
3/15g1700,617,0
15g300,306,0
Runing time
(min)
Energy
(kWh)
Water (l)
Rinse
Aid
*
*
Note: *EN50242 – This programme is the test cycle. The information for comparability test
in accordance with EN 50242, as follows:
- Capacity: 6 setting
- Rinse aid setting: 6
- the power consumption of off-mode is 0.49 W
- the power consumption of left-on mode is 0.49 W
TURNING ON THE APPLIANCE
Starting a cycle wash
1) Draw out the basket, load the dishes and push them back.
2) Pour in the detergent (see the section e`ntitled Salt, Detergent and Rinse Aid ).
3) Insert the plug into the socket. The power supply is 220-240 VAC /50 HZ, the specification
of the socket is 10 A 250 VAC. Make sure that the water supply is turned on to full pressure.
4) Close the door, press the ON/OFF button, and the ON/OFF light will turn on.
5) Press the program button. If a program is selected, the response light will light. Then press
the START/PAUSE button, the dishwasher begins to wash.
EN - 67
Page 68
EN
NOTE:! When you press the START/PAUSE button to pause during washing, the program light
will stop blinking and the dishwasher will mooing every minute unless you press the START/
PAUSE button to start.
Change the Programme…
PREMISE:
1) You can modified the washing program, just the dishwasher has been running for a short
time. Otherwise, the detergent may have already been released, and the appliance may
have already drained the wash water. If this is the case, the detergent dispenser must be
refilled (see the section entitled „ Loading the Detergent „ ).
2) Press the button of start/pause to pause ,then press the button of new selected program
more than 3 seconds (see the section entitled „Starting a wash cycle ...“).
NOTE:
If you open the door during a wash cycle, the machine will pause. The program light will stop
blinking and the buzzer will mooing every minute unless you close the door. After you close
the door, the machine will keep on working after 10 seconds.
The program lights show the state of the dishwasher:
a) One of the program lights on,you can choose program --> stand by
b) One of the program lights on --> pause
c) One of the program lights blinking --> run
Forget to Add a Dish?
A forgotten dish can be added any time before the detergent cup opens.
1) Press the start/pause button.
2) Open the door a little to stop the washing.
3) After the spray arms stop working, you can open the door completely.
4) Add forgotten dishes.
5) Close the door.
6) Press the start/pause button.The dishwasher will work after ten seconds.
WARNING!
It is dangerous to open the door when washing, because the hot water may scald you.
Switch Off the Dishwasher
The program light is on but isn‘t blinking, only in this case the program is ended.
1) Switch off the dishwasher by pressing the ON/OFF button.
2) Turn off the water tap!
Open the door carefully. Hot steam may escape when the door is opened!
• Hot dishes are sensitive to knocks. The dishes should be al lowed to cool down around
15 minutes before removing from the appliance.
• Open the dishwasher‘s door, leave it ajar and wait a few mi nutes before removing the dishes.
EN - 68
Page 69
EN
In this way they wil l be cooler and the drying will be improved.
Unloading the dishwasher
It is normal that the dishwasher is wet inside.
7. MAINTANCE AND CLEANING
Filtering System
- The filter prevent larger remnants of food or other objects from getting inside the pump.
This residue can occasionally clog up the filters.
- The lter system consists of a coarse lter,a at (Main lter) and a microlter (Fine lter).
1 Main lter
Food and soil particles trapped by this lter are pulverized
by a special jet on the lower spray arm and washed down
the drain.
2 Fine lter
This lter holds soil and food residue in the sump area
and prevents it from being redeposit on the dishes during
a cycle.
3 Coarse lter
Larger items, such as pieces of bone or glass, that could clog the drain are trapped
in the coarse lter. To remove an item caught in this lter, gently squeeze the taps on the top
of this lter and lift it out.
Caring for the Dishwasher
To clean the control panel use a lightly dampened cloth then dry thoroughly.
To clean the exterior use a good appliance polish wax. Never use sharp objects, scouring pads
or harsh cleaners on any part of the dishwasher.
Protect Against Freezing
If your dishwasher is left in an unheated place during the winter, ask a service technical to:
1) Cut off electrical power to the di shwasher.
2) Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve.
3) Drain water from t he inlet pipe and water valve. (Use a pan to catch the wat er)
4) Reconnect the water inlet pipe to the water valve.
5) Remove the filter in the tub the bottom and use a sponge to use up water in sump.
EN - 69
Page 70
EN
Cleaning the Spray Arms
It is necessary to clean the spray arms regularly
for hard water chemicals will clog the spray arm jets
and bearings. To remove the spray arms, grasp
the middle of the spray arm, pull it upwards
and remove the arm. Wash the arms in soapy
and warm water and use a soft brush
to clean the jets. Replace them after rinsing them
thoroughly.
Cleaning the Filters
- Inspect the filters for obstructions every time the dishwasher has been used.
- By unscrewing the coarse filter.you can remove the filter system. Remove any food remnants
and clean the filters under running water.
step 1: Turn the filter in anti-clockwise direction.
step 2: lift the filter system up.
NOTE:
When following this procedure from step1 to step 2. the lter
system will be removed; when following it from step 2 to step 1,
the lter system will be snstalled .
Filter assembly
For best performance and results, the lter assembly must be cleaned. The lter efciently
removes food particles from the wash water, allowing it to be recirculated during the cycle.
For this reason, it i s a good i dea to remove the l arger food particles trapped in the lter after
each wash cycle by rinsing the semicircular lter and cup under running water. To remove the
lter assembly, pull on the cup handle in the upward direction. The entire lter assembly should
be cleaned once a week.
To clean the coarse lter and the ne lter, use a cleaning brush. Then, reassemble the lter
parts as shown in the gures left and reinsert the entire assembly in the dishwasher, positioning
in its seat and pressing downward. The dishwasher must never be used without the lters.
Improper replaceme nt of the lter may reduce the performance level of the appliance
and damage dishes and utensils.
WARNING!
Never run the dishwasher without the lters in place. When cleaning the lters, don‘t knock on
them. Otherwise, the lters could be contorted and the performance of dishwasher could be
debased.
EN - 70
Page 71
EN
Cleaning the Doors
- To clean the edge around the door, you should use only a soft warm, damp rag. To prevent
penetration of water into the door lock and electrical components, do not use a spray cleaner
of any kind.
- Also, never use abrasive cleaners or scouring pads on the outer surfaces because they will
scratch the nish. Some papers towels can also scratch or leave marks on the surface.
WARNING!
Never use a spray cleaner to clean the door panel for it could damage the door lock
and electrical components. It is not allowed to use the abrasive agent or some paper
towel becauseof the risk of scratching or leaving spots on the stainless steel surface.
HOW TO KEEP YOUR DISHWASHER IN SHAPE
After Every Wash
After every wash, turn of f the water supply to the appliance and leave the door slightly a jar so
that moisture and odors are not trapped inside.
Remove the Plug
Before cleaning or performing maintenance, always remove the plug from the socket.
Do not run risks.
No Solvents or Abrasive Cleaning
To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not use solvents or abrasive
cleaning products. Rather, use only a cloth and warm soapy water. To remove spots or stains
from the surface of the interior, use a cloth dampened with water and a little white vinegar,
or a cleaning product made specically for di shwashers.
When You Go on Holiday
When you go on holiday, it is recommened that you run a wash cycle with the dishwasher empty
and then remove the plug f rom the socket, turn off the water supply and leave the door
of the appliance slightly ajar. This will help the seals last longer and prevent odors from forming
within the appliance.
Moving the Appliance
If the appliance must be moved, try to keep it in the vertical position.If absolutely necessary,
it can be positioned on its back.
Seals
One of the factors that cause odors to form in the dishwasher is food that remains trapped
in the seals. Periodic cleaning w ith a damp sponge will prevent this from occurring.
EN - 71
Page 72
EN
8. INSTALLATION INSTRUCTION
About Electricity Connecting
CAUTION for personal safety:
DO NOT USE AN EXTENSION CORD OR AN ADAPTER PLUG WITH THIS APPLIANCE.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, CUT OR REMOVE THE THIRD GROUNDING
PRONG FROM THE POWER CORD.
Electrical Requirements
Please see the rating label to know the rating voltage and connect the dishwasher
to appropriate power supply, which has a required fuse 10 amp. Time delay fuse
or circuit breaker recommended and provide separate circuit serving only this appliance.
Insure propar ground
Electrical Connection
After making sure that the voltage and the frequency values for the current in the home
correspond to those on the rating plate and that the electrical system is sized for the max.
voltage on the rating plate, insert the plug into an electrical socket which is earthed properly.
If the electrical socket to which the appl iance must be connected is not appropriate for the plug,
replace the socket,rather than using a adaptors or the like as they could cause overheating
and burns.
Note: danger voltage in the appliance.
GROUNDING INSTRUCTION
This appliance must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding
will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance of electric current.
This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor
and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriateoutlet that is installed
and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
WARNING!
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric
shock. Check with a qualied electrician or service representative if you are in doubt whether
the appliance is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance;
If it is not t for the outlet. Have a proper outlet installed by a qualied electrician.
WARNING!
In order to avoid that there is more water staying in the inlet hose, please close the hydrant
after using.(For the models: no safety inlet hose.)
EN - 72
Page 73
EN
Cold Water Connection
Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4 (inch) connector and make sure that it is
fastened tightly in place. If the water pipes are new or have not been used for an extended
period of time, let the water run to make sure t hat the water is clear and free of impurities.
If this precaution is not taken, there is a risk that the water inlet can get blocked and damage
the appliance.
Positioning the Appliance
Position the appliance in the desired location. The back should rest against the wall behind
it, and the sides, along the adjacent cabinets or wall. The dishwasher is equipped with water
supply and drain hoses that can be positioned to the right or the left to facilitate proper
installation.
Levelling the Appliance
Dishwasher must be level for proper dish rack operation and wash performance.
1) Place level on door and rack track inside the 1 tub as shown to check that the dishwasher
is level.
2) When level the dishwasher, please pay attention not to let the dishwasher tip over.
EN - 73
Page 74
EN
Drain hose Connection
Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 40 mm, or let it run into
the sink, making sure to avoid bending or crimping it. Use the special plastic support that comes
with the appliance. The free end of the hose must be at a height max. 750 mm and must not be
immersed in water.
How to Drain Excess Water From Hoses
If the sink is 1000 higher from the oor, the excess water in hoses cannot be drained directly
into the sink. It will be necessary to drain excesswater from hoses into a bowl or suitable
container that is held outside and lower than the sink.
Water Outlet
Connect the water drain hose. The drain hose must be correctly tted to avo id water leaks.
Ensure that the water inlet hose is not kinked or squashed.
Extension Hose
If you need a drain hose extension, observe to use a simil ar dr ain hose.
It must be no longer than 4 metres; otherwise the cleaning effect of the dishw asher could be
reduced.
Syphon Connection
The waste connection must be at a height of max. 75 cm
EN - 74
Page 75
EN
from the bottom of the dish. The w ater drain hose should be xed by a hose clip.
Start of dishwasher
The followings should be checked before starting the dishwasher.
1) Whether the dishwasher is level and fixed
2) Whether the inlet valve is opened
3) Whether there is leakage at the connections of the conducts
4) Whether the wires are tightly connected
5) Whether the power is switched on
6) Whether the inlet and drain hoses are knotted
7) All packing materials and printings should be taken out from the dishwasher
ATTENTION
After installation, please put this manual into the bags of printings.
The content of this manual is very helpful to the users.
9. TROUBLESHOOTING TIPS
Before Calling for Service
Review the charts on the following pages may make you be free of calling for service.
ProblemPossible CausesWhat to do
Fuse blown, or the circuit breaker acted
Dishwasher doesn´t run
Noise
Suds in the tub
Stained tub interiorDetergent with colorant was usedMake sure that the detergent is the one without colorant.
Dishe are not driedRinse agent dispenser is emptyMake sure that the rinse agent dispense is lled.
Power supply is not turned on
Water pressure is low
Some audible sounds are normal
Utensils are not secure in the baskets or something
small has dropped into the basket
Motor hums
Improper detergent
Spilled rinse agentAlways wipe up rinse agent spills immediately.
Replace fuse or reset circuit breaker. Remove any other
appliances sharing the same circuit with the dishwasher.
Make sure the dishwasher is turned on and the door
is closed securely.
Make sure the power cord is properly plugged into the wall
socket.
Check that the water supply is connected properly
and the water is turned on.
Sound from soft food shredding action and detergent cup
opening.
To ensure everything is secured in the dishwasher.
Dishwasher has not been used regularly. If you do not
use it often, remember to set it to ll and pump out every
week, which will help keep the seal moist.
Use only the special dishwasher detergent to avoid suds.
If this occurs, open the dishwasher and let suds
evaporate.
Add 1 gallon of cold water to the tub. Close and latch
the dishwasher, then Start the „soak“ wash cycle to drain
out the water. Repeat if necessary.
Dishes and atware not
clean
Improper programSelect stronger program
Improper rack loading
Make sure that the action of the detergent dispenser
and spray arms are not blocked by large dishware.
EN - 75
Page 76
EN
To remove spots from glassware:
Extremely hard water
Low inlet temperature
Spots and lming
on glasses and atware
Overloading the dishwasher
Improper loading
Old or damp powder detergent
Empty rinse agent dispenser
Incorrect dosage of detergent
Before Calling for Service…
ProblemPossible CausesWhat To Do
Cloudiness on glasswareCombination of soft water and too much detergent
Tea or coffee stains
White lm on inside surface
Take out all metal utensils out of the dishwasher.
Do not add detergent.
Choose the longest cycle.
Start the dishwasher and allow it to run for about 18 to 22
minutes, then it will be in the main wash.
Open the door to pour 2 cups of white vinegar into
the bottom of the dishwasher.
Close the door and let the dishwasher complete the cycle.
If the vinegar does not work: Repeat as above, except use
1/4 cup (60 ml)of citric acid crystals instead of vinegar.
Use less detergent if you have soft water
and select a shortest cycle to wash the glassware
and to get them clean.
Using a solution of ½ cup of bleach and 3 cups
warm water to remove the stains by hand.
WARNING: You have to wait for 20 minutes after
a cycle to let the heating elements cool down
before cleaning interior; otherwise, burns
will happen.
Iron deposits in water can cause an overall lm
White lm on inside surfaceHard water minerals
Detergent cup lid won´t latchDial is not in the OFF position.
Detergent left in dispenser cupsDishes block detergent cupsRe-loading the dishes properly.
SteamNormal phenomenon
Black or gray marks on dishesAluminum utensils have rubbed against dishes
Water standing in the bottom
of the tub
Dishwasher leaks
Water ow outDamaged or detective drain pumpReplace the drain pump
This is normal
Overll dispenser or rinse aid spills
Dishwasher isn‘t levelMake sure the dishwasher is level.
You have to call a water softener company
for a special lter.
To clean the interior, use a damp sponge
with dishwasher detergent and wear rubber gloves.
Never use any other cleaner than dishwasher
detergent for the risk of foaming or suds.
Turn the Dial to OFF position and slide the door
latch to the left.
There is some steam coming through the vent
by the door latch during drying and water draining.
Use a mild abrasive cleaner to eliminate those
marks.
A small amount of clean water around the outlet
on the tub bottom keeps the water seal lubricated.
Be careful not to overll the rinse aid dispenser.
Spilled rinse aid could cause oversudsing and lead
to overowing. Wipe away any spills with a damp
cloth.
ERROR CODES
When some malfuctions come on, the appliance will dissplay eror codes to warn you:
CodesMeaningsPossible Causes
The Rapid light icker eetly
The Normal light icker eetly
Longer inlet time.
Overow.Some element of dishwasher leaks.
Faucets is not opened, or water intake
is restricted,or water pressure is too low.
EN - 76
Page 77
EN
WARNING!
If overow occurs, turn off the mainwater supply before calling service. If thre is water
in the base pan because of an overll or small leak, the water should be removed before
restarting the dishwasher.
TECHNICAL INFORMATION
Height: 438 mm
Width: 550 mm
Depth: 511,5 mm
Voltage connected
Load: see rating label
Water pressure: 0,04 – 1,0 MPa
Power supply: see rating label
Caopacity: 6 Place settings
EN - 77
Page 78
EN
TECHNICAL DATA SHEET
Sheet of household dishwasher according to EU Directive 1059/2010.
Manufacturer/BrandGODDESS
Type/ DescriptionDTB653MW8
Standard place settings6
4)
1)
5)
3)
2)
A+
174 KWh
1960 l
A
ECO 50°C
Energy efciency class
Annual energy consumption
Energy consumption of the standard cleaning cycle0,61 kWh
Power consumption of off-mode0,49 W
Power consumption of left-on mode0,49 W
Annual water consumption
Drying efciency class
Standard cleaning cycle
Program duration of the standard cleaning cycle170 min.
Noise level55 dB(A) re 1 pW
MountingFREE STANDING
Could be built-inYES
Height43,8 cm
Width55 cm
Depth (with connectors)51,15 cm
Power consumption1280 W
Rated voltage/frequency220-240 V / 50 Hz
Water pressure (ow pressure)0,4-10 bar = 0,04-1 Mpa
We reserve the right to change technical specifications.
EN - 78
Page 79
EN
NOTE:
1) A+++ (highest efficiency) to D (lowest efficiency)
2) Energy consumption 174 kWh per year, based on 280 standard cleaning cycles using
cold water fill and the consumption of the low power modes. Actual energy consumption will
depend on how the appliance is used.
3) Water consumption 1960 litres per year, based on 280 standard cleaning cycles.
Actual water consumption will depend on how the appliance is used.
4) A (highest efficiency) to G (lowest efficiency)
5) This program is suitable for cleaning normally soiled tableware and it is the most
efficient programme in terms of its combined energy and water consumption for that type
of tableware.
The device meets the European standards and the directives in the current version at delivery:
LVD 2006/95/EC
EMC 2004/108/EC
EUP 2009/125/EC
The above values have been measured in accordance with standards under specied operating
conditions. Results may vary greatly according to quantity and pollution of the dishes, water
hardness, amount of detergent, etc.
The manual is based on the European Union‘s standards and rules.
For any further information, please write to: info@goddess.cz
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid re or injury
of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before
a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer.
Always appeal to a qualied authorized service. The product is under a dangerous
tention.
Old electrical appliances, used batteries and accumulators disposal
This symbol appearing on the product, on the product accessories
or on the product packing means that the product must not be disposed
as household waste. When the product/ battery durability is over, please, deliver
the product or battery (if it is enclosed) to the respective collection point, where
the electrical appliances or batteries will be recycled. The places, where the used
electrical appliances are collected, exist in the European Union and in other
European countries as well. By proper disposal of the product you can prevent
possible negative impact on environment and human health, which might otherwise occur as
a consequence of improper manipulation with the product or battery/ accumulator. Recycling
of materials contributes to protection of natural resources. Therefore, please, do not throw
the old electrical appliances and batteries/ accumulators in the household waste. Information,
where it is possible to leave the old electrical appliances for free, is provided at your local
authority, at the store where you have bought the product. Information, where you can leave
the batteries and accumulators for free, is provided to you at the store, at your local authority.
EN - 79
Page 80
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.