Goclever HCAMNAN2, Nanny Eye 2 Quick Start Manual

QUICK START GUIDE
NANNY 2
MODEL NO: HCAMNAN2
1
English | GB
Czech | CZ
Italian | IT
German | DE
France | FR
Spanish | ES
Portuguese | PT
Greek | GR
Hungarian | HG
Bulgarian | BG
Russian | RU
2
9
18
25
32
41
49
57
64
73
80
88
2
WHAT IS IN THE SET?
1. List of accessories:
1 – IP camera 2 – power adaptor 3 – USB cable
2. Product scheme:
4 – reset 5 – microSD 6 – power
HOW TO START
1. Plug in the camera to a power supply. You should
hear a sound when it starts.
2. Use the Goclever Smart Eye mobile application for Android or IOS to set-up Wi-Fi connection.
IMPORTANT: It is necessary to use the mobile application to set-up the camera for the first time.
GB
1 2
3
4
6
5
3
HOW TO CONNECT THE CAMERA WITH MOBILE APP
1. Download and run the mobile application. You
should sign up when using for the first time.
2. Select “+” and “Add camera”.
3. Check what colour is the light that is blinking on the
camera. If it’s red, you should select “WIFI ADD” and input wi-fi network name (SSID) and password. If it’s blue, you should select “WIRE ADD”, select the device from the list and click ADD.
4. Go back to the menu to see camera list.
GB
HOW TO USE THE CAMERA WITH A MOBILE APP MONITORING
1. To see the image from the camera, select the side
menu and choose camera list then tap on the preview image to see the footage.
2. To get fullscreen, turn your mobile horizontally.
3. You can touch any place on the screen and use
Pinch to Zoom function. It will help you to observe any details.
4. To make a photo/screenshot, use the icon and to record the video use the icon .
5. To remove sound in the camera, use the icon . and to speak to the camera, use the icon .
6. If you insert SD card into the IP camera, you can easily record the footage. If you install SD card correctly, the icon should turn green.
4
GB
To see the footage and monitor what time it has been taken, use section. To move back to the preview, use .
7. You can watch the footage from selected time period just by scrolling the timeline,
it is also possible to record a selected fragment of the footage and make a recording or screenshot.
SETTINGS
1. To change settings of the camera, select the icon
2. You can easily change name of the camera, motion
detection intensity, format SD card, etc. You can also share a camera to another user, e.g. member of the family.
ALARM TRACKING
1. To check the history of motion events of a selected
camera, you should choose the icon - the red dote means you have unread messages, if you don’t, the icon should look like this .
2. To monitor the event thoroughly, tap on the alert preview and discover a sequence of snapshots picturing motion event.
5
OTHER FUNCTIONS
1. You can browse the recordings and screenshots if
you choose side menu select More” and “Browse Pictures and Videos”.
2. You can check messages about motion detected events if you select “Messages section in side menu.
3. You can add a friend if you select “Friends section in side menu.
GB
HOW TO USE A CAMERA WITH PC SOFTWARE
In order to use the camera via a PC, download our Goclever Smart Eye PC software from www.goclever.com – just look for the product you own and choose “Attachments” card. You should find program file there. Download it and log in with the same account information you use on your mobile device.
1. You should see your camera list. Click on selected camera to see preview.
2. To see fullscreen, use the icon . To browse by 4-camera view, click on the preview twice.
3. To make a photo screenshot, use the icon .
4. To remove sound in the camera, use the icon .
and to speak to the camera, use the icon .
5. To see program menu, use icon . Here you can check account information, browse screenshots, upgrade program, etc.
CAUTION
Our device uses Smart Link technology, therefore you should check if your Internet connection mode is supported.
1. The WiFi password MUST be WPA or WPA2. WEP is not secure and will not be recognized.
2. If your router is a dual band router, meaning it supports both 5.0Ghz and 2.4Ghz networks, be sure the SSID (network name) is different for each. You will need your mobile device to be connected to the 2.4Ghz during setup, the system only supports 2.4Ghz, not 5.0Ghz.
3. You must be connected to router or modem. We cannot guarantee success with extenders, boosters, hot spots, etc.
4. If you need further guidance regarding setting network connection, you should contact your Internet supplier.
6
GB
MOST COMMON PROBLEMS
PROBLEM POSSIBLE SOLUTION
Neither blue nor red light is flashing, no voice signal at the start of device
You should check if the device is plugged in correctly.
Blue light is flashing but I cannot connect the camera
Check if the WiFi information is correct.
Red light is flashing but I cannot connect the camera
Check if the WiFi information is correct, restart your router and try again.
7
GB
I want to connect the device to the new network, but it won’t work
Before connecting to new network, first you should restart the device by inserting a pin into reset for several seconds.
I can’t log in Make sure you have already
created a valid account and verified it properly with a code obtained via email.
I don’t get any alerts Check the settings of selected
camera, motion detection sensitivity should be low/ medium/high.
I cannot watch Playback
No SD card inside or SD card is broken or there is too little footage to preview, try again later.
I cannot change settings of the camera
Check if you are the owner of the camera, you cannot change the settings of the camera that is only being shared to you.
I cannot see the footage from the camera that my friend shared to me
The camera may be offline.
The timeline of Playback shows incorrect time
Check if your Internet connection is stable and if your mobile device time zone settings are correct.
The footage appears blurry
Check if the lens are clean, you can try to clean it with dry cloth.
8
GB
Correct Disposal Of Electrical & Electronic Equipment. (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking indicates that at the end of its working life this product should not be disposed of with other household waste in the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To dispose of your used device, please use the return and collection systems available in your area or contact the retailer where the product was purchased.
9
CO JEST W ZESTAWIE?
1. Lista akcesoriów:
1 – kamera IP 2 –adaptor 3 – kabel USB
2. Schemat produktu:
4 – reset 5 – microSD 6 – zasilanie
JAK ROZPOCZĄĆ?
1. Podłącz kamerę do źródła prądu elektrycznego. Powinieneś usłyszeć sygnał dźwiękowy, gdy się ona
uruchomi.
2. Użyj aplikacji mobilnej Goclever Smart Eye dla urządzeń z systemem Android lub IOS, by połączyć kamerę z siecią Wi-Fi.
WAŻNE: Połączenie kamery poprzez aplikację mobilną jest niezbędne przy pierwszym użyciu.
PL
1 2
3
4
6
5
10
JAK POŁĄCZYĆ KAMERĘ ZA POMOCĄ APLIKACJI
MOBILNEJ?
1. Pobierz i uruchom aplikację mobilną. Powinieneś się
zalogować przy pierwszym użyciu aplikacji.
2. Wybierz “+” i “dodaj kamerę”.
3. Sprawdź, w jakim kolorze miga lampka kamery.
Jeśli jest ona koloru czerwonego, wybierz „dodaj WiFi”, a następnie wpisz nazwę sieci WiFi (SSID) i hasło. Jeśli jest ona koloru niebieskiego, wybierz „dodawanie przewodowe”, wybierz urządzenie z listy i dotknij „dodaj”.
4. Powróć do głównego menu, aby zobaczyć pełną listę
swoich kamer.
PL
JAK UŻYWAĆ KAMERY Z APLIKACJĄ MOBILNĄ?
MONITORING
1. By zobaczyć obraz z kamery, wybierz menu boczne
następnie wybierz listę kamer , po czym dotknij podgląd obrazu, by zobaczyć nagranie.
2. By uzyskać podgląd na pełnym ekranie, przekręć urządzenie mobilne poziomo.
3. Możesz dotknąć palcem w dowolnym miejscu podglądu i rozciągnąć, by skorzystać z funkcji zoom (Pinch to Zoom). Umożliwi to obserwowanie z bliska
detali.
4. By zrobić zdjęcie/zrzut ekranu, użyj ikony, a by nagrać wideo, użyj ikony .
5. By wyciszyć dźwięk z kamery, użyj ikony , a by mówić do kamery, użyj ikony .
6. Jeśli umieścisz w urządzeniu kartę SD, możesz w prosty sposób nagrywać na nią materiały. Jeśli zainstalujesz kartę SD, ikona powinna stać się zielona. By obejrzeć materiał i sprawdzić, w jakim o k r e s i e c z a s o w y m z o s t a ł o n n a g r a n y, u ż y j s e k c j i . By powrócić do podglądu, użyj
.
7. Możesz obejrzeć nagranie z wybranego okresu
poprzez przesuwanie osi czasu, istnieje również możliwość nagrywania wideo
wybranego odcinka lub zrobienia zrzutu ekranu.
11
USTAWIENIA
1. By zmienić ustawienia kamery, wybierz ikonę .
2. Możesz łatwo zmieniać nazwę kamery, poziom
intensywności wykrywania ruchu, sformatować kartę SD, itd. Z tej pozycji możesz też udostępnić kamerę innemu użytkownikowi, np. członkowi rodziny.
PL
SPRAWDZANIE ALARMÓW
1. Aby sprawdzić historię wykrycia ruchu dla wybranej
kamery, wybierz ikonę - czerwona kropka oznacza, że masz nieprzeczytane wiadomości, jeśli nie masz ich, ikona powinna wyglądać następująco: .
2. Aby monitorować moment wykrycia ruchu, kliknij na podgląd, a następnie przeglądaj sekwencję zrzutów ekranu pokazujących moment wykrycia ruchu.
12
INNE FUNKCJE
1. Możesz przeglądać nagrania i zrzuty ekranu poprzez
wybranie menu bocznego ,następnie wybranie
Więcej” i “Przeglądaj zdjęcia i nagrania”.
2. Możesz sprawdzić wiadomości o wykrytych alarmach, jeśli wybierzesz sekcję „Wiadomości
w bocznym menu.
3. Możesz dodać znajomego, jeśli wybierzesz sekcję Znajomi w menu bocznym.
JAK UŻYWAĆ KAMERY Z OPROGRAMOWANIEM
NA PC?
Aby używać kamery przez PC, pobierz program Goclever
Smart Eye ze strony www.goclever.com – wystarczy, że znajdziesz posiadany przez siebie produkt i wybierzesz
zakładkę „Do pobrania”. Powinieneś znaleźć tam plik instalacyjny. Pobierz go, uruchom i zaloguj się tymi samymi danymi, których używasz w aplikacji mobilnej.
1. Powinieneś zobaczyć listę swoich kamer. Kliknij wybraną kamerę, by zobaczyć podgląd.
2. By zobaczyć podgląd pełnoekranowy, użyj ikony By zobaczyć podgląd 4 kamer jednocześnie, kliknij dwukrotnie na podgląd.
3. By utworzyć zrzut ekranu, użyj ikony .
PL
UWAGA
Nasze urządzenie wykorzystuje technologię Smart Link, dlatego też powinieneś sprawdzić, czy Twoje połączenie z Internetem jest wspierane.
1. Sieć WiFi musi być zabezpieczona przez opcje WPA lub WPA2. WEP nie jest bezpieczny i w związku z tym
nie jest wykrywany.
2. Jeśli masz router dwuzakresowy, tzn. obsługuje on zarówno częstotliwość 5.0Ghz, jak i 2.4Ghz, upewnij się, że SSID (nazwa sieci) jest różna dla każdej z nich. Połącz urządzenie mobilne do sieci wspierającej 2.4 Ghz podczas łączenia, gdyż system kamery wspiera
jedynie 2.4Ghz, nie wspiera natomiast 5.0Ghz.
3. Musisz być połączony do routera lub modemu.
Producent nie gwarantuje udanej konfiguracji poprzez
przedłużacze, wzmacniacze, hot spoty, itd.
4. Jeśli potrzebujesz więcej informacji dotyczących ustawień sieci, skontaktuj się bezpośrednio ze swoim
operatorem Internetu.
13
PL
4. By wyciszyć dźwięk z kamery, użyj ikony , a żeby mówić do kamery, użyj ikony .
5. By zobaczyć menu, użyj ikony . Możesz tutaj sprawdzić informacje o koncie, przejrzeć zrzuty ekranu, zaktualizować program, itd.
14
PL
NAJCZĘŚCIEJ WYSTĘPUJĄCE PROBLEMY
PROBLEM SUGEROWANE ROZWIĄZANIE
Nie świeci ani
niebieska, ani czerwona
lampka, brak sygnału dźwiękowego podczas uruchamiania urządzenia
Sprawdź, czy urządzenie jest poprawnie podłączone do źródła prądu elektrycznego.
świeci niebieska lampka, ale nie mogę połączyć
kamery
Sprawdź poprawność danych
WiFi.
świeci czerwona lampka, ale nie mogę połączyć
kamery
Sprawdź poprawność danych
WiFi, zrestartuj router i
spróbuj ponownie.
Chcę połączyć urządzenie do nowej sieci, ale nie działa
Przed połączeniem z nową siecią, powinieneś najpierw zrestartować urządzenie
poprzez umieszczenie szpilki w miejscu Reset na obudowie na kilka sekund.
Nie mogę się zalogować Upewnij się, że utworzone
zostało prawidłowe konto użytkownika i że zostało
zweryfikowane poprzez otrzymany e-mailem kod.
Nie otrzymuję żadnych alarmów
Sprawdź ustawienia wybranej kamery, poziom intensywności
wykrywania ruchu powinien
być ustawiony jako niski/ średni/wysoki.
15
PL
Nie mogę przejrzeć
Playbacku
Brak karty SD w urządzeniu,
lub karta SD jest uszkodzona,
lub jest jeszcze zbyt mało materiału do wyświetlenia, spróbuj ponownie później.
Nie mogę zmienić ustawień kamery
Sprawdź, czy jesteś właścicielem kamery, nie możesz zmienić ustawień kamery, która jest Ci tylko udostępniona.
Nie widzę nagrania z kamery udostępnionej
mi przez znajomego
Być może kamera jest w trybie
offline.
Oś czasu Playbacku pokazuje niewłaściwy
czas
Sprawdź stabilność połączenia sieciowego oraz poprawność
wybranej strefy czasowej w
swoim urządzeniu mobilnym.
Nagranie wygląda na
rozmazane
Sprawdź, czy soczewka jest czysta, możesz spróbować ją przetrzeć za pomocą suchej ściereczki.
16
PL
Skrócone warunki gwarancji
1. GOCLEVER SP. Z O.O. z siedzibą w Wysogotowie k.
Poznania (62-081 Przeźmierowo) przy ul. Skórzewskiej 35 zwany dalej Gwarantem zapewnia, że urządzenie
marki GOCLEVER jest wolne od wad konstrukcyjnych
i materiałowych, które mogłyby naruszyć jego funkcjonalność, o ile przestrzegana była instrukcja obsługi dostarczona przy zawarciu umowy.
2. Gwarancja obejmuje wyłącznie na terytorium Polski, a okres gwarancji na urządzenia GOCLEVER wynosi 24 miesiące, licząc od daty sprzedaży sprzętu, jednak nie dłużej niż 27 miesięcy od daty produkcji umieszczonej
na produkcie.
3. Wady ujawnione w okresie gwarancji będą usuwane bezpłatnie w możliwie najkrótszym terminie nieprzekraczającym 21 dni roboczych od przyjęcia urządzenia fizycznie do serwisu. W przypadku konieczności sprowadzenia części zamiennych z zagranicy, termin może ulec przedłużeniu o kolejne 30
dni.
4. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wynikających z winy klienta, ponadto gwarant nie odpowiada za szkody i straty powstałe w wyniku korzystania z urządzenia będącego w naprawie.
5. Postanowieniami niniejszej gwarancji dalej idące roszczenia odszkodowawcze są wyłączone, chyba że wynikają one z bezwzględnie obowiązujących przepisów prawa. Niniejszy tekst jest jedynie skróconym opisem warunków gwarancji. Pełne warunki gwarancji oraz informacje znajdują się na stronie goclever.com.
Utylizacja odpadów elektrycznych i elektronicznych (Dotyczy Unii Europejskiej oraz innych krajów Europy posiadających odrębne systemy utylizacji) To oznaczenie wskazuje, iż pod koniec życia produktu to urządzenie nie powinno być
utylizowane wraz z innymi odpadami na terenie UE.
By zapobiec możliwemu negatywnemu wpływowi na środowisko naturalne oraz zdrowie człowieka wskazana jest segregacja odpadów oraz odpowiedzialny recycling promujący ponowne wykorzystywanie zasobów materialnych. By zutylizować Państwa urządzenie prosimy korzystać z funkcjonujących systemów zbierania odpadów lub skontaktować się ze
sklepem, gdzie zakupiono towar.
17
PL
18
CO JE V SADĚ?
1. Seznam příslušenství:
1 – IP kamera 2 – adaptér 3 – USB kabel
2. Schéma výrobku:
4 – reset 5 – MicroSD 6 – napájení
JAK ZAČÍT?
1. Kameru připojte ke zdroji elektrického proudu. Když
se kamera zapne, zazní zvukový signál.
2. Chcete-li připojit kameru k Wi-Fi síti, použijte mobilní aplikaci Goclever Smart Eye pro zařízení se
systémem Android nebo IOS.
DŮLEŽITÉ: Při prvním použití kameru připojte přes
mobilní aplikaci.
CZ
1 2
3
4
6
5
19
JAK PŘIPOJIT KAMERU POMOCÍ MOBILNÍ APLIKACE?
1. Mobilní aplikaci stáhněte a spusťte. Při prvním použití aplikace se přihlaste.
2. Vyberte „+“ a „přidat kameru“.
3. Všimněte si barvy blikající kontrolky kamery.
Pokud bliká červeně, vyberte „přidat Wi-Fi“, a pak zadejte název Wi-Fi sítě (SSID) a heslo. Pokud bliká modře, vyberte „přidání pomocí kabelu“, vyberte zařízení se seznamu a klepněte na „přidat“.
4. Chcete-li se podívat na úplný seznam svých kamer,
vraťte se do hlavního menu.
CZ
JAK POUŽÍVAT KAMERU S MOBILNÍ APLIKACÍ? MONITOROVÁNÍ
1. Chcete-li vidět obraz z kamery, vyberte boční menu
, pak vyberte seznam kamer , pak
klepněte na náhled obrazu, abyste uviděli nahrávku.
2. Chcete-li přepnout náhled do režimu celé obrazovky, otočte mobilní zařízení do vodorovné polohy.
3. Můžete klepnout prstem na libovolné místo náhledu a roztáhnout jej, abyste mohli používat funkci zoom (Pinch to Zoom). Umožní to prohlížet detaily zblízka.
4. Chcete-li pořídit fotografii / snímek obrazovky, použijte ikonu , a chcete-li nahrát video, použijte
ikonu .
5. Chcete-li ztlumit zvuk z kamery, použijte ikony a chcete-li mluvit do kamery, použijte ikony .
NASTAVENÍ
1. Chcete-li změnit nastavení kamery, vyberte ikonu
2. Můžete snadno měnit název kamery, úroveň
četnosti detekce pohybu, zformátovat SD kartu atd. V této záložce můžete také zpřístupnit kameru jinému uživateli, např. členu rodiny.
20
.
CZ
6. Pokud vložíte do zařízení SD kartu, můžete jednoduše
na ni nahrávat materiály. Pokud nainstalujete SD kartu,
ikona musí být zelená. Chcete-li přehrát materiál a zjistit, v jakém časovém období byl nahrán, použijte zá
ložku . Chcete-li se vrátit do náhledu, použijte
7. Nahrávku z vybraného úseku si můžete prohlédnout
posunutím časové osy , můžete
také nahrávat video z vybraného úseku nebo udělat snímek obrazovky.
KONTROLA ALARMŮ
1. Chcete-li zkontrolovat historii detekce pohybu
pro vybranou kameru, vyberte ikonu – červená tečka znamená, že máte nepřečtené zprávy, pokud je nemáte, musí ikona vypadat takto: .
2. Chcete-li sledovat okamžik detekce pohybu, klikněte na náhled a pak prohlížejte sekvence snímků obrazovky zobrazujících okamžik detekce pohybu.
21
CZ
JINÉ FUNKCE
1. Můžete si prohlížet nahrávky a snímky obrazovky tak, že vyberete boční menu , pak vyberete „Více“ a „Prohlížet fotografie a nahrávky“.
2. Můžete zkontrolovat zprávy o detekovaných alarmech, pokud vyberete záložku „Zprávy“ v bočním menu.
3. Můžete přidat známého, pokud vyberete záložku „Známí“ v bočním menu.
JAK POUŽÍVAT KAMERU SE SOFTWAREM NA PC?
Chcete-li používat kameru přes PC, stáhněte program
Goclever Smart Eye ze stránek www.goclever.com
– stačí, že najdete svůj výrobek a vyberete záložku „Stáhnout“. Měli byste tam najít instalační soubor. Stáhněte jej, spuťte a přihlaste se se stejnými údaji, které používáte v mobilní aplikaci.
1. Měl by se zobrazit seznam vašich kamer. Klikněte na vybranou kameru, abyste viděli náhled.
2. Chcete-li vidět náhled v režimu celé obrazovky, použijte ikonu . Chcete-li vidět současné zobrazení 4 kamer, klikněte dvakrát na náhled.
3. Chcete-li udělat snímek obrazovky, použijte ikonu
4. Chcete-li ztlumit zvuk kamery, použijte ikonu , a
chcete-li mluvit do kamery, použijte ikonu .
5. Chcete-li vidět menu, použijte ikonu . Můžete zde zkontrolovat informace o účtu, prohlížet snímky
obrazovky, aktualizovat program atd.
UPOZORNĚNÍ
Naše zařízení využívá technologii Smart Link, proto byste si měli ověřit, zda je vaše připojení k internetu
podporováno.
1. Wi-Fi síť musí být zabezpečena v režimu WPA nebo WPA2. WEP není bezpečný a v této souvislosti není
zjistitelný.
2. Pokud máte dvoupásmový router, tzn. funguje jak
na frekvenci 5,0 GHz, tak i 2,4 GHz, ujistěte se, že SSID (název sítě) je různý pro každou z nich. Připojte mobilní zařízení k podporované síti 2,4 GHz při připojení, protože kamerový systém podporuje pouze 2,4 GHz,
naopak nepodporuje 5,0 GHz.
3. Musíte být připojeni k routeru nebo modemu. Výrobce nezaručuje úspěšnou konfiguraci pomocí prodlužovacích kabelů, zesilovačů, hot spotů atd.
4. Potřebujete-li více informací ohledně nastavení sítě, kontaktujte přímo svého správce internetu.
22
CZ
23
NEJČASTĚJI VZNIKAJÍCÍ PROBLÉMY
PROBLÉM DOPORUČOVANÉ ŘEŠENÍ
Nesvítí modrá ani
červená kontrolka, při zapnutí zařízení nezazní
zvukový signál
Zkontrolujte, zda je zařízení správně připojeno ke zdroji
elektrického proudu.
Svítí modrá kontrolka,
ale nelze připojit kameru
Zkontrolujte správnost údajů Wi-Fi sítě.
Svítí červená kontrolka, ale nelze připojit kameru
Zkontrolujte správnost
připojení Wi-Fi sítě, restartujte
router a zkuste to znovu.
Chci připojit zařízení k
nové síti, ale nefunguje
Před připojením k nové síti nejprve restartujte zařízení, tak že stisknete na několik sekund tlačítko reset na krytu.
Nemohu se přihlásit Ujistěte se, že jste vytvořili
správný uživatelský účet, který byl potvrzen kódem zaslaným
e-mailem.
Nedostávám žádné
alarmy
Zkontrolujte nastavení vybrané
kamery, úroveň četnosti
detekce pohybu musí být
nastavena jako nízká/střední/
vysoká.
Nemohu prohlížet
Playback
Cbybí SD karta v zařízení nebo
SD karta je poškozená nebo
je ještě příliš málo materiálu k zobrazení, zkuste to opět později.
CZ
24
Nemohu změnit
nastavení kamery
Zkontrolujte, zda jste majitelem kamery,
nemůžete změnit nastavení
kamery, která je vám pouze
zpřístupněna.
Nevidím nahrávku z kamery, kterou mi
zpřístupnil známý
Kamera je možná v režimu
off-line.
Časová osa Playbacku zobrazuje nesprávný čas
Zkontrolujte stabilitu síťového připojení a správnost výběru časového pásma ve svém mobilním zařízení.
Nahrávka je rozmazaná Zkontrolujte, zda je čočka
čistá, zkuste ji otřít suchým hadříkem.
Řádná likvidace produktu (Norma o odpadních elektrických a elektronických zařízeních). (Platí v Evropské unii a ostatních státech Evropy, které uplatňují vlastní samostatné systémy sběru odpadu.)
Toto označení informuje, že produkt na konci své životnosti nesmí být likvidován na území EU společně s běžným komunálním odpadem. Za účelem prevence negativního vlivu na životní prostředí a lidské zdraví je nezbytné tento odpad izolovat od ostatních druhů odpadu a zodpovědným způsobem jej recyklovat a přispět tak k udržitelné recyklaci zdrojů surovin. Při likvidaci zařízení využijte možnosti zpětného odběru či sběrných systémů, které jsou ve vašem regionu k dispozici, nebo se obraťte na prodejce, od kterého jste produkt zakoupili.
CZ
25
CHE COSA CONTIENE IL SET?
1. Lista accessori:
1 – telecamera IP 2 – adattatore 3 – cavo USB
2. Schema del prodotto:
4 – reset 5 – microSD 6 – alimentazione
COME INIZIARE?
1. Collega la telecamera alla corrente elettrica.
Dovresti sentire un segnale acustico al momento di accensione.
2. Usa l’applicazione mobile Goclever Smart Eye per il dispositivo con il sistema Android o IOS, per collegare la telecamera alla rete Wi-Fi.
ATTENZIONE: Al momento del primo uso, è necessario collegare la telecamera attraverso l’applicazione mobile.
IT
1 2
3
4
6
5
26
COME COLLEGARE LA TELECAMERA TRAMITE L’APPLICAZIONE MOBILE?
1. Scarica e avvia l’applicazione mobile. Al momento
del primo uso dell’applicazione devi effettuare il login.
2. Seleziona “+” e “aggiungi la telecamera”.
3. Controlla di che colore lampeggia la spia della
telecamera. Se è rossa, seleziona “aggiungi WiFi”. Inserisci il nome della rete WiFi (SSID) e la password. Se è blu, seleziona “aggiungi via cavo”, seleziona il dispositivo dalla lista e tocca “aggiungi”.
4. Torna nel menu principale per vedere la lista completa delle tue telecamere.
IT
COME USARE LA TELECAMERA CON L’APPLICAZIONE MOBILE? MONITORAGGIO
1. Per vedere l’immagine dalla telecamera, seleziona
il menu laterale , poi seleziona la lista delle telecamere , e successivamente tocca l’anteprima dell’immagine, per vedere la registrazione.
2. Per vedere l’anteprima su tutto lo schermo, gira il dispositivo mobile in orizzontale.
3. Toccando con un dito puoi ingrandire l’immagine grazie alla funzione zoom (Pinch to Zoom). In questo modo puoi vedere tutti i dettagli da vicino.
4. Per fare una foto/lo screenshot, usa l’icona , e per registrare un video, usa l’icona .
5. Per abbassare il volume dalla telecamera, usa l’icona , e per parlare alla telecamera, usa l’icona .
COME CONTROLLARE GLI ALLARMI
1. Per vedere l’archivio di rilevamento movimenti per
la telecamera selezionata, usare l’icona - il punto rosso significa che hai i messaggi non letti. L’icona
dovrebbe essere come da figura: .
2. Per monitorare il momento di rilevamento del movimento, clicca sull’anteprima e guarda la sequenza degli screenshot che mostrano il momento di rilevamento del movimento.
27
6. Se inserirai una scheda SD nel dispositivo, in modo molto semplice potrai registrare diversi materiali. Dopo aver installato la scheda SD, l’icona deve diventare verde. Per vedere il materiale e controllare
l’arco di tempo della registrazione, usa la sezione . Per ritornare all’anteprima, usa il .
7. Puoi vedere la registrazione, selezionando l’arco di tempo sull’asse È anche
possibile effettuare la registrazione video di un tratto selezionato o fare lo screenshot.
IMPOSTAZIONI
1. Per modificare le impostazioni della telecamera, usa
l’icona .
IT
28
ALTRE FUNZIONI
1. Puoi guardare le registrazioni e gli screenshot
selezionando il menu laterale , successivamente Più” e “Vedi fotografie e registrazioni”.
2. Selezionando la sezione “Messaggi” nel menu laterale, puoi controllare i messaggi sugli allarmi attivati.
3. Selezionando la sezione “Amici nel menu laterale, puoi aggiungere un amico.
COME USARE LA TELECAMERA CON IL SOFTWARE PER PC?
Per usare la telecamera sul PC, scarica il programma Goclever Smart Eye dal sito www.goclever.com – basta che trovi il tu prodotto e selezioni “Da scaricare”. Ci dovresti trovare il file di installazione. Scaricalo, avvia ed effettua il login con i stessi dati che usi per l’applicazione mobile.
1. Dovresti trovare la lista delle telecamere. Clicca sulla telecamera selezionata per vedere l’anteprima.
2. Per vedere l’anteprima a schermo pieno, usa l’icona . Per vedere l’anteprima di 4 telecamere contemporaneamente, clicca due volte sull’anteprima.
2. Puoi facilmente modificare il nome della telecamera, il livello di intensità di rilevamento del movimento formattare la scheda SD, ecc. Da questa posizione puoi mettere la telecamera a disposizione di un altro utente, es. membro della famiglia.
IT
ATTENZIONE
Il nostro dispositivo si avvale della tecnologia Smart Link, per questo motivo devi controllare se il tuo collegamento co Internet sia supportato.
1. La rete WiFi deve essere protetta dalle opzioni WPA o WPA2. La WEP non è sicura e per questo motivo non sarà rivelata.
2. Se il tuo router dual band (che usa sia la frequenza
5.0Ghz che 2.4Ghz) controlla se il SSID (nome della rete) è diverso per ciascuna delle frequenze. Collega il dispositivo alla rete che supporta 2.4 Ghz durante la connessione, poiché il sistema della telecamera supporta soltanto 2.4Ghz, e non supporta 5.0Ghz.
3. Devi essere connesso al router o al modem. Il produttore non garantisce la configurazione corretta attraverso prolunghe, amplificatori, hot spot, ecc.
4. Se hai bisogno di altre informazioni sulle impostazioni di rete, contatta direttamente il tuo operatore Internet.
29
3. Per creare lo screenshot, usa l’icona .
4. Per abbassare il volume dalla telecamera, usa l’icona
, e per parlare alla telecamera, usa l’icona .
5. Per vedere il menu, usa l’icona . Qui puoi vedere le informazioni sull’account, vedere gli screenshot, aggiornare un programma, ecc.
IT
Loading...
+ 67 hidden pages