Goclever Drone Transformer FPV, GCDTF Quick Start Manual

Quick Start Guide
GCDTF
Quick Start Quide Quick Start Quide
GB
START 1 English GB 2 Polski PL 4 Bulgarian BG 6
Čeština CZ 8 Deutsch DE 10
Español ES 12 Français FR 14
A
B
SAFETY NOTES
Improper use of this product may lead to serious damage of the product, people, animals and objects within its operating range. Read and follow below safety rules all times.
This product is not toy. It is not suitable for children under 14 years old. Underage should operate this product under adult supervision.
This product contains small parts. Keep them away from children.
If you are not experienced in operating this product, ask for help person who has necessary experience, or acquire necessary training in certied
training facility.
This product is suitable for outdoor and indoor use with limitations to vicinity of airports, power lines or in and over areas where usage is forbidden by country law or local law.
Before any ight make sure you choose area with no obstacles and maintain a safe distance from people, animals and valuable objects.
High quantity of Wi-Fi networks may shorten ight range and cause considerable lag in controlling the drone.
Unfavorable outdoor conditions (ex.: Wi-Fi networks, power lines) and indoor conditions (ex.: long corridors, walls, magnetic eld distortions) have negative e󰀨ects on connection between remote and the drone and on drone’s functionality.
Products functions may be a󰀨ected, signicantly reduced or irreversibly damaged if used in unfavorable conditions including but not limited to rain,
wind, snow, fog, etc.
KEEP product clean from sand and dust, especially moving parts.
DO NOT block drone’s propellers when engines are turned on
DO NOT operate this product during heavy wind. MAKE SURE to have safe, 3 meters distance from objects, people and animals. MAKE SURE that remote is powered by the same type of batteries with the same voltage.
MAKE SURE that remote’s and drone’s batteries are properly inserted into products before each ight. MAKE SURE to remove batteries after each use product. Drone’s rechargeable batteries will keep their parameters longer when kept half charged
when not in use. MAKE SURE that remote is charged from AA batteries with rated voltage: 1.5V. Usage of AA batteries with lover rated voltage than 1.5V will cause
ight’s range reduction. PREVENT drone’s batteries and remote’s batteries from full discharge. PREVENT product’s contact with water, moisture, dust, sand, chemicals and extreme temperatures.
PREVENT prodcut direct contact with other objects, people and animals.
PREVENT prodcut’s batteries direct contact with sharp objects, water and moisture.
PREVENT from exposing product and its accessories to extreme temperatures. DO NOT use this product in vicinity of airports, power lines, over areas banned by country law or local law and during strong wind.
KEEP visual contact with product when operating at all times. Product’s auto return feature does not use GPS nor GLONASS location, thus auto­matic return to start (home) location is not guaranteed (except PREDATOR FPV PRO with GPS activated).
LIMITED WARRANTY
-Producer, importer and retailer is not be responsible for any injuries or damage of any sort if user is not abiding rules included in SAFETY NOTES.
-Warranty on all included parts, tools and modules are to be void in case of physical damage (which includes but is not limited to: water damage, moisture damage, friction damage caused by foreign objects like sand, dust, short or long exposure to extreme temperatures, external voltage
and natural wear o󰀨).
-This product is not designed for professional use such as: racing, long term surveillance, high acceleration and high attitude ight and long distance ight.
Above restrictions can be extended by law of country, law of European Union or any other law that applies to this type of product.
-This product and all of its parts and accessories are not water proof, dust proof and are not resistant to extreme temperatures. These are not designed to withstand direct or indirect hit with an object whenever product is turned ON of OFF.
-Warranty for product: 24 months, for accessories and batteries: 6 months. Full text of warranty terms is located at www.goclever.com
21
50 min.
8-15 min.
Quick Start Quide
Quick Start Quide
PL
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE POUŽÍVÁNÍ
Niewłaściwe stosowanie produktu może prowadzić do poważnego uszkodzenia produktu, ludzi lub zwierząt i rzeczy w jego zasięgu działania. Przeczytaj i zawsze postępuj zgodnie z poniższymi zasadami bezpieczeństwa.
Ten produkt nie jest zabawką. Nie nadaje się dla dzieci poniżej 14 lat. Nieletni powinni obsługiwać ten produkt pod nadzorem osoby dorosłej.
Produkt zawiera małe części oraz ruchome. Należy je przechowywać z dala od dzieci.
Jeśli nie masz doświadczenia w eksploatacji tego produktu, należy poprosić o pomoc osobę, która posiada niezbędne doświadczenie, lub zdać podstawowe szkolenia w certykowanym ośrodku szkoleniowym.
Produkt ten jest dozwolony do użytku z ograniczeniami w postaci zakazu lotów w pobliżu lotnisk, linii energetycznych lub w miejscach, gdzie jest to zakazane przez prawo kraju lub lokalne ustawodawstwo.
Przed każdym lotem należy wybrać obszar, bez przeszkód i utrzymać bezpieczną odległość od ludzi i zwierząt.
Duża ilość sieci Wi-Fi, np. osiedla, będzie powodować duże zakłócenia w kontroli lotu urządzenia.
Niesprzyjające warunki zewnętrzne mogą mieć znaczący wpływ na wydajność i działanie produktu.
Nie używaj produktu m. in. podczas deszczu, silnego wiatru, śniegu, itp., lub jeżeli warunki wizualne nie są wystarczające (np. noc, mgła, dym).
UTRZYMUJ zawsze produkt w czystości, bez śladów piasku, kurzu i wilgoci w szczególności w odniesieniu do jego ruchomych części. NIE BLOKUJ łopat silników NIE lataj dronem w czasie silnego wiatru. UPEWNIJ SIĘ, że produkt jest oddalony przynajmniej 3 metry od ludzi, zwierząt lub rzeczy o dużej wartości. UPEWNIJ SIĘ, że stosujesz baterie tego samego typu, o takim samym napięciu. UPEWNIJ SIĘ, że bateria jest w pełni naładowana i odpowiednio umiejscowioną w produkcie przed każdym lotem. Wyjmij baterię po zakończeniu użytkowania produktu. Bateria zachowa najdłużej swoje paramenty, gdy jest w połowie naładowana, gdy nie jest używana. UPEWNIJ SIĘ, że pilot jest zasilany bateriami AA o napięciu 1.5V, ponieważ zapewnia to maksymalny zasięg lotu. Użycie ogniw AA o mniejszym napięciu spowoduje zmniejszenie zasięgu lotu. NIE DOPROWADZAJ do nadmiernego rozładowania się baterii. UNIKAJ kontaktu z wodą, wilgocią, kurzem, piaskiem, chemikaliami i wysoką temperaturą. UNIKAJ bezpośredniego kontaktu produktu z przedmiotami, ludźmi i zwierzętami. UNIKAJ bezpośredniego kontaktu baterii z przedmiotami ostrymi, wodą i wilgocią. UNIKAJ wystawiania produktu, baterii i innych dołączonych akcesoriów na działanie ekstremalnych temperatur. UNIKAJ latania w pobliżu lotnisk, linii wysokiego napięcia, stref zakazu lotów, drzew, lasów, parków narodowych. UTRZYMUJ zawsze kontakt wzrokowy z produktem podczas jego używania. Funkcja automatycznego powrotu nie używa GPS ani GLONASS, dlatego jej działanie nie daje gwarancji powrotu do miejsca startu (nie dotyczy PREDATOR FPV PRO z włączonym modułem GPS).
OGRANICZONA GWARANCJA
-Producent, importer i sprzedawca nie jest odpowiedzialny za uszkodzenia ciała lub jakąkolwiek szkodę, jeśli użytkownik nie przestrzega informacji odnośnie bezpieczeństwa użytkowania.
-Gwarancja na wszystkie uwzględnione części, narzędzia i moduły wygasa w przypadku ich uszkodzeń zycznych, (zalania, uszkodzenia z powo­du kontaktu z wilgocią, uszkodzeniami spowodowanymi tarciem o siebie ruchomych elementów z ciałami obcymi, takimi jak piasek, kurz, krótkiej lub długotrwałej ekspozycji na ekstremalne temperatury, płyny, smary i kontaktu z zewnętrznymi źródłami prądu, a także z powodu naturalnego zużycia).
-Ten produkt nie jest przeznaczony do zastosowań profesjonalnych, m. in. takich jak: wyścigi powietrzne, długotrwałe pozostawanie w powietrzu, lot długodystansowy, loty z dużymi przyspieszeniami.
-Powyższe ograniczenia mogą być rozszerzone przez prawo danego kraju, prawo Unii Europejskiej lub innego ustawodawstwo, które ma zasto­sowanie do tego rodzaju produktów.
-Ten produkt oraz wszystkie jego części i akcesoria nie są wodoodporne, ani nie są odporne na kurz lub piasek, ekstremalne temperatury, nie są odporne na zderzenie z dowolnym obiektem, niezależnie czy urządzenie jest włączone, czy wyłączone.
-Gwarancja na produkt obejmuje 24 miesiące, na akcesoria i baterie 6 miesięcy.
-Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie www.goclever.com
GB
43
SETTING UP DRONE
Charge battery and connect it to the drone (page 2, drawing A). Insert batteries into remote (page 2, drawing B). Please note that batteries are not included. For maximum ight range use regular AA batteries, not recharge­able batteries.
CONNECTING REMOTE WITH DRONE
1. Make sure that battery is fully charged and connected to the drone.
2. With drone laying on at surface turn drone ON by using switch on top side.
3. Turn on remote by pressing button (4).
4. Wait about 5 seconds. LED will sotp ashing when remote and drone recognize
one another.
4. Press (7) for engines to start.
5. Next time you move left stick (2: ) or press (8) drone will y up.
CONNECTING SMARTFONE WITH DRONE
1. Download mobile app (Android or iOS) to your smartphone using QR codes or
visiting product’s web page at www.goclever.com
2. Make sure the drone is ON and drone’s camera is connected and working.
3. Drone works as Wi-Fi hotspot, you need to use your mobile phone’s Wi-Fi
settings to connect to this hot spot.
4. Once you nd drone’s Wi-Fi network in your mobile phone settings, connet to it. In case the hot spot requires password, you can nd it at the back of this manual or printed inside product’s package or at www.goclever.com in product’s page.
5. Once connected to the drone, open mobile app. At main screen choose „PLAY”
button to enter live view and to operate the drone remotely from your smarphone.
FLIGHT’S CONTROLER
1. Toggle ight’s sensitivity (30%, 60%, 100%)
2. UP/DOWN: adjust engines power, LEFT/RIGHT: rotate
drone (yaw)
3. Record video (long press), take photo (short press)
4. Turn remote ON / OFF
5. Flight’s direction stick (forward, backward, left, right)
6. 360 degrees ip
7. Engines’ safety lock/unlock
8. Automated landing and takeo󰀨
9. Emergency STOP
10. Calibration of drone’s rotation
11. Calibration drone’s ight direction (left, right, forward,
backward)
12. Home Return function (long press), Intuitive steering mode (headless mode: short press)
ANDROID APP
iOS APP
ADDITIONAL INFORMATION
GOCLEVER Sp. z o. o. hereby declares under our sole responsibility
that the product is in conformity with following directives: R&TTE (1999 / 5 /EC). Full document (declaration of conformity) is available for download from www.goclever.com in product page.
Correct disposal of this product (Waste Electrical & Electronic Equipment. Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems). This marking indicates that this product should not be disposed of with other household wastes. To dispose of your used device, please use the return and collection systems available in your area or contact the retailer where the product was purchased.
MOBILE APP CONTROLL
1. Take photo
2. Return to main screen
3. Live view screen
4. Record video
5. Playback videos and browse photos
6. Toggle ight’s sensitivity (30%, 60%, 100%)
7. Steer drone by rotating your smarthone
8. Altitude hold toggle
9. 360 degrees ip
10. Enable/disable user ight’s contols
11. Gyroscope calibration
12. Steer drone by paint the path on screen
13. Intuitive steering mode (headless mode)
14. Split screen for VR goggles compatibility
15. Flip sceen
16. Show/hide right side controls (11, 12, 13, 14, 15)
Quick Start Quide
PL
5
Quick Start Quide
BG
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ
Неправилното използване на продукта може да доведе до сериозна повреда на продукта, нараняване на хора или животни и увреждане на имущество в обхвата на действието на продукта. Моля, прочетете и винаги спазвайте посочените по-долу указания за безопасност.
Този продукт не е играчка. Не е подходящ за деца под 14 годишна възраст. Децата трябва да използват този продукт под надзора на възрастен.
Продуктът съдържа малки и подвижни части. Продуктът трябва да се съхранява далеч от достъпа на деца.
Ако нямате опит в употребата на този вид продукти, трябва да помолите за помощ лице, което е запознато със специфик ата на тези продукти или да преминете основен курс за обучение в сертифициран обучителен център.
Този продукт може да се използва при спазване на следните ограничителни условия - забранява се използването на продукта в близост до летища, електрически линии или на места, където това е забранено от действащ местен закон или местни разпоредби.
Преди всеки полет трябва да изберете зона без препятствия и да спазвате безопасно разстояние до хора и животни.
Големият брой мрежи Wi-Fi, например в квартала, ще причинява големи смущения в контролирането на полета на дрона.
Неблагоприятните външни условия могат да окажат значително влияние върху ефективността и действието на продукта.
Не използвайте продукта по време на дъжд, силен вятър, валеж на сняг и др. или когато видимостта не е достатъчна (например през нощта, по време на мъгла, при наличие на дим).
Винаги поддържайте продукта в ЧИСТО състояние, без следи от пясък, прах и влага, особено върху подвижните части на дрона. НЕ БЛОКИРАЙТЕ перките на двигателите НЕ използвайте дрона при силен вятър. УВЕРЕТЕ СЕ, че продуктът е отдалечен минимум на 3 метра от хора, животни или ценно имущество. УВЕРЕТЕ СЕ, че използвате батерии от един и същ тип и с еднакво напрежение. Преди всеки полет СЕ УВЕРЕТЕ, че батерията е напълно заредена и правилно поставена в продукта. След като завършите използването на продукта, извадете батериите. Батерията запазва своите параметри най-дълго време, когато е заредена наполовина и не се използва. УВЕРЕТЕ СЕ, че дистанционното управление се захранва от батерии AA с напрежение 1.5V, тъй като това осигурява максимален обхват на летене. Използването на батерии АА с по-ниско напрежение ще намали обхвата на летене. НЕ ДОПУСКАЙТЕ до прекомерно изтощаване на батерията. ИЗБЯГВАЙТЕ контакт с вода, влага, прах, пясък, химикали и висока температура. ИЗБЯГВАЙТЕ директен контакт на продукта с предмети, хора и животни. ИЗБЯГВАЙТЕ директен контакт на батерията с остри предмети, вода и влага. ИЗБЯГВАЙТЕ излагане на продукта, батерията и останалите приложени аксесоари на въздействието на екстремни температури. ИЗБЯГВАЙТЕ използване на продукта в близост до летища, електрически линии за високо напрежение, зони, в които летенето е забранено, дървета, гори, национални паркове. ВИНАГИ ПОДДЪРЖАЙТЕ визуален контакт с продукта по време на използване. Функцията за автоматично завръщане не използва GPS нито GLONASS, поради което нейното действие не гарантира връщане на мястото на старта (не се отнася за модел PREDATOR FPV
PRO)
ОГРАНИЧЕНА ГАРАНЦИЯ
- Производителят, вносителят и продавачът не са отговорни за нараняване на тялото или каквато и да било друга щета, ако потребителят не спазва указанията за безопасно използване на продукта.
- Гаранцията на всички части, инструменти и модули се прекратява в случай на механичното им увреждане (заливане, повреда поради контакт с влага, повреда поради триене между подвижните елементи и чужди тела като пясък, прах, краткотрайна или дълготрайна експозиция на екстремни температури, течности, греси и контакт с външни източници на електрически ток, как то и поради естествено износване).
- Този продукт не е предназначен за професионално приложение к ато: въздушни слаломи, продължително пребиваване във въздуха, дълги полети, полети с високи ускорения.
- Горе посочените ограничения могат да бъдат разширени от зак онодателството на дадената държава, Европейското или друго законодателство, което се прилага за този тип продукти.
- Този продукт и всички негови елементи и аксесоари не са водоустойчиви, нито са устойчиви на прах или пясък, екстремни температури, не са устойчиви на сблъсък с друг произволен обект независимо, дали продуктът е включен или изключен.
- Гаранцията на продукта се предоставя за срок от 24 месеца, гаранцията на аксесоари и батерии - за срок от 6 месеца.
- Пълното съдържание на гаранционните условия е достъпно в сайта www.goclever.com
6
PRZYGOTOWANIE DO LOTU
Naładowaną baterię podłącz do drona (str. 2, rys. A). Włóż baterie do pilota (str. 2, rys. B). Uwaga: baterie dla pilota nie są dołączone. Aby uzyskać maksymalny zasięg użyj zwykłych baterii AA (bez możliwości ponownego ładownia).
ŁĄCZENIE DRONA Z PILOTEM
1. Upewnij się, że bateria w dronie jest naładowana i podłączona.
2. Umieść dron na płaskiej powierzchni i włącz go poprzez przesunięcie przycisku na górze obudowy
3. Włącz pilot zdalnego sterowania naciskając (4).
4. Odczekaj około 5 sekund aż dron i pilot się połączą, wtedy światła przestaną migać.
5. Naciśnij (7) aby włączyć silniki
6. Aby zacząć lot przesuń lewą gałkę sterowania (2: ) lub naciśnij (8)
ŁĄCZENIE DRONA ZE SMARTFONEM
1. Pobierz aplikację mobilną (Android lub iOS) na swój telefon skanując kod QR lub ze strony produktu na www.goclever.com
2. Upewnij się, że dron jest włączony i kamera jest właściwie podłączona.
3. Kamera w dronie działa ja punk dostępowy Wi-Fi, w swoim telefonie należy się z nim połączyć.
4. Po tym jak odnajdziesz punk dostępu w swoim telefonie, połącz się z nim. Jeżeli do połączenia będzie potrzebne hasło, znajdziesz je wydrukowane na os-
tatniej stronie instrukcji lub w opakowaniu produktu lub na stronie produktu na www.goclever.com.
5. Po udanym połączeniu, otwórz aplikację mobilną. Wybierz przycisk „PLAY” na głównym ekranie aby uruchomić podgląd na żywo i móc sterować dronem z telefonu.
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
1. Ustawienie szybkości lotu (30%, 60%, 100%)
2. GÓRA/DÓŁ: moc silników, LEWO/PRAWO: obrót wo­kół własnej osi
3. Nagraj Wideo (długie naciśnięcie), zrób zdjęcie (krót­kie naciśnięcie)
4. Włącz/Wyłącz pilot
5. Drążek kierunku lotu (przód, tył, prawo, lewo)
6. Obrót 360 stopni
7. Włączenie/Wyłączenie silników
8. Automatyczne lądowanie i wznoszenie
9. Wyłączenie drona (w razie utraty kontroli)
10. Kalibracja drążka obrotu wokół własnej osi
11. Kalibracja drążka kierunku lotu (przód, tył, lewo, pra-
wo)
12. Powrót do miejsca startu (długie naciśnięcie), tryb intuicyjnego sterowania (krótkie naciśnięcie)
ANDROID APP
iOS APP
ADDITIONAL INFORMATION
Niniejszym GOCLEVER Sp. z o.o. oświadcza, że urządzenie jest zgodne z dyrektywami: R&TTE (1999/5/EC), LVD (2006/95/EC), EMC (2004/108/EC). Pełen dokument (deklaracja zgodności) jest dostępny na stronie internetowej: www.goclever.com w zakładce dotyczącej danego produktu.
Poprawna utylizacja tego produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny – utylizacja odpadów elektrycznych i elektronicznych). (Dotyczy Unii Europejskiej oraz innych krajów Europy posiadających odrębne systemy utylizacji). To oznaczenie wskazuję, iż urządzenie nie powinno być utylizowane wraz z innymi opadami na terenie UE. By zutylizować Twoje urządzenie prosimy korzystać z funkcjonujących systemów zbierania odpadów.
APLIKACJA MOBILNA
1. Zrób zdjęcie
2. Powrót do ekranu głównego
3. Podgląd na żywo
4. Nagraj wideo
5. Odtwarzaj nagrania wideo i przeglądaj zdjęcia
6. Ustawienie szybkości lotu (30%, 60%, 100%)
7. Steruj dronem poprzez obracanie smartfonem
8. Włącz/wyłącz automatyczne utrzymywanie wysokości
lotu
9. Obrót 360 stopni
10. Pokaż/ukryj wirtualne drążki sterownia
11. Kalibracja żyroskopu
12. Steruj dronem poprzez rysowanie ścieżki na ekranie
13. Tryb intuicyjnego sterowania
14. Podziel ekran aby używać gogli VR
15. Obróć ekran
16. Pokaż/ukryj przyciski po prawej stronie (11, 12, 13,
14, 15)
Quick Start Quide
CZ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE POUŽÍVÁNÍ
Nesprávné používání výrobku může vážně poškodit výrobek a věci v dosahu jeho působení, zranit lidi nebo zvířata. Přečtěte si a dodržujte níže uvedené bezpečnostní pokyny.
Tento výrobek není hračka. Není vhodný pro děti do 14 let. Nezletilé osoby mohou obsluhovat tento výrobek pouze pod dohledem dospělé osoby.
Výrobek obsahuje malé prvky. Uchovávejte je mimo dosah dětí.
Pokud nemáte zkušenosti s používáním tohoto výrobku, požádejte o pomoc osobu, která má potřebné zkušenosti, nebo absolvujte nezbytné školení v certikovaném školicím zařízení.
Tento výrobek je vhodný pouze pro venkovní použití s omezením v blízkosti letišť, elektrického vedení nebo oblastí, kde je to zakázáno národními nebo místními předpisy.
Před každým létáním si vyberte venku prostor, bez překážek a dodržujte bezpečnou vzdálenost od lidí a zvířat.
Nepříznivé atmosférické podmínky mohou mít značný vliv na výkon a fungování výrobku. Výrobek nepoužívejte mj. za deště, silného větru, sněhu atp., nebo pokud podmínky pro vidění nejsou dostačující (např. noc, mlha, kouř).
NELÉTEJTE s dronem za silného větru. ZABRAŇTE styku s vodou, vlhkostí, prachem, pískem a chemikáliemi. ZABRAŇTE přímému styku výrobku s předměty, lidmi a zvířaty. UJISTĚTE SE, že výrobek je alespoň 3 metry daleko od lidí, zvířat nebo cenných věcí. UJISTĚTE SE, že používáte baterie stejného typu, plně nabité a správně vložené do výrobku. Po použití výrobku vyjměte baterie. ZABRAŇTE přímému styku baterií s kovy, vodou a vlhkostí. ZABRAŇTE vystavení výrobku, baterií a jiného připojeného příslušenství působení extrémních teplot. NELÉTEJTE s dronem v blízkosti letišť, vedení vysokého napětí, oblastí se zákazem létání, v lesích a chráněných rezervacích. UDRŽUJTE vždy zrakový kontakt s výrobkem při jeho používání. Funkce automatického návratu nevyužívá GPS, proto funkce nezaručuje návrat na místo startu. UDRŽUJTE výrobek vždy v čistotě, beze stop po písku a prachu, zejména co se týče jeho pohyblivých částí.
OMEZENÁ ZÁRUKA
-Výrobce, dovozce a prodejce neodpovídají za žádný úraz nebo žádnou škodu, i když uživatel dodržuje bezpečnostní pokyny.
-Záruka na všechny zohledněné díly, nářadí a moduly ztrácí platnost v případě jejich fyzického poškození (které zahrnuje, ale neomezuje se na: zaplavení, poškození při styku s vlhkostí, poškození způsobené třením rotujících částí s cizími předměty, jako jsou písek, prach, krátkodobé a dlouhodobé vystavení extrémním teplotám a styku s externími proudovými zdroji).
-Tento výrobek není určen pro profesionální použití, jako jsou: letecké závody, dlouhé visení ve vzduchu, dlouhé léty (dále než 100 metrů), lety s vysokým zrychlením. Výše uvedená omezení může rozšířit národní právo, právo Evropské unie nebo jiné zákony, které se používají pro tento výrobek.
-Tento výrobek a všechny jeho díly a příslušenství nejsou voděodolné ani prachotěsné ani nejsou odolné proti přímé nebo nepřímé srážce s libo­volným objektem, nezávisle na tom, zda je zařízení zapnuto nebo vypnuto.
-Úplné záruční podmínky jsou uvedeny na stránkách www.goclever.com
8
Quick Start Quide
BG
7
ПОДГОТОВКА ЗА ПОЛЕТ
Свържете заредената батерия в дрона (стр. 2, фиг. A). Поставете батериите в дистанционното управление (стр. 2, фиг. В). Забележка: батериите за дистанционното управление не са приложени в състава на продукта. За да постигнете максимален обхват, трябва да използвате обикновени батерии АА (без възможност за повторно зареждане на батериите).
СВЪРЗВАНЕ НА ДРОНА С ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ
1. Уверете се, че батерията в дрона е заредена и свързана.
2. Поставете дрона върху равна повърхност и го включете с преместване на бутона, намиращ се отгоре на корпуса.
3. Включете дистанционното управление с натискане на бутон (4).
4. Изчакайте около 5 секунди, докато дронът и дистанционното управление се свържат - тогава диодите ще спрат да мигат.
5. Натиснете (7), за да включите двигателите
6. За да започнете полета, преместете левия лост за управление (2: ) или натиснете (8)
СВЪРЗВАНЕ НА ДРОНА СЪС СМАРТФОН
1. Изтеглете мобилната апликация (Android или iOS) за Вашия смартфон, като сканирате QR кода или от сайта на продукта www.goclever.com
2. Уверете се, че дронът е включен и камерата е правилно свързана.
3. Камерата в дрона работи като точка за достъп за Wi-Fi и трябва да се свържете с нея от Вашия телефон.
4. След като намерите точката за достъп във Вашия телефон - свържете се с нея. Ако за установяване на връзката бъде необходима парола - паролата ще намерите разпечатана на последната страница от инструкцията или в опаковката на продукта или в сайта на продукта www.goclever.com.
5. След успешно свързване отворете мобилната апликация. Изберете бутон „PLAY” върху главния екран, за да стартирате визуализация на живо и да можете да управлявате дрона от Вашия телефон.
FLIGHT’S CONTROLER
1. Настройка на скоростта на полета (30%, 60%, 100%)
2. НАГОРЕ/НАДОЛУ: мощност на двигателите, НАЛЯВО/ НАДЯСНО: завъртане около собствената ос
3. Запиши видеофилм (продължително натискане), направи снимка (кратко натискане)
4. Включи/Изключи дистанционното управление
5. Лост за управление на посоката на полета (напред, назад, надясно, наляво)
6. Завъртане на 360 градуса
7. Включване/Изключване на двигателите
8. Автоматично приземяване и излитане
9. Изключване на дрона (при загуба на контрол)
10. Калибриране на лоста за въртене около собствената ос
11. Калибриране на лоста за управление на посок ата на полета (напред, назад, наляво, надясно)
12. Връщане на мястото на старта (продължително натискане), режим интуитивно управление (кратко натискане)
ANDROID APP
iOS APP
ДОПЪЛНИТЕЛНА ИНФОРМАЦИЯ
С настоящето фирма GOCLEVER Sp. z o.o. Декларира, че продуктът е в съответствие с директивите: R&TTE (1999/5/EC), LVD (2006/95/EC), EMC (2004/108/EC). Пълното съдържание на документа (декларация за съответствие) е достъпно на интернет страницата: www.goclever.com в подстраницата на дадения продукт. Правилно обезвреждане на този продукт (изхабено електрическо и електронно оборудване - обезвреждане на електрическо и електронно оборудване). (Отнася се за Европейския Съюз и другите европейски държави, притежаващи различни системи за обезвреждане). Това означение пок азва, че устройството не бива да се изхвърля заедно с битовите отпадъци на територията на ЕС. За да обезвредите Вашето устройство моля, свържете се с функциониращите служби за събиране на отпадъци.
МОБИЛНА АПЛИКАЦИЯ
1. Направи снимка
2. Връщане към главния екран
3. Визуализация на живо
4. Запиши видеофилм
5. Възпроизвеждай видеофилми и разглеждай снимки
6. Настройка на скоростта на полета (30%, 60%, 100%)
7. Управлявай дрона чрез завъртане на смартфона
8. Включи/изключи автоматичното поддържане на височината на полета
9. Завъртане на 360 градуса
10. Покажи/скрий виртуалните лостове за управление
11. Калибриране на жироскопа
12. Управлявай дрона чрез рисуване на траекторията върху екрана
13. Режим интуитивно управление
14. Раздели екрана, за да използваш очила за виртуална реалност VR
15. Завърти екрана
16. Покажи/скрий бутоните от дясната страна (11, 12, 13,
14, 15)
Quick Start Quide
CZ
9
Quick Start Quide
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Die unsachgemäße Verwendung dieses Produkts kann zu schwerwiegenden Schäden des Produktes, Ihrer Person oder anderer Menschen, von Tieren und Objekten innerhalb Ihres Arbeitsbereiches führen. Lesen und befolgen Sie stets die unten angegebenen Sicherheitshinweise.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Es ist nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Minderjährige sollten dieses Produkt nur unter Aufsicht von
Erwachsenen bedienen.
Dieses Produkt enthält Kleinteile. Halten Sie diese von Kindern fern.
Wenn Sie noch keine Erfahrung in der Nutzung dieses Produkts haben, bitten Sie eine Person um Hilfe, die die nötige Erfahrung besitzt, oder absolvieren Sie die notwendige Ausbildung bei einer zertizierten Ausbildungsstätte.
Dieses Produkt ist geeignet für den Betrieb im Außenbereich, allerdings nur unter Einschränkungen in der Nähe von Flughäfen, Stromleitungen
oder in und über Gebieten, in denen nationale oder lokale Gesetze dies verbieten.
Stellen Sie vor jedem Flug sicher, dass sich in dem von Ihnen genutzten Außenbereich keine Hindernisse benden, und halten Sie einen Sicherhe­itsabstand zu Menschen und Tieren.
Bei Nutzung unter widrigen Bedingungen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Regen, Wind, Schnee, Nebel etc.) oder bei nicht ausreichen­den Sichtverhältnissen (z.B. bei Betrieb in der Nacht) kann die Leistungsfähigkeit des Produkts beeinträchtigt, deutlich reduziert oder sogar
irreversibel beschädigt werden.
VERWENDEN SIE DAS PRODUKT NICHT bei heftigem Wind. VERHINDERN SIE den Kontakt mit Wasser, Feuchtigkeit, Staub und Sand sowie Chemikalien. VERHINDERN SIE den Kontakt mit Objekten, Personen und Tieren.
HALTEN SIE EINEN SICHERHEITSABSTAND von 3 Metern von Objekten, Personen und Tieren ein. ÜBERZEUGEN SIE SICH, dass Sie Akkus desselben Typs verwenden, die vor dem Gebrauch des Produkts vollständig aufgeladen und ordnun­gsgemäß in dieses eingelegt sind. Entfernen Sie die Akkus nach Gebrauch.
VERMEIDEN SIE den Kontakt von Metallen oder Wasser mit den Akkus.
SETZEN SIE alle Teile des Produkts, Akkus und anderes Zubehör NICHT extremen Temperaturen aus. VERWENDEN SIE dieses Produkt NICHT in der Nähe von Flughäfen, Stromleitungen oder über Gebieten, in denen nationale oder lokale Gesetze
dies verbieten, sowie bei heftigem Wind.
HALTEN SIE beim Betrieb zu allen Zeiten visuellen Kontakt mit dem Produkt. Die Auto-Return-Funktion des Produkt verwendet kein GPS, daher
kann keine automatische Rückkehr in die Start- (Ausgangs-) Position garantiert werden.
HALTEN SIE das Produkt, insbesondere dessen bewegliche Teile, frei von Sand und Staub.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
-Hersteller, Importeur und Händler übernehmen keine Verantwortung für Verletzungen oder Schäden jeglicher Art, wenn Benutzer nicht diese
SICHERHEITSHINWEISE beachten.
-Die Garantie auf alle enthaltenen Teile, Werkzeuge und Module erlischt im Falle von physischen Beschädigungen (dies beinhaltet, ist aber nicht beschränkt auf: Beschädigung durch Wasser, Feuchtigkeit, Reibung durch Fremdkörper wie Sand oder Staub, das kurze oder längere Aussetzen
von extremen Temperaturen und externer Spannung).
-Dieses Produkt wurde nicht für den professionellen Gebrauch wie etwa Rennsport, Langzeitüberwachung, hohe Beschleunigung und hohe Flu­ghöhen sowie Langstreckenüge (über 100 Meter) konstruiert. Die oben genannten Einschränkungen können durch nationale Gesetze, EU-Recht oder anderes Recht, das für diese Art von Produkten gilt,
ausgedehnt werden.
-Dieses Produkt sowie alle seine Teile und das Zubehör sind weder wasserdicht noch staubgeschützt. Sie sind nicht darauf ausgelegt, einem direkten oder indirekten Schlag mit einem Gegenstand standzuhalten, egal, ob das Produkt auf EIN oder AUS geschaltet ist.
-Der vollständige Text zu den Garantiebedingungen bendet sich auf www.goclever.com.
10
PŘÍPRAVA K LÉTÁNÍ
Nabitou baterii připojte k dronu (str. 2, obr. A). Vložte baterie do dálkového ovladače (str. 2, obr. B). Upozorňujeme, že baterie nejsou součástí balení. Abyste dosáhli maximálního dosahu, používejte obyčej­né baterie AA, nikoli dobíjecí baterie.
SPÁROVÁNÍ DRONU S OVLADAČEM
2. Položte dron na rovný povrch a zapněte jej přesunutím tlačítka na spodní straně dronu.
3. Zapněte dálkový ovladač stisknutím (4).
4. Počkejte asi 5 sekund, až se dron a ovladač spárují, pak přestanou blikat světla.
5. Stiskněte (7), aby se nastartovaly motory
6. Chcete-li vzlétnout, přesuňte levou řídicí páčku (2: ) nebo stiskněte (8)
SPÁROVÁNÍ DRONU SE SMARTFONEM
1. Stáhněte si mobilní aplikaci (Android nebo iOS) na svůj telefon naskenováním QR kódu nebo ze stránek výrobku na www.goclever.com.
2. Ujistěte se, že dron je zapnutý a kamera je správně připojená.
3. Kamera funguje v dronu jako Wi-Fi hotspot, připojte se k němu ve svém tele-
fonu.
4. Jakmile najdete přístupový bod ve svém telefonu, připojte se k němu. Pokud budete potřebovat k připojení heslo, najdete jej na zadní straně návodu nebo na obalu výrobku nebo na stránkách výrobku www.goclever.com.
5. Po úspěšném připojení otevřete mobilní aplikaci. Vyberte tlačítko „PLAY“ na hlavní obrazovce, abyste vstoupili do živého náhledu a mohli ovládat dron z tele-
fonu.
LETOVÝ KONTROLÉR
1. Nastavení rychlosti letu (30 %, 60 %, 100 %)
2. NAHORU/DOLŮ: výkon motorů, VLEVO/VPRAVO:
autorotace
3. Nahrát video (dlouhé stisknutí), fotografování (krátké stisknutí)
4. Zapnout/vypnout dálkový ovladač
5. Řídicí páka (dopředu, dozadu, vpravo, vlevo)
6. Otočení o 360 °
7. Zapnutí/vypnutí motorů
8. Automatické přistání a automatický vzlet
9. Nouzové vypnutí
10. Kalibrace páky autorotace
11. Kalibrace řídicí páky (dopředu, dozadu, vlevo, vpravo)
12. Zpět domů (dlouhé stisknutí), intuitivní režim řízení (krátké stisknutí)
ANDROID APP
iOS APP
DALŠÍ INFORMACE
GOCLEVER Sp. z o.o. tímto prohlašuje, že výrobek je v souladu se směrnicemi: R&TTE (1999/5/EC), LVD (2006/95/EC), EMC (2004/108/EC). Celý dokument (prohlášení o shodě) je dostupný na: www.goclever.com v záložce týkající se daného výrobku. Správná likvidace tohoto výrobku (opo¬třebované elektrické a elektronické zařízení – likvidace elektrického a elektronického
odpadu.
(Týká se Evropské unie a jiných evropských zemí, které mají zvláštní systémy pro likvidaci). Toto označení oznamuje, že toto zařízení nesmí být likvidováno společně s jiným odpadem. Při likvidaci vašeho zařízení využijte prosím fungující systém sběru odpadů.
MOBILNÍ APLIKACE
1. Fotografování
2. Zpět na hlavní obrazovku
3. Živý náhled
4. Nahrát video
5. Přehrávat videonahrávky a prohlížet fotograe
6. Nastavení rychlosti letu (30 %, 60 %, 100 %)
7. Ovládání dronu otáčením smartfonu
8. Zapnout/vypnout automatické udržování výšky letu
9. Otáčení o 360 stupňů
10. Zobrazit/skrýt virtuální řídicí páky
11. Kalibrace gyroskopu
12. Ovládání dronu malováním trasy na obrazovce
13. Režim intuitivního ovládání
14. Rozdělit obrazovku, aby bylo možné používat brýle VR
15. Otočit obrazovku
16. Zobrazit/skrýt tlačítka na pravé straně (11, 12, 13, 14, 15)
16. Show/hide right side controls (11, 12, 13, 14, 15)
Loading...
+ 11 hidden pages