9/178/17
Quick Start Guide
Quick Start Guide
ITHU
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
L’uso improprio del prodotto può comportare il danneggiamento del prodotto stesso, delle persone e animali
oppure degli oggetti in vicinanze. Leggere e osservare le seguenti regole di sicurezza.
Questo prodotto non è un giocattolo. Non è adatto ai bambini al di sotto dei 14 anni. I minorenni devono usare
il prodotto soltanto in presenza degli adulti.
Il prodotto contiene elementi piccoli che devono essere conservati lontano dalla portata dei bambini.
Se non hai l’esperienza nell’uso di questo prodotto, chiedi aiuto ad una persona esperta o acquisisci la forma-
zione in un centro certicato.
Il prodotto ha dei limiti di utilizzo in prossimità degli aeroporti, delle linee energetiche o dei luoghi dove il suo
uso è vietato dalle leggi nazionali o locali.
Prima di ogni volo è necessario scegliere la zona fuori, senza ostacoli, e mantenere la debita distanza dalle
persone e dagli animali.
Le condizioni esterne sfavorevoli possono inuire in modo notevole sull’ecienza e sul funzionamento del prodotto. Non usare il prodotto tra l’altro durante la pioggia, in condizioni di forte vento, la neve, ecc. oppure se la
visibilità non è suciente (es. notte, nebbia, fumo).
NON volare con il drone durante il forte vento.
EVITARE il contatto con acqua, umidità, polvere, sabbia e sostanze chimiche.
EVITARE contatto diretto con oggetti, persone e animali.
ASSICURARSI che il prodotto è a distanza minima di 3 metri dalle persone, animali o oggetti di grande valore.
ASSICURARSI che la batteria utilizzata è dello stesso tipo, è completamente carica e correttamente posizionata
nel prodotto. Togliere la batteria se il prodotto non è usato.
EVITARE il contatto diretto della batteria con metalli, acqua e umidità.
EVITARE di esporre il prodotto, la batteria o gli accessori in dotazione a temperature estreme.
EVITARE di volare in prossimità degli aeroporti, delle linee di alta tensione, delle zone con divieto di volo, dei
boschi e dei parchi nazionali.
MANTENERE sempre il contatto visivo con il prodotto durante il suo uso. La funzione di ritorno automatico non
usa il GPS e per questo il suo funzionamento non garantisce il ritorno al punto di partenza.
MANTENERE sempre il prodotto pulito, senza sabbia e polvere, specie per quanto riguarda i suoi elementi mobili.
BIZTONSÁGOS HASZNÁLATRA VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK
A termék helytelen használata súlyos sérülést okozhat a termékben, illetve a termék hatókörében található
emberekben, állatokban és egyéb tárgyakban. Olvasd el és mindig alkalmazkodj a lentebb közölt biztonsági
útmutatókhoz.
Ez a termék nem játék. Használata 14 éves kor alatt nem engedélyezett. A atalkorúak kizárólag felnőtt személy
kísérete mellett használhatják a terméket.
A termék apró elemeket tartalmaz. Gyermekektől elzárva tárolandó.
Amennyiben nem rendelkezel kellő tapasztalattal ilyen típusú termék kezelésében, kérd ki megfelelő tapasztalattal rendelkező személy segítségét vagy vegyen részt drón irányításához elengedhetetlen betanításon egy
tanúsítványozott oktatóközpontban.
Ennek a terméknek a használata korlátozott; a terméket tilos repülőterek, magasfeszültségű távvezetékek vagy
olyan helyek közelében használni, amelyet az országos vagy a helyi törvények megtiltanak.
Minden repülés előtt ki kell választani egy akadálymentes helyet a szabadban és emberektől, valamint állatoktól
távol használni.
A kedvezőtlen időjárási viszonyok jelentős hatással lehetnek a termék irányítására és működésére. Ne használd
a terméket többek között esőben, erős szélben, hóesésben stb., illetve ha a látási viszonyok nem megfelelőek
(pl. éjszaka, köd, füst).
NE repülj a drónnal erős szélben
KERÜLD a drón vízzel, nedvességgel, porral, homokkal és vegyszerekkel való érintkezését.
KERÜLD a közvetlen kapcsolatot egyéb tárgyakkal, emberekkel és állatokkal.
GYŐZŐDJ MEG RÓLA, hogy a termék legalább 3 méternyi biztonságos távolságra található az emberektől, állatoktól és a nagyobb értékű tárgyaktól.
GYŐZŐDJ MEG RÓLA, hogy ugyanolyan típusú, teljesen feltöltött és a termékben megfelelően elhelyezett elemet
használ. A termék használatának a befejezése után vedd ki az elemet.
KERÜLD a drón fémekkel, vízzel és nedvességgel való közvetlen érintkezését.
ÓVD a terméket, az elemet és a termék más mellékelt tartozékait az extrém hőmérséklettől.
KERÜLD a termék használatát repülőterek, magasfeszültségű távvezetékek, tiltott légterek, erdők, nemzeti par-
kok közelében.
Mindig TARTS szemkontaktust a termékkel a termék használata során. Az automata visszatérés funkció nem
használ GPS-t, ezért annak használata nem garantálja a termék visszatérését a kiindulás helyére.
ÓVD a terméket, különösen annak mozgó elemeit a portól és a kosztól.
GARANZIA LIMITATA
Il produttore, l’importatore e il venditore non sono responsabili delle lesioni
o dei danni se l’utente non osserva le
istruzioni di sicurezza.
La garanzia per tutti gli elementi, gli
strumenti e i moduli viene annullata
in caso del loro danneggiamento sico
(inclusi, ma non limitati a: allagamento, danni dovuti al contatto con l’umidità, danni dovuti allo sfregamento degli
elementi mobili contro i corpi estranei
come sabbia e polvere, breve o lunga
esposizione a temperature estreme e
contatto con fonti esterne di corrente).
Questo prodotto non è per l’uso professionale come tra l’altro: gare aeree,
lunga permanenza in aria, voli a lunga
distanza (oltre i 100 metri), voli con
tanta accelerazione. I limiti di cui sopra
possono essere estesi dalle leggi nazionali, dell’Unione Europea o altre, applicabili per questo tipo di prodotto.
Questo prodotto e tutti i suoi componenti e accessori non sono resistenti
all’acqua, né alla polvere e sabbia, non
sono resistenti nemmeno all’urto diretto o indiretto con qualsiasi oggetto, a
prescindere se il dispositivo è acceso o
meno.
Le condizioni complete di garanzia sono
state pubblicate sul sito
www.goclever.com
KORLÁTOZOTT GARANCIA
A gyártó, a forgalmazó és az eladó nem
vállal felelősséget a személyi vagy anyagi
sérülésekért, amennyiben a felhasználó
nem tartja be a használati útmutatóban
foglalt biztonsági információkat.
A termék összes alkatrészére, szerszámo
-
kra és modulra vonatkozó garancia azok
zikális sérülésének a pillanatában érvé
nyét veszti (amelyekre kiterjed, de nem
vonatkozik azok: elázására, nedvesség
okozta sérülésükre, a mozgó elemek ide
gen anyagokkal, mint homok, por okozta
egymással súrlódása, rövidebb vagy hos
-
szabb időre extrém hőmérséklet és külső
áramforrás okozta sérülésekre).
Ez a termék nem alkalmas professzionális
célú felhasználásra, többek között: légi
versenyekre, hosszabb ideig való hasz
-
nálatra, hosszú távú repülésre (100
méternél messzebb), nagy gyorsulással
és nagy magasságban végrehajtott re
pülésre.
A fenti korlátozások az adott ország jo
-
gszabályaival, az Európai Unió jogszabályaival, vagy az adott típusú termékre
vonatkozó más jogszabályokkal kiter
-
jeszthetők.
Ez a termék és annak minden eleme és
tartozéka nem víz-, homok- és porálló,
nem állnak ellen más tárgyakkal való
ütközésnek függetlenül attól, hogy a ter
mék éppen be- vagy kikapcsolt állapotban
található.
A teljes garanciális feltételek a
www.goclever.com oldalon találhatók.
CONNESSIONE AL CONTROLLORE
1. Accendi il quadricottero con il pulsante situato nel pannello inferiore. Mettilo su una super-
cie piatta per tarare la livella elettronica. Durante il processo di connessione, non toccare
il quadricottero.
2. Accendi il controllore con il pulsante situato al centro, sopra lo schermo LCD. Il diodo LED
comincerà a lampeggiare. Attendi circa 5-10 secondi, inizierà il processo di connessione.
3. Muovi la leva di velocità (1) dal basso no all’alto, e di nuovo in basso. Il processo di
connessione è terminato con successo se il diodo smette di lampeggiare.
4. Dopo il volo spegni il controllore e il quadricottero (i diodi dei dispositivi si spegneranno).
A TÁVIRÁNYÍTÓ ÉS A DRÓN CSATLAKOZÁSA
1. Indítsd el a drónt az alsó panelen található gombbal. Helyezd le egy lapos felületre az
elektronikus szintező kalibrálásához. A csatlakozási folyamat alatt ne nyúlj a drónhoz.
2. Kapcsold be a távirányítót a középen, az LCD kijelző felett található gombbal. A LED
dióda villogni kezd. Várj körülbelül 5-10 másodpercet a csatlakozási folyamat megkezdéséig.
3. Mozgasd a gázkart (1) alulról felfelé és vissza lefelé. A csatlakozási folyamat sikerrel zárul,
ha a dióda nem villog tovább
4. A reptetés után kapcsold ki a drón távirányítóját (elalszanak a készülék diódái).
CONTROLLORE DI VOLO
1. Accendi il telecomando (su), spegni (giù)
2. Taratura dell’asta della velocità dei motori
3. Registra un lmato (solo il drone HD)
4. Su, giù: regola la potenza dei motori
4. A sinistra, a destra: giro attorno al proprio asse
5. Taratura dell’asta dei giri attorno al proprio asse
6. Imposta la sensibilità delle aste di comando a 40%
7. Imposta la sensibilità delle aste di comando a 60%
8. Imposta la sensibilità delle aste di comando a 80%
9. Taratura dell’asta della direzione del volo (avanti, in
-
dietro)
10. Asta della direzione del volo (avanti, indietro, a de
-
stra, a sinistra)
11. Modalità di acrobazie 360, dopo averlo selezionato
imposta la direzione del volo
12. Taratura dell’asta della direzione del volo (a sinistra,
a destra)
13. Imposta la sensibilità delle aste di comando a 100%
(modalità di gara)
14. Accendi/spegni le luci LED
14. Mantieni premuto per 3 secondi: il pulsante di ritorno
15. Scatta la foto (solo il drone HD)
15. Mantieni premuto per 3 secondi: accendi la modalità
di comando intuitivo
16. Schermata di informazioni
DRÓN TÁVIRÁNYÍTÓ
1. Távirányító bekapcsolása (fel), kikapcsolása (le)
2. Gázkar kalibrálása
3. Video felvétel készítés (csak HD drón)
4. Fel, le: gázkar szabályozása
4. Bal, jobb: saját tengely körüli forgás
5. Drón saját tengely körüli forgásának a kalibrálása
6. Vezérlőkar érzékenység beállítása 40%-ra
7. Vezérlőkar érzékenység beállítása 60%-ra
8. Vezérlőkar érzékenység beállítása 80%-ra
9. Repülésirány kalibrálása (előre, hátra)
10. Repülésirány kar (előre, hátra, jobbra, balra)
11. 360 akrobatikus mód, kiválasztása után állítsd be
a repülés irányát
12. Repülésirány rúd kalibráció (balra, jobbra)
13. Vezérlőkar érzékenység beállítása 100%-ra (verseny mód)
14. LED lámpa bekapcsolása/kikapcsolása
14. Lenyomva tartás 3 mp-ig: visszatérés gomb
15. Fényképkészítés (csak HD drón)
15. Tartsd lenyomva 3 másodpercig: intuitív vezérlés
mód bekapcsolása
16. Információs képernyő
CONTROLLO DEL VOLO
(APPLICAZIONE MOBILE PER DRONE HD FPV)
1. Imposta la sensibilità di controllo
2. Riproduci i lmati registrati, vedi le foto scattate
3. Menu precedente
4. Scatta la foto
5. Controllo di potenza dei motori e della rotazione
del drone
6. Taratura della rotazione del drone
7. Registra il lmato e invialo nella memoria dello
smartphone
8. Sensore di gravitazione
9. Controllo con lo smartphone o con il telecomando
10. Gira la schermata
11. Direzione del volo (a sinistra, a destra, avanti,
indietro)
12. Taratura del movimento (avanti, indietro)
13. Taratura del movimento (a sinistra, a destra)
REPÜLÉS IRÁNYÍTÁS
(MOBIL ALKALMAZÁS DRONE HD FPV
KÉSZÜLÉKRE)
1. Vezérlés érzékenység beállítása
2. Felvett video lejátszása, fényképek megtekintése
3. Előző menü
4. Fénykép készítés
5. Sebesség és forgásirány vezérlés
6. Drón forgásának a kalibrálása
7. Video felvétel készítés okostelefon memóriájába
8. Gravitációs érzékelő
9. Okostelefonos vezérlés / távirányítós vezérlés
közötti átváltás
10. Képernyő megfordítása
11. Repülésirány vezérlés (balra, jobbra, előre,
hátra)
12. Mozgás kalibrálása (előre, hátra)
13. Mozgás kalibrálása (balra, jobbra)
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
Con la presente la società a responsabilità limitata
GOCLEVER Sp. z o.o. dichiara che il dispositivo è
conforme alle direttive: R&TTE (1999/5/EC), LVD
(2006/95/EC), EMC (2004/108/EC). Il testo completo
(dichiarazione di conformità) è disponibile sul sito web: www.
goclever.com sezione relativa ad un dato prodotto.
Lo smaltimento corretto di questo prodotto (riuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche -
smaltimento dei dispositivi elettrici ed elettronici).
(Riguarda l’Unione Europea e altri Paesi dell’Europa
con sistemi separati di smaltimento). Questo simbolo
indica che il dispositivo deve essere smaltito insieme
ad altri riuti sul territorio dell’Unione Europea. Per
smaltire il tuo dispositivo, ti devi avvalere dei sistemi di raccolta
riuti nel tuo Paese.