Goclever CITY RIDER 5 CARBON, CRL5CE, CITY RIDER 5, CRL5BEU, CITY RIDER 6 EASY User Manual

...
RIDER
PL Oryginalna instrukcja obsługi EN Translation of original user’s manual DE Übersetzungen der Originalanweisungen IT Traduzione delle istruzioni d’uso originali CZ Překlad originálního provozního návodu
Models: CRL5CEU (CITY RIDER 5 CARBON), CRL5BEU (CITY RIDER 5), CRL6EBEU (CITY RIDER 6 EASY)
Rev. 1.0
A.
B.
C. City Rider 6 (XXX)
D1. City Rider 6 EASY
D2. City Rider 5 / City Rider 5 Carbon
PL
4
1. Wprowadzenie
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Wierzymy, że jego użytkowanie będzie przyjemnością i dostarczy Państwu wiele radości z zabawy. Urządzenie poprawia koordynację ruchową oraz rozwija zdolności utrzymywania równowagi. Proszę uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem korzystania
z urządzenia i zachować ją do późniejszego wykorzystania. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku prywatnego w celach rekreacyjnych.
2. Elementy urządzenia (rys. C)
A Aktualna prędkość B Wskaźniki stanu baterii C Włącznik zasilania urządzenia D Manetka – przyśpieszanie E Manetka – hamowanie F Licznik kilometrów G Złącze ładowania H Tryb prędkości Zawartość opakowania: instrukcja obsługi, zasilacz.
3. Specyfikacja techniczna
Prędkość maksymalna
do 20 km/h
Temperatura pracy
-10°C ÷ +40°C
Akumulator
Li-ion 36 V, 4.4 Ah (LG) (City Rider 6 EASY) Li-ion 36 V, 6.6 Ah (LG) (City Rider 5) Li-ion 36 V, 8.8 Ah (LG) (City Rider 5 CARBON)
Maksymalne obciążenie
110 kg (City Rider 6 EASY), 95 kg (CITY Rider 5), 90 kg (CITY Rider 5 CARBON)
Waga netto
10,5 kg (City Rider 6 EASY), 7,3 kg (CITY Rider 5), 6,5 kg (CITY Rider 5 CARBON)
Moc nominalna
0.25 kW
PL
5
4. Zasady bezpiecznego użytkowania
Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczne użytkowanie.
UWAGA! Użytkownik podczas jazdy musi posiadać kask, nakolanniki, ochraniacze na nadgarstki oraz łokcie.
UWAGA! Produkt nie odpowiada ogólnym przepisom ruchu drogowego i nie może być stosowany na drogach i chodnikach. Podczas korzystania z produktu, zawsze należy zwracać uwagę na inne osoby. Należy jeździć zawsze z dala od innych osób
postronnych. Rekomendowany wiek użytkownika powyżej 14 lat. Niniejszy produkt przeznaczony
jest dla jednego użytkownika, o maksymalnej masie nieprzekraczającej 90 kg.
Produkt należy używać tylko na równej powierzchni. Należy unikać stromych lub oblodzonych powierzchni, wybojów oraz schodów. Na gładkich powierzchniach istnieje ryzyko poślizgu i upadku. Nigdy nie należy używać produktu przy złej widoczności. Nigdy nie pozostawiaj produktu bez nadzoru, także podczas ładowania. Przed każdym użyciem należy skontrolować czy produkt nie jest uszkodzony, nie posiada śladów zużycia a wszystkie śruby są dokręcone.
UWAGA! Produkt nie jest przeznaczony do skakania!
Nie wolno modyfikować produktu, w przeciwnym wypadku może on zagrażać Państwa bezpieczeństwu. Produkt nie zawiera części serwisowanych przez użytkownika. Nie naprawiaj produktu samodzielnie. Zawsze zlecaj naprawę specjaliście.
Należy chronić produkt przed dostaniem się wody i innych płynów do środka urządzenia. Urządzenie oraz zasilacz nie są wodoszczelne. Proszę nie używać ich
w bezpośredniej bliskości wody lub innych nadmiernie wilgotnych obszarach. UWAGA! Przy dłuższym używaniu, silnik w kole może się nagrzewać. Nie wolno ich
dotykać do momentu ochłodzenia – ryzyko oparzenia! Emisja hałasu: Równoważny poziom emitowanego ciśnienia akustycznego
skorygowany charakterystyką A nie przekracza 70 dB (A). Drgania: Zmierzona wartość drgań działających na całe ciało nie przekracza 0,5 m/s2.
PL
6
5. Użytkowanie
Składanie i rozkładanie pojazdu pokazano na ilustracjach A i B. Przed użytkowaniem upewnij się, że mechanizm blokujący został w pełni zabezpieczony.
Ilustracja C pokazuje składanie rączek kierownicy (opcja niedostępna we wszystkich modelach urządzenia).
Krok 1. Uruchom pojazd, naciskając przycisk zasilania (C). Po chwili pojazd będzie gotowy do użytkowania.
Krok 2. Ustaw prawidłowo stopy na platformie. Steruj pojazdem utrzymując środek ciężkości tak, aby zachować równowagę. Należy pamiętać, aby nie wykonywać gwałtownych ruchów ciałem.
Krok 3. Przekręć manetkę obrotową w kierunku (D), aby przyśpieszyć (CITY RIDER 6). Naciśnij manetkę cynglową (D) w dół, aby przyspieszyć (CITY RIDER 5).
Krok 4. Przekręć manetkę obrotową w kierunku (E), aby przyśpieszyć (CITY RIDER 6). Naciśnij manetkę cynglową (E) w dół, aby przyspieszyć (CITY RIDER 5).
Krok 5. Schodzenie z pojazdu: Przed zejściem należy całkowicie zatrzymać pojazd.
DODATKOWE WSKZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEJ JAZDY
Na początek, poćwicz jazdę w otwartej przestrzeni, aż nauczysz się dobrze wchodzić na pojazd, jechać do przodu, skręcać, zatrzymywać i schodzić z pojazdu. Zakładaj wygodne, sportowe ubrania, które zapewnią swobodę ruchu w sytuacjach
awaryjnych.
Gdy jedziesz zbyt szybko lub zmieniasz położenie środka ciężkości pamiętaj o utrzymaniu równowagi, aby nie spaść z urządzenia. Prędkość jazdy należy dostosować tak, aby zapewnić bezpieczeństwo sobie oraz innym osobą w pobliżu. Wyższa prędkość wymaga dłuższej drogi hamowania. Jeśli jedziesz w grupie użytkowników, pamiętajcie o zachowaniu odpowiednich odległości między sobą, aby uniknąć kolizji. Pamiętaj, że stojąc na urządzeniu jest się wyższy o ok. 12 cm. Przejeżdżając przez drzwi lub pod przeszkodami należy schylić głowę, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
PL
7
ŁADOWANIE AKUMULATORA
Wraz ze spadkiem poziomu naładowania baterii spada także maksymalna prędkość, z jaką może poruszać się urządzenie. W przypadku, gdy akumulator osiągnie minimalny poziom naładowania, dalsza jazda będzie mieć niekorzystny wpływ na żywotność akumulatora. Zalecamy zaprzestanie korzystania z napędu elektrycznego
i podłączenie go do ładowania:
Upewnij się, że pojazd jest wyłączony.
Podłącz zasilacz do złącza ładowania (G) w pojeździe.
Podłącz zasilacz do gniazda elektrycznego
Czas ładowania akumulatora wynosi ok. 2 godzin.
Po zakończeniu ładowania odłącz zasilacz.
Nie należy pozostawiać urządzenia podłączonego do zasilacza przez czas dłuższy niż to potrzebne do naładowania baterii. Pamiętaj, aby używać wyłącznie zasilacza dołączonego do zestawu. Przed oraz w trakcie ładowania temperatura urządzenia powinna zawierać się w przedziale 10°C ÷ 30°C. Zapewni to najlepszą skuteczność procesu ładowania i żywotność akumulatora.
6. Czyszczenie, przechowywanie i transport
Właściwe i regularne czyszczenie zapewnia bezpieczeństwo użytkowania oraz przedłuża żywotność urządzenia. Ze wszystkich elementów urządzenia zabrudzenia usuwamy suchą szmatką. Uwaga! Nie stosować do czyszczenia żadnych silnych środków chemicznych, alkalicznych, ściernych lub dezynfekujących, gdyż mogą szkodliwie wpływać na powierzchnię urządzenia.
Uwaga! Nie zanurzać urządzenia ani zasilacza w wodzie lub innych płynach. Zawsze przechowuj urządzenie w suchym wentylowanym miejscu, niedostępnym dla
dzieci. Chronić urządzenie przed wibracjami i wstrząsami podczas transportu. Należy regularnie kontrolować i naładować akumulator w razie potrzeby. Jeśli chcesz
przechowywać urządzenie długotrwale zaleca się naładowanie baterii do około 30% -
50%.
PL
8
7. Objaśnienia
Przeczytaj instrukcję obsługi
Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej
Utylizacja urządzeń elektrycznych i elektronicznych To oznaczenie wskazuję, iż pod koniec życia produktu to urządzenie
nie powinno być utylizowane wraz z innymi opadami. By zapobiec możliwemu negatywnemu wpływowi na środowisko naturalne oraz zdrowie człowieka wskazana jest segregacja odpadów oraz odpowiedzialny recycling promujący ponowne wykorzystywanie zasobów materialnych. By zutylizować Państwa urządzenie prosimy korzystać z funkcjonujących systemów zbierania odpadów lub skontaktować się ze sklepem, gdzie zakupiono towar.
Uwaga! Konstrukcja produktu i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności tytułem odszkodowania za jakiekolwiek nieścisłości wynikające z błędów występujących w niniejszej instrukcji użytkownika.
8. Gwarancja i serwis
SKRÓCONY OPIS WARUNKÓW GWARANCJI
1. GOCLEVER SP. z o. o. z siedzibą w Wysogotowie k. Poznania (62-081 Przeźmierowo) przy ul. Skórzewskiej 35 zwany dalej Gwarantem zapewnia, że urządzenie marki GOCLEVER, jest wolne od wad konstrukcyjnych i materiałowych, które mogłyby naruszyć jego funkcjonalność, o ile przestrzegana była instrukcja obsługi dostarczona przy zawarciu umowy.
2. Gwarancja obowiązuje wyłącznie na terytorium Polski a okres gwarancji na urządzenia GOCLEVER wynosi 24 miesiące, licząc od daty sprzedaży sprzętu, jednak nie dłużej niż 27 miesięcy od daty produkcji umieszczonej na produkcie.
PL
9
3. Wady ujawnione w okresie gwarancji będą usuwane bezpłatnie w możliwie najkrótszym terminie nieprzekraczającym 21 dni roboczych od przyjęcia urządzenia fizycznie do serwisu. W przypadku konieczności sprowadzenia części zamiennych z zagranicy, termin powyższy może ulec przedłużeniu o kolejne 30 dni.
4. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wynikających z winy klienta, ponadto gwarant nie odpowiada za szkody i straty powstałe w wyniku niemożności korzystania z urządzenia będącego w naprawie.
5. Postanowieniami niniejszej gwarancji dalej idące roszczenia
odszkodowawcze wyłączone chyba, że wynikają one z bezwzględnie obowiązujących przepisów prawa.
Niniejszy tekst jest jedynie skróconym opisem warunków gwarancji. Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie www.goclever.com
SERWIS Serwis gwarancyjny i pogwarancyjny: rma.goclever.com Infolinia techniczna, telefon: 61 848 87 67 (od pon. do pt. w godz. 9:00 - 16:30) Wszelkie pytania prosimy wysyłać pocztą elektroniczną na adres:
serwis@goclever.com
Producent: GOCLEVER Sp. z o.o. ul. Skórzewska 35, Wysogotowo 62-081 Przeźmierowo, Poland
PL
10
Deklaracja zgodności WE
nr 113/16
Nazwa producenta: GOCLEVER SP. Z O. O. ul. SKÓRZEWSKA 35, WYSOGOTOWO 62-081 PRZEZMIEROWO, POLAND
Deklarujemy, że wyrób: Marka: GOCLEVER
Nazwa produktu: CITY RIDER 5, -CARBON, CITY RIDER 6 EASY Model: CRL5BEU, CRL5CEU, CRL6EBEU Funkcja: Urządzenie do transportu jednej osoby
spełnia wymagania zasadnicze stosownych dyrektyw Parlamentu Europejskiego i Rady: 2006/42/EC, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
Wyroby te zostały skonstruowane i wyprodukowane zgodnie z następującymi normami:
EN 60335-1:2012 +A11:2014, EN 62233:2008, EN 55014-1:2006 +A1:2009 +A2:2011, EN 55014-2:1997 +A1:2001 +A2:2008, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 62133:2013, IEC 61558-1:2005 +A1:2009, IEC 61558-2-16:2009, EN 55024:2010, EN 55022:2010
Osoba upoważniona do sporządzenia deklaracji w imieniu producenta: ROMAN PANEK (GOCLEVER SP. Z O. O., ul. SKÓRZEWSKA 35, WYSOGOTOWO, 62-081 PRZEZMIEROWO, POLSKA)
Miejsce i data: Przeźmierowo, 12.12.2016
President of Board Roman Panek
EN
11
1. Introduction
Thank you for choosing our product. We hope that riding it will be a pleasant experience that will bring you a lot of enjoyment. Using the device aids the
development of motor coordination and balance skills. Please read this user’s
manual before using the device and keep it for future reference. The device is intended solely for private recreational purposes.
2. Construction (fig. C)
A Current speed B Battery power indicator C Device power switch D Acceleration lever E Braking lever F Distance meter G Charging connector H Speed mode Contents: user’s manual, power supply
3. Technical specification
Maximum speed:
Up to 20 km/h
Operating temperature:
-10°C ÷ +40°C
Battery type and
capacity:
Li-ion 36 V, 4.4 Ah (LG) (City Rider 6 EASY) Li-ion 36 V, 6.6 Ah (LG) (City Rider 5) Li-ion 36 V, 8.8 Ah (LG) (City Rider 5 CARBON)
Maximum user weight:
110 kg (City Rider 6 EASY), 95 kg (CITY Rider 5), 90 kg (CITY Rider 5 CARBON)
Product weight:
10.5 kg (City Rider 6 EASY), 7.3 kg (CITY Rider 5), 6.5 kg (CITY Rider 5 CARBON)
Rated power:
0.25 kW
Loading...
+ 23 hidden pages