GMC RC1200 User Manual

1
1200W
RECIPROCATING SAW WITH ROTATING HANDLE
RC1200
RECIPROZAAG MET ROTEREND HANDVAT SCIE ALTERNATIVE AVEC LA POIGNÉE TOURNANTE
RC1200 Manual ed2.indd 1 12/8/09 16:13:01
2
GB
Contents
Introduction 2 Guarantee 2 Environmental protection 3 Description of symbols 3 Specifications 3 General safety rules 4 Additional safety rules for reciprocating saws 5 Accessories 6 Unpacking 6 Know your product 7 Setting up 8 Installing a saw blade 8 Switching on and off 8 Varying the speed 8 Using the pendulum control 8 Changing the position of the shoe 9 Rotating the rear handle 9 General cutting 9 Plunge cutting 10 Metal cutting 10 Maintenance 11 Cleaning 11 Power cord maintenance 11 Declaration Of Conformity 11
Introduction
Thank you for purchasing this GMC Tool. These instructions contain information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features. Even if you are familiar with similar products, please read this manual carefully to make sure you get the full benefit from them. Keep this manual close to hand and ensure all users of this tool have read and fully understand them.
Guarantee
To register your guarantee visit our web site at www.gmctools.com and enter your details*.
Your details will be included on our mailing list (unless indicated otherwise) for information on future releases. Details provided will not be made available to any third party.
Purchase Record
Date of Purchase: Model: Serial Number:________________________________
(located on motor housing)
Retain your receipt as proof of purchase. If registered within 30 days of purchase GMC guarantees
to the purchaser of this product that if any part proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 24 MONTHS from the date of original purchase, GMC will repair, or at its discretion replace, the faulty part free of charge. This guarantee does not apply to commercial use nor does it extend to normal wear and tear or damage as a result of accident, abuse or misuse.
* Register online within 30 days of purchase. Terms & conditions apply. This does not affect your statutory rights.
RC1200 Manual ed2.indd 2 12/8/09 16:13:01
GB
3
Environmental Protection
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice
Description of Symbols
The rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use.
Read instruction Manual.
Wear hearing protection. Wear eye protection. Wear breathing protection.
Double insulated for additional protection.
Conforms to relevant legislation and safety standards.
Declaration of Conformity
The Undersigned: Mr Philip Ellis as authorized by: GMC
Declare that:
PRODUCT CODE: RC1200 DESCRIPTION: Reciprocating saw with Rotating Handle Electric power: 230-240V~ 50Hz 1200W CONFORMS TO THE FOLLOWING DIRECTIVES:
• Directive 2004/108/EC Electromagnetic Compatability
• Directive 2006/95/EC Low Voltage Directive
• Directive 98/37/EC Machinery Directive
• Directive 2002/95/EC RoHS
• EN 60745-1: 2006, EN60745-2-11:2003+A11:2007
• EN 55014-1:2006, EN 55014-2/A1:2001
• EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3/A2:2005
THE TECHNICAL DOCUMENTATION IS KEPT BY GMC Date: 25/7/09 Signed by: Mr Philip Ellis, Managing Director
Specifications
Nominal voltage: 230–240V~ 50Hz Input power: 1200W
No load speed: 800–2700 min
-1
Stroke Length: 30mm
Wood: 115mm
Steel: 90mm
Net weight: 4.2kg Insulation class: Double insulated
Noise and Vibration Data:
A Weighted Sound Pressure: 85.5dB(A) A Weighted Sound Power: 96.5dB(A) Uncertainty: 3dB(A)
Typical Weighted Vibration:
Cutting wood: 12.72m/s2 Cutting metal sheet: 14.55m/s
2
Uncertainty: 1.5m/s
2
The sound intensity level for the operator may exceed
85dB(A) and sound protection measures are necessary
RC1200 Manual ed2.indd 3 12/8/09 16:13:01
4
GB
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING. Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains­operated (corded) power tool or battery operated (cordless) power tool.
1. WORK AREA SAFETY a. Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark
areas invite accidents.
b. Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which
may ignite the dust or fumes.
c. Keep children and bystanders away while operating
a power tool. Distractions can cause you to lose control.
2. ELECTRICAL SAFETY a. Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adaptor plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs
and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b. Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded.
c. Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
d. Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the
risk of electric shock.
e. When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord
suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f. If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
3. PERSONAL SAFETY a. Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired or under
the influence of drugs, alcohol or medication. A moment
of inattention while operating power tools may result in
serious personal injury.
b. Use safety equipment. Always wear eye protection.
Safety equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for
appropriate conditions will reduce personal injuries.
c. Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the
off position before plugging in. Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools that have the switch on invites accidents.
d. Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may result
in personal injury.
e. Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times. This enables better control of the power tool
in unexpected situations.
f. Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from
moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be
caught in moving parts.
g. If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of these devices
can reduce dust related hazards.
4. POWER TOOL USE AND CARE a. Do not force the power tool. Use the correct power tool
for your application. The correct power tool will do the job
better and safer at the rate for which it was designed.
RC1200 Manual ed2.indd 4 12/8/09 16:13:01
GB
5
b. Do not use the power tool if the switch does not turn
it on and off. Any power tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must be repaired.
c. Disconnect the plug from the power source before
making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d. Store idle power tools out of the reach of children and
do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power
tools are dangerous in the hands of untrained users.
e. Always unplug your power tool when leaving
unattended. Such preventative safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally by untrained users.
f. Maintain power tools. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
g. Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
h. Use the power tool, accessories and tool bits etc.,
in accordance with these instructions and in the manner intended for the particular type of power tool, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for
operations different from those intended could result in a hazardous situation.
5. SERVICE a. Have your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Additional safety rules for reciprocating saws
• Always remove the plug from the mains socket before
making any adjustments or maintenance, including
changing the blade.
• When operating the saw, use safety equipment including
safety goggles or shield, ear protection, dust mask and protective clothing including safety gloves.
• Ensure that the lighting is adequate.
• Keep the area free of tripping hazards.
• Do not let anyone under the age of 18 years operate this
saw.
• Always stand to one side when operating the saw.
• Never use a cracked or distorted saw blade. Only use
sharp blades.
• When cutting round wood, use clamps that prevent the
work piece from turning on both sides of the blade.
• Never use your hands to remove sawdust, chips or waste
close by the blade.
• Use only blades as recommended.
• Rags, cloths, cord and string and the like should never be
left around the work area.
• Avoid cutting nails. Inspect the work piece and remove all nails and other foreign objects before beginning sawing.
• Support the work properly.
• Never reach over the blade to remove waste or off cuts.
• Do not attempt to free a jammed blade before first
switching off the machine.
• Do not slow or stop a blade with a piece of wood. Let the
blade come to rest naturally.
• If you are interrupted when operating the saw, complete
the process and switch off before looking up.
• Periodically check that all nuts, bolts and other fixings are
properly tightened.
• Always hold the saw on parts that are insulated. If you
accidentally cut into hidden wiring or the saw’s own cable, the metal parts of the saw will become “live”.
• Never saw near combustible liquids or gases.
RC1200 Manual ed2.indd 5 12/8/09 16:13:01
6
GB
The tool must be used only for its prescribed purpose.
Any use other than those mentioned in this Manual will
be considered a case of misuse. The user and not the
manufacturer shall be liable for any damage or injury
resulting from such cases of misuse. The manufacturer shall not be liable for any changes made
to the tool nor for any damage resulting from such changes. Even when the tool is used as prescribed it is not possible
to eliminate all residual risk factors. The following hazards may arise in connection with the tool’s construction and design:
• Contact with the blade.
• Kickback of work piece and parts of work piece.
• Blade fracture.
• Catapulting of blade pieces.
• Damage to hearing if effective earmuffs are not worn.
• Harmful emissions of sawdust when the machine is used in closed rooms. Always use supplementary dust
extraction where possible.
• Do not use blades that are deformed or cracked.
• Fully unwind cable drum extensions to avoid potential
overheating.
• When an extension cable is required, you must ensure
that it has the right ampere rating for your power tool and is in safe electrical condition.
• After long working periods external metal parts and
accessories could be hot.
• Do not force the saw; let the tool do the work at a
reasonable speed. Overloading will occur if too much pressure is applied and the motor slows resulting in inefficient cutting and possible damage to the motor.
• Always remove the plug from the mains socket before making any adjustments or maintenance, including
changing the blade.
WARNINGS. Before connecting a tool to a power source
(mains switch power point receptacle, outlet, etc.) be sure that the voltage supply is the same as that specified on the
nameplate of the tool. A power source with a voltage greater
than that specified for the tool can result in serious injury to
the user, as well as damage to the tool. If in doubt, do not plug in the tool. Using a power source
with a voltage less than the nameplate rating is harmful to the motor.
Accessories
The GMC RC1200 Reciprocating Saw is supplied in a storage case with the following accessories:
• 1 x Demolition Blade
• 1 x Wood Cutting Blade
• 1 x Metal Cutting Blade
• Hex key
• Carry case
Unpacking
Due to modern mass production techniques, it is unlikely that your GMC Power Tool is faulty or that a part is missing. If you find anything wrong, do not operate the tool until the parts have been replaced or the fault has been rectified. Failure to do so could result in serious
personal injury.
RC1200 Manual ed2.indd 6 12/8/09 16:13:01
GB
7
Know your product
Before using the Reciprocating Saw, familiarise yourself with all the operating features and safety requirements.
Use the tool only for the applications intended. All other
applications are expressly ruled out.
10
1. Trigger switch
2. Pendulum control
3. Lock-off button
4. Tool-free blade clamp
5. Pivoting shoe
6. Saw blade
7. Rotatable rear handle
8. Handle rotation release switch
9. Speed control dial
10. Shoe adjustment screw (x 2)
11. Hex key
12. Blade clamp lever
6 5 4 12 2 8 1 3
9 7
11
RC1200 Manual ed2.indd 7 12/8/09 16:13:03
8
GB
Setting up
Installing a saw blade CAUTION. Always ensure that the saw is switched off
and unplugged from the mains supply before installing or removing a blade. Wear work gloves when replacing a blade.
1. Loosen the blade clamp (4) by depressing the clamp
lever (12). This will allow the saw blade to be inserted.
2. Whilst holding the blade clamp open, line up and insert the new saw blade.
3. Let go of the blade clamp lever (12) to lock the saw blade in position.
4. Pull on the blade to ensure it is securely fastened.
WARNING. Make sure that the blade is securely fastened before starting the saw.
Failure to do so may result in
serious injury.
Switching on and off
1. Connect the plug to the mains supply.
2. To start the saw, press the lock-off button (3) and squeeze the trigger switch (1).
3. There is no need to keep the lock-off button (3) depressed once the saw has started. However, if the trigger switch (1) is released, the lock-off button will re-engage as a safety precaution to prevent accidental operation.
4. In order to restart the saw, the both the lock-off button (3) and the trigger switch (1) must be pressed again.
Varying the speed
Vary the speed to suit the blade and the material being cut with the use of the speed control
knob (9).
Using the pendulum control
1. With the pendulum control (2) set at , the blade moves backwards and forwards only. This is called “straight cutting”. Use straight cutting when sawing hard materials such as metal.
RC1200 Manual ed2.indd 8 12/8/09 16:13:05
GB
9
2. With the pendulum control (2) set at position , the blade swings up and down as well as moving backwards and forwards. This “pendulum action cutting” is very efficient when cutting softer materials.
Note. Pendulum action cutting can leave a rough finish. Use a file or rasp to clean up the cut edge if necessary.
WARNING. Use the straight cutting mode when you wish to make curved or clean cuts, even when working with soft materials.
Changing the position of the shoe CAUTION. Always ensure that the saw is switched off
and unplugged from the power supply.
1. Loosen the two shoe adjustment screws (10) with hex
key (11) and position the shoe to shield the length of saw blade as required.
2. Re-tighten the shoe adjustment screws. Take care not to overtighten the screws or you will strip the thread.
3. Position the angle of the shoe as required by pivoting it on its axis.
4. Where possible, rest the shoe on the material being cut. Change the angle of the shoe to suit the shape of the material.
CAUTION. Do not operate the reciprocating saw if the
adjustable shoe is damaged or not installed.
Rotating the rear handle CAUTION. Always ensure that the saw is switched off and
unplugged from the power supply.
1. The rear handle (7) can be rotated in a circle to eight set
positions of operation, spaced 45° apart.
2. The rear handle must be “locked” into one of the eight preset positions. It must not be used at any position in between these eight preset positions as it might rotate during use and create a hazard.
3. To rotate the handle (7) press
on the handle rotation release
switch (8) and move the
handle to one of the present positions. It can be turned three positions to the left and four positions to the right.
General cutting
1. Hold the saw firmly in front and clearly away from you.
2. Make sure that the blade is clear of any obstruction and that the power cord or any extension cord is out of the path of the blade.
3. Ensure that the material to be cut is held firmly. Small workpieces should be held in a vice or clamped to the workbench.
4. Mark out the cutting line.
RC1200 Manual ed2.indd 9 12/8/09 16:13:09
10
GB
5. Squeeze the trigger.
6. Select the speed with control (9).
7. Place the shoe on the
workpiece and begin sawing.
Note. Use only enough pressure to keep the saw cutting. Do not
force the cutting; allow the blade
and the saw to do the work. WARNING. Use of excessive
pressure that causes bending or twisting of the blade may cause the blade to break.
Plunge cutting
1. Mark the line of the cut.
2. Choose a point inside the area to be cut out and place the tip of the blade over that point.
3. Rest the front edge of the shoe on the workpiece and hold the saw firmly in position.
4. Press the lock-off button and squeeze the trigger to start the cutting action.
WARNING. Make sure that the blade does not touch the workpiece until the blade has reached maximum speed since this could cause loss of control
and serious injury. Cut slowly until
the blade has fully penetrated the thickness of the workpiece
Metal cutting
Metals such as sheet steel, pipe, steel rods, aluminium, brass and copper can be cut with your saw.
Be careful not to bend or twist the
blade and do not force the cutting action.
We recommend that you use cutting oil to lubricate the cut when sawing soft metals and steel. It keeps the blade cooler and prolongs blade life.
CAUTION. Clamp the work firmly and cut close to the clamping point to minimise vibration. When cutting conduit pipe or angle iron, clamp the work in a vice if possible and cut close to the vice. To cut thin sheet metal, sandwich the sheet between hardboard or plywood and clamp the layers to prevent vibration and the tearing of the metal.
RC1200 Manual ed2.indd 10 12/8/09 16:13:12
GB
11
Maintenance
WARNING. Always ensure that the tool is switched off and
the plug is removed from the power point before making any
adjustments or maintenance procedures.
Regularly check that all the fixing screws are tight. They may vibrate loose over time.
Cleaning
1. Keep the tool’s air vents unclogged and clean at all times.
2. Remove dust and dirt regularly. Cleaning is best done with a rag.
3. Re-lubricate all moving parts at regular intervals.
4. Never use caustic agents to clean plastic parts.
CAUTION. Do not use cleaning agents to clean the plastic
parts of the tool. A mild detergent on a damp cloth is
recommended. Water must never come into contact with the tool.
Power cord maintenance
If the supply cord needs replacing, the task must be carried out by the manufacturer, the manufacturer’s agent, or an authorised service centre in order to avoid a safety hazard.
RC1200 Manual ed2.indd 11 12/8/09 16:13:12
12
NL
Inhoud
Introductie 12 Garantie 12 Bescherming van het milieu 13 Beschrijving symbolen 13 Specificaties 13 Algemene veiligheidsregels 14 Aanvullende veiligheidsregels voor reciprozagen 15 Accessoires 17 Uitpakken 17 Ken uw product 18 Instellen 19 Een zaagblad monteren 19 Aan- en uitschakelen 19 De snelheid variëren 19 De pendelbediening gebruiken 19 De positie van de schoen veranderen 20 De achterhandgreep draaien 20 Zagen algemeen 20 Gaten zagen 21 Metaal zagen 21 Onderhoud 22 Reinigen 22 Onderhoud elektriciteitssnoer 22 Eg-Verklaring van Overeenstemming 22
Introductie
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit GMC-
gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product heeft unieke kenmerken. Zelfs
als u bekend bent met gelijksoortige producten dient u
deze handleiding zorgvuldig door te lezen, zodat u in staat bent alle voordelen te benutten. Houd deze handleiding
bij de hand en zorg ervoor dat alle gebruikers van dit
gereedschap de handleiding hebben gelezen en volledig hebben begrepen.
Garantie
Om uw garantie te registreren, gaat u naar onze website op www.gmctools.com en voert u uw gegevens in*.
Uw gegevens worden opgeslagen in onze mailinglist (tenzij
u anders aangeeft) voor informatie over nieuwe producten. De ingevulde gegevens worden aan geen enkele derde
partij beschikbaar gesteld.
Aankoopgegevens
Datum van aankoop: Model: Serienummer:________________________________
(bevindt zich op motorbehuizing)
Bewaar uw aankoopbon als aankoopbewijs.
Indien dit product wordt geregistreerd binnen 30 dagen na aankoop, garandeert GMC de koper van dit product dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal of uitvoering binnen 24 maanden na de datum van de
oorspronkelijke aankoop, GMC het defecte onderdeel gratis
repareert of, naar eigen inzicht, vervangt. Deze garantie heeft geen betrekking op commercieel gebruik en strekt zich
niet uit tot normale slijtage of schade ten gevolge van een
ongeluk, verkeerd gebruik of misbruik. *Registreer online binnen 30 dagen na aankoop.
Algemene voorwaarden zijn van toepassing. Dit tast uw wettelijke rechten niet aan.
RC1200 Manual ed2.indd 12 12/8/09 16:13:12
NL
13
Bescherming Van Het Milieu
Elektrische producten mogen niet worden afgevoerd met het normale huisvuil. Indien de
mogelijkheid bestaat, dient u het product te recyclen. Vraag de plaatselijke autoriteiten of
winkelier om advies betreffende recyclen.
Beschrijving symbolens
Op het gegevensplaatje van uw gereedschap kunnen zich
symbolen bevinden.
Deze vertegenwoordigen belangrijke informatie over het
product of instructies voor het gebruik.
Lees het Handboek van de Instructie.
Draag gehoorbescherming. Draag oogbescherming. Draag bescherming voor de luchtwegen.
Dubbel geïsoleerd voor extra bescherming.
Voldoet aan de relevante wetgeving en veiligheidsstandaards.
Eg-Verklaring van Overeenstemming
De Ondergetekende: Mr Philip Ellis Gemachtigd door: GMC
Declare that:
TYPE/ SERIENR: RC1200 NAAM/MODEL: Reciprocating saw with Rotating Handle Stroom: 230-240V~ 50Hz 1200W VOLDOET AAN DE VEREISTEN VAN DE RICHTLIJN:
• Directive 2004/108/EC Electromagnetic Compatability
• Directive 2006/95/EC Low Voltage Directive
• Directive 98/37/EC Machinery Directive
• Directive 2002/95/EC RoHS
• EN 60745-1: 2006, EN60745-2-11:2003+A11:2007
• EN 55014-1:2006, EN 55014-2/A1:2001
• EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3/A2:2005
DE TECHNISCHE DOCUMENTATIE WORDT BEWAARD DOOR GMC Datum: 25/7/09 Langs ondertekend: Mr Philip Ellis, Managing Director
Specificaties
Nominaal voltage: 230–240V~ 50 Hz Ingangsstroom: 1200W
Snelheid onbelast: 800–2700 min
-1
Strooklengte: 30mm Hout: 115mm
Staal: 90mm
Netto gewicht: 4,2kg Isolatieklasse: Dubbel geïsoleerd
Geluidsdrukniveau: 97dB( A)
De Gegevens van het lawaai en van de Trilling:
Een gewogen Correcte Druk: 85.5dB(A)
Een gewogen Correcte
Macht: 96.5dB(A) Onzekerheid: 3dB(A)
Trilling:
Scherp hout: 12.72m/s2 Scherp metaalblad: 14.55m/s
2
Onzekerheid: 1.5m/s
2
Het correcte intensiteitsniveau voor de exploitant
kan 85dB(A) overschrijden en de correcte beschermingsmaatregelen zijn noodzakelijk
RC1200 Manual ed2.indd 13 12/8/09 16:13:12
14
NL
Algemene veiligheidsregels
WAARSCHUWING. Lees alle instructies door. Het niet
opvolgen van alle instructies die hieronder vermeld staan,
kan resulteren in een elektrische schok, brand en/of
ernstig letsel. De term “elektrisch gereedschap” in alle hieronder vermelde waarschuwingen heeft betrekking op uw op de stroom aangesloten (met een snoer) elektrische gereedschap of uw met een accu (snoerloos) bediende elektrische gereedschap.
Bewaar deze instructies
1. WERKGEBIED
a. Houd het werkgebied schoon en zorg voor een goede
verlichting. Rommelige en donkere ruimtes leiden vaak
tot ongelukken.
b. Werk niet met elektrisch gereedschap in explosieve
omgevingen, zoals bijvoorbeeld in de aanwezigheid
van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch gereedschap brengt vonken teweeg die stof of dampen kunnen doen ontbranden.
c. Houd kinderen en omstanders uit de buurt wanneer u
elektrisch gereedschap bedient. Door afleiding kunt u
de controle over het gereedschap verliezen.
2. VEILIGHEID MET BETREKKING TOT ELEKTRICITEIT
a. De stekkers van het elektrische gereedschap
moeten passen bij het stopcontact. U mag op geen
enkele manier de stekker aanpassen. Gebruik geen
adapterstekkers bij geaard elektrisch gereedschap. Het gebruikmaken van ongewijzigde stekkers en bijpassende
stopcontacten vermindert het risico op een elektrische schok.
b. Vermijd lichamelijk contact met geaarde
oppervlakken zoals pijpen, radiatoren, fornuizen en koelkasten. Het risico op een elektrische schok neemt
toe als uw lichaam geaard wordt.
c. Laat elektrisch gereedschap niet nat worden.
Wanneer elektrisch gereedschap nat wordt, neemt het risico op een elektrische schok toe.
d. Beschadig het snoer niet. Gebruik het snoer nooit
om te dragen, te trekken of om de stekker uit het
stopcontact te trekken. Houd het snoer verwijderd van
hitte, olie, scherpe randen of bewegende delen. Door beschadigde of in de knoop geraakte snoeren neemt het risico op een elektrische schok toe.
e. Wanneer u elektrisch gereedschap buiten gebruikt,
maak dan gebruik van een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis. Het gebruik van een snoer
dat geschikt is voor gebruik buitenshuis vermindert het risico op een elektrische schok.
3. PERSOONLIJKE VEILIGHEID a. Blijf alert, houd uw aandacht gericht op wat u aan
het doen bent en gebruik uw gezonde verstand wanneer u elektrisch gereedschap bedient. Gebruik
het elektrisch gereedschap niet wanneer u vermoeid bent
of onder invloed van drugs, alcohol of medicijnen. Eén moment van onoplettendheid tijdens het bedienen van elektrisch gereedschap kan leiden tot ernstig persoonlijk
letsel.
b. Maak gebruik van veiligheidsmateriaal. Draag altijd
oogbescherming. Veiligheidsmateriaal dat onder
de juiste omstandigheden gebruikt wordt, zoals een
stofmasker, niet-slippend veiligheidsschoeisel, een helm
of oorbescherming, vermindert persoonlijk letsel.
c. Zorg ervoor dat het apparaat niet per ongeluk wordt
gestart. Kijk of de schakelaar in de uit-stand staat
voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Het dragen van elektrisch gereedschap met uw vinger op de schakelaar of het aansluiten op de stroom van elektrisch gereedschap met de schakelaar ingeschakeld kan tot ongelukken leiden.
d. Verwijder alle stel- of moersleutels voordat u het
elektrische gereedschap inschakelt. Een moer- of
stelsleutel die zich op een draaiend onderdeel van het elektrische gereedschap bevindt, kan leiden tot
persoonlijk letsel.
e. Reik niet te ver. Blijf altijd stevig en in balans staan. Zo
houdt u meer controle over het elektrische gereedschap in onverwachte situaties.
f. Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende
kleding of sieraden. Houd uw haar, kleding en
RC1200 Manual ed2.indd 14 12/8/09 16:13:12
NL
15
handschoenen weg van bewegende delen. Loshangende
kleding, sieraden of lang haar kunnen in bewegende delen terechtkomen.
g. Als er onderdelen voor stofafvoer- en
stofverzameling worden meegeleverd, sluit deze dan aan en gebruik deze op de juiste wijze. Het gebruik
van deze onderdelen kan het risico op stofgerelateerde ongelukken verminderen.
4. GEBRUIK EN VERZORGING VAN ELEKTRISCH GEREEDSCHAP
a. Forceer elektrisch gereedschap niet. Gebruik
elektrisch gereedschap dat geschikt is voor het werk dat u wilt uitvoeren. Geschikt elektrisch gereedschap werkt beter en veiliger op een passende snelheid.
b. Gebruik het elektrische gereedschap niet als de
schakelaar het apparaat niet in- en uitschakelt. Elk
elektrisch gereedschap dat niet bediend kan worden met
de schakelaar is gevaarlijk en moet gerepareerd worden.
c. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u
instellingen aanpast, accessoires verandert of het elektrische gereedschap opbergt. Dergelijke
voorzorgsmaatregelen verminderen het risico op het per ongeluk starten van het elektrische gereedschap.
d. Berg elektrisch gereedschap dat niet in gebruik is
op buiten bereik van kinderen en laat mensen die niet bekend zijn met het elektrische gereedschap of met deze instructies het elektrische gereedschap niet bedienen. Elektrisch gereedschap is gevaarlijk in de
handen van onervaren gebruikers.
e. Haal altijd de stekker van het elektrisch gereedschap
uit het stopcontact indien u dit onbeheerd achterlaat.
Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen
verminderen het risico op het per ongeluk starten van het elektrische gereedschap door ongeoefende gebruikers.
f. Onderhoud uw elektrisch gereedschap. Controleer op
foutieve uitlijning of het vastslaan van bewegende delen, gebroken onderdelen en elke andere afwijking die de werking van het elektrische gereedschap zou kunnen beïnvloeden. Indien het elektrische
gereedschap beschadigd is, moet u het laten repareren
voordat u het weer gebruikt. Veel ongelukken worden veroorzaakt door slecht onderhouden elektrisch gereedschap.
g. Houd snijwerktuigen scherp en schoon. Goed
onderhouden scherp snijdende snijwerktuigen slaan minder snel vast en zijn gemakkelijker te bedienen.
h. Gebruik het elektrische gereedschap, de accessoires
en onderdelen, etc. volgens deze instructies en zoals is bedoeld voor elk specifiek type elektrisch gereedschap, en houd daarbij rekening met de werkomstandigheden en het uit te voeren werk. Gebruik van elektrisch gereedschap voor
werkzaamheden die verschillen van die waarvoor het
apparaat bestemd is, kan leiden tot een gevaarlijke
situatie.
5. ONDERHOUD a. Laat uw elektrische gereedschap onderhouden
door een gekwalificeerde vakman en gebruik alleen identieke vervangende onderdelen. Zo bent u er zeker
van dat de veiligheid van het elektrische gereedschap
gewaarborgd blijft.
Aanvullende veiligheidsregels voor reciprozagen
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u
instellingen aanpast of onderhoud pleegt, inclusief het vervangen van zaagblad.
• Wanneer u de zaag gebruikt, dient u veiligheidsmateriaal
te gebruiken, inclusief een veiligheidsbril of -schild, gehoorbescherming, een stofmasker en beschermende kleding inclusief veiligheidshandschoenen.
• Zorg voor voldoende verlichting.
• Houd uw werkgebied vrij van zaken waar u over
kunt struikelen.
• Personen jonger dan 18 jaar mogen deze zaag niet bedienen.
• Ga altijd aan één kant van de zaag staan wanneer u deze bedient.
• Gebruik nooit een gebarsten of vervormd zaagblad.
Gebruik alleen scherpe zaagbladen.
RC1200 Manual ed2.indd 15 12/8/09 16:13:12
16
NL
• Wanneer u rond hout zaagt, gebruik dan klemmen aan
beide kanten van het zaagblad om te voorkomen dat het werkstuk gaat draaien.
• Verwijder zaagstof, spaanders of afval vlakbij het
zaagblad nooit met uw handen.
• Gebruik alleen aanbevolen zaagbladen.
• Lappen, kleden, snoeren, koorden en dergelijke mogen
nooit in het werkgebied rondslingeren.
• Zaag niet door spijkers. Inspecteer het werkstuk en verwijder alle spijkers en andere vreemde objecten
voordat u begint te zagen.
• Ondersteun het werk goed.
• Reik nooit over het zaagblad heen om afval of afgezaagde stukken te verwijderen.
• Probeer een zaagblad dat vastzit niet los te maken
voordat u de machine hebt uitgeschakeld.
• Laat een zaagblad niet langzamer gaan of stoppen door middel van een stuk hout. Laat het zaagblad uit zichzelf
tot stilstand komen.
• Als u gestoord wordt tijdens het zagen, maak uw werk dan af en schakel de zaag uit voordat u op- of omkijkt.
• Controleer regelmatig of alle moeren, bouten en andere
onderdelen nog goed vastzitten.
• Houd de zaag altijd vast aan onderdelen die geïsoleerd zijn. Als u per ongeluk in verborgen bedrading zaagt of in
het eigen snoer van de zaag, komen de metalen delen van de zaag onder stroom te staan.
• Zaag nooit in de buurt van brandbare vloeistoffen of gassen.
Het gereedschap mag alleen gebruikt worden voor het voorgeschreven doel. Elk ander doel dan vermeld staat in deze handleiding wordt beschouwd als misbruik. De
gebruiker en niet de fabrikant is vervolgens aansprakelijk
voor eventuele schade of eventueel letsel ten gevolge van
dergelijke gevallen van misbruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor eventuele
wijzigingen die gedaan worden aan het gereedschap, noch voor eventuele schade die het resultaat is van dergelijke wijzigingen.
Zelfs wanneer het gereedschap gebruikt wordt zoals
is voorgeschreven, is het niet mogelijk alle resterende
risicofactoren te elimineren. De volgende gevaren kunnen zich voordoen met betrekking tot de constructie en het ontwerp van het gereedschap:
• Contact met het zaagblad.
• Terugslag van het werkstuk of delen van het werkstuk.
• Breken van het mes.
• Wegschieten van delen van het zaagblad.
• Gehoorschade indien er geen goed werkende
gehoorbeschermers worden gedragen.
• Schadelijke emissie van houtstof wanneer de machine in een gesloten ruimte wordt gebruikt. Maak waar mogelijk altijd gebruik van een stofafvoermechanisme.
• Gebruik geen zaagbladen die vervormd of gescheurd zijn.
• Rol verlengsnoeren op een kabelhaspel volledig uit om mogelijke oververhitting te voorkomen.
• Indien u een verlengsnoer nodig hebt, dient u ervoor te zorgen dat het de juiste ampère heeft voor uw elektrische
gereedschap en in goede staat is.
• Na langdurig gebruik kunnen accessoires en metalen delen aan de buitenkant heet zijn.
• Forceer de zaag niet; laat het gereedschap het werk doen op een redelijke snelheid. Er ontstaat overbelasting
als u teveel druk uitoefent en de motor draait langzamer
wat resulteert in minder efficiënt zagen en mogelijke
schade aan de motor.
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u
instellingen aanpast of onderhoud pleegt, inclusief het vervangen van het zaagblad.
WAARSCHUWINGEN. Voordat u gereedschap met de stroom verbindt (stopcontact, verlengsnoer, etc.), dient u
ervoor te zorgen dat het voltage gelijk is aan wat op het gegevensplaatje van het gereedschap wordt vermeld.
Indien het voltage van de stroombron hoger is dan op het gereedschap vermeld staat, kan dit leiden tot ernstig letsel voor de gebruiker en schade aan het gereedschap.
RC1200 Manual ed2.indd 16 12/8/09 16:13:13
NL
17
Verbind het gereedschap niet met de stroom indien u
twijfelt. Indien u een stroombron gebruikt met een voltage dat lager is dan op het gegevensplaatje staat vermeld, is dit schadelijk voor de motor.
Accessoires
De GMC RC1200 reciprozaag wordt met de volgende accessoires geleverd in een opbergkoffer:
• 1 x sloopzaagblad
• 1 x houtzaagblad
• 1 x metaalzaagblad
• Zeshoekige sleutel
• Draagtas
Uitpakken
Vanwege de moderne massaproductietechnieken is het
niet waarschijnlijk dat uw GMC-gereedschap gebreken vertoont of dat er een onderdeel ontbreekt. Als u ziet dat
er iets niet in orde is, gebruik het gereedschap dan niet
totdat de onderdelen vervangen zijn of het defect is
hersteld. Indien u dit niet doet, kan dit leiden tot ernstig
persoonlijk letsel.
RC1200 Manual ed2.indd 17 12/8/09 16:13:13
18
NL
Ken uw product
Voordat u de reciprozaag gaat gebruiken, dient u alle kenmerken en veiligheidseisen goed in u op te nemen.
Gebruik het gereedschap alleen voor het doel waarvoor het
bestemd is. Alle andere doelen zijn expliciet uitgesloten.
10
1. Trekkerschakelaar
2. Pendelbediening
3. Vergrendelknop
4. Zaagbladklem (geen gereedschap nodig)
5. Draaiende schoen
6. Zaagblad
7. Draaibare achterhandgreep
8. Schakelaar voor vrijgeven
handgreeprotatie
9. Knop snelheidsbediening
10. Schoenstelschroef (x 2)
11. Zeshoekige sleutel
12. Hendel zaagbladklem
6 5 4 12 2 8 1 3
9 7
11
RC1200 Manual ed2.indd 18 12/8/09 16:13:14
NL
19
Instellen
Een zaagblad monteren LET OP. Zorg er altijd voor dat de zaag is uitgeschakeld en
van de stroom is gehaald voordat u een zaagblad monteert
of verwijdert. Draag werkhandschoenen wanneer u een
zaagblad vervangt.
1. Maak de zaagbladklem (4) los door op de klemhendel
(12) te drukken. Zo kan het zaagblad erin gestoken worden.
2. Terwijl u de zaagbladklem open houdt, steekt u het
nieuwe zaagblad erin en lijnt u dit blad uit.
3. Laat de hendel van de
zaagbladklem (12) los om het zaagblad op zijn plaats te
vergrendelen.
4. Trek aan het blad om te
controleren of het goed vastzit.
WAARSCHUWING. Controleer of het zaagblad goed vastzit voordat u de zaag start.
Indien u dit niet doet, kan dit ernstig letsel tot gevolg hebben.
Aan- en uitschakelen
1. Steek de stekker in het stopcontact.
2. Om de zaag te starten, drukt u op de vergrendelknop
(3) en knijpt u in de
trekkerschakelaar (1).
3. U hoeft de vergrendelknop (3) niet ingedrukt te houden
als de zaag gestart is. Als de
trekkerschakelaar (1) echter wordt losgelaten, vergrendelt de vergrendelknop weer om te voorkomen dat de zaag per ongeluk gestart wordt.
4. Om de zaag opnieuw te starten, moeten zowel de vergrendelknop (3) als de trekkerschakelaar (1) opnieuw ingedrukt worden.
De snelheid variëren
Pas de snelheid aan bij het
zaagblad en het materiaal dat u zaagt met de knop voor de
snelheidsbediening (9).
De pendelbediening gebruiken
1. Met de pendelbediening (2) op stand , beweegt het zaagblad alleen naar voren en naar achteren. Dit wordt “recht zagen” genoemd. Gebruik “recht zagen” als u harde materialen zoals metaal zaagt.
RC1200 Manual ed2.indd 19 12/8/09 16:13:15
20
NL
2. Met de pendelbediening (2) op stand , beweegt het zaagblad op en neer en naar voren en naar achteren. Dit “pendelzagen” is heel handig voor het zagen van zachtere materialen.
Opmerking. Met pendelzagen
kunt u een ruwe afwerking krijgen. Gebruik een vijl of rasp om de rand indien nodig bij te werken.
WAARSCHUWING. Gebruik de stand “recht zagen” als u gebogen of gladde zaagsnedes wilt maken, ook als u met zachte materialen werkt..
De positie van de schoen veranderen LET OP. Zorg er altijd voor dat de zaag is uitgeschakeld en
dat de stekker uit het stopcontact is gehaald.
1. Maak de twee schoenstelschroeven (10) los met de zeskantige sleutel (11) en plaats de schoen zo dat de lengte van het zaagblad naar wens bedekt wordt.
2. Zet de schoenstelschroeven weer vast. Zet de schroeven niet te strak vast, omdat dan de schroefdraad doldraait.
3. Stel de hoek van de schoen naar wens in, door deze om
zijn as te draaien.
4. Laat indien mogelijk de schoen
rusten op het materiaal dat
wordt gezaagd. Wijzig de hoek
van de schoen om hem te
laten passen bij de vorm van
het materiaal.
LET OP. Werk niet met de reciprozaag als de verstelbare schoen beschadigd is of niet gemonteerd.
De achterhandgreep draaien LET OP. Zorg er altijd voor dat de zaag is uitgeschakeld
en dat de stekker uit het stopcontact is gehaald.
1. De achterhandgreep (7) kan rondgedraaid worden naar
acht vaste bedieningsstanden, met een tussenruimte van 45°.
2. De achterhandgreep moet “vergrendeld” worden in één
van de acht vaste standen. Zet hem niet op een stand
tussen deze acht vaste standen in, omdat hij dan kan gaan draaien tijdens het gebruik, wat gevaarlijk is.
3. Om de handgreep (7) te
draaien, drukt u op de
schakelaar voor het vrijgeven van de handgreeprotatie (8)
en beweegt u de handgreep
naar één van de vaste
standen. De handgreep kan drie standen naar links en vier standen naar rechts gedraaid worden.
Zagen algemeen
1. Houd de zaag stevig vast, voor u maar niet vlakbij u.
2. Zorg ervoor dat het zaagblad niet geblokkeerd wordt en dat het snoer of het eventuele verlengsnoer niet in de buurt van het zaagblad kan komen.
RC1200 Manual ed2.indd 20 12/8/09 16:13:17
NL
21
3. Controleer of het te zagen materiaal stevig vast zit. Kleine werkstukken moeten worden vastgeklemd in een klem of aan de werkbank.
4. Markeer de zaaglijn.
5. Knijp in de trekker.
6. Selecteer de snelheid met de bedieningsknop (9).
7. Plaats de schoen op het
werkstuk en begin te zagen.
Opmerking. Gebruik net voldoende druk om het zaagblad aan het zagen te houden. Forceer
de zaag niet; laat het zaagblad en
de zaag het werk doen. WAARSCHUWING. Teveel
druk kan ertoe leiden dat het zaagblad buigt of verdraait waardoor het kan breken.
Gaten zagen
1. Markeer de zaaglijn.
2. Kies een punt binnen het gebied dat moet worden uitgezaagd en plaats de punt van het zaagblad boven dat punt.
3. Laat de voorrand van de
schoen op het werkstuk rusten en houd de zaag stevig op
zijn plaats.
4. Druk op de vergrendelknop
en knijp in de trekker om het
zagen te starten.
WAARSCHUWING. Zorg ervoor dat het zaagblad het werkstuk niet aanraakt voordat het zaagblad de maximale snelheid bereikt heeft, omdat dit zou kunnen leiden tot controleverlies en ernstig letsel. Zaag langzaam tot het zaagblad volledig door de dikte van het werkstuk heen is.
Metaal zagen
Met deze zaag kan metaal
zoals plaatstaal, pijpen, stalen
stangen, aluminium, messing en koper gezaagd worden. Wees voorzichtig en buig of verdraai het zaagblad niet en forceer het zagen niet.
Wij raden u aan zaagolie te
gebruiken om de zaagsnede te smeren als u zacht metaal en staal zaagt.
Dit houdt het zaagblad koel en verlengt de levensduur van het zaagblad.
LET OP. Klem het werk stevig vast en zaag vlak langs het klempunt om de vibratie te minimaliseren. Wanneer
u pijpwerk of hoekijzer zaagt, klem het werk dan indien mogelijk in een klem en zaag vlak langs de klem. Om dun
plaatmetaal te zagen, plaatst u de plaat tussen hardboard of triplex. Vervolgens plaatst u de lagen in een klem om vibratie en het scheuren van het metaal te voorkomen.
RC1200 Manual ed2.indd 21 12/8/09 16:13:18
22
NL
Onderhoud
WAARSCHUWING. . Zorg er altijd voor dat het
gereedschap is uitgeschakeld en dat de stekker uit het stopcontact is gehaald voordat u
instellings- of onderhoudprocedures uitvoert. Controleer regelmatig of alle bevestigingsschroeven nog
goed vast zitten. Door vibratie kunnen ze na enige tijd los
gaan zitten.
Reinigen
1. Houd de ventilatieopeningen van het gereedschap altijd
schoon en open.
2. Verwijder regelmatig stof en vuil. U kunt het apparaat het beste met een doek reinigen.
3. Smeer alle bewegende delen regelmatig.
4. Gebruik nooit bijtende middelen om plastic onderdelen te reinigen.
LET OP. Gebruik geen reinigingsmiddelen om de plastic onderdelen van het gereedschap te reinigen. Een mild reinigingsmiddel op een vochtige doek wordt aanbevolen. Het gereedschap mag nooit in contact komen met water.
Onderhoud elektriciteitssnoer
Als het snoer vervangen moet worden, moet dit worden
gedaan door de fabrikant, de tussenpersoon van de fabrikant of een bevoegd servicecentrum, zodat er geen veiligheidsrisico ontstaat.
RC1200 Manual ed2.indd 22 12/8/09 16:13:18
Loading...
+ 50 hidden pages