GLOMEX DANUBE NEO, R500N User guide

Page 1
ANTENNE TV SATELLITARI DVB-S2 E dCSS CON CONTROLLO WIRE­LESS PER IMBARCAZIONI FLUVIALI 1
DVB-S2 AND dCSS SATELLITE TV ANTENNAS WITH WIRELESS CON­TROL FOR RIVER BOATS 49
ANTENNES TV SATELLITES DVB-S2 ET dCSS A COMMANDE SANS FIL POUR BATEAUX FLUVIAUX 97
Page 2
Page 3
dCSS
DANUBE “NEO”
(R500N - R500N/DCSS)
ANTENNE TV SATELLITARI DVB-S2 E dCSS
CON CONTROLLO WIRELESS PER
IMBARCAZIONI FLUVIALI
MANUALE D’INSTALLAZIONE E D’USO
Page 4
DANUBE “NEO” (R500N - R500N/DCSS)
ITALIANO
2
www.glomex.it
Page 5
DANUBE “NEO”
(R500N - R500N/DCSS)
INDICE
1. INTRODUZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1 LETTERA DI CONSEGNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 IDENTIFICAZIONE ANTENNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3 GARANZIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.4 NORME DI SICUREZZA GENERALI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.5 AMBIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2. DESCRIZIONE PRODOTTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1 DANUBE “NEO” R500N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2 DANUBE “NEO” DCSS R500N/DCSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3. CONTENUTI E COLLEGAMENTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4. ATTREZZI NECESSARI PER IL MONTAGGIO (NON FORNITI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5. INSTALLAZIONE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ITALIANO
6. MONTAGGIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6.1 DIMA DI FORATURA PER MONTAGGIO AD INCASSO
DELLA UNITA' DI CONTROLLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.2 CALIBRAZIONE SKEW (MANUALE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.3 GRIGLIA DI REGOLAZIONE SKEW EUROPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7. ACCENSIONE E SELEZIONE DEL SATELLITE - PROCEDURA MANUALE . . . . . . . . . 22
8. UTILIZZO APP GLOMEX SATELLITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8.1 PRIMA CONFIGURAZIONE - ACCENSIONE DELL'UNITA' DI CONTROLLO . . . . . . . 24
8.2 CONNESSIONE TRA APP E UNITA’ DI CONTROLLO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8.3 PANNELLO DI CONTROLLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8.4 DATABASE SATELLITI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8.5 AGGIORNAMENTO DELLE FREQUENZE E DEL DATABASE DEI SATELLITI . . . . . 26
9. MODALITA’ AVANZATA
9.1 REGISTRAZIONE ANTENNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
9.2 AGGIORNAMENTO DEL SOFTWARE UNITA’ DI CONTROLLO . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9.3 AGGIORNAMENTO DEL SOFTWARE DELL’ANTENNA BOARD . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9.4 IMPOSTAZIONE MANUALE DEI PARAMETRI DI UN SATELLITE . . . . . . . . . . . . . . . 30
9.5 PRESA VISIONE DEL LOG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
- REGISTRAZIONE E AGGIORNAMENTI ANTENNA . . . . . . . . 27
10. AGGIORNAMENTO DELLE FREQUENZE DEI SATELLITI TRAMITE SD CARD . . . . . . 33
11. AGGIORNAMENTO SOFTWARE DELL’UNITA’ DI CONTROLLO TRAMITE SD . . . . . . 35
12. AGGIORNAMENTO DELL’ANTENNA BOARD TRAMITE SD CARD. . . . . . . . . . . . . . . . 37
13. CONSIGLI PER UN CORRETTO UTILIZZO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
13.1 FOOTPRINT: AREE DI TRASMISSIONE DEI SATELLITI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
14. MANUTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
14.1 MANUTENZIONE PREVENTIVA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
14.2 PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3
www.glomex.it
Page 6
DANUBE “NEO” (R500N - R500N/DCSS)
14.3 SOSTITUZIONE FUSIBILE DI PROTEZIONE ALIMENTAZIONE. . . . . . . . . . . . . . . . . 42
15. DIAGNOSI INCONVENIENTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
ITALIANO
16. RISPEDIZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
17. SPECIFICHE TECNICHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
18. SUPPORTO TECNICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4
www.glomexmobile.com
Page 7
1. INTRODUZIONE
DANUBE “NEO”
(R500N - R500N/DCSS)
1.1 LETTERA DI CONSEGNA
Benvenuti, con l’installazione di questa antenna il mondo della televisione satellitare sale a bordo del Vs. mezzo.
Questo manuale è stato redatto per aiutarVi nella corretta installazione e messa in funzione dell’antenna in modo da soddisfare tutte le vostre esigenze.
1.2 IDENTIFICAZIONE ANTENNA
Per qualsiasi comunicazione con GLOMEX o un suo Centro Assistenza, citare sempre il numero di serie ed il modello dell’antenna posti a pagina due del manuale, sulla scatola di imballaggio, sul retro dell’unità di controllo e sul retro del disco parabolico.
1.3 GARANZIA
GLOMEX garantisce contro i difetti di conformità le antenne satellitari serie DANUBE “NEO” per un periodo di 24 (ventiquattro) mesi dalla data di vendita.
Per garanzia s’intende la riparazione o la sostituzione dell’apparato che presenti difetti di conformità al contratto di vendita senza nessuna spesa per i materiali.
Nel caso di difetti di conformità si ha diritto al ripristino del bene senza spese alcune.
La garanzia ha validità solamente se il prodotto è accompagnato dalla prova d’acquisto valida, (scontrino fiscale o fattura).
Il prodotto non conforme dovrà essere fatto pervenire ad un Centro Assistenza o rivenditore autorizzato, che eventualmente provvederà a spedirlo a:
GLOMEX S.p.A.
Via Faentina 165/G
48124, Ravenna (Italia)
completo di tutti gli accessori consegnati all’atto dell’acquisto.
Il numero di serie (serial number) non dovrà essere in alcun modo cancellato né tanto meno reso illeggibile, pena l’invalidità della garanzia.
S
Conservare con cura il manuale d’installazione e d’uso! La perdita del numero di serie comporta l’invalidità della garanzia!
La garanzia non si applica in caso di danni provocati da incuria, uso o installazione non conformi alle istruzioni fornite, manomissione, modifiche del prodotto, o del numero di serie, danni dovuti a cause accidentali o a negligenza dell’acquirente.
Inoltre non si applica in caso di guasti conseguenti a collegamenti dell’apparecchio a tensioni diverse da quelle indicate oppure ad improvvise variazioni di tensione di rete cui l’apparecchio è collegato così come in caso di guasti causati da infiltrazione di liquidi, fuoco, scariche induttive/elettrostatiche o scariche provocate da fulmini, utilizzo di cavi diversi da quelli forniti, sovratensioni o altri fenomeni esterni all’apparecchio.
Sono coperte dalla garanzia commerciale di un anno le parti soggette ad usura in seguito all’utilizzo, quali cavi di connessione, cinghie di trasmissione, connettori, parti esterne e supporti in plastica.
Sono esclusi dalla garanzia: controlli periodici, aggiornamenti software, settaggi del prodotto, manutenzione.
Trascorso il periodo di garanzia commerciale gli interventi d’assistenza verranno esplicati addebitando le parti sostituite, le spese di mano d’opera e di trasporto, secondo le tariffe in vigore.
Gli apparecchi verranno sostituiti o riparati in garanzia solo e ad esclusivo giudizio dell’Ufficio Qualità di GLOMEX.
Per ogni controversia sarà esclusivamente competente il Foro di Ravenna (Italia).
ATTENZIONE
ITALIANO
La garanzia è prestata da:
www.glomex.it
GLOMEX S.p.A.
Via Faentina 165/G
48124 Ravenna (Italia)
5
Page 8
DANUBE “NEO”
Fig. 1
(R500N - R500N/DCSS)
1.4 NORME DI SICUREZZA GENERALI
Leggere attentamente le indicazioni riportate ed attenersi alle precauzioni consigliate al fine di evitare pericoli potenziali e salvaguardare la vostra
ITALIANO
salute ed incolumità, prima di eseguire qualsiasi operazione di installazione e manutenzione.
Nel testo del presente manuale sono presenti le seguenti segnalazioni:
S
Quando l’avvertimento è indirizzato ad evitare danni potenziali all’attrezzatura che possono anche coinvolgere la sicurezza dell’operatore.
In presenza di avvertimenti che segnalano specifi­catamente pericoli potenziali per l’incolumità dell’operatore o di altre persone direttamente coin­volte.
L’inosservanza delle istruzioni precedute dalle parole chiave sopra citate (ATTENZIONE e PERICOLO) può essere la causa di gravi infortuni o persino della morte delle persone coinvolte.
Inoltre sul presente manuale sono state anche introdotte delle istruzioni con testi in corsivo, precedute dal termine NOTA.
Le informazioni e le specifiche contenute in questo manuale sono basate sulle informazioni disponibili al momento della sua compilazione.
In caso di dubbi non esitate a contattare GLOMEX S.p.A.
ATTENZIONE
S
PERICOLO
1.5 AMBIENTE
A fine vita non gettare questo apparecchio nella normale raccolta dei rifiuti, ma portarlo presso uno dei punti di raccolta autorizzati. In questo modo si contribuirà a preservare l’ambiente.
6
www.glomex.it
Page 9
2. DESCRIZIONE PRODOTTO
DANUBE “NEO”
(R500N - R500N/DCSS)
2.1 DANUBE “NEO” R500N
Danube “NEO” è la nuova antenna TV satellitare FULL-HD/4K per barche da fiume a controllo wireless con disco da 58x32 m con una uscita per decoder. Come tutte le antenne TV satellitari Glomex “NEO”, Danube “NEO” è dotata di un sistema super veloce di agganciamento del satellite anche in condizioni estreme di mare mosso grazie ad una elettronica e meccanica totalmente rinnovate: processore più potente, driver più veloce e struttura più robusta. Inoltre, la nuova elettronica è stata progettata per avere delle antenne TV satellitari estremamente silenziose, sia in fase di ricerca del satellite sia in fase di tracking. Grazie all’introduzione di un nuovissimo sistema GPS, le nuove antenne TV satellitari “NEO” memorizzano le posizioni di navigazione precedentemente percorse e garantiscono prestazioni di ricezione del segnale incrementate anche ai margini dell’area di copertura del segnale. Danube “NEO” è gestita tramite l’App gratuita Glomex SAT TV disponibile per i dispositivi iOS e Android. Scaricando l’App è possibile collegarsi all’antenna TV satellitare tramite Bluetooth® e con un solo clic:
- aggiornare l’antenna;
- aggiornare l’elenco dei satelliti dell’antenna;
- selezionare e cambiare i satelliti;
- inviare i parametri operativi dell’antenna all’assistenza tecnica in caso di necessità.
L’antenna copre tutta l’Europa (vedi zone di copertura a pagina 40) ed i satelliti disponibili precaricati sono Astra2, Astra1, Hotbird.
2.2 DANUBE “NEO” DCSS R500N/DCSS
Danube “NEO” DCSS è la nuova antenna TV satellitare FULL-HD/4K a controllo wireless per barche da fiume con disco da 58x32cm per utilizzare massimo 16 TV contemporaneamente. Questa versione è stata sviluppata per i decoder dCSS, ad esempio i decoder Sky Q, e per sfruttarne tutte le loro funzionalità (come la registrazione di un programma in contemporanea alla visione di un altro canale). La tecnologia dCSS inoltre ha il grande vantaggio di rendere l’installazione estremamente semplice e veloce grazie ad un unico cavo che scende dall’antenna anche per le installazioni a multi-uscita. Come tutte le antenne TV satellitari Glomex “NEO”, Danube “NEO” è dotata di un sistema super veloce di agganciamento del satellite anche in condizioni estreme di mare mosso grazie ad una elettronica e meccanica totalmente rinnovate: processore più potente, driver più veloce e struttura più robusta. Inoltre, la nuova elettronica è stata progettata per avere delle antenne TV satellitari estremamente silenziose, sia in fase di ricerca del satellite sia in fase di tracking. Grazie all’introduzione di un nuovissimo sistema GPS, le nuove antenne TV satellitari “NEO” memorizzano le posizioni di navigazione precedentemente percorse e garantiscono prestazioni di ricezione del segnale incrementate anche ai margini dell’area di copertura del segnale. Danube “NEO” è gestita tramite l’App gratuita Glomex SAT TV disponibile per i dispositivi iOS e Android. Scaricando l’App è possibile collegarsi all’antenna TV satellitare tramite Bluetooth® e con un solo clic:
- aggiornare l’antenna;
- aggiornare l’elenco dei satelliti dell’antenna;
- selezionare e cambiare i satelliti;
- inviare i parametri operativi dell’antenna all’assistenza tecnica in caso di necessità.
ITALIANO
www.glomex.it
L’antenna copre tutta l’Europa (vedi zone di copertura a pagina 40).
7
Page 10
DANUBE “NEO”
Fig. 1
Decoder (non fornito)
Fig. 2
Decoder dCSS (non fornito)
Splitter (non fornito)
Cavi coassiali (non forniti)
(R500N - R500N/DCSS)
3. CONTENUTI E COLLEGAMENTI
L’antenna satellitare viene spedita imballata in una scatola di cartone e sigillata con la reggetta GLOMEX “SIGILLO DI SICUREZZA” che ha
ITALIANO
funzione di sigillo di GARANZIA DEL CONTENUTO.
Al ricevimento controllare che:
- l’imballo sia integro e sia presente la reggetta di garanzia;
- la fornitura corrisponda alle specifiche dell’ordine;
R500N
- non vi siano danni all’antenna o ai suoi accessori.
In caso di danni o pezzi mancanti informare immediatamente, e possibilmente con foto opportune, il Rivenditore.
La tabella (Fig. 3) elenca i componenti contenuti nell’imballaggio, indicandone le quantità ed il codice GLOMEX (se previsto).
R500N/DCSS
8
www.glomex.it
Page 11
NOTA: l’antenna R500N/DCSS può essere
utilizzata solo con decoder dCSS. Utilizzando lo splitter Glomex opzionale, da installare dopo l’unità di controllo, è possibile collegare fino a un massimo di 15 decoder dCSS all’antenna TV satellitare Glomex.
DANUBE “NEO”
(R500N - R500N/DCSS)
ITALIANO
S
Per configurare il vostro decoder dCSS occorre seguire le istruzioni riportate nel manuale di instal­lazione del decoder. Nella selezione delle fre­quenze sul vostro decoder è importante lasciare libera la frequenza 1940MHz (UB16). Tale fre­quenza, infatti, è utilizzata dall’Antenna Board dell’antenna TV satellitare GLOMEX. Ogni decoder collegato all’antenna TV satellitare Glomex deve utilizzare una frequenza diversa.
Frequenze SCR + dCSS
Fig. 3
Componente Componente
(1) Unità Antenna (1) Unità Antenna (2) Unità di controllo con staffa per fissaggio a
parete (3) Cavo coassiale da 10 m per connessione
antenna - unità di controllo con protettore incorporato (lato antenna)
(4) Cavo coassiale da 1,5 m per connessione unità di controllo - decoder sat
Cornice per montaggio ad incasso Cornice per montaggio ad incasso Passacavo per il tetto (permette il passaggio di
cavo e connettore)
ATTENZIONE
DANUBE “NEO” R500N DANUBE “NEO” R500N/DCSS
(2) Unità di controllo con staffa per fissaggio a parete
(3) Cavo coassiale da 10 m per connessione antenna - unità di controllo con protettore incorporato (lato antenna)
(4) Cavo coassiale da 1.5 m per connessione unità di controllo - decoder sat
(5) Splitter multiuscita (opzionale) (6) Cavi coassiali per connessione splitter -
decoder aggiuntivi (opzionali)
Passacavo per il tetto (permette il passaggio di cavo e connettore)
www.glomex.it
9
Page 12
DANUBE “NEO”
Fig. 4
(R500N - R500N/DCSS)
4. ATTREZZI NECESSARI PER IL MONTAGGIO (NON FORNITI)
1. Trapano elettrico.
ITALIANO
2. Punte da trapano da 3,5 mm (per fissaggio
dell’unità di controllo su parete non di legno), da 6 mm (per fissaggio dell’unità di controllo su pareti di legno, con l’utilizzo di un tappino ad espansione), da 8 mm (per il fissaggio del radome).
3. Fresa a tazza ø 25 mm (per il foro per il
montaggio del passacavo).
4. Cacciavite a croce (di dimensioni adeguate per
l’apertura dell’unità di controllo).
5. Chiave inglese da 11 mm (per l’installazione dei
connettori dei cavi coassiali).
6. Chiave a brugola da 2 mm (per grani M4).
7. Seghetto alternativo (per praticare foro nel caso
di installazione dell’unità di controllo ad incasso su parete; utilizzare il template fornito a pagina
18).
8. Sigillante tipo SIKAFLEX®252.
S
Pianificare l’intera installazione prima di procedere! Tenere in considerazione il posizionamento dei vari componenti, la distanza tra di loro, la lunghezza dei vari cavi, e l’accessibilità all’attrezzatura una volta installata.
ATTENZIONE
10
www.glomex.it
Page 13
5. INSTALLAZIONE
Segnale bloccato!
Fig. 5
EQUATORE
Antenna TV
Roll bar
Fig. 6
NORD EUROPA (~ 15°) EUROPA CENTRALE (~ 35°) SUD EUROPA (~ 50°)
DANUBE “NEO”
(R500N - R500N/DCSS)
Dal momento che l’antenna TV Satellitare GLOMEX richiede una visuale non ostruita del cielo in direzione dell’equatore per ricevere i segnali satellitari, il miglior posizionamento dovrebbe avere una visuale non ostruita del satellite/orizzonte tutt’attorno.
Mantenere la visuale dell’antenna libera dagli ostacoli installati sul tettuccio del mezzo mobile (ad esempio i gruppi dell’aria condizionata).
Altezza dell’ostacolo (A) Distanza minima dall’antenna (B) 20 cm 75 cm 25 cm 94 cm 30 cm 112 cm 35 cm 131 cm 40 cm 150 cm
Utilizzare la tabella seguente come guida e montare l’antenna ad una distanza corretta dagli ostacoli presenti sul tettuccio.
ITALIANO
Elevazione tipica dell’antenna
www.glomex.it
11
Page 14
DANUBE “NEO”
Pendenza massima della
superficie di montaggio
Fig. 7
(R500N - R500N/DCSS)
L’antenna richiede un angolo di elevazione compreso tra 15° e 50° per ricevere i segnali dal satellite.
Si consideri inoltre la posizione dell’antenna in
ITALIANO
relazione alla posizione di tutte le varie attrezzature o cablaggi necessari all’interno del veicolo.
Assicurarsi di montare l’antenna su di una superficie piana. Quando montata correttamente su una superficie piana, le piastre di montaggio dovrebbero trovarsi ad una distanza inferiore ad 1 mm dalla superficie.
S
Una distanza superiore a quella indicata farà flet­tere le piastre di montaggio e danneggerà seria­mente l’antenna!
ATTENZIONE
12
www.glomex.it
Page 15
6. MONTAGGIO
Fig. 8
P
P
P
P
Fig. 9
Pa
rt
e
a
n
t
e
ri
o
re
d
e
l
l
i
m
b
a
r
c
a
z
i
o
n
e
L
i
n
e
a
d
i
m
e
zz
e
r
i
a
Fig. 10
Connettore di
uscita
Fig. 11
DANUBE “NEO”
(R500N - R500N/DCSS)
S
Durante le operazioni di montaggio dell’antenna indossare gli equipaggiamenti antinfortunistici appropriati per il lavoro.
Operazioni da eseguire all’esterno del veicolo.
1. Assicurarsi innanzitutto di avere scelto una
posizione corretta per il montaggio dell’antenna (vedere sezione 5: “Installazione”).
2. Pulire accuratamente le 4 piastre di montaggio
(P) sull’antenna ed il tettuccio del veicolo con alcool e lasciare evaporare prima di applicare il sigillante (Fig. 8).
3. Applicare sulle piastre il sigillante tipo
SIKAFLEX®252 (Fig. 9).
4. Collocare l’antenna nella posizione appropriata
sulla linea di mezzeria del veicolo attenendosi al verso di installazione indicato in Fig. 10 e applicare una buona pressione sui lati del radome per far aderire correttamente le piastre alla superficie di montaggio. Attendere che il sigillante solidifichi (il tempo varia in funzione della temperatura esterna).
5. OPERAZIONE OPZIONALE: rimuovere le
piastre svitando i 2 dadi che le fissano al radome inferiore. Forare il radome inferiore con una punta di 8 mm in corrispondenza delle punzonature, reinstallare le piastre e forare in corrispondenza dei fori precedentemente praticati, sempre con una punta di 8 mm (Fig.
11).
PERICOLO
ITALIANO
www.glomex.it
13
Page 16
DANUBE “NEO”
Fig. 12
Fig. 13
(R500N - R500N/DCSS)
6. Selezionare la zona (sul tetto del veicolo) per
l’installazione del passacavo. Prima di praticare il foro assicurarsi di non danneggiare eventuali tubazioni o cablaggi
ITALIANO
presenti. Praticare un foro utilizzando un trapano elettrico ed una fresa a tazza del diametro di 25 mm sul tetto del veicolo per il passaggio del cavo coassiale da 5 metri; utilizzare un passacavo codice T140. Applicare il sigillante tipo SIKAFLEX®252 attorno al foro (Fig. 12). Nel caso di installazione di 2 cavi, utilizzando un coltello od una lama, rimuovere dal passacavo una linguetta in plastica, come indicato in Fig. 13. Quindi applicare il sigillante come nel caso precedente.
S
Il fissaggio tramite sigillante è necessario e suffi­ciente al corretto uso dell’apparecchio. Il fissaggio a viti (non comprese) del radome sul tettuccio è opzionale.
Il solo fissaggio a viti non garantisce il perfetto accoppiamento del radome al tettuccio.
GLOMEX declina qualsiasi responsabilità per uno scorretto accoppiamento del radome al tetto del veicolo.
ATTENZIONE
14
www.glomex.it
Page 17
DANUBE “NEO”
Foro centrale
connettore femmina
Fig. 14
Conduttore
centrale del cavo
Fig. 15
(R500N - R500N/DCSS)
7. Montare il cavo coassiale sull’antenna:
- assicurarsi che l’anima centrale del cavo sia correttamente inserita nel foro centrale del connettore femmina sull’antenna (in caso contrario vi sarebbe corto circuito e scatterebbe il fusibile montato sulla linea di alimentazione all’interno dell’unità di controllo, vedi pagina 42 per la sostituzione del fusibile);
- avvitare a mano la ghiera del connettore F;
- una volta stretta a mano la ghiera serrare di ¼ di giro utilizzando una chiave inglese da 11 mm;
- inserire il protettore;
- far passare il cavo coassiale nel foro di 12 mm praticato in precedenza sul tettuccio del veicolo.
8. Isolare con idonei sigillanti i fori praticati per impedire il passaggio di acqua.
S
Per un corretto montaggio rispettare il verso di installazione indicato in Fig. 10. Una installazione diversa da quella consigliata potrebbe causare un non corretto funzionamento dell’antenna per il rischio di ingresso di acqua nel radome.
Operazioni da eseguire all’interno del veicolo.
1. Individuare la posizione corretta per l’unità di controllo:
- essa deve stare in una posizione vicina al
ricevitore satellitare dal momento che il cavo coassiale fornito è lungo 1,5 metri;
- deve essere raggiungibile dai cavi di
alimentazione che provengono direttamente dalla batteria;
- deve essere raggiungibile dal cavo coassiale
proveniente dall’antenna (lungo 10 metri);
- deve essere posizionata in una zona asciutta
e ventilata.
ATTENZIONE
ITALIANO
S
Nel caso dovesse essere necessario accorciare il cavo fare riferimento alle istruzioni riportate in Fig.
16.
ATTENZIONE
NOTA: Per il collegamento del cavo coassiale dell’antenna non occorre rimuovere la cupola!
www.glomex.it
15
Page 18
DANUBE “NEO”
GL00095
GL00283
Dall’antenna
Al multi-switch
Fig. 17
Cavo
alimentazione
24Vdc
Rosso
Nero
(R500N - R500N/DCSS)
ITALIANO
S
Il modello R500N è progettato per funzionare con un solo decoder, non installare quindi divisori di segnale prima o dopo l’unità di controllo.
ATTENZIONE
2. Collegare il cavo coassiale dell’antenna (precedentemente installato) nell’ingresso ANTENNA IN sull’unità di controllo ed il cavo coassiale lungo 1,5 m nell’uscita RECEIVER OUT sull’unità di controllo. Assicurarsi che i conduttori centrali dei cavi siano correttamente inserite nei fori centrali dei rispettivi connettori femmina sull’unità di controllo (in caso contrario vi sarebbe corto circuito e scatterebbe il fusibile montato sulla linea di alimentazione all’interno dell’unità di controllo, vedi pagina 42 per la sostituzione del fusibile). Avvitare a mano le ghiere dei connettori F. Una volta strette a mano le ghiere serrare di ¼ di giro utilizzando una chiave inglese da 11 mm.
L’inversione dei due cavi pregiudica il funziona­mento dell’apparecchio. Assicurarsi di aver instal­lato correttamente i cavi coassiali. In caso di inversione GLOMEX non risponderà direttamente dei danni arrecati al ricevitore.
S
ATTENZIONE
4a. Collegare il cavo di alimentazione dell’unità di
controllo direttamente alla batteria: al cavo rosso deve essere collegato il polo positivo e al cavo nero il polo negativo della batteria del veicolo. La linea di alimentazione proveniente dalla batteria deve avere cavi di sezione minima di 2,5 mm mm
NOTA: Con cavo da 5 m, tensione MINIMA 11,5 V; con cavo da 10 m, tensione MINIMA 12,5 V.
Non prelevare l’alimentazione da circuiti secondari. Ciò potrebbe pregiudicare il funzionamento dell’apparecchio.
NOTA: L’inversione di polarità sull’alimentazione fa bruciare il fusibile per evitare il danneggiamento dell’antenna (vedi pagina 42 per la sostituzione del fusibile).
2
per una lunghezza fino a 4 m, di 4
2
per lunghezze superiori.
S
ATTENZIONE
16
www.glomex.it
Page 19
S
Fig. 18
NO
NO
Fare attenzione a non piegare i cavi coassiali ad angolo retto; l’angolo di curva deve essere sempre maggiore di 120°.
ATTENZIONE
DANUBE “NEO”
(R500N - R500N/DCSS)
6. È possibile installare ad incasso l’unità di controllo utilizzando placche commerciali (a 3 moduli) oppure l’accessorio GLOMEX (codice
4.010.0432, vedi Fig. 19) praticando un foro con un seghetto alternativo e utilizzando il trapano con punta da 2,5 mm (utilizzare la dima a pagina seguente per le corrette dimensioni).
7. Collegare il cavo coassiale da 1,5 m alla presa LNB IN del ricevitore satellitare (non fornito).
ITALIANO
NOTA: Non tagliare i connettori dei cavi coassiali
(non si garantirebbe più il funzionamento) ed utilizzare sempre i cavi originali GLOMEX in dotazione anche se di dimensioni non adeguate (troppo lunghi). Nel caso invece servisse un cavo di lunghezza maggiore, richiedere al rivenditore autorizzato il cavo coassiale da 10 m fornito su richiesta. Non utilizzare cavi differenti, perché ciò pregiudicherebbe il funzionamento dell’apparecchio.
5. Richiudere l’unità di controllo avvitando le viti nel coperchio posteriore.
17
www.glomex.it
Page 20
DANUBE “NEO”
Fig. 19
4.010.0432
(R500N - R500N/DCSS)
6.1 DIMA DI FORATURA PER MONTAGGIO AD INCASSO DELLA UNITA' DI CONTROLLO
ITALIANO
18
www.glomex.it
Page 21
6.2 CALIBRAZIONE SKEW (MANUALE)
Fig. 20
Gli LNB installati nelle antenne TV satellitari GLOMEX sono progettati per ricevere i satelliti che trasmettono in polarizzazione lineare (Europa) e necessitano di calibrazione in fase di installazione per ottimizzare l’allineamento dell’LNB con il satellite che si intende ricevere.
Quando ci si trova alla stessa longitudine del satellite i suoi segnali orizzontali e verticali sono allineati con l’orizzonte. Quando il satellite si trova ad est o ad ovest della propria posizione il segnale del satellite apparirà ruotato in senso orario o antiorario. Sia il segnale orizzontale che quello verticale si troveranno ruotati dello stesso angolo trovandosi quindi sempre perpendicolari tra di loro.
L’entità della rotazione dipenderà dalla distanza ad est od ovest tra la posizione dell’antenna e il satellite e da quanto ci si trova distanti dell’equatore.
Una volta che ci si sposta in una zona con longitudine superiore a +/- 10° (corrispondenti a circa 1000 km) dalla posizione precedente l’LNB deve essere regolato manualmente per ottenere il massimo del segnale.
Le antenne vengono consegnate con l’LNB ottimizzato per una zona con longitudine 12° Est durante la ricezione del satellite 13° Est.
Per la regolazione dell’LNB procedere come segue:
- svitare le 8 viti sul radome e rimuoverlo dalla
base;
- allentare i 3 grani M4 (1) che tengono bloccato
l’LNB (2) al disco utilizzando una chiave a brugola da 2 mm e muovere manualmente lo stesso usando come riferimento per la giusta calibrazione il parametro di signal quality del ricevitore digitale che si sta usando (vedi manuale del ricevitore stesso). La calibrazione non deve essere modificata se il mezzo rimane nella stessa zona e riceve lo stesso satellite.
Una volta effettuata la regolazione voluta stringere i 3 grani M4, riposizionare il radome sulla sua base e riavvitare le 8 viti di fissaggio.
DANUBE “NEO”
(R500N - R500N/DCSS)
ITALIANO
NOTA: Un’errata regolazione dello skew può
causare vari problemi: dalla mancata ricezione di alcuni canali fino all’impossibilità di trovare il satellite selezionato.
www.glomex.it
19
Page 22
DANUBE “NEO”
EGITTO
GIORDANIA
GL00096
Fig. 21
(R500N - R500N/DCSS)
6.3 GRIGLIA DI REGOLAZIONE SKEW
EUROPA
Per determinare i valori di regolazione dell’LNB è
ITALIANO
possibile utilizzare la griglia sottostante e la relativa tabella.
Si consiglia di ricavare i valori esatti per la regolazione dello skew utilizzando l’app (licenza gratuita) SMW Link (distribuito dall’azienda SWEDISH MICROWAVE AB) disponibile sia per iOS sull’App Store che per Android su Play Store. Selezionare nel menu la voce “Antenna Alignment”.
20
www.glomex.it
Page 23
DANUBE “NEO”
Astra 3 (23,5°E)
Turksat (42°E)
Eurobird (9°E)
Hot-Bird (13°E)
Sirius 4 (5°E)
Astra 1 (19,2°E)
Atlantic Bird 3 (5°W)
GL00249
Fig. 22
(R500N - R500N/DCSS)
Grid position TURKSAT
42°E
ASTRA
2
28.2°E
ASTRA
3
23.5°E
ASTRA
1
19.2°E
HOTBIRD
13.0°E
SIRIUS
4.8°E
THOR
1°W
HISPASAT
30°W
ATL ANTIC
BIRD 3
5°W
A (6°W 58°N) -25° -19° -18° -14° -11° -6° -3° 14° -3
B (6°E 58°N) -20° -13° -12° -8° -4° 20° 4 C (18°E 58°N) -14° -6° -4° 11° 24 11 D (30°E 58°N) -7° 10° 14° 17° 28° 16 E (42°E 58°N) 10° 13° 16° 20° 23° 30° 21
F (6°W 52°N) -30° -24° -21° -18° -14° -8° -3° 17° -2 G (6°E 52°N) -24° -16° -13° -10° -5° 24° 6
H (18°E 52°N) -17° -8° -5° 14° 34° 15
I (30°E 52°N) -9° 12° 18° 21° 36° 22 J (42°E 52°N) 11° 12° 17° 20° 25° 28° 22° 26 K (6°W 45°N) -36° -29° -27° -23° -18° -10° -5° 30° -4
L (6°E 45°N) -30° -20° -20° -12° -7° 31° 7 M (18°E 45°N) -22° -9° -8° -1° 12° 18° 36° 18 N (30°E 45°N) -11° 10° 16° 22° 27° 40° 26 O (42°E 45°N) 13° 17° 21° 25° 31° 34° 43° 34
P (6°W 38°N) -43° -35° -36° -28° -22° -13° -6° 27° -5
Q (6°E 38°N) -37° -25° -23° -16° -8° 36° 12 R (18°E 38°N) -27° -12° -10° -1° 16° 22° 43° 23 S (30°E 38°N) -15° 13° 20° 28° 33° 47° 35 T (42°E 38°N) 17° 23° 26° 31° 37° 41° 50° 44
U (6°W 30°N) - -44° -43° -36° -28° -18° -8° 35° -7
V (6°E 30°N) - -33° -34° -21° -11° 11° 45° 17
W (18°E 30°N) - -16° -11° -1° 21° 29° 52° 36
X (30°E 30°N) - 10° 18° 25° 36° 41° 56° 50 Y (42°E 30°N) - 22° 28° 34° 38° 46° 49° 58° 54
ITALIANO
www.glomex.it
21
Page 24
DANUBE “NEO”
Fig. 23
CALIBRAZIONE
(LED ROSSO)
RICERCA SATELLITE
(LED ROSSO)
NO
È IL SATELLITE SELEZIONATO?
SATELLITE TROVATO
CONTROLLO E IDENTIFICAZIONE
SATELLITE
(LED ARANCIONE)
SI
ACCENSIONE
TASTO ON
(LED ROSSO)
SATELLITE TROVATO
(LED VERDE)
(R500N - R500N/DCSS)
7. ACCENSIONE E SELEZIONE DEL SATELLITE - PROCEDURA MANUALE
Diagramma di flusso
ITALIANO
22
www.glomex.it
Page 25
1. Accendere il ricevitore e il televisore. Per i
Fig. 24
dettagli sull’utilizzo del ricevitore e del televisore consultare i rispettivi manuali d’uso forniti dai relativi costruttori.
2. Selezionare sull’unità di controllo, con l’apposito selettore (A), il satellite desiderato (di default SAT 1 corrisponde al satellite ASTRA 2, SAT 2 corrisponde al satellite ASTRA 1, SAT 3 corrisponde al satellite HOTBIRD).
3. Accendere l’unità di controllo (tasto (B) in posizione ON).
4. Il led (C) dopo qualche secondo diventa rosso significando che l’antenna è in fase di ricerca del segnale.
5. Se l’antenna ha trovato un segnale satellitare il led diventa arancione ed inizia a verificare che il satellite trovato sia quello selezionato. La verifica può durare fino a 30 secondi.
6. Se il led dopo poco diventa verde significa che il satellite trovato è quello corretto. Altrimenti il led torna rosso ricominciando la procedura di ricerca del satellite.
7. Con il led verde, dopo pochi secondi, apparirà l’immagine sul televisore. Seguire le istruzioni che appaiono sullo schermo per configurare i parametri per il corretto funzionamento del ricevitore.
DANUBE “NEO”
(R500N - R500N/DCSS)
ITALIANO
A. Selettore Satellite B. Tasto accensione C. Led luminoso
S
Se il led lampeggia alternativamente da rosso a verde significa che l’antenna non è collegata all’unità di controllo o che si è verificato un guasto. Consultare il capitolo “Diagnosi incon­venienti” oppure contattare il Centro Assi­stenza.
ATTENZIONE
www.glomex.it
23
Page 26
DANUBE “NEO”
Fig. 25
Fig. 26
(R500N - R500N/DCSS)
8. UTILIZZO APP GLOMEX SATELLITE
8.1 PRIMA CONFIGURAZIONE -
ACCENSIONE DELL'UNITA' DI
ITALIANO
CONTROLLO
Scaricare l’App Glomex Satellite da Apple store.
Oppure scaricare l'app Glomex Satellite da Google Play.
A unità di controllo spenta, posizionare il selettore su SAT 1 (pomello A della Fig. 24).
Accendere l’unità di controllo ed entro due secondi è necessario far scorrere il selettore fino alla posizione SAT 3. Il led inizia a lampeggiare di colore verde. Se il led non dovesse iniziare a lampeggiare ripetere la procedura dall’inizio.
NOTA: Tale operazione deve essere ripetuta tutte le volte che cambia il dispositivo mobile associato all’unità di controllo.
S
L’unità di controllo può essere connessa ad un solo dispositivo mobile per volta.
ATTENZIONE
8.2 CONNESSIONE TRA APP E UNITA’ DI
CONTROLLO
Aprire l’App. Collocare lo smartphone/tablet il più vicino possibile all’unità di controllo. Connettere l’App all’unità di controllo selezionando l’icona del satellite in alto a destra (Fig. 25).
Viene mostrata una finestra con l’elenco dei segnali Bluetooth® disponibili con la percentuale relativa alla potenza del segnale.
Il segnale generato dall’antenna GLOMEX si chiama GLOMEX_BT, selezionarlo per collegarsi all’unità di controllo (Fig. 26).
24
www.glomex.it
Page 27
DANUBE “NEO”
Fig. 27
Fig. 28
(R500N - R500N/DCSS)
Nel caso in cui la connessione tra App e unità di controllo sia andata a buon fine, il led di stato sull’unità di controllo da verde lampeggiante diventa rosso, mentre il pannello di controllo dell’App si presenterà come nella Fig. 27 (lo stato di connessione sarà verde).
verde, mentre il pannello di controllo dell’App si presenterà come nella Fig. 28 (lo status di connessione sarà rosso) e apparirà per qualche secondo il messaggio “Unità di controllo non connessa”.
Tale problema può verificarsi per due motivi:
1) il dispositivo mobile è troppo distante dall’unità di controllo. Avvicinarsi all’unità di controllo e ripetere l’operazione di collegamento al segnale Bluetooth dell’antenna.
2) il dispositivo mobile che si sta utilizzando per il collegamento non è l’ultimo da essersi connesso all’unità di controllo. Ripetere la procedura di accoppiamento descritta ai paragrafi 8.1 e 8.2.
8.3 PANNELLO DI CONTROLLO
Con connessione tra App e unità di controllo effettuata, il pannello di controllo dell’App mostra lo stato di connessione (luce verde); il pulsante “Disconnessione” in alto a destra per disconnettere l’App dall’unità di controllo; i pulsanti SAT 1, SAT 2 e SAT 3 posizionati sopra al pomello per cambiare il satellite selezionato da utilizzare in alternativa al selettore fisico posizionato sull’unità di controllo (Fig. 27).
I pulsanti “SAT1”, “SAT2”, “SAT3” sotto il pomello servono per leggere le informazioni del Satellite memorizzato nelle 3 posizioni. Di default viene mostrato solo il nome del satellite. Per vedere ulteriori informazioni è necessario passare alla Modalità Avanzata (sezione App solo per
Installatori).
ITALIANO
Qualora invece la connessione tra App e unità di controllo non sia andata a buon fine, il led di stato dell’unità di controllo continua a lampeggiare
25
www.glomex.it
Page 28
DANUBE “NEO”
Fig. 29
Fig. 30
(R500N - R500N/DCSS)
8.4 DATABASE SATELLITI
Cliccando sul pulsante “Change Sat Setting” oppure andando nella sezione Menu, è possibile consultare il database dei satelliti pubblicati da
ITALIANO
Glomex (SOLO IN PRESENZA DI CONNESSIONE WEB) e i relativi parametri di settaggio.
Una volta visualizzato l’elenco dei satelliti pubblicata da Glomex, è possibile:
1) Impostare il satellite selezionato in uno delle tre
posizioni dell’unità di controllo (Fig. 29).
2) Testare il satellite nella posizione selezionata
nell’unità di controllo. Le impostazioni di test verranno perse allo spegnimento dell’unità di controllo.
8.5 AGGIORNAMENTO DELLE FREQUENZE E DEL DATABASE DEI SATELLITI
Quando Glomex effettua il rilascio dell’aggiornamento delle frequenze dei satelliti viene inviata una notifica push.
All’apertura dell’applicazione, tale aggiornamento è evidenziato dalla presenza di un’icona sulla barra superiore in alto a destra. Agendo su questa icona si visualizza i contenuti dell’aggiornamento e la possibilità di procedere con l’aggiornamento (Fig.
30).
Prima di procedere con l’aggiornamento, accendere l’unità di controllo e collegare lo smartphone/tablet all’unità di controllo come indicato ai paragrafi 8.1 e 8.2.
NOTA: Durante tutta la fase di aggiornamento è necessario che lo smartphone/tablet sia posizionato il più vicino possibile all’unità di controllo.
Qualora non fosse possibile aggiornare le frequenze dei satelliti via App occorre procedere utilizzando la SD Card, si veda paragrafo 10.
26
www.glomex.it
Page 29
DANUBE “NEO”
Fig. 33A
Fig. 33B
Fig. 34
(R500N - R500N/DCSS)
9. MODALITA’ AVANZATA - REGISTRAZIONE E AGGIORNAMENTI ANTENNA
Per accedere alla modalità avanzata è necessario essere in possesso del codice identificativo riservato ai soli installatori Glomex. Andare in menù, cliccare su Advanced Mode ed inserire il codice identificativo (Fig. 33A e Fig. 33B).
9.1 REGISTRAZIONE ANTENNA
Per poter utilizzare le funzionalità previste dalla modalità avanzata, occorre registrare l’antenna:
- Andare su Menù.
- Cliccare su “Registrazione Antenna” (Fig. 34).
- Cliccare sul pulsante codice a barre in alto a
destra (Fig. 35), scansionare il codice a barre presente a pagina 2 del manuale d’uso della vostra antenna, sulla scatola d’imballaggio, sul retro dell’unità di controllo e sul disco parabolico. Completare la registrazione con i dati mancanti.
ITALIANO
www.glomex.it
27
Page 30
DANUBE “NEO”
Fig. 35
Fig. 36A
Fig. 36B
(R500N - R500N/DCSS)
ITALIANO
9.2 AGGIORNAMENTO DEL SOFTWARE UNITA’ DI CONTROLLO
Quando Glomex effettua il rilascio dell’aggiornamento software dell’unità di controllo viene inviata una notifica push.
All’apertura dell’applicazione, tale aggiornamento è evidenziato dalla presenza di un’icona sulla barra superiore in alto a destra. Agendo su questa icona si visualizza i contenuti dell’aggiornamento e la possibilità di procedere con l’aggiornamento (Fig. 36A e Fig. 36B).
Prima di procedere con l’aggiornamento, accendere l’unità di controllo e collegare lo smartphone/tablet all’unità di controllo come indicato ai paragrafi 8.1 e 8.2.
Durante la procedura di aggiornamento del software il led della unità di controllo lampeggerà arancione.
28
www.glomex.it
Page 31
NOTA: Durante tutta la fase di aggiornamento è
Fig. 37
Fig. 38
necessario che lo smartphone/tablet sia posizionato il più vicino possibile all’unità di controllo.
DANUBE “NEO”
(R500N - R500N/DCSS)
9.3 AGGIORNAMENTO DEL SOFTWARE DELL’ANTENNA BOARD
Quando Glomex effettua il rilascio dell’aggiornamento software dell’unità di controllo viene inviata una notifica push.
All’apertura dell’applicazione, tale aggiornamento è evidenziato dalla presenza di un’icona sulla barra superiore in alto a destra (Fig. 38). Agendo su questa icona si visualizza i contenuti dell’aggiornamento e la possibilità di procedere con l’aggiornamento.
ITALIANO
Completato correttamente l’aggiornamento, il led dell’unità di controllo diventa verde, spegnere e riaccendere l’unità di controllo per completare l’aggiornamento (Fig. 38A).
In caso di problemi durante la procedura di aggiornamento apparirà un messaggio di errore nel vostro smartphone/tablet e il led dell’unità di controllo diventerà rosso. In tal caso è necessario procedere al reset dell’unità di controllo come da paragrafo 8.1.
Qualora non fosse possibile aggiornare il software dell’unità di controllo via App occorre procedere utilizzando la SD Card, si veda paragrafo 11.
Prima di procedere con l’aggiornamento, accendere l’unità di controllo e collegare lo smartphone/tablet all’unità di controllo come indicato ai paragrafi 8.1 e 8.2.
Durante la procedura di aggiornamento del software il led della unità di controllo lampeggerà arancione.
NOTA: Durante tutta la fase di aggiornamento è necessario che lo smartphone/tablet sia posizionato il più vicino possibile all’unità di controllo.
Completato correttamente l’aggiornamento, il led dell’unità di controllo diventa verde, spegnere e riaccendere l’unità di controllo per completare l’aggiornamento (Fig. 38A).
www.glomex.it
29
Page 32
DANUBE “NEO”
Fig. 38A
Fig. 39
(R500N - R500N/DCSS)
ITALIANO
9.4 IMPOSTAZIONE MANUALE DEI PARAMETRI DI UN SATELLITE
In modalità avanzata è possibile visualizzare i parametri impostati per ogni satellite:
Posizione orbitale Frequenza Polarizzazione Symbol rate FEC NID Modo trama
Per modificare manualmente ogni singolo parametro occorre cliccare il pulsante “Change Sat. Setting” (Fig. 39). In seguito viene visualizzato un disclaimer di avviso (Fig. 40), premere OK per procedere.
In caso di problemi durante la procedura di aggiornamento apparirà un messaggio di errore nel vostro smartphone/tablet e il led dell’unità di controllo diventerà rosso. In tal caso è necessario procedere al reset dell’unità di controllo come da paragrafo 8.1.
Qualora non fosse possibile aggiornare il software dell’antenna board via App occorre procedere utilizzando la SD Card, si veda paragrafo 12.
A questo punto è possibile modificare i parametri (Fig. 41) e testarli/salvarli nelle tre posizioni SAT dell’unità di controllo.
Se si sceglie l’opzione “Test”, i parametri modificati saranno annullati allo spegnimento dell’unità di controllo.
Se si sceglie l’opzione “Salva”, i parametri modificati saranno salvati in una delle tre posizioni SAT di vostra scelta.
30
www.glomex.it
Page 33
DANUBE “NEO”
Fig. 40
Fig. 41
(R500N - R500N/DCSS)
9.5 PRESA VISIONE DEL LOG
Nel Log sono riportati i seguenti valori:
- Versione log
- Frequenza in uso
- Polarizzazione in uso
- FEC in uso
- SymbolRate in uso
- NID in uso
- Modulazione
- Offset giro AZ
- Offset giro EL
- Valore giro AZ
- Valore giro EL
- Stato GNSS
- Temperatura AB Board
- Configurazione dip switch
- Stato antenna
- Numero serie
- Tensione di alimentazione
- Timestamp (Data, ora, minuti e secondi della
rilevazione del dato)
- Latitudine
- Longitudine
ITALIANO
NOTA: Per motivi di privacy Latitudine e
Longitudine potranno essere monitorati solitamente se l’utente acconsente esplicitamente alla gestione del dato.
È inoltre possibile procedere alla registrazione di alcuni secondi dei parametri di Log e inviarli all’assistenza tecnica Glomex cliccando sul pulsante “Assistenza tecnica” per facilitare la risoluzione di eventuali problemi (Fig. 42).
www.glomex.it
31
Page 34
DANUBE “NEO”
Fig. 42
(R500N - R500N/DCSS)
ITALIANO
32
www.glomex.it
Page 35
DANUBE “NEO”
Fig. 43
(R500N - R500N/DCSS)
10. AGGIORNAMENTO DELLE FREQUENZE DEI SATELLITI TRAMITE SD CARD
Qualora non fosse possibile aggiornare le frequenze dei satelliti e il database dei satelliti via App (paragrafo 8.5) occorre procedere utilizzando la SD Card.
La SD card deve essere inserita nell’apposito slot posizionato sul fianco dell’unità di controllo.
La SD card utilizzata per l’aggiornamento deve essere formattata in FAT32. È quindi necessario copiare sulla scheda SD il file CFG.BIN fornito e procedere come segue:
1. Spegnere il decoder, il televisore ed accertarsi che l’interruttore sull’unità di controllo sia in posizione OFF.
2. Rimuovere l’unità di controllo dalla staffetta di fissaggio a parete (vedi Fig. 20), aprire la scatola svitando le viti (vedi Fig. 16).
3. OPZIONALE (in caso di montaggio ad incasso): rimuovere la placca di installazione a parete (vedi Fig. 19), svitare le viti e rimuovere dall’incasso l’unità di controllo.
4. Inserire la SD card nello slot posizionato sul fianco dell’unità di controllo, come indicato in (Fig.
43), rispettando l’orientamento (lato con etichetta del produttore rivolto verso l’alto) ed assicurandosi di averla spinta correttamente fino in fondo.
5. Accendere l’unità di controllo (tasto B, Fig. 24 in posizione ON).
6. Se l’unità di controllo rileva la presenza di una SD card con software originale GLOMEX, il led diventa arancione e fa partire automaticamente l’operazione di aggiornamento software.
7. Se il led rimane rosso e l’antenna si mette in movimento, significa che non è stato riconosciuto nessun software originale GLOMEX, oppure che la SD card non è stata spinta correttamente fino in fondo. Spegnere l’unità di controllo e ripetere la procedura dal punto 5.
10. OPZIONALE (in caso di montaggio ad
incasso): inserire l’unità di controllo nell’incasso a parete,
rimontare le viti di fissaggio e la placca di installazione.
S
In caso di ripetuti fallimenti nella procedura di aggiornamento software, si prega di contattare il Centro Assistenza GLOMEX.
NOTA: è possibile scaricare il file necessario per l’aggiornamento software sul sito web Glomex (www.glomexmobile.com) nella sezione “Supporto tecnico - Area Download Software”.
ATTENZIONE
ITALIANO
NOTA: se si aspetta a spegnere l’unità di controllo,
dopo pochi secondi il led diventerà arancione e quindi verde secondo la procedura standard di ricerca satellite; procedere comunque allo spegnimento e ripetere la procedura dal punto 5.
8. Se l’aggiornamento viene eseguito correttamente, il led diventa verde. Altrimenti il led diventa rosso e bisogna spegnere l’unità di controllo e ripetere la procedura dal punto 5.
9. Spegnere l’unità di controllo, rimuovere la SD card e rimontare il coperchio posteriore sull’unità di controllo.
33
www.glomex.it
Page 36
DANUBE “NEO”
Fig. 44
SPEGNERE L’UNITA’ DI
CONTROLLO
INSERIMENTO SD
LED
ARANCIONE
NO
LED ROSSO
AGGIORNAMENTO
SOFTWARE
SI
AGGIORNAMENTO
COMPLETATO
RIACCENDERE L’UNITÀ
DI CONTROLLO
LED VERDE
NO
SI
ESTRARRE LA SD CARD,
VERIFICARLA E
INSERIRLA
NUOVAMENTE
SPEGNERE L’UNITÀ DI
CONTROLLO
ACCENDERE L’UNITA’
DI CONTROLLO
(R500N - R500N/DCSS)
Diagramma di flusso aggiornamento satelliti
ITALIANO
34
www.glomex.it
Page 37
DANUBE “NEO”
Fig. 45
RESET
(R500N - R500N/DCSS)
11. AGGIORNAMENTO SOFTWARE DELL’UNITA’ DI CONTROLLO TRAMITE SD
Qualora non fosse possibile aggiornare il software dell’unità di controllo via App. (paragrafo 9.2) occorre procedere utilizzando la SD Card.
La SD card deve essere inserita nell’apposito slot posizionato sul fianco dell’unità di controllo.
La SD card utilizzata per l’aggiornamento deve essere formattata in FAT32. È quindi necessario copiare il file CBOX.HEX fornito sulla scheda SD e procedere come segue:
1. Spegnere il decoder, il televisore ed accertarsi che l’interruttore sull’unità di controllo sia in posizione OFF.
2. Rimuovere l’unità di controllo dalla staffetta di fissaggio a parete (vedi Fig. 20), aprire la scatola svitando le viti (vedi Fig. 16).
3. OPZIONALE (in caso di montaggio ad incasso): rimuovere la placca di installazione a parete (vedi Fig. 19), svitare le viti e rimuovere dall’incasso l’unità di controllo.
4. Inserire la SD card nello slot posizionato sul fianco dell’unità di controllo, come indicato in Fig.
45. Accendere l’unità di controllo (tasto B, Fig. 24) e tenere premuto il tasto RESET (Fig. 45) finché il led dell’unità di controllo diventa arancione. Concluso l’aggiornamento il led diventa verde. Se il led lampeggia rosso/verde l’aggiornamento non è andato a buon fine. Occorre rifare la procedura di aggiornamento dall’inizio.
5. Conclusa correttamente la procedura di aggiornamento, spegnere l’unità di controllo, rimuovere la SD card e rimontare il coperchio posteriore sull’unità di controllo.
10. OPZIONALE (in caso di montaggio ad incasso): inserire l’unità di controllo nell’incasso a parete,
rimontare le viti di fissaggio e la placca di installazione.
NOTA: è possibile scaricare il file necessario per l’aggiornamento software sul sito web Glomex (www.glomexmobile.com) nella sezione “Supporto tecnico - Area Download Software”.
ITALIANO
S
In caso di ripetuti fallimenti nella procedura di aggiornamento software, si prega di contattare il Centro Assistenza GLOMEX.
ATTENZIONE
www.glomex.it
35
Page 38
DANUBE “NEO”
Fig. 46
SPEGNERE L’UNITA’ DI
CONTROLLO
INSERIMENTO SD
LED
ARANCIONE
NO
LED ROSSO/VERDE
LAMPEGGIANTE
AGGIORNAMENTO
SOFTWARE
(LED LAMPEGGIA
ARANCIONE)
SI
AGGIORNAMENTO
COMPLETATO
RIACCENDERE L’UNITÀ
DI CONTROLLO
TENENDO PREMUTO IL
PULSANTE RESET
LED VERDE
NO
SI
ESTRARRE LA SD CARD,
VERIFICARLA E
INSERIRLA
NUOVAMENTE
SPEGNERE L’UNITÀ DI
CONTROLLO
ACCENDERE L’UNITA’ DI
CONTROLLO
TENENDO PREMUTO IL
PULSANTE RESET
(R500N - R500N/DCSS)
Diagramma di flusso aggiornamento software unità di controllo
ITALIANO
36
www.glomex.it
Page 39
(R500N - R500N/DCSS)
12. AGGIORNAMENTO DELL’ANTENNA BOARD TRAMITE SD CARD
Qualora non fosse possibile aggiornare il software dell’antenna board via App. (paragrafo 9.3) occorre procedere utilizzando la SD Card.
La SD card deve essere inserita nell’apposito slot posizionato sul fianco dell’unità di controllo.
La SD card utilizzata per l’aggiornamento deve essere formattata in FAT32. È quindi necessario copiare il file ABOARD.HEX fornito sulla scheda SD e procedere come segue:
1. Spegnere il decoder, il televisore ed accertarsi che l’interruttore sull’unità di controllo sia in posizione OFF.
2. Rimuovere l’unità di controllo dalla staffetta di fissaggio a parete (vedi Fig. 20), aprire la scatola svitando le viti (vedi Fig. 16).
3. OPZIONALE (in caso di montaggio ad incasso): rimuovere la placca di installazione a parete (vedi Fig. 19), svitare le viti e rimuovere dall’incasso l’unità di controllo.
4. Inserire la SD card nello slot posizionato sul fianco dell'unità di controllo, come indicato in Fig.
43. Accendere l’unità di controllo (tasto B, Fig. 24) finché il led dell’unità di controllo diventa arancione. Concluso l’aggiornamento il led diventa verde. Se il led lampeggia rosso/verde l’aggiornamento non è andato a buon fine. Occorre rifare la procedura di aggiornamento dall’inizio.
5. Conclusa correttamente la procedura di aggiornamento, spegnere l’unità di controllo, rimuovere la SD card e rimontare il coperchio posteriore sull’unità di controllo.
10. OPZIONALE (in caso di montaggio ad incasso): inserire l’unità di controllo nell’incasso a parete, rimontare le viti di fissaggio e la placca di installazione.
DANUBE “NEO”
ITALIANO
S
In caso di ripetuti fallimenti nella procedura di aggiornamento software, si prega di contattare il Centro Assistenza GLOMEX.
NOTA: è possibile scaricare il file necessario per l’aggiornamento software sul sito web Glomex (www.glomexmobile.com) nella sezione “Supporto tecnico - Area Download Software”.
ATTENZIONE
www.glomex.it
37
Page 40
DANUBE “NEO”
Fig. 47
INSERIMENTO SD
LED
ARANCIONE
NO
LED ROSSO/VERDE
LAMPEGGIANTE
AGGIORNAMENTO
SOFTWARE
(LED LAMPEGGIA
ARANCIONE)
SI
AGGIORNAMENTO
COMPLETATO
RIACCENDERE L’UNITÀ
DI CONTROLLO
LED VERDE
NO
SI
ESTRARRE LA SD CARD,
VERIFICARLA E
INSERIRLA
NUOVAMENTE
SPEGNERE L’UNITÀ DI
CONTROLLO
ACCENDERE L’UNITA’ DI
CONTROLLO
SPEGNERE L’UNITA’ DI
CONTROLLO
(R500N - R500N/DCSS)
Diagramma di flusso aggiornamento software antenna board
ITALIANO
38
www.glomex.it
Page 41
13. CONSIGLI PER UN CORRETTO UTILIZZO
GL00045
Fig. 49
La GLOMEX raccomanda di seguire le seguenti indicazioni per un corretto utilizzo dell’apparecchio.
- Il ricevitore deve essere attivato prima di rice­vere la programmazione satellitare.
- Mantenere sempre il radome montato sull’antenna. Il suo compito è quello di proteg­gere tutte le parti interne (fisse e in movimento) da vento, pioggia e polveri.
- Non appoggiarsi e/o sedersi sull’antenna!
- Fare attenzione a non versare liquidi di nessun genere all’interno dell’antenna.
- Il radome dovrebbe essere pulito periodica­mente. La polvere o la sporcizia accumulatesi sopra il radome potrebbero influire sulla rice­zione satellitare. Pulire il radome con un panno umido d’acqua. NON UTILIZZARE SPAZZOLE, ABRASIVI, DETERSIVI O LIQUIDI A BASE ALCOLICA.
- Non verniciare la superficie del radome! Ciò influenzerebbe negativamente la ricezione del segnale.
DANUBE “NEO”
(R500N - R500N/DCSS)
ITALIANO
- L’antenna deve avere una visione non ostruita del cielo per poter ricevere i segnali dal satellite. Possibili cause molto comuni di un bloccaggio del segnale includono alberi di altre imbarca­zioni, ponti, equipaggiamenti di bordo, ecc. Le antenne GLOMEX inoltre non funzionano all’interno di strutture di rimessaggio.
- La pioggia forte o la neve potrebbero tempora­neamente interrompere la ricezione del segnale dal satellite.
- L’imbarcazione deve trovarsi all’interno dell’area di copertura del satellite selezionato per ricevere il segnale desiderato. Consultare le mappe di copertura satellitare a pagina seguente.
NOTA: Le variazioni di temperatura ambientale possono influenzare la risposta dei sensori all’interno dell’antenna (giroscopi) rendendo meno preciso il puntamento del segnale.
Se il segnale dovesse risultare instabile è con­sigliabile spegnere e riaccendere l'antenna, che effettuerà una nuova calibrazione.
S
Condizioni meteo avverse influenzano la qualità del segnale e riducono la qualità delle immagini!
- Alla fine della sua vita, non disperdere l’antenna o parti di essa nell’ambiente, ma rivolgersi ad agenzie di smaltimento rifiuti specializzate.
ATTENZIONE
www.glomex.it
39
Page 42
DANUBE “NEO”
Fig. 50
ASTRA 2 UK - 28° E
ASTRA 2 - 28° E
ASTRA 1 - 19° E
HOTBIRD - 13° E
GL00260
(R500N - R500N/DCSS)
13.1 FOOTPRINT: AREE DI TRASMISSIONE DEI SATELLITI
La televisione via satellite è uno di pochi mezzi che
ITALIANO
permettono di ricevere informazioni in qualsiasi parte del mondo ci si trovi all’interno della zona di copertura del satellite che si desidera ricevere.
Il segnale trasmesso dal satellite ha generalmente un’ampia zona di copertura come mostrato dai grafici puramente indicativi sottoriportati e quindi garantisce la visione degli stessi programmi televisivi in varie zone.
È comunque importante ricordare che gli ostacoli a terra sono le principali cause di malfunzionamento delle antenne satellitari.
Per ostacoli a terra s’intendono tutti i corpi fisici che possono venirsi a trovare nel mezzo tra il satellite e l’antenna, come ad esempio alberi, gru, palazzi, cavalcavia, ponti, gallerie, ecc.
Il segnale trasmesso dal satellite è anche
influenzato dalle condizioni atmosferiche (sistemi nuvolosi temporaleschi o nuvole di ghiaccio).
Nei footprint riportati sono illustrate le zone di copertura dei satelliti sulla terra utilizzando le antenne satellitari Danube e Danube DCSS in condizioni meteo ottimali.
S
In caso di maltempo i segnali saranno più deboli, pertanto la qualità delle immagini potrà diminuire fino a svanire completamente. È inoltre importante accertarsi al momento dell’acquisto che le dimen­sioni dell’antenna satellite siano le più idonee per ricevere il segnale nelle vostre zone di vacanza. I footprint sono indicativi e riferiti al satellite con E.I.R.P (Equivalent Isotropic Radiated Power) più forte.
ATTENZIONE
40
www.glomex.it
Page 43
14. MANUTENZIONE
DANUBE “NEO”
(R500N - R500N/DCSS)
14.1 MANUTENZIONE PREVENTIVA
Le antenne GLOMEX DANUBE “NEO” richiedono una manutenzione preventiva minima.
I seguenti accorgimenti sono sufficienti per mantenere prestazioni elevate dell’apparecchio.
Controlli mensili
- Lavare la superficie del radome con un panno
umido d’acqua fresca; non indirizzare direttamente acqua in pressione sul radome.
S
Non utilizzare spazzole, abrasivi, detersivi o liquidi a base alcolica.
Controlli annuali
- Verificare le condizioni esterne del radome.
Pulire dalla polvere e dalla sporcizia se necessario.
Controlli prima di ogni lungo viaggio
- Verificare che le piastre di fissaggio del radome
siano incollate correttamente
- Verificare il corretto montaggio del protettore del
cavo coassiale di 5 metri sull’antenna.
ATTENZIONE
Le antenne GLOMEX DANUBE “NEO” sono state progettate per durare a lungo e con una manutenzione minima.
Se doveste avere problemi nel funzionamento o avere bisogno di assistenza tecnica, contattate prima di tutto il Rivenditore autorizzato. Tenete accanto il numero di serie della vostra antenna (riportato a pagina 2 di questo manuale) e una lista con i sintomi dei guasti. Se un Rivenditore non dovesse essere disponibile, contattare il Centro Assistenza della GLOMEX (consultare la sezione “Supporto Tecnico”).
S
Il numero di serie della vostra antenna vi sarà richiesto durante qualsiasi telefonata di servizio o di diagnosi inconvenienti. Il numero di serie è ripor­tato a pagina 2 del manuale d’uso della vostra antenna, sulla scatola d’imballaggio, sul retro dell’unità di controllo e sul disco parabolico.
S
Conservare con cura il manuale d’installazione e d’uso, poiché al suo interno è inserito il numero di serie della vostra antenna!
ATTENZIONE
ATTENZIONE
ITALIANO
S
Prima di ogni operazione di manutenzione, pulizia o dopo ogni utilizzo, spegnere SEMPRE l’antenna dall’interruttore posto sull’unità di controllo.
14.2 PARTI DI RICAMBIO
La tabella seguente elenca i codici dei componenti che possono essere forniti a ricambio direttamente dal Rivenditore.
Radome inferiore R500N 4.010.0449A Radome superiore R500N 4.010.0450 Radome inferiore R500N/DCSS 4.010.0449A Radome superiore R500N/DCSS 4.010.0450 Piede di fissaggio base antenna 4.010.0250 Fusibile unità di controllo T3A15 5x20 4.120.0076
PERICOLO
Ricambi Codice GLOMEX
www.glomex.it
41
Page 44
DANUBE “NEO”
Fig. 51
(R500N - R500N/DCSS)
14.3 SOSTITUZIONE FUSIBILE DI PROTEZIONE ALIMENTAZIONE
Nel caso in cui il fusibile sulla linea di
ITALIANO
alimentazione si fosse bruciato, per la sua sostituzione procedere come segue:
- Spegnere il decoder, il televisore ed accertarsi
che l’interruttore sull’unità di controllo sia in posizione OFF.
- Rimuovere l’unità di controllo dalla staffetta di
fissaggio a parete, aprire la scatola svitando le viti.
- OPZIONALE: (in caso di montaggio ad incasso):
rimuovere la placca di installazione a parete (vedi Fig. 19), svitare le viti e rimuovere dall’incasso l’unità di controllo.
- Scollegare il cavo di alimentazione dalla
batteria.
- Rimuovere il fusibile bruciato dalla sede indicata
in Fig. 51 e sostituirlo con uno nuovo (tipo T
3.15A L 250 VAC 5x20, cioè fusibile di tipo ritardato a tubo, diametro 5 mm e lunghezza 20 mm, corrente nominale 3.15 ampere e tensione nominale 250 Volt).
- Ricollegare l’alimentazione alla batteria.
- Rimontare il coperchio posteriore sull’unità di
controllo.
- OPZIONALE (in caso di montaggio ad incasso):
inserire l’unità di controllo nell’incasso a parete, rimontare le viti di fissaggio e la placca di installazione.
S
Nel caso il fusibile si bruci nuovamente è possibile che ci sia un corto circuito sul cavo coassiale o su quello di alimentazione. Verificare che i cavi non siano in corto circuito.
Non alimentare l’antenna unendo i 2 fili del polo positivo senza l’utilizzo del fusibile. Potrebbe verificarsi un incendio in caso di corto cir­cuito.
ATTENZIONE
S
PERICOLO
42
www.glomex.it
Page 45
15. DIAGNOSI INCONVENIENTI
DANUBE “NEO”
(R500N - R500N/DCSS)
Quando si manifesta un malfunzionamento al vostro sistema di ricezione satellitare è molto importante riuscire a fare rapidamente un’indagine per capirne la natura e per trovare, se possibile, il rimedio.
Per analizzare un malfunzionamento è opportuno effettuare le seguenti verifiche:
- il malfunzionamento è stato generato da errore
umano;
- il malfunzionamento è dovuto ad un problema
atmosferico;
- il malfunzionamento è dovuto ad un guasto
dell’apparato stesso oppure è causato da un’anomalia di un altro apparato esterno, ma ad esso in qualche modo legato;
- il malfunzionamento in che fase si manifesta:
all’accensione, nel funzionamento a regime, allo spegnimento dell’apparato;
- il malfunzionamento è ripetitivo; se sì con quale
criterio;
- il malfunzionamento cosa determina dal punto
di vista funzionale;
- il malfunzionamento produce segnalazioni o no
(luminose) e/o rumori anomali (quali sibili, ronzii, ecc.) o no e/o odori anomali (odore di bruciato) o no;
- il malfunzionamento interferisce sul funzionamento di altri apparati;
- il malfunzionamento è un guasto effettivo apparente (ovvero in grado di annullarsi ad esempio con lo spegnimento e successiva riaccensione dell’apparecchio).
Quanto meglio si sarà in grado di rispondere alle suddette domande, tanto più approfondita risulterà l’analisi del malfunzionamento.
Nella seguente tabella vengono analizzate le cause più probabili che possono portare a malfunzionamenti della vostra antenna GLOMEX DANUBE “NEO”. Per ogni causa possibile analizzata viene proposto un intervento correttivo per risolvere efficacemente, e per quanto possibile, l’inconveniente. È possibile visionare e scaricare
la tabella aggiornata sul nostro sito http:// support.glomex.it/.
ITALIANO
Anomalia Causa Rimedio
1. Accendendo l unità di controllo il led lampeggia velocemente rosso
2. L’antenna non funziona (il led sull’unità di controllo non si accende)
- Il software dell’antenna è corrotto a causa di un aggiornamento del software errato
- il fusibile si è bruciato - sostituire il fusibile bruciato
- errato cablaggio alimentazione - verificare la polarità sulla linea
- cavo coassiale in corto circuito - verificare il corretto montaggio
- guasto vero e proprio - contattare il Centro Assistenza
- Verificare i led sull’Antenna Board posizionati sotto il connettore J6. Se lampeggiano il software dell’antenna è corrotto a causa di un aggiornamento del software errato
- Aggiornare il software dell’unità di controllo (file CBOX.HEX) tramite App per i modelli che lo prevedono (paragrafo 9.2) oppure tramite SD Card seguendo il paragrafo 11
con uno nuovo (vedere sezione “Manutenzione”)
di alimentazione
dei cavi coassiali
- Aggiornare il software dell’unità di controllo (file CBOX.HEX) tramite App per i modelli che lo prevedono (paragrafo 9.2) oppure tramite SD Card seguendo il paragrafo 11
www.glomex.it
43
Page 46
DANUBE “NEO” (R500N - R500N/DCSS)
3. L’antenna non funziona (il led sull’unità di controllo lampeggia alternativamente
ITALIANO
rosso e verde)
4. Nessun messaggio di stato sul decoder
5. Anomalia solo per le
antenne dCSS R500N/DCSS
- Antenna puntata sul satellite (led verde) ma non ricevo segnale sulla TV
6. Nessuna immagine sulla TV (il led sull’unità di controllo è verde)
- il cavo coassiale si è allentato o è sconnesso dall’antenna o dall’unità di controllo
- guasto interno - contattare il Centro Assistenza
- il ricevitore satellitare non è correttamente installato
- fluttuazioni della corrente alternata
- se si utilizza uno splitter non Glomex
- I decoder non sono configurati correttamente
- il ricevitore è spento - spegnere l’unità di controllo,
- la TV è spenta o non è stata sintonizzata su AV
- errato cablaggio sul ricevitore - verificare che la presa SCART
- la lista canali non è aggiornata - effettuare la ricerca automatica
- il satellite selezionato non è quello corretto
- verificare il collegamento dei cavi coassiali
- verificare il collegamento del ricevitore
- far riferimento al manuale d’uso del ricevitore per l’assistenza
- Verificare che uno splitter sia presente il DC Pass in tutte le uscite
- Controllare che tutti i decoder siano dCSS, che nella configurazione dei decoder sia selezionata la modalità dCSS e che su ogni decoder collegato all’unità di controllo sia presente una frequenza differente e diversa dalla frequenza utilizzata di default dall’antenna board (985 MHz UB5)
accendere il ricevitore e quindi riaccendere l’unità di controllo
- accendere la TV e sintonizzare il canale su AV
tra TV e ricevitore sia correttamente installata
dei canali dal menù del ricevitore
- verificare il satellite selezionato
44
www.glomex.it
Page 47
DANUBE “NEO”
(R500N - R500N/DCSS)
7. Immagini intermittenti per brevi periodi
8. L’apparecchio non trova il satellite (il led sull’unità di controllo è rosso)
9. L’apparecchio non trova il satellite (il led sull’unità di controllo lampeggia alternativamente rosso e arancione)
10. L’apparecchio non trova il satellite (il led sull’unità di controllo è arancione e rimane tale anche spostando il veicolo)
11. Immagini disturbate - guasto all’apparecchio
- i segnali dal satellite sono bloccati da alberi, palazzi, cavalcavie, montagne
- il veicolo si trova ai confini della zona di copertura
- cattive condizioni atmosferiche
- errata regolazione dello SKEW - regolare lo SKEW seguendo le
- i segnali dal satellite sono bloccati da alberi, palazzi, cavalcavia, montagne o apparecchi installati sul tettuccio del veicolo
- il veicolo è fuori dalla zona di copertura del segnale
- cattive condizioni atmosferiche - spegnere l’apparecchio per 10
- errata regolazione dello SKEW - regolare lo SKEW seguendo le
- guasto interno - contattare il Centro Assistenza
- i segnali dal satellite sono bloccati da alberi, palazzi, cavalcavie, montagne
- il software dell’apparecchio non è aggiornato
- errata regolazione dello SKEW
- cattive condizioni atmosferiche
- sono variati parametri nella comunicazione satellitare
- errata regolazione dello SKEW - regolare lo SKEW seguendo le
ricevitore
- spostare il mezzo per permettere una visuale non ostruita all’antenna
- rientrare nella zona di copertura; far riferimento alle mappe delle zone di copertura a pagina 40 di questo manuale
istruzioni a pagina 19
- spegnere e riaccendere l’antenna
- spegnere e riaccendere l’antenna
- spostare il mezzo per permettere una visuale non ostruita all’antenna oppure posizionare correttamente l’antenna sul tettuccio del veicolo
- rientrare nella zona di copertura; far riferimento alle mappe delle zone di copertura a pagina 40 di questo manuale
secondi, riaccenderlo e accertarsi che il veicolo sia fermo
istruzioni a pagina 19
- spostare il mezzo per permettere una visuale non ostruita all’antenna
- contattare il Centro Assistenza per richiedere l’aggiornamento del software tramite scheda SD
- regolare lo SKEW seguendo le istruzioni a pagina 19
- contattare il Centro Assistenza per richiedere l’aggiornamento del software tramite scheda SD
istruzioni a pagina 19
- far riferimento al manuale d’uso del ricevitore per l’assistenza, i ricambi e le condizioni di garanzia.
ITALIANO
www.glomex.it
45
Page 48
DANUBE “NEO” (R500N - R500N/DCSS)
12. Immagini confuse, incomplete, bloccate
ITALIANO
13. Il decoder si blocca - fluttuazioni di corrente
Per maggiori informazioni consultare il Centro Assistenza GLOMEX (vedere sezione “Supporto tecnico”).
- condensa o pioggia depositatasi sul radome che può disturbare il segnale a veicolo fermo
- cattive condizioni atmosferiche - lavare periodicamente con un
alternata
- rimuovere i depositi di condensa dal radome con un getto di acqua fresca (non in pressione) o con uno straccio
detergente liquido per stoviglie (non a base alcolica) la superficie del radome e lasciarlo asciugare
- far riferimento al manuale d’uso del ricevitore per l’assistenza
46
www.glomex.it
Page 49
16. RISPEDIZIONE
Se doveste avere la necessità di rispedire l’antenna alla GLOMEX, posizionatela all’interno di una scatola, possibilmente l’originale, assicurando bene l’imballaggio ed in modo da identificare chiaramente il lato superiore od inferiore.
Per evitare che l’antenna possa danneggiarsi durante il trasporto è necessario inviarla all’interno del radome originale (superiore ed inferiore).
Insieme all’antenna è necessario spedire anche l’unità di controllo in modo da poter verificare l’intero sistema.
NOTA: La GLOMEX non risponderà di eventuali danni avvenuti durante il trasporto per un imballaggio scorretto.
DANUBE “NEO”
(R500N - R500N/DCSS)
ITALIANO
S
Non spedire l’antenna alla GLOMEX per riparazione senza aver ricevuto l’autorizzazione al reso (RMA), come riportato nelle condizioni generali di garanzia/assistenza.
NOTA: per rimuovere l’antenna dal mezzo è
sufficiente rimuovere il radome superiore svitando le 8 viti in corrispondenza della base, svitare le 2 viti presenti su ciascun piede di fissaggio e sollevare l’antenna dal radome inferiore. I piedi restano incollati al mezzo per la successiva reinstallazione. Dopo la rimozione dal mezzo fissare nuovamente il radome superiore a quello inferiore tramite le 8 viti precedentemente rimosse.
ATTENZIONE
www.glomex.it
47
Page 50
DANUBE “NEO” (R500N - R500N/DCSS)
17. SPECIFICHE TECNICHE
DANUBE “NEO”
ITALIANO
Dimensioni disco 58 cm x 32 cm 58 cm x 32 cm LNB Universale dCSS App Si Si Installazione 1 cavo coassiale 1 cavo coassiale Uscite per decoder 1 1-15 Tecnologia DVB-S2
Skew Automatico Automatico Min EIRP 48 dBW 48 dBW Guadagno antenna 35 dB @ 12 GHz 35 dB @ 12 GHz Dimensione radome (diam x H) 66 cm x 39 cm 66 cm x 39 cm Peso 8 kg 8 kg Tempo di acquisizione AZ 25° sec / EL 25° sec AZ 25° sec / EL 25° sec Tipologia antenna OFFSET + H.P.F. OFFSET + H.P.F. Polarizzazione V/H lineare V/H lineare Intervallo di frequenza LNB Da 10,7 a 12,75
Alimentazione
Picco 2.5 A 2.5 A Intervallo rotazione azimuth Illimitato Illimitato Intervallo temperatura di
funzionamento Tipo radome Resistente ai raggi U.V. Resistente ai raggi U.V. Aggiornamenti futuri Si Si Satelliti Illimitati Illimitati Funzionamento Imbarcazione fluviale Imbarcazione fluviale
R500N
Full HD/4K
GHz
11,5 ÷ 13,8 Vdc/
0,6 A/h
Da -20°C a +55°C Da -20°C a +55°C
DANUBE “NEO” DCSS
R500N/DCSS
DVB-S2
Full HD/4K
Da 10,7 a 12,75
GHz
11,5 ÷ 13,8 Vdc/
0,6 A/h
18. SUPPORTO TECNICO
Se avete bisogno di un supporto tecnico, gentilmente contattate il CENTRO ASSISTENZA GLOMEX:
48
Glomex S.p.A.
Via Faentina 165/G 48124 Ravenna (Italia) Tel. 199 30 11 30 (solo dall’Italia) Email: service@glomex.it
www.glomex.it
Page 51
dCSS
DANUBE “NEO”
(R500N - R500N/DCSS)
DVB-S2 AND dCSS SATELLITE TV ANTENNAS
WITH WIRELESS CONTROL FOR RIVER
BOATS
USER AND INSTALLATION MANUAL
Page 52
DANUBE “NEO” (R500N - R500N/DCSS)
ENGLISH
50
www.glomex.it
Page 53
DANUBE “NEO”
(R500N - R500N/DCSS)
INDEX
1. FOREWORD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
1.1 DELIVERY LETTER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
1.2 ANTENNA IDENTIFICATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
1.3 WARRANTY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
1.4 GENERAL SAFETY RULES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
1.5 ENVIRONMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
2.1 DANUBE “NEO” R500N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
2.2 DANUBE “NEO” DCSS R500N/DCSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
3. CONTENTS AND CONNECTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
4. NECESSARY TOOLS FOR ASSEMBLY (NOT PROVIDED) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
5. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
6. ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
6.1 CUTTING TEMPLATE FOR BUILT-IN INSTALLATION OF THE CONTROL UNIT . . . 68
6.2 SKEW CALIBRATION (MANUAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
6.3 SKEW ADJUSTMENT GRID FOR EUROPE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
7. TURNING ON AND SELECTING THE SATELLITE - MANUAL PROCEDURE . . . . . . . . 72
8. USING GLOMEX SATELLITE APP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
8.1 FIRST CONFIGURATION - STARTING UP THE CONTROL UNIT . . . . . . . . . . . . . . . 74
8.2 CONNECTION BETWEEN APP AND CONTROL UNIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
8.3 CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
8.4 SATELLITE DATABASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
8.5 UPDATING THE FREQUENCIES AND SATELLITE DATABASE. . . . . . . . . . . . . . . . . 76
ENGLISH
9. ADVANCED MODE - ANTENNA REGISTRATION AND UPDATES. . . . . . . . . . . . . . . . . 77
9.1 ANTENNA REGISTRATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
9.2 UPDATING THE CONTROL UNIT SOFTWARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
9.3 UPDATING THE BOARD ANTENNA SOFTWARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
9.4 SETTING THE PARAMETERS OF A SATELLITE MANUALLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
9.5 LOG VIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
10. UPDATING THE SATELLITE FREQUENCES USING THE SD CARD . . . . . . . . . . . . . . 83
11. UPDATING THE CONTROL UNIT SOFTWARE USING THE SD CARD . . . . . . . . . . . . . 85
12. UPDATING THE BOARD ANTENNA USING THE SD CARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
13. TIPS FOR CORRECT USAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
13.1 FOOTPRINTS: SATELLITE TRANSMISSION AREAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
14. MAINTENANCE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
14.1 PREVENTIVE MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
14.2 SPARE PARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
14.3 REPLACING THE POWER SUPPLY PROTECTION FUSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
www.glomexmobile.com
51
Page 54
DANUBE “NEO” (R500N - R500N/DCSS)
15. TROUBLESHOOTING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
16. RESHIPPING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
17. TECHNICAL SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
18. TECHNICAL SUPPORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
ENGLISH
52
www.glomexmobile.com
Page 55
1. FOREWORD
DANUBE “NEO”
(R500N - R500N/DCSS)
1.1 DELIVERY LETTER
Welcome: with the installation of this antenna, the world of satellite television comes on board your vehicle.
This manual has been drafted in order to help you with the correct installation and operation of the antenna.
1.2 ANTENNA IDENTIFICATION
When calling GLOMEX or an authorized Service Centre, always provide the serial number and the model of the antenna, shown on the second page of the manual, on the packaging, on the backside of the control unit and on the backside of the parabolic dish.
1.3 WARRANTY
GLOMEX guarantees the DANUBE “NEO” satellite antennas against conformity defects for a period of 24 (twenty-four) months from the date of sale.
Warranty is intended as the repair or replacement of the equipment showing conformity defects when entering the sales contract, with no charge for the materials.
In case of conformity defects, the customer is entitled to the replacement of the goods with no charge.
The warranty is only valid if the product comes with a valid proof of purchase (receipt or invoice).
The non-conforming product must be sent back to a Service Centre or authorized retailer, who, if necessary, will forward it to:
GLOMEX S.p.A.
Via Faentina 165/G
48124, Ravenna (Italy)
along with all the accessories supplied at purchase.
The warranty is provided by:
GLOMEX S.p.A.
Via Faentina 165/G
48124 Ravenna (Italy)
The serial number must neither be erased nor made illegible, otherwise the warranty will be voided.
S
Conserve the installation and user manual with care! Losing the serial number makes the warranty null and void!
The warranty does not apply in case of damage due to carelessness, use or installation not compliant with the instructions given, tampering, product or serial number modification, damage due to accidental causes or to the buyer’s negligence.
Moreover, warranty does not apply in case of damage consequent to connections of the equipment to different voltages than those indicated or to sudden voltage variations of the network the equipment is connected to, as well as in case of damage caused by leakage, fire, inductive/electrostatic discharges or discharges due to lightning, use of cables different to those provided, overvoltages or other phenomena not related to the equipment.
The parts subject to wear consequent to use such as connection cables, driving belts, connectors, external parts and plastic supports are covered by a one-year period warranty.
The following are not covered by warranty: periodic monitoring, software updates, settings of the product, maintenance.
After the expiration of the warranty period, the technical support activities will be carried out charging the customer for the replaced parts, the labour costs and freight charges, according to current rates.
The equipment will be replaced or repaired under warranty only and exclusively on Glomex quality department’s approval.
Should any dispute rise, the place of jurisdiction will exclusively be Ravenna (Italy).
WARNING
ENGLISH
www.glomex.it
53
Page 56
DANUBE “NEO”
Fig. 1
(R500N - R500N/DCSS)
1.4 GENERAL SAFETY RULES
Carefully read the instructions given and follow the precautions indicated to prevent potential hazards and to safeguard your health and safety, before carrying out any installation and maintenance operation.
This manual contains the following indications:
ENGLISH
This symbol warns against potential damage to the equipment which could involve the operator’s safety.
S
S
With specific warnings against potential dangers for the safety of the operator or other directly involved persons.
Failure to comply with the instructions preceded by the above-mentioned keywords (WARNING and DANGER) can cause serious accidents or even the death of the persons involved.
Moreover, in this Manual, some instructions are given with text in italics, preceded by the word NOTE.
The information and specifications given in this manual are based upon the information available at the moment it is written.
In case of doubts, do not hesitate to contact GLOMEX S.p.A.
WARNING
DANGER
1.5 ENVIRONMENT
Do not throw the appliance away with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official point for recycling. By doing this, you will help preserve the environment.
54
www.glomex.it
Page 57
2. PRODUCT DESCRIPTION
DANUBE “NEO”
(R500N - R500N/DCSS)
2.1 DANUBE “NEO” R500N
Danube “NEO” is the new wireless control FULL­HD/4K satellite TV antenna for river boats with a 58x32 cm disc complete with decoder output. Like all the Glomex “NEO” satellite TV antennas, Danube “NEO” is fitted with a super fast satellite locking system even under extreme rough sea conditions thanks to totally renewed electronic and mechanical characteristics: more powerful processor, faster driver and more sturdy structure. Also, the new electronics have been designed to have extra quiet satellite TV antennas, in both the satellite searching and tracking phases. Thanks to the introduction of a brand new GPS system, the new “NEO” satellite TV antennas save the navigation positions previously travelled and ensure increased signal reception performance even at the far ends of the signal coverage area. Danube “NEO” is managed via the Glomex SAT TV app available for iOS and Android devices free of charge. Downloading the App you can connect to the satellite TV antenna via Bluetooth® and with just one click:
- update the antenna;
- update the list of the antenna satellites;
- select and change the satellites;
- send the setting parameters of the antenna to the technical assistance in case of need.
The antenna covers the whole of Europe (see coverage areas on page 88) and the available pre­loaded satellites are Astra2, Astra1, Hotbird.
2.2 DANUBE “NEO” DCSS R500N/DCSS
Danube “NEO” DCSS is the new wireless control FULL-HD/4K satellite TV antenna for river boats with a 58x32 cm disc to use 16 TVs at the most at the same time. This version was developed for dCSS decoders, such as Sky Q decoders, and take advantage of all their functions (such as recording a programme while watching another channel). The dCSS technology also ensures extremely simple and fast installation thanks to one single cable that goes down from the antenna even for multi-output installations. Like all the Glomex “NEO” satellite TV antennas, Danube “NEO” is fitted with a super fast satellite locking system even under extreme rough sea conditions thanks to totally renewed electronic and mechanical characteristics: more powerful processor, faster driver and more sturdy structure. Also, the new electronics have been designed to have extra quiet satellite TV antennas, in both the satellite searching and tracking phases. Thanks to the introduction of a brand new GPS system, the new “NEO” satellite TV antennas save the navigation positions previously travelled and ensure increased signal reception performance even at the far ends of the signal coverage area. Danube “NEO” is managed via the Glomex SAT TV app available for iOS and Android devices free of charge. Downloading the App you can connect to the satellite TV antenna via Bluetooth® and with just one click:
- update the antenna;
- update the list of the antenna satellites;
- select and change the satellites;
- send the setting parameters of the antenna to the technical assistance in case of need.
ENGLISH
www.glomex.it
The antenna covers all of Europe (see coverage zones on page 88).
55
Page 58
DANUBE “NEO”
Fig. 1
Decoder (not provided)
Fig. 2
dCSS decoder (not provided)
Splitter (not supplied)
Coaxial cables (not provided)
(R500N - R500N/DCSS)
3. CONTENTS AND CONNECTIONS
The satellite antenna is sent packed in a cardboard box and sealed with the GLOMEX “SAFETY SEAL” hoop, which has the function of CONTENT WARRANTY seal.
Upon receipt, check that:
- the packaging is whole and the warranty hoop is present;
- the supply matches the order specifications;
ENGLISH
R500N
- the antenna and its accessories are not damaged.
In case of damage or missing parts, immediately inform the Retailer, if possible with appropriate photos.
The table (Fig. 3) lists the components contained in the package, indicating the quantities and the GLOMEX code (if provided).
R500N/DCSS
56
www.glomex.it
Page 59
NOTA: the R500N/DCSS antenna can be used
with dCSS decoders only. Using the optional Glomex splitter, to be installed after the control unit, it is possible to connect up to max 15 dCSS decoders to the Glomex TV satellite antenna.
DANUBE “NEO”
(R500N - R500N/DCSS)
S
Follow the instructions given in the decoder’s installation manual to configure your dCSS decoder. It is important to leave the 1940MHz (UB16) free when selecting the frequencies on your decoder. In fact, this frequency is used by the Antenna Board of the GLOMEX satellite TV antenna. Each decoder connected to the Glomex TV satellite antenna must use a different frequency.
SCR + dCSS Frequencies
Fig. 3
DANUBE “NEO” R500N DANUBE “NEO” R500N/DCSS
Component Component
(1) Antenna unit (1) Antenna unit Control unit with wall-mounting bracket Control unit with wall-mounting bracket (3) Coaxial cable, 10 m long, for antenna - control
unit connection, with integrated protection (antenna side)
(4) Coaxial cable, 1.5 m long, for control unit - sat decoder connection
Frame for built-in installation Frame for built-in installation Roof fairlead (enables cable and connector
passage)
WARNING
(3) Coaxial cable, 10 m long, for antenna - control unit connection, with integrated protection (antenna side)
(4) Coaxial cable, 1.5 m long, for control unit - sat decoder connection
(5) Multi-output splitter (optional) (6) Coaxial cables for additional splitter - decoder
connection (optional)
Roof fairlead (enables cable and connector passage)
ENGLISH
www.glomex.it
57
Page 60
DANUBE “NEO”
Fig. 4
(R500N - R500N/DCSS)
4. NECESSARY TOOLS FOR ASSEMBLY (NOT PROVIDED)
1. Electric drill.
2. Drill tips: 3.5 mm (for fastening the control unit
to solid wood or metal), 6 mm (for expansion plugs in lightweight or hollow furniture or chipboard, for fastening the control unit), 8 mm (for fastening the radome).
3. ø 25 mm hollow mill (for cutting the hole for
ENGLISH
fairlead assembly).
4. Phillips screwdriver (with adequate dimensions
for control unit opening).
5. 11 mm wrench (for the installation of the coaxial
cable connectors).
6. 2 mm Allen wrench (for M4 dowels).
7. Reciprocating saw (to drill a hole in case of wall
built-in installation of the control unit; use the template provided on page 66).
8. Sealant like SIKAFLEX®252.
S
Plan the whole installation before proceeding! Please consider the lay-out of the various compo­nents, the distance between them, the length of the various cables and the accessibility to the equip­ment once it is installed.
WARNING
58
www.glomex.it
Page 61
5. INSTALLATION
Obstructed signal!
Fig. 5
EQUATOR
TV antenna
Roll-bar
Fig. 6
NORTHERN EUROPE (~ 15°) CENTRAL EUROPE (~ 35°) SOUTHERN EUROPE (~ 50°)
DANUBE “NEO”
(R500N - R500N/DCSS)
Since the GLOMEX satellite TV antenna requires a clear view of the equator sky to receive satellite signals, the ideal antenna site has an unobstructed view of the satellite/horizon all around.
Keep the antenna clear of any obstructions installed on the roof of the mobile vehicle (e.g., air conditioners).
Obstacle height (A) Minimum distance from the antenna (B) 20 cm 75 cm 25 cm 94 cm 30 cm 112 cm 35 cm 131 cm 40 cm 150 cm
Use the table below as a reference and install the antenna at a correct distance from the obstructions installed on the roof.
ENGLISH
Typical antenna lifting
59
www.glomex.it
Page 62
DANUBE “NEO”
Maximum gradient of the
mounting surface
Fig. 7
(R500N - R500N/DCSS)
The antenna requires a lifting angle between 15° and 50° to receive satellite signals.
Please also consider the position of the antenna with respect to the position of all various attachments or wiring harnesses necessary inside the vehicle.
Make sure the antenna is installed on a flat surface. When correctly installed on a flat surface, the mounting plates should be positioned less than 1 mm from the surface.
ENGLISH
S
A higher distance than the one indicated will bend the mounting plates and will seriously damage the antenna!
WARNING
60
www.glomex.it
Page 63
6. ASSEMBLY
P
P
P
P
F
ro
n
t
o
f
t
h
e
b
o
a
t
M
i
d
d
l
e
l
i
n
e
Output
connector
Fig. 11
DANUBE “NEO”
(R500N - R500N/DCSS)
S
While installing the antenna, wear the appropriate safety equipment for the job to be carried out.
Operations to be carried out outside the vehicle.
1. First of all, make sure you have chosen a
correct position to install the antenna (see section 5: “Installation”).
2. Carefully clean the 4 mounting plates (P) on the
antenna and the vehicle roof with alcohol and let evaporate before applying the sealant (Fig.
8).
3. Apply some sealant like SIKAFLEX®252 on the
plates (Fig. 9).
4. Place the antenna in the appropriate position
on the vehicle middle line, respecting the installation direction indicated in Fig. 10 and apply a good pressure on the radome sides to make the plates correctly adhere to the mounting surface. Wait for the sealant to solidify (time varies according to outer temperature).
5. OPTIONAL OPERATION: remove the plates by
unscrewing the 2 nuts securing them to the lower radome. Drill the lower radome with an 8 mm bit near the punching, put back the plates and drill near the previously made holes, again using an 8 mm (Fig. 11) bit.
DANGER
ENGLISH
www.glomex.it
61
Page 64
DANUBE “NEO” (R500N - R500N/DCSS)
6. Select the zone (on the vehicle roof) where to
install the fairlead. Before drilling the hole, make sure not to damage possible pipes or cables. Drill a hole by means of an electric drill and a hollow mill with a diameter of 25 mm on the vehicle roof for the passage of the 5 m coaxial cable; use a fairlead code T140. Apply some sealant like SIKAFLEX®252 around the hole (Fig. 12).
ENGLISH
In case 2 cables are installed, by means of a knife or a blade, remove a plastic tongue from the fairlead, as indicated in Fig. 13. Then apply the sealant as previously described.
S
Fastening with sealant is necessary and sufficient for the correct use of the equipment. Fastening with the screws (not included) of the radome on the roof is optional.
Fastening with screws only does not guarantee a perfect coupling of the radome to the roof.
GLOMEX declines any liability for an incorrect cou­pling of the radome to the vehicle roof.
WARNING
62
www.glomex.it
Page 65
DANUBE “NEO”
Central hole of
female connector
Fig. 14
Central cable
conductor
Fig. 15
(R500N - R500N/DCSS)
7. Mount the coaxial cable onto the antenna:
- make sure that the cable core is correctly inserted in the central hole of the female connector on the antenna (otherwise, there would be a short circuit and the fuse installed on the power supply line inside the control unit would trip, see page 90 for fuse replacement);
- manually screw in the ring nut of connector F;
- once the ring nut has been manually screwed in, tighten by ¼ turn by means of a 11 mm wrench;
- insert the protection;
- make the coaxial cable pass through the previously bored 12 mm hole on the vehicle roof.
8. Insulate with appropriate sealants the holes drilled in order to prevent the passage of water.
S
For a correct assembly, respect the installation direction indicated in Fig. 10. A different installation from the recommended one could cause an incorrect operation of the antenna due to the risk of water penetration into the radome.
Operations to be carried out inside the vehicle.
1. Determine the correct position for the control unit:
- it must be positioned near the satellite
receiver, as the provided coaxial cable is 1.5 m long;
- it must be reached by the power supply
cables coming directly from the battery;
- it must be reached by the coaxial cable
coming from the antenna (10 m long);
- it must be located in a dry and ventilated area.
WARNING
ENGLISH
S
Should it be necessary to shorten the cable, please refer to the instructions given in Fig. 16.
WARNING
NOTA: For the connection of the antenna coaxial cable, it is not necessary to remove the dome!
www.glomex.it
63
Page 66
DANUBE “NEO”
GL00095
GL00283
From the antenna
To multi-switch
Fig. 17
24Vdc power
supply cable
Red
Black
(R500N - R500N/DCSS)
ENGLISH
S
The R500N model is designed to operate with a single decoder; therefore, do not install signal split­ters upstream or downstream the control unit.
WARNING
2. Connect the coaxial cable of the antenna (previously installed) to the ANTENNA IN input on the control unit and the 1.5 m coaxial cable to the RECEIVER OUT output on the control unit. Make sure that the cable conductors are correctly inserted in the central holes of the relevant female connectors on the control unit (otherwise, there would be a short circuit and the fuse installed on the power supply line inside the control unit would trip, see page 90 for fuse replacement). Manually screw in the ring nuts of connectors F. Once the ring nuts have been manually screwed in, tighten by ¼ turn by means of a 11 mm wrench.
The inversion of the two cables jeopardizes the operation of the equipment. Make sure you have correctly installed the coaxial cables. In case of inversion, GLOMEX will not be directly liable for the damage suffered by the receiver.
S
WARNING
4a. Connect the power supply cable of the control
unit directly to the battery: connect the positive terminal of the vehicle battery to the red cable and the negative terminal to the black cable. The power supply line coming from the battery must have cables with a minimum cross section of 2.5 mm
2
for longer cables.
mm
NOTA: With 5 m cable, MINIMUM power supply
11.5V; with 10 m cable, MINIMUM power supply
12.5V.
S
Do not use power supply from secondary circuits. This could jeopardize the operation of the equip­ment.
NOTA: The polarity inversion on the power supply blows the fuse to prevent any damage to the antenna (see page 90 for fuse replacement).
2
with a length up to 4 m, of 4
WARNING
64
www.glomex.it
Page 67
S
Fig. 18
NO
NO
Pay attention not to bend the coaxial cables at a right angle; the bending angle must always be higher than 120°.
WARNING
DANUBE “NEO”
(R500N - R500N/DCSS)
6. The control unit can be built- off-the-shelf plates (3-module) or the GLOMEX accessory (code
4.010.0432, see Fig. 19) by boring a hole with a reciprocating saw and using the drill with 2.5 mm bit (use the cutting template on the following page for the correct dimensions).
7. Connect the 1.5 m coaxial cable to the LNB IN socket of the satellite receiver (not supplied).
ENGLISH
NOTA: Do not cut the connectors of the coaxial
cables (the operation would not be guaranteed any more) and always use the original GLOMEX cables supplied, even with inappropriate dimensions (too long). In case a longer cable is needed, ask the authorized retailer for a 10 m coaxial cable, provided on demand. Do not use different cables, as it would jeopardize the operation of the equipment.
5. Close the control unit by tightening the screws in the rear cover.
65
www.glomex.it
Page 68
DANUBE “NEO”
Fig. 19
4.010.0432
(R500N - R500N/DCSS)
6.1 CUTTING TEMPLATE FOR BUILT-IN INSTALLATION OF THE CONTROL UNIT
ENGLISH
66
www.glomex.it
Page 69
6.2 SKEW CALIBRATION (MANUAL)
Fig. 20
The LNBs installed in GLOMEX satellite TV antennas are designed to receive the satellites that transmit in linear polarization (Europe) and require calibration during installation to optimize LNB alignment with the satellite to be received.
When you are at the same longitude of the satellite, its horizontal and vertical signals are aligned with the horizon. When the satellite is east or west of your position, the signal of the satellite will appear as clockwise or counterclockwise shifted. Both the horizontal and the vertical signal will be shifted by the same angle, and therefore they will always be perpendicular to each other.
The degree of rotation will depend on the distance to the east or to the west between the position of the antenna and the position of the satellite, and on your distance from the equator.
Once you move to an area with a longitude more than +/- 10° (corresponding to about 1000 km) from the previous position, the LNB must be manually adjusted in order to obtain the best possible signal.
Antennas are delivered with the LNB optimized for an area with longitude 12° East while receiving satellite 13° East.
For the adjustment of the LNB, proceed as follows:
- loosen the 8 screws on the radome and remove
it from the base;
- loosen the 3 M4 dowels (1) fastening the LNB
(2) to the dish by using a 2 mm Allen wrench and manually move the LNB, using the parameter of signal quality of the digital receiver in use as a reference for correct calibration (please refer to the receiver’s manual). Calibration does not need to be changed if the vehicle remains in the same area and receives transmission from the same satellite.
Once the desired adjustment has been carried out, tighten the 3 M4 dowels, position the radome onto its base again and tighten the 8 fastening screws again.
DANUBE “NEO”
(R500N - R500N/DCSS)
ENGLISH
NOTA: Incorrect adjustment of the screw may
cause a number of problems: from no reception of some channels up to impossibility to find the selected satellite.
www.glomex.it
67
Page 70
DANUBE “NEO”
EGITTO
GIORDANIA
GL00096
Fig. 21
(R500N - R500N/DCSS)
6.3 SKEW ADJUSTMENT GRID FOR
EUROPE
To determine the values for adjusting the LNB, it is possible to use the grid below and the relevant table.
ENGLISH
We recommend obtaining the exact values for the adjustment of the skew by using the (free licence) app SMW Link (distributed by SWEDISH MICROWAVE AB) available for both iOS on the App Store and for Android on Play Store. Select the menu item "Antenna Alignment".
68
www.glomex.it
Page 71
DANUBE “NEO”
Astra 3 (23,5°E)
Turksat (42°E)
Eurobird (9°E)
Hot-Bird (13°E)
Sirius 4 (5°E)
Astra 1 (19,2°E)
Atlantic Bird 3 (5°W)
GL00249
Fig. 22
(R500N - R500N/DCSS)
Grid position TURKSAT
42°E
ASTRA
2
28.2°E
ASTRA
3
23.5°E
ASTRA
1
19.2°E
HOTBIRD
13.0°E
SIRIUS
4.8°E
THOR
1°W
HISPASAT
30°W
ATL ANTIC
BIRD 3
5°W
A (6°W 58°N) -25° -19° -18° -14° -11° -6° -3° 14° -3
B (6°E 58°N) -20° -13° -12° -8° -4° 20° 4 C (18°E 58°N) -14° -6° -4° 11° 24 11 D (30°E 58°N) -7° 10° 14° 17° 28° 16 E (42°E 58°N) 10° 13° 16° 20° 23° 30° 21
F (6°W 52°N) -30° -24° -21° -18° -14° -8° -3° 17° -2 G (6°E 52°N) -24° -16° -13° -10° -5° 24° 6
H (18°E 52°N) -17° -8° -5° 14° 34° 15
I (30°E 52°N) -9° 12° 18° 21° 36° 22 J (42°E 52°N) 11° 12° 17° 20° 25° 28° 22° 26 K (6°W 45°N) -36° -29° -27° -23° -18° -10° -5° 30° -4
L (6°E 45°N) -30° -20° -20° -12° -7° 31° 7
M (18°E 45°N) -22° -9° -8° -1° 12° 18° 36° 18
N (30°E 45°N) -11° 10° 16° 22° 27° 40° 26 O (42°E 45°N) 13° 17° 21° 25° 31° 34° 43° 34
P (6°W 38°N) -43° -35° -36° -28° -22° -13° -6° 27° -5
Q (6°E 38°N) -37° -25° -23° -16° -8° 36° 12
R (18°E 38°N) -27° -12° -10° -1° 16° 22° 43° 23 S (30°E 38°N) -15° 13° 20° 28° 33° 47° 35 T (42°E 38°N) 17° 23° 26° 31° 37° 41° 50° 44
U (6°W 30°N) - -44° -43° -36° -28° -18° -8° 35° -7
V (6°E 30°N) - -33° -34° -21° -11° 11° 45° 17
W (18°E 30°N) - -16° -11° -1° 21° 29° 52° 36
X (30°E 30°N) - 10° 18° 25° 36° 41° 56° 50 Y (42°E 30°N) - 22° 28° 34° 38° 46° 49° 58° 54
ENGLISH
www.glomex.it
69
Page 72
DANUBE “NEO”
Fig. 23
CALIBRATION
(RED LED)
SATELLITE SEARCH
(RED LED)
NO
IS IT THE SELECTED
SATELLITE?
SATELLITE FOUND
SATELLITE CHECK AND
IDENTIFICATION
(ORANGE LED)
YES
POWER ON
POWER ON KEY
(RED LED)
SATELLITE FOUND
(GREEN LED)
(R500N - R500N/DCSS)
7. TURNING ON AND SELECTING THE SATELLITE - MANUAL PROCEDURE
Flow chart
ENGLISH
70
www.glomex.it
Page 73
1. Turn on the receiver and the TV set. For details
Fig. 24
about the use of the receiver and the TV set, please refer to the relevant user manuals provided by the relevant manufacturers.
2. On the control unit, by means of the relevant selector (A), select the desired satellite (by default SAT 1 corresponds to the ASTRA 2 satellite, SAT 2 corresponds to the ASTRA 1 satellite, SAT 3 corresponds to the HOTBIRD satellite).
3. Turn on the control unit (set (B) key to ON).
4. After a few seconds, the led (C) turns red, and this means that the antenna is searching for the signal.
5. If the antenna has found a satellite signal, the led turns orange and starts checking that the found satellite is the selected one. Verification can take up to 30 seconds.
6. If, after a few seconds, the led turns green, it means that the found satellite is the correct one. Otherwise, the led turns red again, and the satellite searching procedure is restarted.
7. With green led, after a few seconds, the image will appear on the TV set. Follow the instructions appearing on the screen to set the parameters for a correct operation of the receiver.
DANUBE “NEO”
(R500N - R500N/DCSS)
ENGLISH
A. Satellite selector B. Power on key C. Led
S
If the led flashes alternately red and green, this means that the antenna is not connected to the control unit or that a failure has occurred. See section “Troubleshooting” or contact the Ser­vice Centre.
WARNING
www.glomex.it
71
Page 74
DANUBE “NEO”
Fig. 25
Fig. 26
(R500N - R500N/DCSS)
8. USING GLOMEX SATELLITE APP
8.1 FIRST CONFIGURATION - STARTING
UP THE CONTROL UNIT
Download the Glomex Satellite App from the Apple Store.
ENGLISH
Or download the Glomex Satellite App from Google Play.
With the control unit off, position the selector on SAT 1 (knob A in Fig. 24).
Turn the control unit on and switch the selector to position SAT 3 within two seconds. The green LED starts blinking. If the LED does not start blinking, repeat the procedure from the start.
NOTA: This operation must be repeated every time the mobile device associated with the control unit is changed.
S
The control unit can be connected to one mobile device only at a time.
WARNING
8.2 CONNECTION BETWEEN APP AND
CONTROL UNIT
Open the App. Put the smartphone/tablet as close to the control unit as possible. Connect the App to the control unit by selecting the satellite icon at the top right (Fig. 25).
A window with the list of Bluetooth® signals available is shown, together with the relevant percentage of the signal power.
The signal generated by the GLOMEX antenna is called GLOMEX_BT, and it must be selected to connect to the control unit (Fig. 26).
72
www.glomex.it
Page 75
DANUBE “NEO”
Fig. 27
Fig. 28
(R500N - R500N/DCSS)
If the connection between the App and control unit is successful, the status LED on the control unit becomes red, whereas the App control panel is like shown in Fig. 27 (the connection status will be green).
connection status is red) and the message “Control unit not connected” will appear for a few seconds.
This problem may occur for two reasons:
1) the mobile devices is too far from the control unit. Move closer to the control unit and repeat the procedure to connect to the antenna’s Bluetooth signal.
2) the mobile device being used for connecting is not the last one to have connected to the control unit. Repeat the coupling procedure described in paragraphs 8.1 and 8.2.
8.3 CONTROL PANEL
With the App and control unit connected, the App control panel shows: the connection status (green light); the “Disconnection” button on the top right to disconnect the App from the control unit; the SAT 1, SAT 2 and SAT 3 buttons on the knob to change the satellite selected to use as an alternative to the physical selector located on the control unit (Fig.
27). Buttons “SAT1”, “SAT2”, “SAT3” under the knob are
used to read the information about the Satellite stored in the 3 positions. The satellite name only is displayed by default. Switch to Advanced Mode (App section for installers only
).
ENGLISH
If the connection between the App and control unit is not successful, the control unit status LED continues blinking with the green light, whereas the App control panel is like shown in Fig. 28 (the
73
www.glomex.it
Page 76
DANUBE “NEO”
Fig. 29
Fig. 30
(R500N - R500N/DCSS)
8.4 SATELLITE DATABASE
By clicking on the “Change Sat Setting” button or going to the Menu section you can consult the database of the satellites stored by Glomex (WITH WEB CONNECTION ONLY) and their setting parameters.
Once the satellite list stored by Glomex has been displayed, you can:
ENGLISH
1) set the satellite selected in one of the three
positions of the control unit (Fig. 29).
2) Test the satellite in the position selected in the
control unit. The test settings are lost when the control unit is turned off.
8.5 UPDATING THE FREQUENCIES AND SATELLITE DATABASE
When Glomex releases the update of the satellite frequencies a push notification is sent.
When the App is launched, this update is highlighted by an icon on the upper bar on the top right. This icon allows you to display the contents of the update and proceed with updating if you want (Fig. 30).
Before updating, turn the control unit on and connect the smartphone/tablet to the control unit as indicated in paragraphs 8.1 and 8.2.
NOTA: The smartphone/tablet must be as close as possible to the control unit for the entire updating procedure.
If satellite frequencies cannot be updated via App, use the SD Card, please refer to paragraph 10.
74
www.glomex.it
Page 77
(R500N - R500N/DCSS)
Fig. 33A
Fig. 33B
Fig. 34
9. ADVANCED MODE - ANTENNA REGISTRATION AND UPDATES
DANUBE “NEO”
You need the identification code given to Glomex installers only in order to access the advanced mode. Go to menu, click on Advanced Mode and enter the identification code (Fig. 33A and Fig. 33B).
9.1 ANTENNA REGISTRATION
In order to use the functions envisaged in the advanced mode the antenna must be registered.
- Go to Menu.
- Click on “Antenna Registration” (Fig. 34).
- Click on the bar code button on the top right
(Fig. 35), scan the bar code on page 2 of your antenna’s user manual, on the package box, on the rear of the control unit and on the parabolic disc. Complete the registration with the missing data.
ENGLISH
www.glomex.it
75
Page 78
DANUBE “NEO”
Fig. 35
Fig. 36A
Fig. 36B
(R500N - R500N/DCSS)
ENGLISH
9.2 UPDATING THE CONTROL UNIT SOFTWARE
When Glomex releases the update of the control unit software a push notification is sent.
When the App is launched, this update is highlighted by an icon on the upper bar on the top right. This icon allows you to display the contents of the update and proceed with updating if you want (Fig. 36A e Fig. 36B).
Before updating, turn the control unit on and connect the smartphone/tablet to the control unit as indicated in paragraphs 8.1 and 8.2.
When updating the software, the control unit LED blinks with an orange light.
76
www.glomex.it
Page 79
NOTA: The smartphone/tablet must be as close as
Fig. 37
Fig. 38
possible to the control unit for the entire updating procedure.
DANUBE “NEO”
(R500N - R500N/DCSS)
9.3 UPDATING THE BOARD ANTENNA SOFTWARE
When Glomex releases the update of the control unit software a push notification is sent.
When the App is launched, this update is highlighted by an icon on the upper bar on the top right (Fig. 38). This icon allows you to display the contents of the update and proceed with updating if you want.
ENGLISH
Once updated successfully, the control unit LED becomes green, then turn the control unit off and back on to finish updating (Fig. 38A).
In case of problems during the update procedure, an error message appears on your smartphone/ tablet and the control unit LED becomes red. In this case, the control unit must be reset as indicated in paragraph 8.1.
If the control unit software cannot be updated via App, use the SD Card, please refer to paragraph
11.
Before updating, turn the control unit on and connect the smartphone/tablet to the control unit as indicated in paragraphs 8.1 and 8.2.
When updating the software, the control unit LED blinks with an orange light.
NOTA: The smartphone/tablet must be as close as possible to the control unit for the entire updating procedure.
Once updated successfully, the control unit LED becomes green, then turn the control unit off and back on to finish updating (Fig. 38A).
www.glomex.it
77
Page 80
DANUBE “NEO”
Fig. 38A
Fig. 39
(R500N - R500N/DCSS)
ENGLISH
9.4 SETTING THE PARAMETERS OF A SATELLITE MANUALLY
The parameters set for each satellite can be viewed in the advanced mode:
Orbital position Frequency Polarization Symbol rate FEC NID Mesh mode
To manually change every single parameter you must click on the button “Change Sat. Setting” (Fig.
39). Then a warning disclaimer is shown (Fig. 40),
press OK to proceed.
In case of problems during the update procedure, an error message appears on your smartphone/ tablet and the control unit LED becomes red. In this case, the control unit must be reset as indicated in paragraph 8.1.
If the board antenna software cannot be updated via App, use the SD Card, please refer to paragraph 12.
Now the parameters can be changed (Fig. 41) and tested/saved in the three SAT positions of the control unit.
If the “Test” option is selected, the modified parameters are cancelled when the control unit is turned off.
If the “Save” option is selected, the modified parameters are saved in one of the three SAT positions as you wish.
78
www.glomex.it
Page 81
DANUBE “NEO”
Fig. 40
Fig. 41
(R500N - R500N/DCSS)
9.5 LOG VIEW
The following values are specified in the Log:
- Log release
- Frequency being used
- Polarization being used
- FEC being used
- SymbolRate being used
- NID being used
- Modulation
- AZ turn offset
- EL turn offset
- AZ turn value
- EL turn value
- GNSS status
- Board AB temperature
- Dip switch configuration
- Antenna status
- Serial number
- Power supply voltage
- Timestamp (Date, time, minutes and seconds of
data detection)
- Latitude
- Longitude
ENGLISH
NOTA: For privacy reasons Latitude and Longitude
can be monitored only if the user has explicitly authorized to manage these data.
Also, some Log parameters can be registered for a few seconds and then sent to Glomex technical assistance by clicking on the “Technical Assistance” button for trouble shooting if necessary (Fig. 42).
www.glomex.it
79
Page 82
DANUBE “NEO”
Fig. 42
(R500N - R500N/DCSS)
ENGLISH
80
www.glomex.it
Page 83
(R500N - R500N/DCSS)
Fig. 43
10. UPDATING THE SATELLITE FREQUENCES USING THE SD CARD
DANUBE “NEO”
If satellite frequencies and database cannot be updated via App (paragraph 8.5) the SD Card must be used to do so.
The SD card must be inserted into the relevant slot on the control unit side.
The SD card used for updating must be formatted in FAT32. Then the CFG.BIN file provided must be copied on the SD card; proceed as follows:
1. Turn off the decoder, the TV set and make sure that the switch on the control unit is set to OFF.
2. Remove the control unit from the wall-mounting bracket (see Fig. 20), open the box by loosening the screws (see Fig. 16).
3. OPTIONAL (in case of built-in installation): remove the wall-mounting plate (see Fig. 19), loosen the screws and remove the built-in control unit.
4. Insert the SD card into the relevant slot on the control unit side, as indicated in (Fig. 43), respecting the direction (side with manufacturer label up) and making sure you have completely inserted it.
5. Turn on the control unit (set B key, Fig. 24, to ON).
6. If the control unit detects the presence of a SD card with original GLOMEX software, the led turns orange and automatically starts the software updating procedure.
7. If the led stays red and the antenna moves, this means that no original GLOMEX software has been detected, or that the SD card has not been inserted completely. Turn off the control unit and repeat the procedure from step 5.
10. OPTIONAL (in case of built-in installation):
insert the control unit into the wall, reinstall the fastening screws and the installation
plate.
S
In case of repeated failures in the software update procedure, please contact the GLOMEX Service Centre.
NOTA: it is possible to download the necessary software updating file from the Glomex website (www.glomexmobile.com) in section “Technical Support - Download Area”.
WARNING
ENGLISH
NOTA: if the control unit is not immediately turned
off, in a few seconds the led will turn orange and then green, according to the standard satellite searching procedure; turn off anyway and repeat the procedure from step 5.
8. If the update is correctly carried out, the led turns green. Otherwise, the led turns red and it is necessary to turn off the control unit and to repeat the procedure from step 5.
9. Turn off the control unit, remove the SD card and reinstall the rear cover onto the control unit.
81
www.glomex.it
Page 84
DANUBE “NEO”
Fig. 44
TURN OFF THE CONTROL
UNIT
SD INTRODUCTION
ORANGE LED
NO
RED LED
SOFTWARE UPDATE
YES
UPDATE
COMPLETED
TURN ON AGAIN THE
CONTROL UNIT
GREEN LED
NO
YES
REMOVE THE SD CARD,
CHECK IT AND THEN PUT
IT BACK.
TURN OFF THE
CONTROL UNIT
TURN ON THE
CONTROL UNIT
(R500N - R500N/DCSS)
Satellite update flowchart
ENGLISH
82
www.glomex.it
Page 85
(R500N - R500N/DCSS)
Fig. 45
RESET
11. UPDATING THE CONTROL UNIT SOFTWARE USING THE SD CARD
If control unit software cannot be updated via App. (paragraph 9.2) the SD Card must be used to do so.
The SD card must be inserted into the relevant slot on the control unit side.
The SD card used for updating must be formatted in FAT32. The CBOX.HEX file provided must then be copied on the SD card; proceed as follows:
1. Turn off the decoder, the TV set and make sure that the switch on the control unit is set to OFF.
2. Remove the control unit from the wall-mounting bracket (see Fig. 20), open the box by loosening the screws (see Fig. 16).
3. OPTIONAL (in case of built-in installation): remove the wall-mounting plate (see Fig. 19), loosen the screws and remove the built-in control unit.
4. Insert the SD card in the slot on the side of the control unit, as shown in Fig. 45. Turn the control unit on (B key, Fig. 24) and keep the RESET button pressed (Fig. 45) until the control unit LED becomes orange. When the update is completed, the LED becomes green. If the LED blinks red/ green, the update was not successful. The updating procedure must be performed again from the beginning.
5. After completing the updating procedure, turn off the control unit, remove the SD card and reinstall the rear cover onto the control unit.
10. OPTIONAL (in case of built-in installation): insert the control unit into the wall,
reinstall the fastening screws and the installation plate.
NOTA: it is possible to download the necessary software updating file from the Glomex website (www.glomexmobile.com) in section “Technical Support - Download Area”.
DANUBE “NEO”
ENGLISH
S
In case of repeated failures in the software update procedure, please contact the GLOMEX Service Centre.
WARNING
www.glomex.it
83
Page 86
DANUBE “NEO”
Fig. 46
TURN OFF THE CONTROL
UNIT
SD INTRODUCTION
ORANGE LED
NO
LED BLINKS RED/GREEN
SOFTWARE UPDATE
(LED BLINKS ORANGE)
YES
UPDATE
COMPLETED
TURN THE CONTROL
UNIT BACK ON BY
KEEPING THE RESET
BUTTON PRESSED
GREEN LED
NO
YES
REMOVE THE SD CARD,
CHECK IT AND THEN PUT
IT BACK.
TURN OFF THE
CONTROL UNIT
TURN ON THE CONTROL
UNIT
KEEPING THE RESET
BUTTON PRESSED
(R500N - R500N/DCSS)
Control unit software update flowchart
ENGLISH
84
www.glomex.it
Page 87
12. UPDATING THE BOARD ANTENNA USING THE SD CARD
If board antenna software cannot be updated via App. (paragraph ) the SD Card must be used to do so.
The SD card must be inserted into the relevant slot on the control unit side.
The SD card used for updating must be formatted in FAT32. The ABOARD.HEX file provided must then be copied on the SD card; proceed as follows:
1. Turn off the decoder, the TV set and make sure that the switch on the control unit is set to OFF.
2. Remove the control unit from the wall-mounting bracket (see Fig. 20), open the box by loosening the screws (see Fig. 16).
3. OPTIONAL (in case of built-in installation): remove the wall-mounting plate (see Fig. 19), loosen the screws and remove the built-in control unit.
4. Insert the SD card in the slot on the side of the control unit, as shown in Fig. 43. Turn the control unit on (key B, Fig. 24) until the control unit LED becomes orange. When the update is completed, the LED becomes green. If the LED blinks red/ green, the update was not successful. The updating procedure must be performed again from the beginning.
5. After completing the updating procedure, turn off the control unit, remove the SD card and reinstall the rear cover onto the control unit.
10. OPTIONAL (in case of built-in installation): insert the control unit into the wall, reinstall the fastening screws and the installation plate.
DANUBE “NEO”
(R500N - R500N/DCSS)
ENGLISH
S
In case of repeated failures in the software update procedure, please contact the GLOMEX Service Centre.
NOTA: it is possible to download the necessary software updating file from the Glomex website (www.glomexmobile.com) in section “Technical Support - Download Area”.
WARNING
www.glomex.it
85
Page 88
DANUBE “NEO”
Fig. 47
SD INTRODUCTION
ORANGE LED
NO
LED BLINKS RED/GREEN
SOFTWARE UPDATE
(LED BLINKS ORANGE)
YES
UPDATE
COMPLETED
TURN ON AGAIN THE
CONTROL UNIT
GREEN LED
NO
YES
REMOVE THE SD CARD,
CHECK IT AND THEN PUT
IT BACK.
TURN OFF THE
CONTROL UNIT
TURN ON THE CONTROL
UNIT
TURN OFF THE CONTROL
UNIT
(R500N - R500N/DCSS)
Board antenna software update flowchart
ENGLISH
86
www.glomex.it
Page 89
13. TIPS FOR CORRECT USAGE
GL00045
Fig. 49
GLOMEX recommends observing the following indications for a correct use of the equipment.
- The receiver must be activated before receiving the satellite programmes.
- Keep the radome always mounted on the antenna. Its task is to protect all inner (fixed and moving) parts from wind, rain and dust.
- Do not lean against and/or sit on the antenna!
- Pay attention not to spill liquids of any kind into the antenna.
- The radome should be cleaned periodically. Dust or dirt accumulated on the radome could affect the satellite signal receipt. Clean the radome with a cloth damped with water. DO NOT USE BRUSHES, ABRASIVE PRODUCTS, DETERGENTS OR ALCOHOL-BASED LIQ­UIDS.
- Do not paint the surface of the radome! This would negatively affect signal receipt.
DANUBE “NEO”
(R500N - R500N/DCSS)
ENGLISH
- The antenna requires a clear view of the sky to receive satellite signals. Possible very common signal obstructions include masts of other boats, bridges, on-board equipment, etc. GLOMEX antennas also do not operate inside storage areas.
- Heavy rain or snow could temporarily interrupt signal receipt from the satellite.
- The boat must be within the coverage area of the selected satellite to receive the desired sig­nal. Please refer to the satellite coverage foot­prints on the following page.
NOTA: Environmental temperature changes may influence the response of the sensors inside the antenna (gyroscopes), making signal pointing less precise.
Should the signal be unstable, we recommend turning the device off and on again. A new cali­bration will be performed by the antenna.
S
Bad weather conditions affect the quality of the sig­nal and reduce image quality!
- At the end of its life, do not scatter the antenna or its components into the environment, but take advantage of specialized waste disposal agen­cies.
WARNING
www.glomex.it
87
Page 90
DANUBE “NEO”
Fig. 50
ASTRA 2 UK - 28° E
ASTRA 2 - 28° E
ASTRA 1 - 19° E
HOTBIRD - 13° E
GL00260
(R500N - R500N/DCSS)
13.1 FOOTPRINTS: SATELLITE TRANSMISSION AREAS
Satellite television is one of the few means which allow receiving information in any part of the world within the coverage area of the satellite you wish to receive.
The signal transmitted by the satellite generally has a wide coverage area, as shown in the purely indicative footprints below, and thus guarantees
ENGLISH
vision of the same TV programmes in various areas.
However, it is important to remember that ground obstacles are the main causes of satellite antenna malfunction.
Ground obstacles include all bodies which could be located between satellite and antenna, such as trees, cranes, buildings, overpasses, bridges, galleries, etc.
The signal transmitted by the satellite is also affected by weather conditions (storm clouds or ice clouds).
The footprints show the satellite coverage areas on the Earth for satellite antennas Danube and Danube DCSS under favourable weather conditions.
S
In case of bad weather, signals will be weaker; therefore, the image quality could be reduced, up to completely fading away. It is also very important to make sure, upon purchase, that the dimensions of the satellite antenna are the most appropriate ones to receive the signal in the areas where you spend your holiday. Footprints are indicative and referred to the satellite with the strongest E.I.R.P. (Equivalent Isotropic Radiated Power).
WARNING
88
www.glomex.it
Page 91
14. MAINTENANCE
DANUBE “NEO”
(R500N - R500N/DCSS)
14.1 PREVENTIVE MAINTENANCE
The GLOMEX DANUBE “NEO” antennas require minimum preventive maintenance.
Observing the following instructions is sufficient to maintain a high equipment performance.
Monthly checks
- Wash the radome surface with a cloth damped
with fresh water; do not direct pressurized water jets onto the radome.
S
Do not use brushes, abrasive products, detergents or alcohol-based liquids.
Yearly checks
- Check the outer conditions of the radome. Clean
from dust and dirt if necessary.
Checks before any long travel
- Check that the mounting plates of the radome
are correctly glued
- Check for the correct installation of the 5 m
coaxial cable protection on the antenna.
WARNING
GLOMEX antennas DANUBE “NEO” have been designed for a long life and for minimum maintenance.
Should you have problems with the operation or in case you need technical support, first of all contact the authorized Retailer. Keep at hand the serial number of your antenna (on page 2 in this manual) and a list with the failure symptoms. Should no Retailer be available, contact the GLOMEX Service Centre (see section “Technical Support”).
S
You will be asked the serial number of your antenna during any service or troubleshooting phone call. The serial number is found on page 2 of the user manual of your antenna, on the packag­ing, on the backside of the control unit and on the parabolic dish.
S
Conserve the installation and user manual with care, as it contains the serial number of your antenna!
WARNING
WARNING
ENGLISH
S
Before carrying out any maintenance or cleaning operation, or after each use, ALWAYS turn off the antenna by means of the switch located on the control unit.
14.2 SPARE PARTS
The following table lists the codes of the components which can be supplied as spare parts directly by the Retailer.
Lower radome R500N 4.010.0449A Upper radome R500N 4.010.0450 Lower radome R500N/DCSS 4.010.0449A Upper radome R500N/DCSS 4.010.0450 Fastening foot for antenna base 4.010.0250 Fuse for control unit T3A15 5x20 4.120.0076
DANGER
Spare parts GLOMEX code
www.glomex.it
89
Page 92
DANUBE “NEO”
Fig. 51
(R500N - R500N/DCSS)
14.3 REPLACING THE POWER SUPPLY PROTECTION FUSE
In case the fuse on the power supply line has blown, proceed as follows to replace it:
- Turn off the decoder, the TV set and make sure
that the switch on the control unit is set to OFF.
- Remove the control unit from the wall-mounting
bracket, open the box by loosening the screws.
ENGLISH
- OPTIONAL: (in case of built-in installation):
remove the wall-mounting plate (see Fig. 19), loosen the screws and remove the built-in control unit.
- Disconnect the power supply cable from the
battery.
- Remove the blown fuse from its seat indicated in
Fig. 51 and replace it with a new one (type T
3.15A L 250 VAC 5x20, i.e. delayed-action tube
fuse, with 5 mm diameter and 20 mm length,
3.15 A rated current and 250 V rated voltage).
- Connect the power supply to the battery again.
- Reinstall the rear cover onto the control unit.
- OPTIONAL (in case of built-in installation):
insert the control unit into the wall, reinstall the fastening screws and the installation plate.
S
In case the fuse blows again, a short circuit on the coaxial cable or on the power supply cable could be the cause. Check that the cables are not short-circuited.
S
Do not supply the antenna by connecting the 2 wires of the positive pole without using the fuse. A fire could break out as a result of a short circuit.
WARNING
DANGER
90
www.glomex.it
Page 93
15. TROUBLESHOOTING
DANUBE “NEO”
(R500N - R500N/DCSS)
When a malfunction of your satellite system occurs, it is very important to make a rapid check to understand the nature of the malfunction and, if possible, to find a remedy.
To analyze a malfunction, it is appropriate to carry out the following verifications:
- the malfunction has been generated through
human mistake;
- the malfunction is due to a weather problem;
- the malfunction is due to a failure of the
equipment itself or it is caused by an anomaly of another external appliance, but in some ways connected to the equipment;
- in which phase the malfunction occurs: upon
start-up, during normal operation, upon shut­down;
- the malfunction is repeated; if so, according to
what criteria;
- what the malfunction determine from a
functional point of view;
- whether the malfunction produces signals (light
signals) and/or anomalous noise (such as hissing, buzzing, etc.) and/or anomalous odours (smell of burning) or not;
- the malfunction interferes with the operation of other appliances;
- the malfunction is an apparent failure (i.e. it disappears, for example, by turning off and then on again the equipment).
The better you are able to answer the above­mentioned questions, the deeper the malfunction analysis will be.
The following table analyses the most probable causes which can lead to malfunctions of your GLOMEX DANUBE “NEO” antenna. For any analyzed possible cause, a corrective measure is proposed, to efficiently solve, as much as possible, the trouble. The updated table can be viewed
and downloaded on our website http:// support.glomex.it/.
ENGLISH
Anomaly Cause Remedy
1. When the control unit is turned on the LED turns red and blinks fast.
2. The antenna does not operate (the led on the control unit does not turn on)
- The antenna’s software is corrupted due to an incorrect software update.
- the fuse is blown - replace the blown fuse with a
- wrong power supply cable connection
- short-circuited coaxial cable - check the correct mounting of
- proper failure - contact the Service Centre
- Check the LEDs on the Antenna Board located under connector J6. If blinking, the antenna’s software is corrupted due to an incorrect software update
- Update the control unit software (file CBOX.HEX) using the App for the models that envisage so (paragraph
9.2) or via SD Card following the instructions given in paragraph 11
new one (see section “Maintenance”)
- check the polarity on the power supply line
the coaxial cables
- Update the control unit software (file CBOX.HEX) using the App for the models that envisage so (paragraph
9.2) or via SD Card following the instructions given in paragraph 11
www.glomex.it
91
Page 94
DANUBE “NEO” (R500N - R500N/DCSS)
3. The antenna does not operate (the led on the control unit flashes alternately red and green)
4. No status message on the decoder
ENGLISH
5. Anomaly only for the dCSS R500N/DCSS antennas -
Antenna pointed to the satellite (green LED) but not signal received on the TV
6. No image on the TV (the led on the control unit is green)
- the coaxial cable has loosened or has disconnected from the antenna or from the control unit
- inner failure - contact the Service Centre
- the satellite receiver is not installed correctly
- alternating current fluctuations - refer to the user manual of the
- if a non-Glomex splitter is used - Make sure that a splitter is fitted
- The decoders are not configured correctly.
- the receiver is off - turn off the control unit, turn on
- the TV set is off or has not been tuned to AV
- wrong cable connection on the receiver
- the channel list is not up-to­date
- the selected satellite is not the correct one
- check the connection of the coaxial cables
- check the receiver connection
receiver for support
the DC Pass in all the outputs
- Make sure that all the decoders are the dCSS type, that the dCSS mode is selected in the decoder configuration and that a frequency other than the one used by default by the antenna board (985 MHz UB5) is present on each decoder connected to the control unit.
the receiver and then turn on the control unit again
- turn on the TV set and tune to AV channel
- check that the SCART socket between the TV set and the receiver is installed correctly
- carry out the automatic channel search in the receiver menu
- check the selected satellite
92
www.glomex.it
Page 95
DANUBE “NEO”
(R500N - R500N/DCSS)
7. Intermittent images for short periods
8. The equipment does not find the satellite (the led on the control unit is red)
9. The equipment does not find the satellite (the led on the control unit flashes alternately red and orange)
10. The equipment does not find the satellite (the led on the control unit is orange and remains orange also when moving the vehicle)
11. Disturbed images - failure of the receiver - refer to the user manual of the
- the satellite signals are obstructed by trees, buildings, overpasses, mountains
- the vehicle is at the boundary of the coverage area
- bad weather conditions
- wrong SKEW adjustment - adjust the SKEW by following
- the satellite signals are obstructed by trees, buildings, overpasses, mountains or attachments installed on the vehicle roof
- the vehicle is outside the signal coverage area
- bad weather conditions - switch off the device for 10
- wrong SKEW adjustment - adjust the SKEW by following
- inner failure - contact the Service Centre
- the satellite signals are obstructed by trees, buildings, overpasses, mountains
- the equipment software is not up to date
- wrong SKEW adjustment
- bad weather conditions
- parameters in satellite communication have changed
- wrong SKEW adjustment - adjust the SKEW by following
- move the vehicle to allow an unobstructed view for the antenna
- go back within the coverage area; refer to the footprints of the coverage areas on page 88 in this manual
the instructions on page 67
- turn off and on again the antenna
- turn off and on again the antenna
- move the vehicle to allow an unobstructed view for the antenna or correctly position the antenna on the vehicle roof
- go back within the coverage area; refer to the footprints of the coverage areas on page 88 in this manual
seconds, switch it back on and make sure that the vehicle is stopped
the instructions on page 67
- move the vehicle to allow an unobstructed view for the antenna
- please contact the Service Centre to ask for the software update by SD card
- adjust the SKEW by following the instructions on page 67
- please contact the Service Centre to ask for the software update by SD card
the instructions on page 67
receiver for support, spare parts and warranty conditions.
ENGLISH
www.glomex.it
93
Page 96
DANUBE “NEO” (R500N - R500N/DCSS)
12. Confused, incomplete and obstructed images
13. The decoder blocks - alternating current fluctuations - refer to the user manual of the
ENGLISH
For further information, please address to the GLOMEX Service Centre (see section “Technical Support”).
- condensate or rain on the radome, which can disturb the signal with still vehicle
- bad weather conditions - periodically wash using a liquid
- remove the condensate deposits from the radome with a fresh water jet (not under pressure) or with a rag
detergent suitable for dishes (no alcohol-based detergent) on the radome surface and let dry up
receiver for support
94
www.glomex.it
Page 97
16. RESHIPPING
Should you need to return the antenna to GLOMEX, place it in a box, possibly the original one, making sure it is well packaged and that the upper and lower side are well recognizable.
In order to prevent any damage to the antenna during transport, it is necessary to send it inside the original radome (upper and lower).
Together with the antenna, please also send the control unit, so that a verification of the whole system is possible.
NOTA: GLOMEX will not be liable for possible damage occurred during transport due to incorrect packaging.
DANUBE “NEO”
(R500N - R500N/DCSS)
ENGLISH
S
Do not ship the antenna to GLOMEX for repairs without having received a corresponding authorization to return the material (RMA), as reported in the general warranty/support conditions.
NOTA: to remove the antenna from the vehicle,
just remove the upper radome by unscrewing the 8 screws near the base, unscrew the 2 screws on each fastening foot and lift the antenna from the lower radome. The feet remain glued to the vehicle for a subsequent new installation. After its removal from the vehicle, fasten the upper radome onto the lower one again using the 8 screws previously removed.
WARNING
www.glomex.it
95
Page 98
DANUBE “NEO” (R500N - R500N/DCSS)
17. TECHNICAL SPECIFICATIONS
DANUBE “NEO”
R500N Dish size 58 cm x 32 cm 58 cm x 32 cm LNB Universal dCSS App Yes Yes Installation 1 coaxial cable 1 coaxial cable Outputs for decoders 1 1-15
ENGLISH
Technology DVB-S2
Full HD/4K Skew Automatic Automatic Min. EIRP 48 dBW 48 dBW Antenna gain 35 dB @ 12 GHz 35 dB @ 12 GHz Radome size (diam x H) 66 cm x 39 cm 66 cm x 39 cm Weight 8 kg 8 kg Acquisition time AZ 25° sec / EL 25° sec AZ 25° sec / EL 25° sec Antenna type OFFSET + H.P.F. OFFSET + H.P.F. Polarization Linear V/H Linear V/H LNB frequency range From 10.7 to 12.75
GHz
Power supply
Peak 2.5 A 2.5 A Azimuth turn range Unlimited Unlimited Operating temperature range From -20°C to +55°C From -20°C to +55°C Radome type UV resistant UV resistant Future updates Yes Yes Satellite Unlimited Unlimited Working River boats River boats
11.5 ÷ 13.8 Vdc/
0.6 A/h
DANUBE “NEO” DCSS
R500N/DCSS
DVB-S2
Full HD/4K
From 10.7 to 12.75
GHz
11.5 ÷ 13.8 Vdc/
0.6 A/h
18. TECHNICAL SUPPORT
In case technical support is needed, please contact the GLOMEX SERVICE CENTRE:
96
GLOMEX S.p.A.
Via Faentina 165/G 48124 Ravenna (Italy) Tel. 199 30 11 30 (only from Italy) Email: service@glomex.it
www.glomex.it
Page 99
dCSS
DANUBE “NEO”
(R500N - R500N/DCSS)
ANTENNES TV SATELLITES DVB-S2 ET dCSS
A COMMANDE SANS FIL POUR BATEAUX
FLUVIAUX
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
Page 100
DANUBE “NEO” (R500N - R500N/DCSS)
FRANÇAIS
98
www.glomex.it
Loading...