Globus Wintec Easy Band User Manual

EASY BAND
ELECTROSTIMULATOR
USER MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUAL DE UTILIZACION
MANUEL D’UTILISATION
EASYBANDMULTI rev. 3.0 170 x 148.qxd 11/02/2004 17.53 Pagina 1
EASYBANDMULTI rev. 3.0 170 x 148.qxd 11/02/2004 17.53 Pagina 2
SUMMARY
English
It is proihibit the reproduction and the copy of this manual without written permission of producer. REV. ING. 3.0
1
INDEX
-Accessories 2
-Precautionary measures 3
-Technical features 5
-Electrode and battery removal
-Description of the Band device 6
-Description of the Band Display 7
-How to use the Band 8
-How to remove the stimulator from the belt 9
-Battery replacement
-Electrode and battery removal
-How to put on the Band
-How to place the stimulator in the Band
-First use
-What to do in case the current feels unpleasant
-Useful advises
-How to pause the program
-Automatic functions
-Automatic switching-off
-Electrode contact
-Empty battery
-Intensity of stimulation
-Special functions
-Keyboard lock key
-Common questions 11
-Guarantee terms 12
ENGLISH
EASYBANDMULTI rev. 3.0 170 x 148.qxd 11/02/2004 17.53 Pagina 3
It is proihibit the reproduction and the copy of this manual without written permission of producer. REV. ING. 3.0
2
ACCESSORIES
Dotazione
-Electro stimulator
-Carry case
-Abdominis belt
-3 Battery stylos 1,5 V AAA
-Manual
Accessories on request
- Gel
This stimulator is supplied complete of cables and electrodes. When you open the packing verify that the simulator equip­ment is complete. If some of the above mentioned accessories are missing, you should immediately contact the shopkee­per. Also check the stimulator and electrodes integrity. Electrodes: The electrodes are usable by only one user they are self-adhesive and do not need gel. The electrode cable is female. They are branded CE complied with MDD 93/42/EEC requirements. All the information can be subject to changes without notice.
The symbols mean that the apparatus is in accordance with medical CE requirements and type BF.
EASYBANDMULTI rev. 3.0 170 x 148.qxd 11/02/2004 17.53 Pagina 4
It is proihibit the reproduction and the copy of this manual without written permission of producer. REV. ING. 3.0
3
PRECAUTIONARY MEASURES
Contraindications
-Do not stimulate the neck region (carotid sinus).
-Patients who have a demand type cardiac pacemaker.
-Stimulation should be not used on cancer patients (previous permission received by the oncologist).
-Do not stimulate the cerebral zone.
-Do not use on undiagnosed pains until aetiology is established.
-Do not use on sores and dermatological diseases.
-Do not use on acute traumas.
-Do not stimulate recent cicatrix.
-Do not use during pregnancy.
-During driving car.
-It is absolutely forbidden to stimulate the ocular and genital zone
-It is also forbidden the use of the stimulator in the water ( it is not protected against the water seepage). Not to use the stimulator in environment where are present combustible gas, inflammables, or oxygen.
-It is also required use with caution in case of capillary fragility because an excessive stimulation could cause the break of more quantity of capillaries. Anyway it is always preferable to contact your doctor befo­re using.
Adverse possible effects
Skin irritation can occur in rare case. In case of allergic reactions by the use of gel, stop the treatment and contact the specialist doctor. If during the stimulation treatment tachycardia or extrasistolia should appear, it is better to stop the treatment the sen­sation will pass immediately.
Precautions for using
-Do not make any modifications or repairs by yourself. Authorized centres can only execute the repairs.
-Do not give a shock to the product by clashing, overturning or shaking. It may cause a trouble or accident in a long run although no immediate trouble occurs.
-Store the electro stimulator at a place free from a splash or water. Avoid installing at places subject to undue humi­dity, temperature, dust or places exposed to direct sunbeam.
-Do not use thinner, gasoline, kerosene, cleaning powder or chemicals; for cleaning the machine it is sufficient a soft duster
-Take away the battery from the electro stimulator in case of prolonged no use.
-After a long period of no use it is advisable to check the correct working.
-For cleaning the machine and the cables, it is sufficient a soft duster lightly humid.
This symbols warns you to read the operating instructions prior to use
English
EASYBANDMULTI rev. 3.0 170 x 148.qxd 11/02/2004 17.53 Pagina 5
It is proihibit the reproduction and the copy of this manual without written permission of producer. REV. ING. 3.0
4
Warnings
- The stimulator must be used only for transcutaneous neuro-stimulation.
- The neurostimulation apparatus should be used only under the continued supervision of a physician.
- The stimulator should be only used with skin electrodes intended for nerve and muscle stimulation.
- The user must keep the device out of reach of children.
- Electronic monitoring equipment (such as ECG monitors and ECG alarms) may not operate properly when stimula­tion is in use
- Stimulus delivered by this device may be sufficient to cause electrocution: Electrical current of this magnitude must not flow through the thorax because it may cause a cardiac arrhythmia.
- Do not use the apparatus in case of any health problem without consulting your doctor.
- In case of damage of the covering apparatus, this has to be replaced.
- It is advisable not to use the apparatus together with other electronic equipment above all those used for support of vital functions.
- The device must be used only by person with mental competence.
- Do not use the stimulator near short wave devices.
Use destination
Read the operating manual carefully in order to avoid to carry out installation, use and maintenance non adequate that could damage the apparatus the operator and the user. The stimulators are used in the following operating enviromment and field:
- home;
- surgeries hospital;
- physiotherapic surgery;
- rehabilitation centres;
- treatments of pain in general
- in any type of sequential electro stimulation,
- Aesthetic and sports use
The use of the stimulator is allowed to patients (rightly informed about the methods), doctors and paramedic. The presence of clinic stimulation, makes this product a medical device. The certification cover the clinic applications.
EASYBANDMULTI rev. 3.0 170 x 148.qxd 11/02/2004 17.53 Pagina 6
It is proihibit the reproduction and the copy of this manual without written permission of producer. REV. ING. 3.0
5
TECHNICAL FEATURES
Number of channels: 2. Out current: 90mA Wave form: Square, biphasic, symmetric, compensated impulse. Running frequency: 1-110Hz. Impulse amplitude: 50-300s. Supply: 3 batteries of 1,5V AAA type LR03. Conditions of conservation and transport: Temperature: 10-40°C. Air humidity: 20-65%. Air pressure: 700hPa-1060hPa. Weight: 95 gr. Classification: Inner supply type BF. Certification: Certificate CE MDD (Medical Device Directive).
The name of producer is reported in the last page
Device removal
Don't throw the battery or electrodes out but recycle or get rid of them appropriately following the removal rules in force in your country.
English
EASYBANDMULTI rev. 3.0 170 x 148.qxd 11/02/2004 17.53 Pagina 7
It is proihibit the reproduction and the copy of this manual without written permission of producer. REV. ING. 3.0
Intensity key
-Press the key with the arrow to increase the out intensity
-Press the key with the arrow to decrease the out intensity.
6
DESCRIPTION OF THE BAND DEVICE
ON / OFF key
-Press the key to switch-on the unit, press for 3 seconds to switch-off.
-Be switch also used during the treatment as a stop button
Program & LOCK key
-Press the key to select the following program.
-Press for 3 seconds to lock the keys except for the ON / OFF key.
-To unlock the keys, press for 3 seconds.
Battery compartment
-Push down the cover and put 3 batteries of 1,5V AAA.
-Respect the indicated polarity.
Display
It gives different indications during the stimulation. The device has a big display that continuously gives useful information about the parameters in use during the stimulation.
EASYBANDMULTI rev. 3.0 170 x 148.qxd 11/02/2004 17.53 Pagina 8
It is proihibit the reproduction and the copy of this manual without written permission of producer. REV. ING. 3.0
7
A B C D E F
DISPLAY
INTENSITY
20
TIMER
20
PROGRAM
01
The device has a big display, which continuously gives information about the different parameters in use. A Empty battery indicator:
The indicator lightens when the batteries are almost empty.
B Intensity numeral indicator:
Shows the used intensity level included from 0 to 20 scale.
C Pause indicator:
The symbol II lightens when the stimulator is in pause.
D Timer:
Shows the remaining time in minutes.
E Lock Key indicator:
Shows that the keyboard is locked
F Program indicator:
Shows the selected program.
English
EASYBANDMULTI rev. 3.0 170 x 148.qxd 11/02/2004 17.53 Pagina 9
It is proihibit the reproduction and the copy of this manual without written permission of producer. REV. ING. 3.0
8
HOW TO USE THE BAND
How to remove the stimulator from the belt
Shut off the stimulator. Take out the stimulator from the belt by pushing out the top. When the unit is disconnected from the magnetic contact lift it upwards.
Battery replacement
Shut off the stimulator. Remove the battery cover by sliding it downwards and take out the batteries. Placed 3 alkaline batteries of 1,5V AAA type LR03 and close the cover. Make sure that the new batteries are correctly placed with respect to the polarity (note marks for + and-)
Don't throw the battery or electrodes out but recycle or get rid of them appro­priately following the removal rules in force in your country.
How to put on the BAND
The Band has been created to be adapted to a large number of different sizes. The special material allows an optimal contact to the skin that guarantees an efficacious and comfortable stimulation. Dampen the electrode and the skin uniformly with water or gel and place the side with the black electrodes directly on the skin. It is advisable to tighten the band so that to assure a perfect contact with the skin and muscle.
How to place the stimulator in the Band
Shut off the stimulator. To place the stimulator in the band, simply insert it in the apposite compartment with the display upwards. A"click" warns you that the unit is well linked.
EASYBANDMULTI rev. 3.0 170 x 148.qxd 11/02/2004 17.54 Pagina 10
It is proihibit the reproduction and the copy of this manual without written permission of producer. REV. ING. 3.0
9
First use
1.Press the ON / OFF key to turn-on the stimulator. The display lights and shows the last performed program. The intensity indicator shows 0.
2.Select the program you wish to perform by pressing the P key.
3.Increase the used channel intensity pressing the key with the arrow . Increase the intensity until the wished level, always maintaining a comfortable feeling. To decrease the intensity press the arrow .
4.Each program has a predefined duration. The intensity automatically returns to zero when the program ends.
5.Every time you wish to turn-off the unit, press the ON / OFF key for 3 seconds.
What to do in case the current feels unpleasant
If you feel pinches instead of muscular contraction, stop the program and follow the above indications:
-Take off the Band and be sure that the electrode zone is uniformly wet.
-Check that the electrodes are not damaged.
-When you fasten the Band, be sure that the electrodes have a good contact with the skin and the Band is good dres­sed around the stomach.
Useful advises
-Be sure that the conducting electrodes are always wet before using.
-If skin irritation should occur, treatment should temporarily discontinued. Often this effect is because the wet electro­des dry.
-A decrease of electric impulse effect could occur because an excessive perspiration. Wipe your skin with a cleaned cloth.
-Take a pause of at least 5 hours between two working sessions.
How to pause the program
You can pause the program by pressing the ON / OFF switch. Start the stimulation by pressing the On / OFF switch again. The program continues where the stimulation was shut off.
English
EASYBANDMULTI rev. 3.0 170 x 148.qxd 11/02/2004 17.54 Pagina 11
It is proihibit the reproduction and the copy of this manual without written permission of producer. REV. ING. 3.0
10
Automatic functions Automatic Switching-off
If the electric stimulator is not in use for more than 5 minutes and the intensity in both channels is on 0, the device automatically switches-off.
Electrode contact
If the electrodes are not correctly placed on the skin or the cables are not well connected, the intensity of the channels is automatically shut off to 0. In case the electrodes are not correctly placed before starting a treatment, it is not possible to increase the channel intensity. This is a security measure to preserve the user from unpleasant possible effects.
Empty battery
The battery indicator lights up on the display when the batteries are almost empty. As long as stimulation feels the same as usual you can continue the stimulation. It is time to replace the batteries when stimulation starts diminishing or the stimulator shut off.
Intensity of stimulation
The intensity value for obtaining a particular contraction is completely subjective. It can depend on a series of factors like as the electrode position, the adipose stratum, the perspiration etc. For these reasons the same current intensity value can give different sensations from a person to another from a day to another or furthermore you could feel more contraction on the left limb rather than the right one. You have to regulate it on the bases of your sensations.
Special Functions Keyboard lock key
Once reached the wished intensity level, it is possible to lock the keys except for the ON / OFF switch by pressing the LOCK key for 3 seconds. This function will avoid you their accidental use during the treatment. The keyboard lock is released when the key is pressed for three seconds again. Note: You cannot change the intensity value during the rump up and ramp down in all intermittent programs that foresees cycles of work and recovery.
EASYBANDMULTI rev. 3.0 170 x 148.qxd 11/02/2004 17.54 Pagina 12
It is proihibit the reproduction and the copy of this manual without written permission of producer. REV. ING. 3.0
11
COMMON QUESTIONS
Why does the intensity return immediately to 0 when increasing its value?
The unit has a control of current supply. In case the circuit is open the intensity is automatically shut off. It is therefore necessary, before starting any treatment, to be sure that the cables are well connected and the electrodes completely placed on the skin.
What to do when the discharged battery indicator appears?
You can continue your stimulation until it starts diminishing; then turn off the unit, disconnect the electrode cables and change the batteries.
Is it possible to use the electric stimulator during the menstrual cycle?
Possible interferences, like anticipations, delays, accentuations or reductions of the cycle can be subjective and varia­ble. It is however advisable to avoid treatments in the abdominal zone during the cycle.
Is it possible to use the electric stimulator during lactation?
Until now it has not found collateral effects in relation to the electric stimulator use during the lactation. It is however advisable not to treat the thoracic zone.
Does the presence of dermatological diseases like psoriasis, urticaria, etc. prevent the electric stimulator use?
Yes, it is advisable not to treat epidermic zones, which present important dermatological diseases.
How long after is it possible to see the first results?
The aesthetic results obtained are always subjective. It is however possible to state that you can achieve good results about tonicity after 15 days with 3 or 4 sessions a week; for lypolisis and drainage treatment it is necessary at least 40 days. Better and speeder results are obtained if treatments are combined with a good physical activity and a correct life style.
English
EASYBANDMULTI rev. 3.0 170 x 148.qxd 11/02/2004 17.54 Pagina 13
It is proihibit the reproduction and the copy of this manual without written permission of producer. REV. ING. 3.0
12
GUARANTEE TERMS
This product is warranted to the first user for a 24-month period from the purchase date against material defects or manu­facturing, provided that it is used properly and maintained in the normal efficiency conditions.
To enjoy the warranty service, the user must observe the following warranty articles: 1-The products must be delivered for repairing by the User in their original packaging, the expenses are charged to the User.
2-The product warranty depends on the presentation of fiscal document (cash voucher, fiscal receipt or selling invoice) and certifying the purchase date of the product.
3-The repairing will not have effect on the original date of warranty expiration and will not mean the renewing or exten­sion of the warranty.
4-When during the repairing will not be found any defect, will be in any case charged the expenses related to the chec­king time.
5-The warranty doesn't have effect in case of damages by bits, falls, improper or incorrect use, not original external supply, accidents, alterations, changes / removal of warranty seals and / or product infringement. The warranty doesn't cover the damages caused during the transportation due to the use of inadequate boxing (see art. 1).
6-The warranty doesn't cover the impossibility of using the product, other occasional or consequential expenses or other purchaser expenses.
ATTENTION: Before returning the machine to be repaired, it is recommended to carefully read the user manual instruc­tions. In case of device breakdowns contact the shopkeeper before. The fabricant can make at any moment all the neces­sary modifications to improve the product aesthetic and quality.
Manufactured by: Distribuited by:
DOMINO s.r.l. Tel. +390438793052 Fax +390438796463 info@domino.tv.it
EASYBANDMULTI rev. 3.0 170 x 148.qxd 11/02/2004 17.54 Pagina 14
Tuote reproduction ou copie est interdite sans l’autorisation du producteur. REV. FRA. 3.0
SOMMAIRE
SOMMAIRE
- Accessoires 2
- Précautions d’emploi 3
- Caractéristiques techniques de la bande 5
- Description de l’appareil pour bande 6
- Description du display pour bande 7
- Guide pour une simple utilisation de la bande 8
- Enlever l’unité de son logement
- Positionnement des batteries
- Endosser la bande abdominale
- Repositionner l’unité dans son logement
- Première utilisation 9
- Que faire en cas de sensations non confortables
- Conseils utiles
- Mettre en pause un programme
- Fonctions automatiques
- Eteignement automatique
- Relèvement du contact électrique
- Relèvement de batterie déchargée
- Intensité de stimulation
- Fonctions spéciales
- Blocage des touches
- Questions courantes 11
- Conditions de garantie 12
Français
1
FRANÇAIS
EASYBANDMULTI rev. 3.0 170 x 148.qxd 11/02/2004 17.54 Pagina 15
Tuote reproduction ou copie est interdite sans l’autorisation du producteur. REV. FRA. 3.0
2
ACCESSOIRES
Dotation
- Electrostimulateur
- Sac pour le transport
- Bande abdominale
- 3 Batteries stylo 1,5 V AAA
- Manuel
Accessoires non en dotation (supplément payant)
- Gel
L'appareil pour l’elettrostimulation est fournit avec cables et électrodes pour l'utilisation: pour autant, une fois l’emballa­ge ouvert , vérifier que la dotation de base soit complète. Au cas où quelque élément manquerait, contacter immediate­ment le magasin autorisé où à été effectué l’achat. Controler à vue l’intégralité de lìappareil et des électrodes. Electrodes: Les électrodes en dotation sont utilisables par une seule personne, autoadhésifs, avec Gel et fiche femelle. Marqués CE aux sens de la directive 93/42/ CEE dispositifs médicaux. Toutes les informations fournies peuvent etre sujettes à modification sans préavis.
Les marques indiquent que l’appareil est à norme CE medicale type BF.
EASYBANDMULTI rev. 3.0 170 x 148.qxd 11/02/2004 17.54 Pagina 16
Tuote reproduction ou copie est interdite sans l’autorisation du producteur. REV. FRA. 3.0
3
PRECAUTIONS D’EMPLOI
Contre-indications
- Stimulation de la partie antérieure du cou (sein carotidien).
- Porteurs de stimulateur cardiaque (pace maker).
- Malades de tumeur (consulter le médecin).
- Stimulation de la région cérébrale.
- Utilisation sur douleurs d’origine inconnue.
- Plaies et pathologies dérmatologiques.
- Traumatismes aigus.
- Stimulation sur cicatrices récentes.
- Femmes enceintes.
- Pendant la conduite de véhicules.
- L’utilisation de l’électrostimulateur dans la zone oculaire et génitale est absolument interdite.
- Utilisation de l'electrostimulateur dans l’eau (l'appareil n’est pas protégé contre la pénetration des liquides) et dans
milieux avec gas combustibles, vapeurs inflammables ou dans des chambres oxygenées. Il est conseillé de recourir à l’electrostimulation avec beaucoup d’attention en cas de fragilité des capillaires, vu qu’u­ne stimulation eccessive pourrait ammener à la rupture d’un nombre majeur de cappillaires. Il est toujours préférable consulter un médecin avant de commencer un traitement.
Possibles effets indésirables
Cas isolés d’irritation cutanée peuvent se vérifier en sujets avec une sensibilité épidermique particulaire. En cas de réac­tion allergique au gel des électrodes suspendre le traitement et consulter un médecin spécialiste. Si en cours de traitement se présentent des signes de tachicardie ou extrasystolie, il est opportun interrompre l’electro­stimulation: tout reviendra à la normalité.
Entretien et nettoyage de l’appareil
- Ne pas intervenir, ouvrir l’appareil. Les réparations peuvent etre effectuées seulement par un centre specialisé et autorisé.
- Pour le nettoyage de l'appareil il suffit d’une serviette souple et légerement humide.
- Eviter les chocs violents qui pourraient endommager l’appareil et déterminer des malfonctionnements meme pas dans l’immédiat.
- Tenir l’électrostimulateur loin de jets d’eau, sources de chaleur, poussière, milieux humides et en directe expo­sition aux rayons du soleil.
- Ne pas nettoyer l’appareil à l’aide de diluents, gazole, chérosène, alchool , eau ou produits chimiques.
- Après une longue période d’inutilisation, vérifier le correct fonctionnement de l’appareil.
- En cas de détéroriation du boitier dell'appareil, celuici va substitué et ne plus utilisé.
- On déconseille l’utilisation de l'appareil en concommitance avec d’autres appareils électroniques, en particulier d’instruments employés pour le soutien des fonctions vitales.
Ce symbole signifie “Attention, consulter les documents”
Français
EASYBANDMULTI rev. 3.0 170 x 148.qxd 11/02/2004 17.54 Pagina 17
Loading...
+ 39 hidden pages