Global Industrial 640955 User Manual

User's manual Manual del usuario Manuel de l'utilisateur
Customer Service
US: 1-800-645-2986
Servicio de atención al Cliente
US: 1-800-645-2986
High Speed Vertical
Hand Dryer
MODEL 640955
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or service the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage. Retain instructions for future reference.
Canada: 888-645-2986
DANGER
Failure to Disconnect The Power Source Before Installation or
Servicing Can Result in Serious Injury or Death From Electric Shock.
Always disconnect the power source before servicing or
installing the hand dryer.
WARNING
Risk of Fire, Electric Shock, Personal Injury or Property
Damage Are Possible If Local Codes or Safety
Recommendations Are Not Followed.
• Use only for drying hands as intended by the manufacturer. Do not use hand dryer for any purpose other than drying hands.
• Carefully follow all instructions for installation on the enclosed mounting template/instructions.
• Installation should only be performed by qualified persons in compliance with all applicable federal, state and local codes and standards.
• When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
• Always connect to a branch circuit with circuit breaker or fuse protection with an electrical rating greater than the model hand dryer’s rated amperage shown in this manual, in accordance with the NEC (National Electrical Code) and/or CEC (Canadian Electrical Code).
• Use only the electrical power (voltage and frequency) specified for the model hand dryer being installed.
• Each hand dryer must have a dedicated circuit.
• For indoor use only. Do not use outdoors. Do not expose to rain, sun or extreme temperature. Do not use near sources of water or extreme heat.
• Repair work should only be performed by qualified and licensed personnel. Only use genuine replacement parts.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their
• Do not insert foreign objects in or on the unit.
• Do not place heavy objects on the unit.
• Do not use in corrosive environments.
• Do not use in explosive atmospheres.
• Do not use in extremely humid locations or near sources of water.
• Do not immerse appliance in water or other liquid.
• Children should be supervised, and are not to play with the appliance.
• Turn the power switch off before servicing or cleaning the unit.
• Do not operate with a damaged cord or plug. Discard or return to a Global authorized service facility for examination and/or repair.
• Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners or similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area where it will not be tripped over.
safety.
1
080415
High Speed Vertical Hand Dryer
Unpacking
1 Remove all packaging material. Please consider the
environment and recycle.
2. Carefully remove the hand dryer from the shipping carton, using care not to drop the appliance.
3. Inspect carefully for any damage that may have occurred during transit. Check for any loose, missing or damaged parts. If the hand dryer is damaged or missing parts, promptly inform the dealer where you purchased it, or contact Global customer service.
Packing List
Qty. Description
1 Dryer 1 Mounting Plate 6 5mm Expansion Inserts 6 5x25mm Self-Tapping Screw 1 Mounting Template 1 HEPA Filter 1 Drain Tank 1 Cleaning Brush 1 User Manual 1 Warranty Card
User’s Manual
WARNING
When You Dispose of an Old Appliance or Any
Components, Follow Any Local And National Laws on
Disposal of Electronic Waste.
This appliance must not be disposed together with domestic
waste. This appliance has to be disposed at an authorized
place for recycling of electrical and electronic appliances.
By collecting and recycling waste, you help save natural resources, and make sure the product is disposed in an
environmentally-friendly and healthy way.
WARNING
This product contains chemicals which are known to
the state of California to cause birth defects
or other reproductive harm.
Hook
545
300
278
Power
Indicator
Filter Sterilization Indicator
Self-Check Indicator
Sensor
Hand Drying Area
Unit
Drain Hose
Air Inlet Panel
Full Level Indicator
Drain Tank
Air Filter
SPECIFICATIONS
3
/4
" x 8
1
/2
" x 27
1
/2
"
Lock
Drying Time
& Fault Display
Rated Voltage 120Vac Frequency 50-60Hz Motor Brushless DC motor Input Power 1700W Motor Power 750W Induction Method IR blocking Air Speed 210 Miles/hour (95m/s) Ingress Protection Class IPX4 Heating Power 950W Dimensions 11 Net Weight 21 lbs. (9.5kg)
Heating Button
Speed Button
Lock
Plate Of
Switch Door
Pick Outlet
Plug Holes
For Attachment
Air Inlet
25
85
Terminal Box
Location
700
215
90
638
170
2
High Speed Vertical Hand Dryer
Electrical Schematic
r
User Manual
Installation
Read Manual Completely Before Starting Installation Procedure
1. Installation must be carried out in accordance with the current edition of the local wiring regulations code. Installation should only be performed by a licensed electrician. Use approved OSHA Lockout/ Tag-out devices.
2. Place enclosed template against the wall at desired height and mark locations of the mounting holes and wire service entry at terminal box location. A 10" clearance is recommended below the unit and on both sides to allow patrons in wheelchairs enough space to comfortably introduce hands into the dryer.
NOTE: It is recommended that at least 1 of the 4 mounting anchors for the unit be fastened into a wall stud or support. For two or more dryers, dryers should be no closer than 24 inches on center. Do not install dryer over or under washbasin.
3. Drill holes at the marked locations with a 5/16" (8mm) drill, insert the plastic anchors and tap flush to the wall.
5. Pull out drain tank and air filter.
6. Hang the unit from the new hook to the mounting plate, and ensure the unit is stable and flush to the wall.
4. Attach the Mounting Plate to the wall.
7. Plug power cord into a GFCI outlet. For alternative electrical connectivity options, consult with a licensed electrician. Connect to a 120V, 20A dedicated circuit.
8. Install the two safety screws at the bottom through the water tank and filter cavity to prevent the unit from being stolen.
9. Install the air filter and the water tank.
10. Turn on circuit breaker.
11. Upon completing installation and checking proper operation, it
is highly recommended that a bead of silicone sealant be placed around the outside of the unit at the wall to protect the hand dryer from internal corrosion caused by wash water and cleaning solutions.
12. An optional label “How to use the hand dryer” is included. The label
can be placed at your discretion.
3
High Speed Vertical Hand Dryer
Set Up
1. Open the front door at the bottom left of the unit.
2. Select Speed by pressing the L/H Speed Control Switch for Low or High fan speeds.
3. T urn heat ON or OFF as desired by pressing the
Heat control switch.
4. Close the front door.
User’s Manual
How To Use
1. Ensure “Power” LED light on the display is on.
2. Stretch out both hands and insert
them all the way in the upper opening of the unit as shown. The unit will start running automatically. The “Check” LED light on the display will turn ON and the 10 second countdown on the display will start.
3. Pull the hands out slowly, letting the air blow the water off. Introduce them again until all the water is blown off from your hands.
4
4. Pull the hands out completely. The unit will stop automatically and the “Check” LED light on the display will turn OFF.
High Speed Vertical Hand Dryer
Maintenance And Cleaning Instructions
Once per week, or more often depending on use, or when the water tank is full (see water level through front window), it is recommended to clean the main unit, the
water tank and the air filter following the next steps:
Main Unit
1. Turn OFF the circuit breaker.
2.
Clean unit housing with a soft cloth. Do not splatter water into the unit. Only use neutral cleaning agents. Alcohol can only be used to disinfect the hand-drying area.
Water Tank
1. Pull the drain tank out in the horizontal direction to ensure the drained water doesn’t splatter out.
User Manual
2. Pull up the top cover of the water tank, and slowly empty it over a sink basin.
3. Wash out the interior of the drain tank with clean water and a soft cloth.
4. Close the water tank with its cover and reinstall the tank in the hand dryer.
6. Introduce the cleaning brush through the drain hole, and move it all the way in and out a couple of times.
7.
Remove the water from the drain tank as mentioned above.
Air Filter
1. Open the rear door at the bottom of the unit.
2. Pull the used air filter down from the unit.
3. Tap it lightly by hand and use a vacuum cleaner and/or rinse it directly with clean water and let dry completely.
5. Pour 1 cup of water through the drain hole.
4. Re-attach air filter to the unit.
5. If air filter is worn out, replace with a new air filter.
5
High Speed Vertical Hand Dryer
TROUBLESHOOTING
Problem Action
Power indicator light is OFF Check the circuit breaker.
Dryer doesn’t blow air Insert hands all the way inside the unit’s hand drying area.
User’s Manual
Dryer keeps blowing air after removing hands
“Check” LED light and, countdown display start flashing
Indicator displays: “E1” (Dryer can’t start)
Indicator displays “E2” (Dryer Stops after 25 seconds)
Indicator displays “E3” (Voltage is higher than 130V)
Indicator displays “E4” (Voltage is lower than 100V)
Indicator displays “E5” (Unit temperature is higher than 176°F (80°C).)
Indicator displays “E6” (Electronics tem­perature is higher than 176°F (80°C).)
Turn OFF circuit breaker and remove any object from the hand drying area. Clean the sensor screen; then turn ON the circuit breaker again.
Turn OFF circuit breaker and remove any object from the hand drying area. Clean the sensor screen, then turn ON the circuit breaker again.
Turn OFF Clean the sensor screen, then turn ON the
Turn OFF Clean the sensor screen, then turn ON the
Ask a licensed electrician to check power supply circuit.
Ask a licensed electrician to check power supply circuit.
Turn OFF Clean the sensor screen, then turn ON the
Turn OFF Clean the sensor screen, then turn ON the
circuit breaker and
circuit breaker and
circuit breaker and
circuit breaker and
remove any object from the hand drying area.
circuit breaker again
remove any object from the hand drying area.
circuit breaker again
remove any object from the hand drying area.
circuit breaker again
remove any object from the hand drying area.
circuit breaker again
.
.
.
.
Indicator displays “E8” (Fan stops)
Dryer doesn’t blow hot air
Dryer air flow is low Ensure the speed switch is in High Speed.
Turn OFF Clean the sensor screen, then turn ON the
Ensure the Heat switch is turned on, and the room temperature is not higher than 68°F (20°C).
circuit breaker and
remove any object from the hand drying area.
circuit breaker again
.
6
User's manual Manual del usuario Manuel de l'utilisateur
Customer Service
US: 1-800-645-2986
Servicio de atención al Cliente
US: 1-800-645-2986
Secadora de manos
vertical de alta velocidad
MODELO 640955
Lea y guarde estas instrucciones. Lea las instrucciones detenidamente antes de comenzar a ensamblar, instalar u operar el producto descrito y también antes de darle mantenimiento. Respete toda la información de seguridad para evitar riesgos que le perjudiquen a usted o a terceros. El hecho de no respetar las instrucciones podría provocar lesiones físicas y/o daños a la propiedad. Conserve las instrucciones a modo de referencia futura.
Canada: 888-645-2986
PRECAUCIÓN
Si se omite desconectar la fuente de energía de este dispositivo
antes de instalarlo o hacerle servicio de mantenimiento, puede
producirse una descarga eléctrica capaz de provocar graves heridas
o la muerte.
El hecho de no respetar los códigos locales o no seguir las
recomendaciones de seguridad puede derivar en un incendio,
una descarga eléctrica, lesiones físicas o daños a una propiedad.
• Use este dispositivo solo para el secado de manos siguiendo las indicaciones del fabricante. No use esta secadora de manos para ningún otro fin que no sea el secado de manos.
• Siga al pie de la letra todas las indicaciones de instalación que figuran en la plantilla/guía de ensamblaje adjunta.
• La instalación debe ser efectuada solo por personas calificadas para tal fin, de conformidad con todos los códigos y estándares federales, estatales y locales que sean pertinentes.
• Al hacer cortes o perforaciones en paredes o techos, evite dañar cables eléctricos o cualquier otro implemento oculto que comprometa cualquier servicio público.
• Siempre conecte este dispositivo a un circuito eléctrico con un interruptor o protector de sobretensión cuya clasificación de voltaje sea mayor al amperaje que se indica para este modelo de secadora de manos en este manual, siguiendo lo estipulado por el (NEC) National Electrical Code y/o el CEC (Canadian Electrical Code).
• Use solo el tipo de energía eléctrica (voltaje y frecuencia) que se especifica para el modelo de secadora de manos a instalar.
• Cada secadora de manos debe tener su propio circuito.
• Solo para usar en interiores. No use este dispositivo en espacios externos. No lo exponga a la lluvia, el sol ni a temperaturas extremas. No lo use cerca de fuentes de agua ni de fuentes de calor extremo.
• Las reparaciones de este dispositivos solo deben estar a cargo de personal especializado y certificado para tal fin. Use solo repuestos originales.
Este dispositivo no debe ser usado por personas (entiéndase también niños) que estén limitados en sus capacidades físicas, sensoriales o mentales ni por quienes sean inexpertos o faltos de conocimiento en la materia, salvo que estén bajo la supervisión de una persona responsable por su seguridad al usarlo o que hayan recibido de tal persona indicaciones
• No introduzca objetos extraños en la unidad.
• No coloque objetos pesados sobre la unidad.
• No la use en entornos expuestos a materiales corrosivos.
• No la use en ambientes propensos a explosiones.
• No la use en lugares de extrema humedad ni cerca de fuentes de agua.
• No sumerja el dispositivo en agua ni otra clase de líquido.
• Es imprescindible supervisar a los niños para evitar que jueguen con el dispositivo.
• Apague el interruptor de encendido antes de hacerle el servicio de mantenimiento la unidad o limpiarla.
• No manipule el dispositivo si tiene un cable o enchufe dañado. Deséchelo o envíelo a un centro de servicio de mantenimiento oficial de Global para que lo examinen y/o reparen.
• No haga pasar el cable por debajo de un alfombrado. No cubra el cable con alfombras, tapetes o cubiertas similares. No haga pasar el cable por debajo de muebles ni electrodomésticos. Coloque el cable lejos de las zonas de paso, en un lugar donde no provoque tropiezos.
Siempre desconecte la fuente de energía antes de darle
mantenimiento a la secadora de manos o antes de instalarla.
ADVERTENCIA
para su uso.
1
Secadora de manos vertical de alta velocidad
Manual del usuario
Desembalaje
1 Retire todo el material que conforma el embalaje. Al hacerlo, tenga
en cuenta el medio ambiente y recicle el material desechado.
2. Saque la secadora de manos de la caja en la que se envía con extremo cuidado para no dejarla caer.
3. Inspecciónela detenidamente para comprobar que no tenga daños provocados durante el envío. Verifique si falta alguna pieza o si hay alguna pieza suelta o dañada. Si la secadora de manos está dañada o no contiene todas las piezas, infórmelo inmediatamente al revendedor que se la haya vendido o contacte con el Servicio de Atención al Cliente de Global.
Lista de embalaje
Cant. Descripción
1 Secadora 1 Placa de montaje 6 Tarugos de expansión de 5 mm 6 Tornillo autoperforante de 5x25 mm 1 Plantilla de montaje 1 Filtro HEPA 1 Tanque de drenaje 1 Cepillo limpiador 1 Manual del usuario 1 Tarjeta de garantía
Botón de calentamiento
Botón de velocidad
ADVERTENCIA
Cuando deseche un artefacto viejo o cualquiera de sus
componentes, hágalo respetando cualquier ley local o
nacional que regule la eliminación de aparatos eléctricos.
Este artefacto no debe ser desechado con los residuos del
hogar. Este artefacto debe ser desechado en un centro
autorizado de reciclado, destinado a artefactos eléctricos
y electrónicos. Al recolectar y reciclar residuos, usted ayuda
a preservar los recursos naturales y garantiza
que el producto sea desechado de manera tal que no dañe
el medio ambiente ni sea perjudicial para la salud.
ADVERTENCIA
Este producto contiene químicos que, según lo ha comprobado el estado de California, causan
malformaciones congénitas u otros daños
relacionados con la capacidad reproductiva.
Pantalla de tiempo
de secado y errores
Indicador
de encendido
Indicador de esterilización de filtro
Indicador de autoverificación
Sensor
Ganchos
545
300
278
Área de secado de manos
Unidad
Bloqueo
Puerta de la placa
del interruptor
Salida de recolección
Orificios para
tornillos de sujeción
Bloqueo
Entrada de aire
Manguera de drenaje
Panel de entrada de aire
Indicador de llenado completo
Tanque de drenaje
Filtro de aire
ESPECIFICACIONES
25
85
Ubicación de la caja de fusibles
215
90
Voltaje especificado 120Vac Frecuencia 50-60Hz Motor Motor eléctrico de CD
sin escobillas Potencia de entrada 1700W Potencia del motor 750W Método de inducción Bloqueo Velocidad del aire 210 millas/por hora (95 m/s)
700
638
Grado de protección contra
IPX4 el acceso de material extraño
Potencia de calentamiento 950W
3
1
/2
" x 27
1
/2
"
170
Medidas 11
/4
" x 8
Peso neto 21 libras (9.5 kg)
2
Secadora de manos vertical de alta velocidad
Electrical Schematic
r
Manual del usuario
Instalación
Lea todo el manual antes de iniciar el procedimiento de instalación
1. La instalación debe hacerse respetando el código de regulaciones sobre cableado local que corresponda a la jurisdicción donde se hará la instalación. La instalación debe ser efectuada únicamente por un electricista certificado. Use dispositivos con sistema de rotulado de bloqueo aprobado por OSHA.
2. Coloque la plantilla de instalación adjunta sobre la pared a la altura deseada y marque las ubicaciones donde hará las perforaciones para el montaje, como así también la entrada de los cables de suministro eléctrico en la caja de fusibles. Se recomienda hacer la instalación dejando un espacio libre de 10” en cada lado y de al menos 10” debajo de la unidad para permitir que las personas en silla de ruedas puedan introducir sus manos en la secadora cómodamente.
NOTA: se recomienda que al menos 1 de los 4 tornillos utilizados para el montaje se inserte en un travesaño o soporte. Si se instalan dos o más secadoras, las mismas deben tener entre sí una distancia no menor a 24” tomando como referencia el centro de cada una. No instale la secadora sobre ni debajo del lavabo.
3. Haga las perforaciones en los lugares marcados con una mecha de 5/16” (8mm), inserte los tarugos de expansión plásticos y deles unos ligeros golpes hasta que queden a ras de la pared.
5 .
Retire el tanque de drenaje y el filtro de aire.
6. Cuelgue la unidad a la placa de montaje usando los ganchos que tiene en su parte posterior y verifique que la unidad quede fija y al ras de la pared.
7. Conecte el cable de alimentación a un enchufe GFCI. Si desea usar una opción alternativa para alimentar la unidad con energía eléctrica, hable con un electricista certificado. Conecte la unidad a un circuito independiente de 120V, 20A.
8. Instale los dos tornillos de seguridad en la parte inferior, atravesando la cavidad donde se ubican el tanque de agua y el filtro, para evitar que alguien robe la unidad.
9. Instale el filtro de aire y el tanque de agua.
10. Encender cortacircuitos.
11. Luego de completar la instalación de la unidad y verificar que funcione
correctamente, es fundamental colocar una capa de silicona alrededor de la parte externa de la unidad, donde se une con la pared, para que actúe a modo de sellador y proteja la secadora de manos de la corrosión provocada por el agua que se despide al lavarse las manos y por los productos de limpieza.
12. Se incluye una etiqueta explicativa opcional que se titula “Cómo
usar la secadora de manos”. Si lo desea, puede colocarla en la secadora de manos.
4. Sujete la placa de montaje a la pared.
13
Secadora de manos vertical de alta velocidad
Configuración
1. Abra la puerta frontal ubicada en el extremos inferior izquierdo de la unidad.
2. Seleccione la velocidad (Speed) presionando el interruptor de control de velocidad L/H para seleccionar la velocidad del ventilador (L = Low para velocidad baja y H = High para velocidad alta).
3. A ctive o desactive el calor según lo desee colocando
el interruptor de control de calor en la posición ON (encendido) u OFF (apagado).
4. Cierre la puerta frontal.
Modo de uso
1. Verifique que esté encendido el indicador LED del “Power” en la pantalla.
Manual del usuario
2. Extienda ambas manos e introdúzcalas completamente a través de la abertura superior de la unidad hasta llegar al fondo de la misma, tal como se muestra en la imagen. La unidad comenzará a funcionar automáticamente. Se encenderá el indicador LED de “Check” en la pantalla y verá iniciarse la cuenta regresiva de 10 segundos en la pantalla.
3. Retire las manos parcialmente, dejando que el flujo de aire seque el agua y vuelva a introducir las manos hasta que el aire elimine el agua por completo.
2
4
4. Retire las manos completamente. La unidad se apagará automáticamente y el indicador LED de “Check” en la pantalla se apagará.
Secadora de manos vertical de alta velocidad
Instrucciones de mantenimiento y limpieza
Una vez por semana, o más frecuentemente si el uso es muy asiduo, o cuando el tanque de agua esté lleno (verifique el nivel de agua en la ventana frontal), es conveniente limpiar la unidad principal, el tanque de agua y el filtro de aire siguiendo los pasos a continuación:
Unidad principal
1. Apague el cortacircuitos.
2.
Limpie la estructura de la unidad con un paño suave. No rocíe agua en la unidad. Use solo agentes limpiadores neutros. El alcohol solo puede usarse para desinfectar el área destinada al secado de las manos.
Tanque de agua
1. Retire el tanque de drenaje en posición horizontal para evitar que el agua allí depositada salpique el área.
Manual del usuario
2. Levante la tapa del tanque de agua y vacíelo lentamente en
el lavamanos.
3. Lave el interior del tanque de drenaje con agua limpia y un
paño suave.
4. Cierre la tapa del tanque de agua y vuelva a instalarlo en la secadora de manos.
6. Introduzca cepillo de limpieza por el orificio del drenaje hasta llegar al fondo del mismo y luego extráigalo; repita esta acción un par de veces.
7. Retire el agua del tanque de drenaje tal como se ha
explicado
anteriormente.
Filtro de aire
1. Abra la puerta ubicada en la parte inferior trasera de la unidad.
2. Retire de la unidad el filtro de aire usado tirando hacia abajo.
3. Dele unos suaves golpecitos con la mano y luego use una aspiradora para eliminar la suciedad y/o límpielo directamente con agua limpia y déjelo secar completamente.
5. Vierta 1 taza de agua sobre el orificio del drenaje.
4. Vuelva a colocar el filtro de aire en la unidad.
5. Si el filtro de aire está gastado, reemplácelo por uno nuevo.
5
Secadora de manos vertical de alta velocidad
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Qué hacer
Manual del usuario
La luz indicadora de encendido está apagada
La secadora no despide aire
La secadora sigue despidiendo aire aun después de retirar las manos
Los 4 indicadores LED del área de secado de manos, el indicador LED del “Check” y la pantalla en la que se ve la cuenta regresiva empezaron a titilar
El indicador muestra, “E1” (La secadora no se enciende)
El indicador muestra, “E2” (La secadora se apaga después de 25 segundos)
El indicador muestra, “E3” (El voltaje es superior a 130V)
El indicador muestra, E4 (El voltaje es inferior a 100V)
Compruebe el Cortacircuitos.
Introduzca las manos completamente en el área de secado de manos de la unidad.
Apague el cortacircuitos y retire cualquier objeto de la zona de secado de manos. Limpie la pantalla del sensor, luego vuelva a encender el cortacircuitos de nuevo..
Apague el cortacircuitos y retire cualquier objeto de la zona de secado de manos. Limpie la pantalla del sensor, luego vuelva a encender el cortacircuitos de nuevo.
Apague el cortacircuitos y retire cualquier objeto de la zona de secado de manos. Limpie la pantalla del sensor, luego vuelva a encender el cortacircuitos de nuevo.
Apague el cortacircuitos y retire cualquier objeto de la zona de secado de manos. Limpie la pantalla del sensor, luego vuelva a encender el cortacircuitos de nuevo.
Solicite a un electricista certificado que revise el circuito de suministro eléctrico.
Solicite a un electricista certificado que revise el circuito de suministro eléctrico.
El indicador muestra, “E5” (La temperatura de la unidad es mayor a 176°F – 80°C)
El indicador muestra, “E6” (La temperatura de los circuitos electrónicos es mayor a 176°F – 80°C)
El indicador muestra, “E8” (El ventilador se apaga)
La secadora no despide aire caliente
El flujo de aire de la secadora es reducido
Apague el cortacircuitos y retire cualquier objeto de la zona de secado de manos. Limpie la pantalla del sensor, luego vuelva a encender el cortacircuitos de nuevo.
Apague el cortacircuitos y retire cualquier objeto de la zona de secado de manos. Limpie la pantalla del sensor, luego vuelva a encender el cortacircuitos de nuevo.
Apague el cortacircuitos y retire cualquier objeto de la zona de secado de manos. Limpie la pantalla del sensor, luego vuelva a encender el cortacircuitos de nuevo.
Verifique que el interruptor de calor esté en posición ON y que la temperatura del ambiente no sea mayor a los 68°F (20°C).
Verifique que el interruptor de velocidad esté en Velocidad Alta (posición H).
6
User's manual Manual del usuario Manuel de l'utilisateur
Customer Service
US: 1-800-645-2986
Servicio de atención al cliente
US: 1-800-645-2986
Sèche-mains vertical à
haute vitesse
MODÈLE 640955
Veuillez lire et conserver ces instructions. Veuillez lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou réparer ce produit. Protégez­vous et les autres en observant toutes les informations de sécurité. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures et/ou des dommages matériels. Conservez les instructions pour référence future.
Canada : 888 645-2986
AVERTISSEMENT
Omettre de débrancher la source d'alimentation avant
l'installation ou l'entretien peut entraîner de graves
blessures ou la mort par électrocution.
Toujours débrancher la source d'alimentation avant
de réparer ou d'installer le sèche-mains.
MISE EN GARDE
Des risques d'incendie, d'électrocution, de lésions corporelles ou de dommages matériels sont possibles si les codes locaux
ou les consignes de sécurité ne sont pas respectées.
• À utiliser uniquement pour le séchage des mains, tel que prévu par le fabricant. Ne pas utiliser le sèche-mains à d'autres fins que le séchage des mains.
• Suivre attentivement toutes les instructions d'installation sur le gabarit et les instructions de montage.
• L'installation doit être effectuée par des personnes qualifiées en conformité avec tous les codes et normes applicables fédérales, étatiques et locales.
• Porter une attention particulière au câblage électrique et autres services cachés lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond.
• Toujours brancher à un circuit de dérivation avec disjoncteur ou fusible de protection avec une puissance électrique supérieure à l'intensité nominale du modèle de sèche-mains montré dans ce manuel en conformité avec le NEC (code électrique national américain) et/ou le CEC (code canadien de l'électricité).
• N'utiliser que l'alimentation électrique (tension et fréquence) spécifiée pour le modèle de sèche-mains installé.
• Chaque sèche-mains doit avoir un circuit dédié.
• Pour utilisation intérieure seulement. Ne pas utiliser à l'extérieur. Ne pas exposer à la pluie, au soleil ou aux températures extrêmes. Ne pas utiliser près de sources d'eau ou de chaleur extrême.
• Les travaux de réparation ne doivent être effectués que par du personnel qualifié et autorisé. N'utiliser que des pièces de rechange authentiques.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant un handicap physique, sensoriel ou mental, ou n'ayant pas l'expérience et les connaissances suffisantes, à moins d'être supervisées ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
• Ne pas insérer d'objets étrangers dans ou sur l'appareil.
• Ne pas placer d'objets lourds sur l'appareil.
• Ne pas utiliser dans un environnement corrosif.
• Ne pas utiliser dans un environnement explosif.
• Ne pas utiliser dans des endroits très humides ou près de sources d'eau.
• Ne pas immerger l'appareil dans l'eau ou autre liquide.
• Les enfants doivent être surveillés et ne devraient pas jouer avec l'appareil.
• Mettre l'appareil hors tension avant de le réparer ou de le nettoyer.
• Ne pas utiliser l'appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés. Jeter ou retourner à un établissement de service autorisé pour tout examen ou réparation.
Ne pas passer le cordon sous un tapis. Ne pas couvrir le cordon d'un tapis
ou autre revêtement similaire. Ne pas passer le cordon sous les meubles ou appareils électroménagers. Placer le cordon loin de la zone passante afin que personne ne trébuche.
1
Sèche-mains vertical à haute vitesse
Déballage
1 Retirez le matériel de l'emballage. Pensez à l'environnement,
recyclez s'il vous plaît.
2. Retirez délicatement le sèche-mains du carton d'expédition en prenant soin de ne pas laisser tomber l'appareil.
3. Inspectez attentivement l'appareil pour tout dommage pouvant
avoir eu lieu pendant le transport. Vérifiez la présence de pièces détachées, manquantes ou endommagées. Si le sèche-mains est endommagé ou si des pièces sont manquantes, informez-en le marchand où vous avez acheté le produit ou contactez le service à la clientèle.
Liste du matériel
Quantité Description
1 Sèche-mains 1 Plaque de montage 6
Bandes d'élargissement de 5 mm
6
5 vis autotaraudeuses de 25 mm 1 Gabarit de montage 1 Filtre HEPA 1 Réservoir de vidange 1 Brosse de nettoyage 1 Manuel de l'utilisateur 1 Carte de garantie
Manuel de l'utilisateur
MISE EN GARDE
Lorsque vous jetez ancien appareil ou ses composants,
veuillez suivre toutes les lois locales et nationales sur
l'élimination des déchets électroniques.
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
Cet appareil doit être jeté à un endroit autorisé pour le
recyclage des appareils électriques et électroniques. En collectant et en recyclant les déchets, vous aidez à sauver les ressources naturelles et vous vous assurez que le produit soit
jeté d'une manière respectueuse de l'environnement.
MISE EN GARDE
Ce produit contient des produits chimiques qui
sont reconnus par l'état de Californie pouvant
causer des malformations congénitales ou autres
problèmes de reproduction.
Crochet
545
300
278
Bouton de chauffage
Bouton de vitesse
Serrure
Porte de la plaque de l'interrupteur
Sortie d'air
Bouchons de
25
85
Emplacement de la boîte à bornes
700
638
Afficheur du temps de séchage
fixation
Serrure
Entrée d'air
215
90
170
et des messages d'erreur
Tension nominale 120Vac Fréquence 50-60Hz Moteur Moteur à courant continu
Puissance d'entrée 1700W Puissance du moteur 750W Méthode d'induction Blocage IR Vitesse de l'air 210 milles/heure (95 m/s) Indice de protection IPX4 Puissance de chauffage 950W Dimensions 11 Poids net 21 lb (9,5 kg)
Indicateur
d'alimentation
Indicateur de stérilisation du filtre
Indicateur d'autovérification
Capteur
Zone de séchage des mains
Appareil
Tuyau de vidange
Panneau d'entrée d'air
Indicateur de charge pleine
Réservoir de vidange
Filtre à air
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
sans balais
,75
po x 8,5 po x 27,5 po
2
Sèche-mains vertical à haute vitesse
Electrical Schematic
r
Manuel de l'utilisateur
Installation
Lire tout le manuel avant de débuter les procédures d'installation
1. L'installation doit être effectuée conformément à l'édition actuelle de la réglementation de câblage code ayant juridiction locale. L'installation ne doit être effectuée que par un électricien agréé. Utilisez des appareils de verrouillage et d'étiquetage approuvés par l'OSHA.
2. Placez le gabarit fourni contre le mur à la hauteur désirée et marquez les emplacements des trous de montage et l'entrée du câble à l'emplacement de la boîte à bornes. Il est recommandé de laisser un jeu de 10 po des deux côtés pour que les personnes en fauteuil roulant puissent confortablement insérer leurs mains dans l'appareil, et au moins 10 po de jeu sous l'appareil.
REMARQUE : Il est recommandé qu'au moins 1 des 4 chevilles de fixation de l'appareil soit fixée dans un poteau mural ou de soutien. Si vous avez deux sèche-mains ou plus, les sèche-mains ne devraient pas être à moins de 24 pouces de centre à centre. Ne pas installer le sèche-main au-dessus ou sous le lavabo.
3. Percez des trous aux emplacements marqués à l'aide d'une perceuse 8 mm (5/16 po), insérez les ancres de plastique et collez l'unité au ras du mur.
5. Sortez le réservoir de vidange et le filtre à air.
6. Accrochez l'appareil au crochet à l'arrière de la plaque de montage et assurez-vous qu'il soit stable et bien adossé au mur.
4. Fixez la plaque de montage au mur.
7. Branchez le cordon d'alimentation à une prise à disjoncteur de fuite de terre. Pour d'autres options de connectivité électrique, consultez un électricien agréé. Connectez l'unité à un circuit dédié de 120 V, 20 A.
8. Installez les deux vis de sécurité à travers le fond du réservoir d'eau et de la cavité du filtre pour empêcher l'appareil d'être volé.
9. Installez le filtre à air et le réservoir d'eau.
10. Placez le coupe-circuit à ON.
11. Après avoir terminé l'installation de l'appareil et vérifié qu'il fonctionne
correctement, il est fortement recommandé qu'un joint en silicone soit tracé autour de l'extérieur de l'appareil au mur pour protéger le sèche­mains contre la corrosion interne provoquée par l'eau et les solutions de nettoyage.
12. Une étiquette facultative « Comment utiliser le sèche-mains » est
comprise. L'étiquette peut être placée à votre discrétion.
3
Sèche-mains vertical à haute vitesse
Installation
1. Ouvrez la porte avant en bas à gauche de l'appareil.
2. Sélectionnez la vitesse en appuyant sur le commutateur de vitesse L/H, L pour la vitesse basse et H pour la vitesse haute.
3. Ajustez la température tel que comme désiré en appuyant sur le commutateur de réglage de la chaleur.
4. Fermez la porte avant.
Manuel de l'utilisateur
Mode d'emploi
1. Assurez-vous que "POWER" LED de l'écran est allumé.
2. Étirez les deux mains et insérez-
les complètement dans l'ouverture supérieure de l'appareil tel qu'indiqué. L'appareil commencera à fonctionner automatiquement. La lumière de vérification s'allumera sur l'écran et les 10 secondes du compte à rebours commenceront.
3. Retirez les mains lentement, en laissant l'air sécher l'eau jusqu'au bout de vos doigts, et introduisez-les à nouveau jusqu'à ce que vos mains soient sèches.
4
4. Retirez complètement vos mains. L'appareil arrête automatiquement et la lumière de vérification sur l'écran s'éteindra.
Sèche-mains vertical à haute vitesse
Instructions d'entretien et de nettoyage
Une fois par semaine, ou plus souvent en fonction de l'utilisation, ou lorsque le réservoir d'eau est plein (voir le niveau de l'eau à travers la fenêtre avant), il est recommandé de nettoyer l'appareil principal, le réservoir d'eau et le filtre à air en suivant les étapes suivantes :
Appareil principal
1. Placez le coupe-circuit à ON
2.
Nettoyez le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux. Ne pas l'éclabousser d'eau. N'utilisez que des agents nettoyants neutres. Seul de l'alcool peut être utilisé pour désinfecter la zone de séchage des mains.
Réservoir d'eau
1. Tirez le réservoir de vidange dans le sens horizontal pour assurer que l'eau drainée n'éclabousse pas.
Manuel de l'utilisateur
2. Tirez le couvercle supérieur du réservoir d'eau et videz-le lentement dans un évier.
3. Lavez l'intérieur du réservoir de vidange avec de l'eau propre et un chiffon doux.
4. Fermez le réservoir d'eau avec son couvercle et réinstallez le réservoir dans le sèche-mains.
6. Introduisez un brosse de nettoyage à travers le trou de vidange jusqu'au fond dans un mouvement de va-et­vient à quelques reprises.
7.
Videz l'eau du réservoir de vidange tel que mentionné ci-dessus.
Filtre à air
1. Ouvrez la porte du bas à l'arrière de l'appareil.
2. Tirez le filtre à air utilisé vers le bas de l'appareil.
3. Épongez-le légèrement à la main et utilisez un aspirateur ou nettoyez-le directement avec de l'eau propre et laissez­le sécher complètement.
5. Versez 1 tasse d'eau à travers le trou de vidange.
4. Replacez le filtre à air dans l'appareil.
5. Si le filtre est usé, remplacez-le par un nouveau.
5
Sèche-mains vertical à haute vitesse
DÉPANNAGE
Problème Solution
Le voyant de l'alimentation est éteint. Vérifier le coupe-circuit.
Manuel de l'utilisateur
Le sèche-mains ne souffle pas d'air
Le sèche-mains continue à souffler de l'air après que l'on ait retiré les mains
Les 4 lumières DEL de l'aire de séchage des mains, la lumière de vérification et le compte à rebours commencent à clignoter
L'indicateur affiche « E1 » (Le sèche-mains ne peut pas démarrer).
L'indicateur affiche « E2 » (Le sèche-mains arrête après 25 secondes)
L'indicateur affiche « E3 » (La tension est supérieure à 130 V)
L'indicateur affiche « E4 » (La tension est inférieure à 100 V)
L'indicateur affiche « E5 » La température de l'appareil est supérieure à 176 °F (80 °C).
L'indicateur affiche « E6 » (La température des composantes électroniques est supérieure à 176 °F (80 °C).
Insérez vos mains à l'intérieur de la zone de séchage des mains de l'appareil, jusqu'au fond.
Placez le coupe-circuit (OFF) et retirez tout objet de la zone de séchage des mains. Nettoyez l'écran du capteur, remettez le coupe-circuit à ON.
Placez le coupe-circuit (OFF) et retirez tout objet de la zone de séchage des mains. Nettoyez l'écran du capteur, remettez le coupe-circuit à ON.
Placez le coupe-circuit (OFF) et retirez tout objet de la zone de séchage des mains. Nettoyez l'écran du capteur, remettez le coupe-circuit à ON.
Placez le coupe-circuit (OFF) et retirez tout objet de la zone de séchage des mains. Nettoyez l'écran du capteur, remettez le coupe-circuit à ON.
Demandez à un électricien agréé de vérifier le circuit d'alimentation.
Demandez à un électricien agréé de vérifier le circuit d'alimentation.
Placez le coupe-circuit (OFF) et retirez tout objet de la zone de séchage des mains. Nettoyez l'écran du capteur, remettez le coupe-circuit à ON.
Placez le coupe-circuit (OFF) et retirez tout objet de la zone de séchage des mains. Nettoyez l'écran du capteur, remettez le coupe-circuit à ON.
L'indicateur affiche « E8 » (Le ventilateur arrête)
Le sèche-mains ne souffle pas d'air chaud
Le flux d'air est faible. Vérifiez que le sélecteur de vitesse soit placé à « High » (haute vitesse).
Placez le coupe-circuit (OFF) et retirez tout objet de la zone de séchage des mains. Nettoyez l'écran du capteur, remettez le coupe-circuit à ON.
Vérifiez que le commutateur thermique soit activé et que la température ambiante ne dépasse pas 68°F (20°C).
6
Loading...