Global Industrial 316090, 316088, 316089 User Manual

globalindustrial.ca
User's manual Manual del usuario Manuel de l'utilisateur
Customer Service
US: 1-800-645-2986
US: 1-800-645-2986
Service à la clientèle
Canada: 888-645-2986
Magnetic Load Lifter
Models 316088 316089 316090
Please read entire manual carefully prior to operation. Failure to observe instructions could result in personal injury, item damage, and/or property damage. Keep this manual
WARNING
• ALWAYS stay clear of the lifting load.
• NEVER lift loads over people or in close proximity to people.
• NEVER use this magnet to lift, support or transport people.
• DO NOT leave suspended loads unattended.
• DO NOT hoist a load weighing more than the lift’s rated weight capacity.
• ALWAYS make sure that the supporting structure and load attaching devices (i.e. crane, chains, and hooks) are rated to support the weight of the magnet and load.
• NEVER lift more than one item at a time.
• The location of the lifting surface should be such to permit a leveled load once suspended.
• NEVER lift a load by its narrowest side/dimension.
• Keep lifter perfectly flat and parallel on the surface of the load.
• Keep magnetic load lifter and surface of the load clean and free of debris.
• Protect pole surfaces from rust after use by treating with oil.
• Store magnet in a dry environment.
• Monitor the magnetic surface over time to make sure it is flat and not damaged from use.
for future use. For additional questions or concerns, contact Global Industrial Customer Service at 1-800-645-2986 or visit www.globalindustrial.com.
• DO NOT attempt to engage the magnetic lift before resting it on the lifting load.
• DO NOT hoist the load before locking the handle in the “ON” position and making sure the release handle is not interfering with the load.
• DO NOT hoist a load if it is flexing and/or unbalanced.
• DO NOT hoist a load before ensuring perfect magnetic contact. This may require a test lift of a couple of inches.
• DO NOT disengage the lift magnet without firmly setting down the load on the floor or support and making sure the load is completely stable.
• DO NOT place the lift magnet directly onto a grounded floor. Use a non-conductive spacer.
• DO NOT center the lift magnet by striking the sides of the lift with a hammer or other blunt instrument.
• DO NOT operate a lift magnet that is missing parts, damaged, or malfunctioning.
• DO NOT attempt to open, repair, or modify this lifter. If there is any difficulty lifting a load, contact Global Industrial at 1-800-645-2986 for assistance.
1
012319
Magnetic Load Lifter
User's Manual
Product Specifications
H
øD
A
B
C
Model 316088
200 lb. capacity
A
B C D
E
F G H
1
5
5
2
4
2
2
ø
3
5
6
3
4
2 82/8"
"
/8
"
/6
"
/9
"
/5
"
/8
"
/7
"
/9
Model 316089
600 lb. capacity
A B C D E F G H
Permanent magnetic lifters are used to hoist and move steel plates, iron blocks, press molds, and many other magnetic material items. These lifters feature a powerful magnet that is safe to handle and easy to operate. They are widely used as the hoisting tool in factories, docks, warehouses, and transportation industries.
These lifters have the magnetic path made by strong Neodymium Iron Boron (Nd-Fe-B) magnetic material which supplies permanent power. The handle is used as the power supply switch that turns the magnetic force “on” or “off”. When the crane is switched to the “on” position, the magnetism of the crane bottom will form a pair of longitudinal magnetic poles that will firmly absorb the item. The “V” shape bottom groove is designed for lifting flat and circular workpieces.
OPERATION
WARNING
• NEVER attempt to operate this lift magnet until all operation and safety instructions in this manual are read and understood.
• ALWAYS use a safety hook latch on crane hooks to hold lifting magnetics.
• ALWAYS make sure that the load’s weight and dimensions are within the magnet’s lifting guidelines.
1. Check the condition of the magnet prior to every
operation. Wipe clean the bottom of the magnet and the surface area on the load where the magnet will be positioned. If necessary, file away any burrs on the lifting load surface.
2. Check hook, chain, and all other support equipment
being used.
3. Position the magnet so the load will remain level when
lifted. Place the magnet at largest side/dimension of your load.
4. Grip the handle firmly and pull from “OFF” to “ON”
position. Allow the slide pin to lock the handle in the “ON” position and then release the handle.
5. Stay clear of the load and inform others in the area that
a lift is to begin.
6. Slowly lift load 2 to 3 inches to test and ensure that
adequate holding power is available.
E
F
G
Model 316090
1200 lb. capacity
1
7
"
/16
3
3
"
/4
2
3
"
/3
3
ø
"
/5
7
7
"
/8
3
6
"
/10
2
3
"
/3
4
9
"
/9
A B C D E F G H
8
ø 10
8
10
9
/10
2
4
/3
2
4
/3
7
/11
3
9
/10
2
4
/3
6
Steel Plate
Thickness"
Lifting Capacity
Inch mm 316090 316089 316088
Up 2.36" Up 60
2.16'' 55
1.97'' 50
1.77'' 45
1.57'' 40
1.38'' 35
1.18'' 30
0.98'' 25 1020 lbs
0.79'' 20 840 lbs 510 lbs
0.59'' 15 660 lbs 390 lbs
" " "
"
"
/7
" "
"
/7
0.39'' 10 480 lbs 270 lbs 130 lbs
0.20'' 5 240 lbs 150 lbs \
Low Carbon Steel 100%
Inside Carbon Steel 90%
High Carbon Steel 80%
Low Metal Alloy Steel 70%
Cast Iron 50%
1200 lbs
600 lbs
1.6μm 125%
6.3μm 100%
12.6μm 90% ~ 80%
7. If test lift passes, continue to hoist the magnet to desired height by lifting smoothly and without any vibration, swinging, sudden acceleration or deceleration, impaction, or objection. Always keep the load level.
8. Always stay clear of the load. Guide the load by pushing or pulling the edges to keep your entire body clear of the load at all times. Do not guide the load by pushing or pulling the magnet. Keep entire body clear of the load at all times.
9. To release the load, carefully set the lifting load down. Grip the handle firmly, unlock the handle shaft, and turn to the “OFF” position. Lift the magnet slightly to ensure the load has been released.
10. Remove the lifting magnet and place it in a safe place.
WORKING ENVIRONMENT CONDITIONS
• Operate and store in temperatures between -40°F to
176° (-40°C to 80°C).
Avoid areas that encounter heavy impact or violent shakes.
• Keep away from metal erosion and metal agents not
being lifted.
INSPECTION AND MAINTENANCE
Before Every Lift:
• Check all parts for cracks or other defects. If present,
do not use the magnet. Call Global Industrial Customer Service at 1-800-645-2986 for further information.
• All lifting surfaces of the magnet should be checked for
flatness and wear. Uneven wear will reduce the lifting capacity due to air gaps.
• Check the condition of all safety and operating labels.
Contact Global Industrial if missing or damaged.
• Check the operation of the handle. The handle
shaft should move freely when extended and return promptly upon release. If there are any issues, contact Global Industrial.
Keep the magnet’s lifting surface clean, smooth, flat, and free of rust and foreign materials. Store the lifter in an area free of metal chips, grit, and moisture. Nicks and burrs on the lifting surfaces will reduce the lifting capacity. If burrs occur, they can be removed by filing them away. Protect magnetic poles from rusting with oil after use.
2
200 lbs
globalindustrial.ca
User's manual Manual del usuario Manuel de l'utilisateur
Customer Service
US: 1-800-645-2986
US: 1-800-645-2986
Service à la clientèle
Canada: 888-645-2986
Equipo de elevación magnético
Modelos 316088 316089 316090
Por favor, lea el manual cuidadosamente antes de su operación. El incumplimiento de las instrucciones podría provocar lesiones personales, daños al artículo y/o daños a la propiedad. Guarde
ADVERTENCIA
• SIEMPRE manténgase alejado de la carga de elevación.
• NUNCA levante cargas sobre personas o cerca de personas.
• NUNCA use este imán para levantar, apoyar o transportar personas.
• NO deje cargas suspendidas sin supervisión.
• NO levante una carga que pese más de la capacidad de peso nominal del levantador.
SIEMPRE asegúrese de que la estructura de soporte y los dispositivos de sujeción de carga (es decir, grúa, cadenas y ganchos) estén clasificados para soportar el peso del imán y la carga.
• NUNCA levante más de un artículo a la vez.
• La ubicación de la superficie de elevación debe ser tal que permita
una carga nivelada una vez suspendida.
• NUNCA levante una carga por la dimensión/el lado más angosto.
• Mantenga el elevador perfectamente plano y paralelo en la superficie de la carga.
• Mantenga el elevador de carga magnético y la superficie de la carga limpios y libres de residuos.
• Proteja las superficies de los postes del óxido con aceite después de su uso.
• Almacene el imán en un ambiente seco.
• Monitoree la superficie magnética a través del tiempo para asegurarse de que esté plana y no dañada por el uso.
este manual para su uso futuro. Para preguntas o inquietudes adicionales, comuníquese con el Servicio al cliente de Global Industrial al 1-800-645-2986 o visite www.globalindustrial.com.
• NO intente activar el elevador magnético antes de apoyarlo en la carga de levantamiento.
• NO levante la carga antes de bloquear la manija en la posición "ENCENDIDO" y asegúrese de que la manija de liberación no interfiere con la carga.
• NO levante una carga si se está flexionando y/o está desequilibrado.
• NO levante una carga antes de garantizar un contacto magnético perfecto. Esto puede requerir una elevación de prueba de un par de pulgadas.
• NO desengrane el imán de elevación sin fijar firmemente la carga en el piso o el soporte y asegurándose de que la carga sea completamente estable.
• NO coloque el imán del elevador directamente sobre un piso conectado a tierra. Use un espaciador no conductor.
• NO centre el imán del elevador golpeando los lados del elevador con un martillo u otro instrumento sin filo.
• NO opere un imán de elevación al que le falten piezas, que esté dañado o que funcione mal.
• NO intente abrir, reparar o modificar este elevador. Si hay alguna dificultad para levantar una carga, comuníquese con Global Industrial al 1-800-645-2986 para obtener ayuda.
1
012319
Equipo de elevación magnético
Manual del usuario
Especificaciones del Producto
H
øD
A
B
C
Modelo 316088
Capacidad de 200 lbs
A B C D E F G H
1
5
5
2
4
2
2
ø
3
5
6
3
4
2 82/8"
"
/8
"
/6
"
/9
"
/5
"
/8
"
/7
"
/9
.
Modelo 316089
Capacidad de 600 lbs.
A B C D E F G H
Los elevadores magnéticos permanentes se utilizan para levantar y mover placas de acero, bloques de hierro, moldes de prensado y muchos otros artículos de material magnético. Estos elevadores cuentan con un potente imán que es seguro de manejar y fácil de operar. Se utilizan ampliamente como herramienta de elevación en fábricas, muelles, almacenes e industrias de transporte.
Estos elevadores tienen el campo magnético fabricado con un material magnético de neodimio hierro boro (Nd-Fe-B) fuerte que suministra energía permanente. El asa se utiliza como el interruptor de la fuente de alimentación que activa o desactiva la fuerza magnética. Cuando la grúa se cambia a la posición de "encendido", el magnetismo del fondo de la grúa formará un par de polos magnéticos longitudinales que absorberán firmemente el artículo. La ranura inferior en forma de “V” está diseñada para levantar piezas de trabajo planas y circulares.
OPERACIÓN
ADVERTENCIA
• NUNCA intente operar este imán de elevación hasta que todas las instrucciones de operación y seguridad en este manual sean leídas y comprendidas.
• SIEMPRE use un gancho de seguridad en los ganchos de la grúa para sostener el magnetismo de elevación.
• SIEMPRE asegúrese de que el peso y las dimensiones de la carga estén dentro de las pautas de elevación del imán.
1. Verifique la condición del imán antes de cada operación. Limpie la
parte inferior del imán y el área de la superficie donde se colocará el imán. Si es necesario, elimine las rebabas de la superficie de carga de elevación.
2. Verifique el gancho, la cadena y todos los demás equipos de
soporte que se estén utilizando.
3. Coloque el imán de modo que la carga permanezca nivelada
cuando se levante. Coloque el imán en el lado/la dimensión más grande de su carga.
4. Sujete el asa firmemente y tire de la posición de apagado a la
posición de encendido. Deje que el pasador deslizante bloquee el asa en la posición de encendido y luego suelte el asa.
5. Manténgase alejado de la carga e informe a los demás en el área
que comenzará un levantamiento.
6. Levante lentamente la carga 2 a 3 pulgadas para verificar y
asegurarse de que esté disponible el poder de sujeción adecuado.
E
F
G
Modelo 316090
Capacidad de 1200 lbs.
1
7
"
/16
3
3
"
/4
2
3
"
/3
3
ø
"
/5
7
7
"
/8
3
6
"
/10
2
3
"
/3
4
9
"
/9
A B C D E F G H
Espesor de la
placa de acero"
Capacidad de izado
Inch mm 316090 316089 316088
Up 2.36" Up 60
2.16'' 55
8
ø 10
8
10
1.97'' 50
1.77'' 45
1.57'' 40
1.38'' 35
1.18'' 30
0.98'' 25
0.79'' 20
0.59'' 15
0.39'' 10
9
"
/10
2
4
"
/3
2
4
"
/3
7
"
/11
3
"
/7
9
"
/10
2
4
"
/3
6
"
/7
0.20'' 5
Acero bajo en carbono 100%
Acero con carbono al interior 90%
Acero alto en carbono 80%
Acero de baja aleación de metal 70%
Hierro fundido 50%
1200
libras
600 libras
200
libras
1020 libras
840 libras 510 libras 660 libras 390 libras 480 libras 270 libras 130 libras 240 libras 150 libras
1.6μm 125%
6.3μm 100%
12.6μm 90%
\
~ 80%
7. Si pasa la elevación de prueba, continúe elevando el imán a la altura deseada levantándolo suavemente y sin vibración, balanceo, aceleración o desaceleración repentina, impacto u objeción. Siempre mantenga el nivel de carga.
8.
Manténgase siempre alejado de la carga. Guíe la carga empujando o tirando de los bordes para mantener todo el cuerpo alejado de la carga en todo momento. No guíe la carga empujando o tirando del imán. Mantenga todo el cuerpo alejado de la carga en todo momento.
9. Para liberar la carga, coloque cuidadosamente la carga de elevación hacia abajo. Sujete firmemente el mango, desbloquee el eje del mango y gírelo a la posición de apagado. Levante el imán ligeramente para asegurarse de que la carga se haya liberado.
10. Quite el imán de elevación y colóquelo en un lugar seguro.
CONDICIONES AMBIENTALES DE TRABAJO
Opere y almacene a temperaturas entre -40° F y 176° (-40°C a 80°C).
• Evite las áreas que tengan fuertes impactos o sacudidas violentas.
• Manténgalo alejado de la erosión del metal y los agentes metálicos
que no se levantan.
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
Antes de cada elevación:
• Verifique todas las piezas en busca de grietas u otros defectos. Si hay, no utilice el imán. Llame a Servicio al cliente de Global Industrial al 1-800-645-2986 para obtener más información.
• Todas las superficies de elevación del imán deben revisarse en
caso de desgaste o si están planas. El desgaste desigual reducirá la capacidad de elevación debido a los huecos de aire.
• Compruebe el estado de todas las etiquetas de seguridad y funcionamiento. Póngase en contacto con Global Industrial si faltan o están dañadas.
Compruebe el funcionamiento del mango. El eje de la manija debe moverse libremente cuando se extiende y retorna rápidamente al soltarse. Si hay algún problema, póngase en contacto con Global Industrial.
Mantenga la superficie de elevación del imán limpia, suave, plana y libre de óxido y materiales extraños. Almacene el elevador en un área libre de virutas metálicas, arena y humedad. Las muescas y las rebabas en las superficies de elevación reducirán la capacidad de elevación. Si se producen rebabas, se pueden eliminar limándolas. Proteja los polos magnéticos contra la oxidación con aceite después de su uso.
2
globalindustrial.ca
User's manual Manual del usuario Manuel de l'utilisateur
Customer Service
US: 1-800-645-2986
US: 1-800-645-2986
Service à la clientèle
Canada: 888-645-2986
Monte-Charge Magnétique
Modèles 316088 316089 316090
Veuillez lire le manuel attentivement dans l'intégralité avant l'utilisation. Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures, des dommages aux objets et / ou des dommages aux matériels. Conservez ce manuel pour une
ATTENTION
• Rester TOUJOURS à l'écart de la charge à soulever.
• NE JAMAIS soulever des charges au-dessus de, ou à proximité des personnes.
• N'utilisez JAMAIS cet aimant pour soulever, soutenir ou transporter des personnes.
• NE PAS laisser des charges suspendues sans surveillance.
• NE PAS hisser une charge pesant plus que la capacité de poids nominale du monte-charge.
• S’assurer TOUJOURS que la structure portante et les dispositifs de fixation de la charge (grue, chaînes et crochets) sont conçus pour supporter le poids de l’aimant et de la charge.
• Ne soulevez JAMAIS plus qu'un objet à la fois.
• L'emplacement de la surface de levage devrait être tel qu'il permette à une charge nivelée une fois suspendue.
• NE JAMAIS soulever une charge par son côté / sa dimension le plus étroit.
• Maintenez le monte-charge parfaitement plat et parallèle à la surface de la charge.
• Maintenir le monte-charge magnétique et la surface de la charge propres et sans débris.
• Protégez les surfaces polaires de la rouille après utilisation en les traitant à l'huile.
• Stocker l'aimant dans un environnement sec.
utilisation ultérieure. Pour des questions supplémentaires ou des préoccupations, contactez le service clientèle de Global Industrial au 1-800-645-2986 ou visitez le site www.globalindustrial.com.
• Surveillez la surface magnétique au fil du temps pour vous assurer qu'elle est plane et qu'elle ne soit pas endommagée par l'utilisation.
• NE PAS essayer d’engager le monte-charge magnétique avant de le reposer sur la charge.
• NE PAS hisser la charge avant de verrouiller la poignée en position « ON » et de s'assurer que la poignée de déverrouillage n'interfère pas avec la charge.
• NE PAS hisser une charge si elle est fléchie et / ou déséquilibrée.
• NE PAS hisser une charge avant d’assurer un contact magnétique parfait. Cela peut nécessiter un test de levage de quelques centimètres.
• NE PAS désengager l'aimant de levage sans poser fermement la charge sur le sol ou sur le support et s'assurer que la charge est parfaitement stable.
• NE PAS placez l'aimant de levage directement sur un sol mis à la terre. Utilisez une entretoise non conductrice.
• NE PAS centrer l'aimant de levage en frappant les côtés de l'élévateur avec un marteau ou un autre instrument contondant.
• N'UTILISEZ PAS l'aimant de levage qui manque des pièces, qui est endommagé ou qui fonctionne mal.
• N'essayez PAS d'ouvrir, de réparer ou de modifier cet élévateur. Si vous rencontrez des difficultés pour soulever une charge, contactez Global Industrial au 1-800-645-2986 pour obtenir de l'aide.
1
012319
Monte-Charge Magnétique
Manuel de l'utilisateur
Spécifications du Produit
H
øD
A
B
C
Modèle 316088
Capacité de 200 lb
A
B C D
E
F G H
1
5
5
2
4
2
2
ø
3
5
6
3
4
2 82/8"
"
/8
"
/6
"
/9
"
/5
"
/8
"
/7
"
/9
Modèle 316089
Capacité de 600 lb
A B C D E F G H
Les Monte-Charges Magnétiques permanents sont utilisés pour lever et déplacer des plaques d'acier, des blocs de fer, des moules de presse et de nombreux autres articles en matériau magnétique. Ces élévateurs sont dotés d’un puissant aimant, facile à manipuler et à manipuler sans danger. Ils sont largement utilisés comme outils de levage dans les usines, les quais, les entrepôts et les industries de transport
Ces Monte-Charges ont un canal magnétique constitué d'un matériau magnétique solide en néodyme-fer-bore (Nd-Fe-B) qui fournit une puissance permanente. La poignée est utilisée en tant que commutateur d'alimentation électrique qui transforme la force magnétique « on » ou « off ». Lorsque la grue est mise en position "marche", le magnétisme du fond de la grue forme une paire de pôles magnétiques longitudinaux qui absorbent fermement l'article. La rainure inférieure en forme de « V » est conçue pour soulever des pièces plates et circulaires.
OPÉRATION
ATTENTION
• NE JAMAIS essayer d'utiliser ce monte-charge magnétique avant d'avoir lu et compris toutes les instructions de fonctionnement et de sécurité dans ce manuel.
• Utilisez TOUJOURS un loquet de crochet de sécurité sur les crochets de la grue pour tenir les aimants de levage.
• S’assurer TOUJOURS que le poids et les dimensions de la charge sont conformes aux directives de levage de l’aimant.
1. Vérifiez l'état de l'aimant avant chaque opération. Essuyez le bas
de l'aimant et la surface de la charge où l'aimant sera placé. Si nécessaire, limez les bavures sur la surface de levage.
2. Vérifiez le crochet, la chaîne et tout autre équipement de
support utilisé.
3. Positionnez l'aimant pour que la charge reste à niveau une fois
soulevée. Placez l'aimant au plus grand côté / dimension de votre charge.
4. Saisissez fermement la poignée et tirez de « OFF » à « ON ».
Laisser la tige coulissante verrouiller la poignée en position « ON », puis relâcher la poignée.
5. Restez à l'écart de la charge et informez les autres personnes dans
la région que le levage est sur le point de commencer.
6. Soulevez lentement la charge de 2 à 3 pouces pour tester et vous
assurer qu'une force de maintien adéquate est disponible.
E
F
G
Modèle 316090
Capacité de 1200 lb
1
7
"
/16
3
3
"
/4
2
3
"
/3
3
ø
"
/5
7
7
"
/8
3
6
"
/10
2
3
"
/3
4
9
"
/9
A B C D E F
G
H
ø
8
10 8
10
9
"
/10
2
4
"
/3
2
4
"
/3
7
"
/11
3
"
/7
9
"
/10
2
4
"
/3
6
"
/7
.
Épaisseur de la
Plaque d'Acier "
Capacité de Levage
Pouce mm 316090 316089 316088
Up 2.36" Up 60
2.16'' 55
1.97'' 50
1.77'' 45
1.57'' 40
1.38'' 35
1.18'' 30
0.98'' 25 1020 lb
0.79'' 20 840 lb 510 lb
0.59'' 15 660 lb 390 lb
0.39'' 10 480 lb 270 lb 130 lb
0.20'' 5 240 lb 150 lb \
Acier à Faible Teneur en Carbone 100%
Intérieur en Acier au Carbone 90%
Acier à Haute Teneur en Carbone 80%
Acier en Alliage à Faible Teneur en Métal 70%
Fonte 50%
1200 lb
600 lb
200 lb
1.6μm 125%
6.3μm 100%
12.6μm 90% ~ 80%
7. Si l’essai est réussi, continuez à hisser l'aimant à la hauteur souhaitée en le soulevant en douceur et sans vibration, oscillation, accélération ou décélération soudaine, impaction ou objection. Toujours garder le niveau de charge.
8. Restez toujours à l'écart de la charge. Guidez la charge en poussant ou en tirant sur les bords pour que tout votre corps reste à l'écart de la charge à tout moment. Ne guidez pas la charge en poussant ou en tirant l'aimant. Gardez tout votre corps à l'écart de la charge en tout temps.
9. Pour libérer la charge, déposez avec précaution la charge. Saisissez fermement la poignée, déverrouillez la tige de la poignée et tournez-la à la position « OFF ». Soulevez légèrement l'aimant pour vous assurer que la charge a été relâchée.
10.
Retirez le monte-charge magnétique et placez-le dans un endroit sûr.
CONDITIONS DE L’ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL
• Utilisez et stockez à des températures comprises entre -40 ° F et
176 ° (-40 ° C et 80 ° C).
• Évitez les zones soumises à des chocs violents ou à des secousses
violentes.
• Tenir à l'écart de l'érosion et des agents métalliques qui ne vont
pas être levé.
INSPECTION ET ENTRETIEN
Avant chaque levage :
• Vérifiez toutes les pièces pour des fissures ou d'autres défauts. Si
trouvé, n'utilisez pas l'aimant. Appelez le service clientèle de Global Industrial au 1-800-645-2986 pour plus d’informations.
• Toutes les surfaces de levage de l'aimant doivent être vérifiées
pour vérifier la planéité et l'usure. Une usure inégale réduira la capacité de levage en raison des fentes d'air.
• Vérifiez l'état de toutes les étiquettes de sécurité et d'exploitation.
Contactez Global Industrial si manquante ou endommagée.
• Vérifiez le fonctionnement de la poignée. L'arbre de la poignée
doit pouvoir bouger librement lorsqu'il est déployé et revenir rapidement après avoir été relâché. En cas de problème, contactez Global Industrial.
Maintenez la surface de levage de l’aimant propre, lisse, plane et exempte de rouille et de corps étrangers. Stocker le dispositif de levage dans une zone exempte de copeaux métalliques, des grains, et l'humidité. Les entailles et les bavures sur les surfaces de levage réduiront la capacité de levage. Si des bavures se produisent, elles peuvent être enlevées en les limant. Protégez les pôles magnétiques contre la rouille avec de l'huile après utilisation.
2
Loading...