Bestell-Nr. / Order no. / No de commande: INDCEXDX35 Issue 3
Convector
DX 421, DX 422T, DX 431, DX 432T, DX 432Ti
HINWEIS
ACHTUNG!
ACHTUNG!
ACHTUNG!
ACHTUNG!
ACHTUNG!
ACHTUNG!
ACHTUNG!
ACHTUNG!
ACHTUNG!
ACHTUNG!
ACHTUNG!
ACHTUNG!
1Hinweise für den Benutzer
i
Sehr geehrter Kunde,
Deutsch
Um seinen sicheren Betrieb zu gewährleisten, darf
dieses Heizgerät nur gemäß dieser Installations- und
Bedienungsanleitung angeschlossen werden. Lesen
Sie die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen
aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anweisung
sorgfältig auf und geben Sie diese gegebenenfalls an
Nachbesitzer weiter.
Diese Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangels an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen! Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht durch Kinder ohne Aufsicht
erfolgen!
Wie bei allen tragbaren Heizgeräten ist dieses
Produkt nur für den gelegentlichen Gebrauch
in gut isolierten Räumen geeignet!
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es
vom Hersteller oder dessen Kundendienstvertretung oder einer vergleichbar qualifizierten Person ausgetauscht werden, um
Gefahrenquellen auszuschalten!
Das Gerät darf nicht unter einer
Wandsteckdose aufgestellt werden!
Um Überhitzungen zu vermeiden, darf das
Heizgerät nicht abgedeckt werden!
Gerät nicht in Räumen mit Badewanne,
Dusche oder Schwimmbecken sowie in der
Nähe von Waschbecken oder
Wasseranschlüssen benutzen!
Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten,
es sei denn, sie werden ständig überwacht.
Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre
dürfen das Gerät ein- und ausschalten, wenn
sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt,
dass das Gerät in seiner normalen
Gebrauchslage platziert oder installiert ist!
Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre
dürfen nicht den Stecker in die Steckdose
stecken, das Gerät nicht regulieren, das
Gerät nicht reinigen und/oder nicht die
Wartung durch den Benutzer durchführen!
Einige Teile des Gerätes können sehr heiß
werden und Verbrennungen verursachen.
Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder
oder schutzbedürftige Personen anwesend
sind!
Das nebenstehende Symbol ist am
Heizgerät angebracht und bedeutet,
dass das Heizgerät nicht abgedeckt
werden darf!
Das Gerät ist nach den geltenden Sicherheitsvor-
schriften von einer Fachkraft zu installieren.
Das Gerät darf nur zur Raumlufterwärmung inner-
halb geschlossener Räume verwendet werden.
Reparaturen und Eingriffe in das Gerät dürfen nur
von einem Fachmann oder dem Kundendienst ausgeführt werden.
Im Fehlerfall oder bei längerer Außerbetriebnahme
Gerät vom Netz trennen (Sicherung ausschalten).
Das Gerät wird bei Gebrauch außen heiß.
In Räumen, in denen entflammbare Gase oder
Flüssigkeiten aufbewahrt werden, darf das Gerät
nicht verwendet werden.
Das Stromkabel darf nicht über das Heizgerät
geführt werden.
DE-2
ACHTUNG!
ACHTUNG!
ACHTUNG!
ACHTUNG!
ACHTUNG!
3Aufstellung
Wenn das Gerät automatisch eingeschaltet
wird, während es unbeaufsichtigt ist, stellt
dies eine mögliche Gefahrenquelle dar. Es
kann in Ihrer Abwesenheit verstellt oder
zugedeckt worden sein und Brandgefahr
verursachen!
Das Heizgerät darf nur wie dargestellt auf einer horizontalen, ebenen Fläche aufgestellt werden. Der Gebrauch auf langflorigen Teppichen ist nicht gestattet.
Vo
den.
Die Montage oder Aufstellung unter einer Wandsteckdose ist nicht gestattet. Mindestabstände beachten.
Das Gerät ist so zu verwenden, dass die
Bedienelemente nicht von einer sich in der
Badewanne oder unter der Dusche
befindlichen Person berührt werden können!
Achten Sie darauf, dass der Raum 230 mm
unter dem Heizgerät, 450 mm darüber und
750 mm vor ihm frei von Objekten ist.
Ferner ist auch an der Gerätevorderseite ein Abstand
von mindestens 750 mm zu leicht entzündbaren Ge-
Um eine Gefährdung durch ein
unbeabsichtigtes Rücksetzen des
Schutztemperaturbegrenzers zu vermeiden,
genständen, wie z.B. Vorhängen, Handtüchern oder
wä
3.1 Montage der Standfüße
darf das Gerät nicht über eine externe
Schaltvorrichtung, wie z.B. eine Zeitschaltuhr
versorgt werden oder mit einem Stromkreis
verbunden sein, der regelmäßig durch eine
Einrichtung ein- und ausgeschaltet wird!
Verwenden Sie das Heizgerät NICHT auf
hochfloorigen oder langhaarigenTeppichen.
Halten Sie die Front, Seiten- und Rückteile
des Heizgerätes frei von brennbaren
Materialien, wie Vorhängen und andere
Dekorationen. Verwenden Sie das Heizgerät
nicht zum Trocknen von Wäsche
Standfüße wie im Bild dargestellt einrasten und festschrauben.
4Elektrischer Anschluss
Die Spannungsangabe auf dem Typschild muss mit
der vorhandenen Netzspannung übereinstimmen.
Der Gerätestecker muss jede
5Betrieb
Die Raumtemperatur wird über den stufenlos einstellbaren Thermostaten (C) geregelt. Wird der Drehknopf
a
(siehe Bild) schaltet der Thermostat bei etwa 5 °C Umgebungstemperatur das Heizgerät ein.
Mit dem Netzschalter (D) wird das Heizgerät ein- oder
au
Mit dem Schalter Betriebsart (E) kann zwischen zwei
He
DX 421, DX 422T, DX 431, DX 432T, DX 432Ti
rsicht beim Aufstellen vor brennbaren Gegenstän-
rmeempfindlichen Kunststoffen einzuhalten.
Keinesfalls darf das Heizgerät ohne die mitgelieferten Füße aufgestellt werden.
Die beiden Befestigungsschrauben für die Standfüße (A) befinden sich auf
eräteunterseite. Be-
der G
festigungsschrauben lösen.
rzeit zugänglich sein.
uf die kleinste Einstellung ganz nach links gestellt
sgeschaltet.
izstufen (I = Niedrig oder II =hoch) gewählt wer-den.
Deutsch
DE-3
DX 421, DX 422T, DX 431, DX 432T, DX 432Ti
F
ACHTUNG!
9
8
6
5
7
15
2
21
22
20
19
18
16
17
3
4
24
23
1
11
12
10
13
14
O
I
G
9
8
I
10
O
1
1
17
16
17
18
19
20
21
22
23
24
O
I
22
4
3
2
1
23
24
7
5
6
8
9
10
12
13
O
11
16
14
I
15
18
19
20
21
17
21.30 pm - 16.00 pm
7.00 am - 9.00 am
Wenn das Gerät heizt, leuchtet die rote Lampe.
Deutsch
Je nach Raumgröße, Wärmebedarf und
Thermo-stateinstellung können Räume bei
unbeaufsichtigter Beheizung überheizt
werden. Dies kann zu Gefahren für Personen
führen, die nicht in der Lage sind, den Raum
bei überhöhter Temperatur zu verlassen.
5.1 Lüfterbetrieb (nur Gerätetyp DX 422T)
Wird Schalter F betätigt, so wird ein Lüfter eingeschaltet, der durch erhöhte Luftumwälzung eine schnellere
rmeverteilung bewirkt.
Wä
Der Lüfter kann auch als Kaltgebläse verwendet wer-
den.
Bei Betrieb als Kaltluftventila
im Uhrzeigersinn auf Maximal (im Uhrzeigersinn) stellen.
tor Drehknopf Thermostat
Bei dieser Einstellung wird der Betrieb des
Heizgeräts nicht von den Einstellungen der
Zeitschaltuhr unterbrochen. Die Wärmeabgabe
wird durch den Wärmeauswahlschalter gesteuert
(siehe Bedienelemente).
Position : Autom. Betrieb
Das Heizgerät ist nur im Falle einer Außerbetrieb-
nahme vom Stromnetz zu trennen (z.B. zur Lagerung während des Sommers), da die
Zeitschaltuhr ansonsten stehen bleibt.
Einstellen der Uhrzeit
Zur Einstellung der Uhrzeit das Rad der Zeitschaltuhr
im Uhrzeigersinn (durch den Pfeil angezeigt) drehen,
bis sich die richtige Uhrzeit gegenüber der
Referenzmarkierung befindet. Es gilt das 24-StundenFormat.
Einstellen automatischer Ein- und Ausschaltzeiten
5.2 Lüfterbetrieb (nur Gerätetypen DX 432T &
2Ti)
DX43
Wenn der der Turbo-Schalter auf AUS steht (Neonlicht
aus), gibt der Konvektor keine Wärme ab. Ist der
Schalter I / II auf Position I gestellt, ist eine Abgabe von
1 kW möglich, aber nur dann, wenn das Turbo-Gebläse
einschaltet ist (Neonlicht ein). Für 2 kW Heizleistung
den Turbo-Schalter ausgeschaltet lassen und den
Schalter I / II auf Position II stellen. (Hinweis: 2 kW sind
nur bei ausgeschaltetem Turbo-Gebläse möglich). Für
eine Heizleistung von 3 kW den Turbo-Schalter
einschalten. Die 2 kW-Leistung wird dadurch mit 1 kW
Turbo-Gebläseleistung kombiniert, so dass mit TurboGebläse eine Gesamtleistung von 3 kW erzielt wird.
Hinweis: Das Gebläse und die Lampe am TurboSchalter schalten sich bei entsprechender
Thermostatregelung immer wieder ein und aus.
5.3 Timer-Betrieb (Gerätetyp DX 432Ti)
Mit Schieber (G) des Timers umschalten:
Position 0: Heinzung Aus
Position I: Manuelle Bedienung
DE-4
Einstellen der Zeitschaltuhr:
1. Mit der Fingerspitze oder einem Stift die Segmente
auf dem Rad für die Zeiten eindrücken, zu denen nicht
geheizt werden soll. Jedes eingedrückte Segment
schaltet das Heizgerät für diesen Teil der Stunde aus.
Bei allen anderen Segmenten ist das Gerät
eingeschaltet. In der vorstehenden Abbildung ist die
Zeitschaltuhr beispielsweise so eingestellt, dass das
Heizgerät zwischen 09.00 und 16.00Uhr und zwischen
21.30 und 07.00Uhr eingeschaltet wird.
2. Innerhalb eines 24-Stunden-Tages können beliebig
viele EIN-Zeiträume gewählt werden. Diese
Einstellungen gelten jeden Tag, bis sie geändert
werden.
3. Die Zeiten für EIN und AUS werden geändert, indem
„EIN“-Segmente, die nicht mehr gelten sollen,
eingedrückt und neue „EIN“-Segmente nach Bedarf
herausgezogen werden.
Heizschalter und Thermostat auf die gewünschte
Heizleistung einstellen. Überprüfen, dass die Uhr die
richtige Tageszeit anzeigt.
DX 421, DX 422T, DX 431, DX 432T, DX 432Ti
9
8
I
10
O
Auf AUTO umschalten
Stellen Sie den Schiebeschalter
(G) auf und das Heizgerät
wird den Einstellungen der
Zeitschaltuhr gemäß ein- und
ausgeschaltet.
6Überhitzungsschutz
Bei unzulässiger Erwärmung wird das Heizgerät automatisch abgeschaltet. In diesem Fall Netzstecker ziehen und Gerät für einige Minu
ten ausgesteckt lassen,
damit der Temperaturbegrenzer wieder zurückschalten
kann
Anschließend mögliche Ursache beseitigen, z.B. Luftgitter verstellt oder abgedeckt. Wenn das Gerät ausreichend abgekühlt ist, kann es wie
der in Betrieb genom-
men werden.
7Reinigung
Zur Reinigung muss das Gerät vom Netz getrennt und
a
bgekühlt sein. Die Außenseite kann durch Abwischen
mit einem weichen, feuchten Lappen gereinigt werden.
Zur Reinigung keine Scheuerpulver oder Möbelpolituren verwenden, da diese die Oberfläche beschädigen
nnen.
kö
8Störungen
Wenn das Heizgerät keine Wärme abgibt, überprüfen
Sie bitte Folgendes:
Steht der Netzschalter (D) in Position ON?
Ist der Thermostat auf die gewünschte Temperatur
eingestellt?
Wurde der Überhitzungsschutz ausgelöst? Siehe
Abschnitt 6!
Ist die Sicherung im Sicherungskasten einge-
schaltet?
Kann die Störung nicht behoben werden, wenden Sie
sich bitte an
Ihren Elektrohändler.
Produktionsnummer (E-Nr.) und das Herstellungsdatum (FD) an. Diese Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Staubansammlungen im Gerät können von außen mit
inem Staubsauger abgesaugt werden.
e
9Garantie
Wenden Sie sich für die Garantiebedingungen bitte an
Ihren lokalen Händler. Diese Garantie ist nur bei Vorlage der Kaufquittung mit Angabe des Kaufdatums gültig.
10 Entsorgungshinweis
Das Gerät nicht im allgemeinen Hausmüll
entsorgen, sondern einer örtlichen Entsorgungsstelle zuführen.
Dear customer,
To ensure safe operation, the heater may only be
installed and connected in accordance with these
installation and operating instructions. Read all
information contained in this manual carefully. Keep
these instructions in a safe place and pass them on to
English
any new owner.
As with all portable heating appliances - This
product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
The heater must not be located above or
below a socket outlet!
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience or
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the
appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision!
Children of less than 3 years should be kept
away unless continuously supervised!
Children aged from 3 years and less than 8
years shall only switch on/off the appliance
provided that it has been placed or installed
in its intended normal operating position and
they have been given supervision or
instruction concerning the use of the
appliance in a safe way and understand the
hazards involved!
In order to avoid overheating, do not cover the
heater!
Do not use the appliance in room with bath,
shower or swimming pool or in the vicinity of
wash basins or water connections!
The heater carries the warning symbol
indicating that it must not be covered!
The installation of this heater must be carried out
by a competent electrician in accordance with the
current safety regulations.
The heater may only be used for heating room air in
enclosed spaces.
Repairs to the appliance, or any other interven-
tions, may only be performed by qualified persons
or the after-sales customer service.
In the event of any defect or during extended peri-
ods of non-use, the heater must be disconnected
from the power supply. Deactivate or remove fuse.
The outside of the appliance gets hot when in use.
Do not use the appliance in areas where flammable
gases or liquids are stored or used..
Children aged from 3 years and less than 8
years shall not plug in, regulate and clean the
appliance or perform user maintenance!
Some parts of this product can become very
hot and cause burns! Particular attention has
to be given where children and vulnerable
people are present!
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard!
EN-6
Do not place the power supply cord over the
heater!
If the appliance is switched on automatically
while unattended, potential hazards may
exist, e.g. appliances that have been covered
or obstructed in your absence may pose a risk
of fire!
Install the device such that it is not possible
for someone in the bath or shower to touch
the control element!
ATTENTION!
Ensure there is a minimum of 230 mm below
ATTENTION!
ATTENTION!
ATTENTION!
F
the heater, 450 mm above the heater and
750mm in front of the heater of unobstructed
space.
In order to avoid a hazard due to inadvertent
resetting of the thermal cutout, this appliance
must not be supplied through an external
switching device, such as a timer or
connected to a circuit that is regularly
switched on and off by the utility.
DO NOT use the heater on deep pile carpets or
the long hair type of rugs. Keep combustible
materials such as drapes and other furnishings
clear from the front, sides and rear of the heater.
Do not use the heater to dry your laundry.
Do not use the heating device
without the feet being fitted.
The two mounting screws for
the supporting feet (A) are located on the bottom of the device. Loosen the mounting
screws.
Engage the supporting feet as
shown in the illustration and
tighten the screws.
English
4Electrical Connection
The voltage specified on the type plate must match the
local mains voltage.
The device plug must always be accessible.
5Operation
The room temperature is regulated using the adjustable thermostat (C). If the rotary knob is set to the lowest
setting i.e. to the extreme left (see figure), the thermostat switches the heating device on at an ambient temperature of approx. 5°C.
The heating device is switched on and off using the
power switch (D).
Two heating levels (I = Low or II = High) can be selected using the operating mode switch (E).
The red light illuminates when the device is in heating
operation.
DX 422T2000575350200
DX 4313000695350200
DX 432T3000695350200
DX 432Ti3000695350200
3Installation
The heating device may only be installed as shown, i.e.
on a horizontal, even surface. Using it on deep-pile carpets is not permitted. Please use caution when installing it in front of flammable objects. Installation below a
wall socket is not permissible. Minimum clearances
must be observed.
4,3
4,7
5,1
5,2
Depending on the size of the room, heat requirement
and thermostat setting, rooms may overheat if the
heating is not controlled. This can be dangerous for
people who are not able to leave the room as it gets too
hot.
In addition, a minimum clearance of 750 mm between
flammable objects e.g. curtains, towels or heat-sensitive
plastics and the front of the unit must be maintained.
EN-7
DX 421, DX 422T, DX 431, DX 432T, DX 432T
9
8
I
10
O
1
1
17
16
17
18
19
20
21
22
23
24
O
I
22
4
3
2
1
23
24
7
5
6
8
9
10
12
13
O
11
16
14
I
15
18
19
20
21
17
21.30 pm - 16.00 pm
7.00 am - 9.00 am
9
8
I
10
O
5.1 Fan operation (device type DX 422T)
Switch F switches on a fan which causes faster heat
distribution through increased air recirculation.
The fan can also be used as cold air fan.
In cold air fan operation, turn the thermostat rotary
knob to the maximum (clockwise).
5.2 Fan Operation (device type DX 432T & DX432Ti)
turbo switch in it’s Off position ( neon off ) there is no heat
English
output from the convector. With the I / II switch still in the
I position you can have 1kw output but only with the turbo
boost On (neon on). To get an output of 2kW leave the
turbo switch off and set the I / II switch to position II.
(Note 2kw is only possible with turbo Off). To achieve
3kw output now turn on the turbo switch which will
combine the 2kW setting with a 1kW fan boost setting to
give the total output of 3kw with fan boost.
Note that the fan and neon on the turbo switch will cycle
on and off under the control of the thermostat.
5.3 Timer Operation (device type DX 432Ti)
Set the slide switch (G) on the timer to:
Position 0: Heating Off
Position I: Manual Operation
This setting allows power to the heater uninter-
rupted by the timer settings. The heat selector
switch and thermostat will control the output (see
‘Controls’).
To set the timer:
1. Using your finger tip or the tip of a pencil, push in as
many segments as necessary around the dial,
according to the times you don’t require heat. Each
segment pushed in switches the heater OFF for that
part of the hour. All other segments will be ON. For
example, the above image shows the timer set to
switch the heater ON between 9.00am and 4.00pm and
between 9.30pm and 7.00am.
2. You can select as many ON periods as you like,
within the 24-hour day. The settings will repeat every
day until changed.
3. To change ON and OFF times, simply push in any
‘ON’ segments you wish to cancel and pull out new ‘ON’
segments as required.
Switching to Auto
Set the heat selector and
thermostat for the heat output
required. Check that the clock
shows the correct time of day.
Set the slide switch (G) to
the heater will switch ON and
OFF according to the timer
settings.
19
18
20
21
22
23
24
1
2
3
4
5
17
16
15
14
I
13
G
12
O
11
10
9
8
6
7
Position : Auto Operation
DO NOT disconnect this heater from the mains
supply unless it is being taken out of use (e.g. in
summer or for storage), otherwise the timer clock
will stop.
Setting the time of day
To set the time of day, rotate the timer dial clockwise
(indicated by the arrow) until the correct time of day is
opposite the reference mark. The 24-hour clock is
used; e.g. time shown for 4 pm is ‘16’ (16:00hrs).
Setting the Auto ON and OFF times
6Protection Against Overheating
If the permissible temperature is exceeded, the heating
device switches off automatically. If this occurs, pull the
mains plug out and leave the device unplugged for a
few minutes, so that the temperature limiter can switch
back again.
Then remove the cause e.g. when the air grid is
blocked or covered. When the device has cooled sufficiently, it can be started up again.
7Faults
If the heating device does not give off heat, check the
following points:
Is the power switch (D) in the ON position?
Has the thermostat been set to the desired temper-
ature?
Has the overheat protection been triggered? See
section 6!
Is the fuse in the fuse box switched on?
If you cannot remedy the fault, please contact your
electrical retailer. To process your order, please state
the device type as well as its production number (E Nr.)
and manufacturing date (FD). This information is listed
on the type plate.
EN-8
8Cleaning
To clean the device, first disconnect it from the mains
and allow it to cool down. Clean the outside of the unit
using a soft, damp cloth. Do not use scouring powder
or furniture polish as this may damage the surface.
Dust which gathers inside the device can be removed
from the outside using a vacuum cleaner.
9Warranty
Please contact your local dealer for information on the
warranty conditions. The warranty is not valid without a
sales receipt marked with the date of purchase.
10 Note on Disposal
Do not dispose of the unit with general household waste. The device must be taken to a local
waste disposal plant.
Model Indentifier(s):DX421DX422TDX431DX432TDX432Ti
Cher client,
Pour un fonctionnement sans danger, cet appareil de
chauffage doit être installé et branché uniquement
suivant les présentes instructions d’installation et
d’utilisation.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à
partir de huit ans ainsi que par des personnes
à mobilité réduite ou ayant des déficiences
sensorielles ou mentales ou ne possédant
Francais
pas l’expérience ou le savoir requis, s’ils sont
sous surveillance ou ont reçu des instructions
en vue d’une utilisation de l’appareil en toute
sécurité et ont compris les dangers en
résultant! Les enfants ne doivent pas jouer
avec cet appareil. Le nettoyage et l’entretien à
effectuer par l’utilisateur ne doivent pas être
réalisés par des enfants sans surveillance!
Comme pour tous les appareils de chauffage
d'appoint - Ce produit est uniquement adapté
aux espaces bien isolés ou à une utilisation
occasionnelle.
Si le cordon électrique est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant ou son
représentant S.A.V. ou par une personne à
qualification comparable, afin d’éliminer les
risques!
Il est interdit de poser l’appareil au-dessus ou
au-dessous d’une prise murale!
Pour éviter une surchauffe, ne pas couvrir
l’appareil!
Les enfants âgés de moins de 3 ans doivent
être tenus à l’écart de l’appareil, hormis sous
étroite surveillance!
Les enfants à partir de trois ans et de moins
de huit ans ont le droit de mettre l’appareil en
marche ou de l’arrêter s’ils sont en présence
d’un adulte ou s’ils ont reçu des instructions
en vue d’une utilisation de l’appareil en toute
sécurité et s’ils ont compris les dangers en
résultant, à condition que l’appareil soit placé
ou installé dans sa position d’utilisation
normale!
Les enfants à partir de trois ans et de moins
de huit ans n’ont pas le droit de brancher
l’appareil, de le réguler, de le nettoyer et/ou
d’effectuer son entretien!
Ne pas utiliser l’appareil dans une salle où se
trouve une baignoire, une douche ou une
piscine (ou un bassin), ou à proximité de
lavabos ou de raccordements d’eau!
Cet appareil de chauffage porte le
symbole d’avertissement indiquant qu’il
ne faut pas le couvrir!
L’appareil doit être installé par un professionnel
selon les prescriptions de sécurité en vigueur.
L’appareil doit être utilisé uniquement pour ré-
chauffer l’air ambiant de locaux fermés.
Les réparations et interventions sur l’appareil ne
doivent être effectuées que par un professionnel ou
par le service après-vente.
En cas de défaillance ou d’arrêt prolongé, isoler
l’appareil du secteur. Couper ou retirer les fusibles.
L’extérieur de l’appareil devient chaud pendant
l’utilisation.
Ne pas faire fonctionner l’appareil dans des locaux
où sont utilisés ou stockés des gaz ou liquides inflammables.
Certaines pièces de l’appareil peuvent
devenir très chaudes et provoquer des
brûlures. Une prudence particulière est de
mise en présence d’enfants ou de personnes
vulnérables!
F-10
Ne pas poser le câble d’alimentation sur
l‘appareil.
ATTENTION!
Lorsque l’appareil branché s’enclenche
ATTENTION!
ATTENTION!
ATTENTION!
ATTENTION!
automatiquement en votre absence, cela peut
engendrer des dangers : il existe un risque
d’incendie si l’appareil a été couvert ou
obstrué pendant votre absence!
Il faut installer l’appareil de sorte que les
organes de commande ne puissent pas être
touchées par une personne se trouvant dans
la baignoire ou sous la douche!
Veiller à ce qu’il y ait un minimum d’espace
libre sans obstruction de 230 mm audessous, 450 mm au-dessus et 750 mm à
l’avant de l’appareil de chauffage.
Pour éviter tout risque de réinitialisation
involontaire du déclencheur thermique, cet
appareil ne doit pas être alimenté via des
commutateurs externes (minuterie par ex.) ou
être raccordé à un circuit électrique régulièrement mis en et hors service par la société
d’électricité.
NE PAS utiliser l’appareil de chauffage sur de
la moquette ou des tapis à poils longs. Tenir
les matériaux combustibles tels que les
rideaux et autres articles d’ameublement
écartés de l’avant, des côtés et de l’arrière de
l’appareil de chauffage. Ne pas utiliser
l’appareil pour sécher le linge.
DX 421, DX 422T, DX 431, DX 432T, DX 432T
3Montage
L'appareil de chauffage ne doit être installé que sur une
surface plane et horizontale (comme représenté cidessous) Il est interdit de l'utiliser sur des tapis à poils
longs. Lors de l'installation, prendre garde aux objets
inflammables. Il est interdit de monter ou d'installer
l'appareil en dessous d'une prise de courant murale.
Respecter les écartements minimaux.
Francais
Respecter en outre un écartement minimal de 750 mm
entre la face frontale de l'appareil et des objets inflammables, tels que rideaux, serviettes ou textiles sensibles à la chaleur.
3.1 Montage des pieds
L'appareil de chauffage ne doit en
aucun cas être monté sans les
pieds fournis.
Les deux vis de fixation pour le
montage des pieds (A) se situent
sur la partie inférieure de l'appareil. Dévisser les deux vis de fixation.
Engager les pieds sur l'appareil (comme illustré) et visser fermement.
4Raccordement électrique
La tension indiquée sur la plaque signalétique doit être
conforme à la tension du réseau.
La fiche de l'appareil doit toujours être accessible.
2Caractéristiques techniques
Tension de raccordement:
Degré de protection: IP20
Classe de protection:I (avec conducteur
DX 4212000575350200
DX 422T2000575350200
DX 4313000695350200
DX 432T3000695350200
DX 432Ti3000695350200
Type
Puissance
(W)
Larg-
eur
(mm)
1/N/PE~, 230 V, 50 Hz
de protection)
Haut-
(mm)
eur
Profonde
ur (mm)
Poid
(kg)
4,1
4,3
4,7
5,1
5,2
5Mode de fonctionnement
La température ambiante est réglée via un thermostat
à réglage graduel (C). Lorsque le sélecteur rotatif est
placé tout à gauche, sur la plus petite valeur (voir figure
ci-dessous), le thermostat met en service l'appareil de
chauffage à une température ambiante de 5 °C env.
L'appareil de chauffage est mis en ou hors service via
l'interrupteur réseau (D).
L'interrupteur mode de fonctionnement (E) permet de
choisir entre deux niveaux de chauffage (I = Bas ou II =
Élevé).
F-11
DX 421, DX 422T, DX 431, DX 432T, DX 432T
ATTENTION !
9
8
I
10
O
1
1
17
16
17
18
19
20
21
22
23
24
O
I
22
4
3
2
1
23
24
7
5
6
8
9
10
12
13
O
11
1
6
14
I
15
18
19
2
0
21
1
7
21.30 pm - 16.00 pm
7.00 am - 9.00 am
Lorsque l'appareil chauffe, le voyant rouge est allumé.
Francais
Selon la taille de la pièce, le besoin en chaleur et le
réglage du thermostat, il y a risque de surchauffe dans
les pièces laissées sans surveillance durant le
chauffage. Cela peut entraîner des risques pour les
personnes n’étant pas en mesure de quitter la pièce en
cas de température excessive.
5.1 Fonctionnement du ventilateur (type d'appareil
DX 422T uniquement)
Lorsque le commutateur F est activé, un ventilateur se
met en marche, permettant une répartition plus rapide
de la chaleur grâce à une importante circulation de l'air.
Le ventilateur peut également être utilisé en tant que
ventilateur d'air froid.
Pour un fonctionnement en tant que ventilateur d'air
froid, positionner le bouton rotatif du thermostat sur le
maximum (dans le sens des aiguilles d'une montre).
Position 0: Chauffage éteint
Position I : Fonctionnement manuel
Ce réglage permet au chauffage de fonctionner
sans être interrompu par le réglage de la minuterie.
Le sélecteur de chaleur et thermostat permettent
de contrôler la puissance (voir « Commandes »).
19
18
20
21
22
23
24
1
2
F
3
4
5
17
1
6
15
1
I
4
13
G
1
2
O
1
1
1
0
9
8
6
7
Position : fonctionnement automatique
NE PAS débrancher cet appareil de chauffage de
l’alimentation secteur, sauf s’il est mis hors service
(par exemple, en été ou pour le remisage), sinon
l’horloge de la minuterie s’arrête.
Réglage de l’heure du jour
Pour régler l’heure, tourner la molette de la minuterie
dans le sens horaire (indiqué par la flèche) jusqu’à ce
que l’heure exacte soit en face de la marque de
référence. Il s’agit de l’horloge de 24 heures ; par
exemple heure indiquée pour 4 heures de l’après midi
est « 16 » (16h00).
Réglage des heures de mise en marche et mise à
l’arrêt automatiques
5.2 Mode d’emploi du ventilateur (types d’appareil
DX 432T et DX432Ti)
Lorsque le commutateur du turbo est en position d’arrêt
(néon éteint) il n’y a pas de sortie de chaleur provenant
du convecteur. Si le commutateur « I / I I» est encore en
position « I», on peut obtenir 1 kW de puissance, mais
seulement avec le turbo en marche (néon allumé). Pour
obtenir une puissance de 2 kW, laisser le commutateur
du turbo à l’arrêt et mettre le commutateur « I / II » en
position « I ». (Remarque : 2 kW est seulement possible
si le turbo est à l’arrêt). À présent, pour obtenir une
puissance de 3 kw, mettre le commutateur du turbo en
position de marche, lequel combinera le réglage de 2 kW
avec le réglage d’amplification de 1 kW du ventilateur
pour obtenir une puissance totale de 3 kW.
Notez que que le ventilateur et le néon du commutateur
du turbo alternent entre arrêt et marche au moyen de la
commande du thermostat.
5.3 Mode d’emploi de la minuterie (type d’appareil
DX 432Ti)
Régler le commutateur coulissant (G) sur la minuterie
sur:
F-12
Pour régler la minuterie:
1. Du bout du doigt ou avec la pointe d’un crayon,
appuyez sur autant de segments que nécessaires
autour du cadran, selon les périodes où vous ne voulez
pas de chauffage. Chaque segment poussé désactive
le chauffage pour cette partie du temps. Tous les
autres segments seront activés. Par exemple, l’image
ci-dessus montre la minuterie réglée pour mettre
l’appareil de chauffage en marche entre 9h00 et 16h00
et 21h30-07h00.
2. Vous pouvez sélectionner autant de périodes de
chauffage activé que vous le souhaitez dans une
journée de 24 heures. Ces réglages se répéteront tous
les jours jusqu’à ce que vous les changiez.
3. Pour changer les heures de marche et d’arrêt du
chauffage, il suffit de pousser les segments de marche
du chauffage que vous souhaitez annuler et de tirer les
autres, selon votre souhait.
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.