Productcode: CR4275
Productname: Carmen Temperature Control Titanium
EAN giftbox: 5011832068279
Specifications:
• Straightener with ultra-soft Titanium plates 25x120 mm for smooth and silky hair
• Touch and slide to set temperature
• Can be used for beautiful curls and smooth shiny straight hair
• ION technology for shiny and antistatic hair
• LED display with 8 temperature settings from 160°C -230°C
• Auto shut-off after 1 hour
• Fast heat-up in 30sec.
• 1.8 m swivel cord
• 2 years warranty
Technical specifications:
• 110-240 V, 50/60 Hz 50-52 W
A
BE
> DESCRIPTION
ENGLISH • 3
C
I
D
F
G
H
A. Housing upper
B. Housing lower
C. Touchscreen for
Temperature settings
D. On/off button
E. Temperature Lock button
F. Heating plates
G. Locking switch
H. Swivel cord
I. Hanging loop
DELIVERY SET
Unit body – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
4 • ENGLISH
> SAFETY MEASURES
• DANGER! Never allow the device to get wet (in
the rain, at a tap, near a bathtub, etc.) as you
might experience an electrical shock.
• Never use this device near water, in or near a bathtub, a
sink or another basin containing water.
• Never handle the device with wet or damp hands.
• Never submerse the device in water or another liquid.
• Immediately unplug the device if it has become wet or
damp.
• Never place the device on a damp surface or a damp
cloth when the plug is placed in the wall socket.
• To ensure additional protection have installed in your
bathroom a residual current device (RCD) with a nominal
trip current no higher than 30mA. Ask your electrical
fitter for advice.
• Unplug the device after use when using it in a bathroom.
The presence of water nearby is a hazard, even when
the device is switched off.
• Check the product immediately after unpacking for any
damage caused during transport or for completeness.
If the packaging is not complete or the product is
damaged, please contact the retailer a.s.a.p.
• This device is not intended to be used by persons,
including children, whose physical, sensory or mental
capacity is impaired, or who lack the necessary
experience or knowledge, even when a person
responsible for their safety supervises them and gives
them clear instructions for the use of the device.
• Children should not have access to the device, nor
should they play with it.
• Packaging material, including plastic bags, must be
stored out of the reach of children.
• You must use the device only for its intended purpose to
prevent hazardous situations.
• The mains voltage must match the voltage specified on
the product.
• Risks can occur even when your devices are not
switched on. For safety reasons, switch off the device
and unplug it when not in use.
• Pull the plug out of the wall socket when:
- the device malfunctions when in use;
- the device has fallen;
- the device has bumped against something;
- before cleaning the device;
- after use.
• Switch off the device when not in use, even for a brief
period.
ENGLISH • 5
• Always unplug the device when leaving it unattended for
a longer period.
• Never leave the device unattended.
• Never use the device when it is damaged. Regularly
check the device and the cable for damages. The cable
cannot be replaced. The device will have to be discarded
if the cable is damaged. Repairs must be performed
exclusively by experts. Repairs that are inexpertly
performed can be very hazardous for the user.
• If the device is damaged, contact the supplier to find out
if you can still use it.
• When unplugging always pull the plug. Never pull on the
cable itself.
• Do not insert the plug in the wall socket when:
- the cable is damaged;
- the device is visibly damaged;
- the device has fallen.
• Do not let the cable touch the hot parts of the device.
• Always make sure that the cable is unencumbered when
you move the device around.
• Avoid tripping over the cable.
• Never cover the cable with a rug, mat, blanket etc.
• Never wrap the cable around the device.
• Check the cable of the device regularly for cable
breakage to prevent short circuits.
• Let the device cool before storing or cleaning it.
• Store the device in a safe place to prevent accidental
cool down use.
• The device must be stored in a dry place at temperatures
between 15°C and 25°C.
• Do not expose the device to heat (radiator, oven, etc.),
direct sunlight or humidity.
• Do not use any accessories other that those
recommended by Carmen.
• Keep the device clean and do not use abrasives or
products containing solvents.
• Connect the device only to an electrical system that
meets the prevailing regulations and that is equipped
with a delay fuse. Make sure that the maximum current
of all devices connected to this fuse does not exceed its
maximum current (16A).
• We recommend equipping the group to which the
bathroom is connected with a residual current operated
circuit breaker of maximum 16A to increase safety. Ask
your electrician for advice.
• The most recent instruction manual can be found on the
Carmen website: www.carmen.nl
6 • ENGLISH
> SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS
• Never cover or recover the plates.
• The plates and other hot elements of the device can
cause burns.
• Using a hairspray can cause burns when the spray
comes in contact with the plates.
• Never hold the device by or near the plates when the
device is switched on. The plates can cause burns. Avoid
all contact with your skin and eyes.
> DIRECTION FOR USE
IMPORTANT: THIS IS A HIGH TEMPERATURE PRODUCT
1. Plug the unit and turn it on by holder the On/Off button
for 2-3 second. Wait to allow the unit to reach its proper
working temperature. Depending on what your hair
needs, select the appropriate temperature using the
temperature slide. Note that the lower temperature is
for the easy styled hair. The middle temperature is for
normal hair and the high temperature is for hard styled
hair.
2. The temperature of the device can be managed by
touching the decoration plate and slide from 160 °C
till 230 °C and back. Choose the desired temperature
and the temperature led will light up and flicker. When
the required temperature is reached the led light stops
blinking.
3. Press the lock button and the power indicator led shows
an orange color. When touching the decoration plate
nothing happened. The temperature will stay the same.
When the lock button is pressed again the orange light
disappears. The Temperature can be changed now.
4. Hair should be clean and dry when using the styler. While
styling, section the hair into strands of 5 to 6 cm wide
in one row. Keep the hair strand smooth by brushing or
combing through the section (from scalp to hair ends)
while holding the ends taut with the other hand.
5. Close the appliance and draw the hair straightener
slowly from the roots through to the tips of your hair.
Repeat until your hair is as straight as you want.
6. When you have finished and all the hair have cooled
thoroughly, gently brush and style your hair into the style
desired.
ENGLISH • 7
> HINTS AND TIPS
• Hair should be completely dry to achieve best result.
• Keep the strands of hair smooth whilst you work to avoid
ridges half way down.
• Use the LOW Setting for fine hair and everyday styling.
• Use the HIGH Setting for thick and difficult hair.
• The styler is excellent for natural hairs. Do not use on
artificial hair pieces or wigs as these may melt in the
heat generated from hot Titanium plates.
• Do not use on hair which has been treated with
chemicals (lacquer, lotion,…) as this can stick to the
plates, reducing the working efficiency so please clean
the hair thoroughly before use.
• These professional styler reaches very high
temperatures. Do not leave on your hair for more than a
few seconds as this may damage your hair.
• Always avoid plates coming into contact with hands or skin.
• Unplug the styler from the supply socket and allow to
cool fully before attempting any cleaning. This appliance
reaches very high temperatures when switched on and
will take time to cool down fully. Whilst cooling place on
a heat resistant surface, away from children and in a
safe place. Never cover.
• It’s recommended to use hair serum to protect your hear
from heat.
• For faster and better results, it is recommended to use
hair mousse while processing the job.
• Totally after working for some while, you will take the
experience of handling unit to get your required styles.
• Using fixture sprays or shine sprays can help you to
make attractive and various styles.
8 • ENGLISH
> ENVIRONMENT AND WASTE
In accordance with the European Directive
2012/19/EU on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE), this device
is marked with the symbol of a crossedout wheelie bin indicating that this product
cannot be disposed of as household
waste. The device must be brought to
the appropriate waste collection point for
treatment, removal, and recycling of WEEE
(information can be obtained at the town
hall of your domicile) or brought back to a
dealer based on the principle of “1 for 1
free of charge” (the dealer’s take back does
not create a right to a payment or rebate).
The consumer or user contributes to the
preservation of the natural resources
and to the protection of human
health by respecting the environment
in this manner.
> WARRANTY
This CARMEN device comes with a two (2)year warranty to be counted from the date
of purchase under normal conditions of use.
This warranty does not cover damage directly
or indirectly caused by misuse, neglect,
unauthorised use, accidents, unauthorised
repairs or modifications, as well as a lack
of maintenance. Please save your receipt/
invoice as proof of your purchase. This
device’s accessories are not covered by a
warranty. Exclusions from the warranty
• Modifications, dismantling or integration
with another device or an assembly making
the device fixed or semi-fixed,
• Normal wear and tear of the parts,
• Degradation due to improper use,
• Failure to comply with the user manual
or with the maintenance and safety
instructions,
ENGLISH • 9
• Damage resulting from poor maintenance
or a lack of maintenance,
• Damage caused by external factors
(lightening…),
• Abnormal use of the device,
• Improper storage,
• Shocks,
• Deformation of the tank,
• The device having been submerged,
• Expired warranty.
For warranty and service we refer you to the reseller and for more information you can consult
our website www.carmen.nl.
This is a class II device with double insulation and no grounding
This device conforms to the Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU
and the Low Voltage Directive 2014/35/EU
10 • NEDERLANDS
PRODUCTINFORMATIE
Productcode: CR4275
Productnaam: Carmen Temperature Control Titanium
EAN geschenkverpakking: 5011832068279
Specificaties:
• Stijltang met ultra gladde Titanium platen 25x120 mm voor glad en zijdezacht haar
• Touch en schuif schakelaar om temperatuur in te stellen
• Kan worden gebruikt voor mooie krullen en glad glanzend steil haar
• ION technologie voor glanzend antistatisch haar
• LED-display met 8 temperatuurstanden 160°C-230°C
• Schakelt automatisch uit na 1 uur
• Warmt op in 30 seconden
• 1,8 m meedraaiend snoer
• 2 jaar garantie
Technische specificaties
• 110-240 V, 50/60Hz, 50-52 W
A
BE
F
NEDERLANDS • 11
C
I
D
G
H
> BESCHRIJVING
A. Bovenste deel
B. Onderste deel
C. Touchscreen voor instelling
temperatuur
D. Aan/uit-knop
E. Knop voor vergrendelen
temperatuur
F. Hitteplaten
G. Vergrendelschakelaar
H. Meedraaiend snoer
I. Ophanglus
GELEVERDE ONDERDELEN
Apparaat – 1 st.
Gebruiksaanwijzing – 1 st.
12 • NEDERLANDS
> VEILIGHEIDSMAATREGELEN
• GEVAAR! Zorg dat het apparaat niet nat wordt
(in de regen, bij de kraan, bij het bad), dit met
het oog op een mogelijke elektrische schok.
• Gebruik het apparaat nooit in de buurt van water, in of bij
het bad, een wasbak of andere bak met water.
• Gebruik het apparaat nooit met natte of vochtige handen.
• Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere
vloeistof.
• Trek de stekker onmiddellijk uit het stopcontact als het
apparaat nat of vochtig is geworden.
• Plaats het apparaat nooit op een vochtige ondergrond of
een vochtige doek als de stekker in het stopcontact zit.
• Voor extra bescherming wordt aanbevolen een
aardlekbeveiliging (RCD) in uw badkamer te plaatsen met
een nominale uitschakelstroom van maximaal 30 mA.
Vraag uw elektromonteur om advies.
• Trek de stekker na gebruik uit het stopcontact als het
apparaat in de badkamer wordt gebruikt. De nabijheid
van water vormt een gevaar, ook als het apparaat is
uitgeschakeld.
• Controleer het product direct na het uitpakken op
beschadiging die is ontstaan tijdens transport en op
compleetheid.
Neem direct contact op met uw verkoper als de levering
niet compleet of het product beschadigd is.
• Het apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt
door personen, waaronder kinderen, met lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke beperkingen of een gebrek aan
ervaring en kennis, zelfs niet onder toezicht van of na
duidelijke instructies voor het gebruik door degene die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Het apparaat buiten het bereik van kinderen bewaren,
het is geen speelgoed.
• Verpakkingsmaterialen, waaronder plastic zakken,
moeten buiten bereik van kinderen worden bewaard.
• U mag het apparaat alleen gebruiken waarvoor het is
bedoeld, dit om gevaarlijke situaties te voorkomen.
• De voedingsspanning moet overeenkomen met de
spanning die op het product is gespecificeerd.
• Er kunnen zich risico’s voordoen, ook als uw apparaat
niet is ingeschakeld. Schakel het apparaat uit en trek de
stekker uit het stopcontact als u het niet gebruikt met
het oog op de veiligheid.
• Trek de stekker uit het stopcontact als:
- het apparaat tijdens gebruik storingen vertoont,
- het apparaat is gevallen,
- met het apparaat ergens tegenaan is gestoten,
- voordat u het apparaat schoonmaakt, en
- na gebruik.
NEDERLANDS • 13
• Schakel het apparaat uit als het niet wordt gebruikt. Dat
geldt ook voor een korte periode.
• Trek de stekker altijd uit het stopcontact als u het
apparaat langere tijd onbeheerd achterlaat.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter.
• Gebruik het apparaat nooit als het is beschadigd. Controleer
het apparaat en het snoer regelmatig op schade. Het snoer
kan niet worden vervangen. Gooi het apparaat weg als
het snoer is beschadigd. Reparaties mogen alleen worden
uitgevoerd door een vakman. Ondeskundige reparaties
kunnen zeer gevaarlijk zijn voor de gebruiker.
• Neem contact op met de leverancier als het apparaat is
beschadigd om te horen of u het nog kunt gebruiken.
• Trek altijd aan de stekker als u het apparaat uit het
stopcontact haalt. Trek nooit aan het snoer zelf.
• Steek de stekker niet in het stopcontact als:
- het snoer is beschadigd,
- het apparaat zichtbaar is beschadigd, of
- het apparaat is gevallen.
• Zorg dat het snoer geen hete onderdelen van het
apparaat raakt.
• Zorg altijd dat het snoer van het apparaat vrij beweegt
als u het apparaat verplaatst.
• Voorkom dat personen over het snoer kunnen struikelen.
• Bedek het snoer nooit met een kleed, mat, laken enz.
• Wikkel het snoer nooit rond het apparaat.
• Controleer het snoer van het apparaat regelmatig op
breuken om kortsluiting te voorkomen.
• Laat het apparaat afkoelen, voordat u het opbergt of
schoonmaakt.
• Bewaar het apparaat op een veilige plaats om onbedoeld
gebruik in de cooldown-stand te voorkomen.
• Het apparaat moet op een droge plaats bij een
temperatuur tussen 15 °C - 25 °C worden bewaard.
• Stel het apparaat niet bloot aan warmte (radiator, oven
enz.), direct zonlicht of vocht.
• Gebruik geen andere accessoires dan de accessoires die
worden aanbevolen door Carmen.
• Houd het apparaat schoon en gebruik geen
schuurmiddelen of producten met oplosmiddelen.
• Sluit het apparaat enkel aan op een elektrisch systeem
dat aan de geldende wet- en regelgeving voldoet en
is uitgerust met een smeltzekering. Zorg ervoor dat de
maximale stroom van alle op deze zekering aangesloten
apparaten niet meer is dan de maximale stroom (16 A).
• Wij raden aan om de badkamergroep te voorzien van een
aardlekschakelaar van max. 16 A voor extra veiligheid.
Vraag uw elektricien om advies.
• De meest recente handleiding staat op de website van
Carmen: www.carmen.nl
14 • NEDERLANDS
> SPECIALE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Dek de platen nooit af.
• De platen en andere hete elementen van het apparaat
kunnen brandwonden veroorzaken.
• Het gebruik van haarlak kan brandwonden veroorzaken
als de lak in contact komt met de platen.
• Houd het apparaat nooit aan of bij de platen vast
als het apparaat is ingeschakeld. De platen kunnen
brandwonden veroorzaken. Vermijd alle contact met huid
of ogen.
> INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK
BELANGRIJK: DIT APPARAAT WORDT ZEER HEET
1. Steek de stekker in het stopcontact en schakel
het apparaat indoor 2-3 seconden de aan/uit kop
in te drukken. Wacht totdat het apparaat de juiste
werktemperatuur heeft bereikt. Stel de gewenste
temperatuur, afhankelijk van wat u met uw haar wilt
doen, met de temperatuur-touchscreen in. De lage
temperatuur is bedoeld voor eenvoudig in model te
brengen haar. De gemiddelde temperatuur is bedoeld
voor normaal haar en de hoge temperatuur voor moeilijk
in model te brengen haar.
2. De temperatuur van het apparaat kan worden aangepast
door het decoratieve plaatje aan te raken en de
touchscreen te verschuiven tussen 160 °C en 230 °C.
Nadat u de gewenste temperatuur hebt geselecteerd,
gaat het temperatuurlampje branden en knipperen.
Zodra de gewenste temperatuur is bereikt, gaat het
lampje continu branden.
3. Druk de vergrendel knop in totdat totdat de power
indicator oranje wordt. Als u het decoratieve plaatje
aanraakt, gebeurt er niks. De temperatuur blijft gelijk. Als
u de vergrendelknop nogmaals indrukt, gaat het oranje
lampje uit. De temperatuur kan nu worden gewijzigd.
4. Zorg ervoor dat het haar schoon en droog is tijdens
gebruik van de styler. Verdeel het haar tijdens het stylen
in lokken van 5 - 6 cm breed. Houd de haarpunten met
één hand vast en borstel of kam de haarlokken (van de
hoofdhuid richting de haarpunten) zodat het haar glad
wordt.
5. Sluit het apparaat en beweeg de straightener langzaam
van de wortels naar de haarpunten. Herhaal deze
procedure totdat u het gewenste resultaat hebt bereikt.
6. Nadat uw haar voldoende is afgekoeld, kunt u het haar
voorzichtig borstelen en in de gewenste stijl brengen.
NEDERLANDS • 15
> TIPS EN TRICKS
• Voor het beste resultaat is het belangrijk dat het haar
volledig droog is.
• Houd de haarlokken losjes, zodat het mooi in model valt.
• Gebruik de lage temperatuurstand voor fijn haar of
dagelijks stylen.
• Gebruik de hoge temperatuurstand voor dik en lastig
haar.
• De styler is geschikt voor alle soorten natuurlijk haar. Niet
gebruiken op kunstmatige haarstukken of pruiken, omdat
deze kunnen smelten door de hitte van de platen.
• De stijltang niet gebruiken op haar behandeld met
chemische producten (lak, lotion, enz.) omdat dergelijke
producten aan de platen kunnen vastkleven en het
vermogen van het apparaat kunnen verminderen. Om
deze reden raden wij aan het haar altijd eerst te wassen.
• Deze professionele styler kan zeer heet worden. Laat de
styler daarom nooit langer dan een paar seconden in het
haar om beschadiging van het haar te voorkomen.
• Zorg ervoor dat de platen nooit in contact komen met de
handen of de huid.
• Haal de stekker uit het stopcontact en laat de styler
afkoelen voordat u de styler schoonmaakt. Omdat dit
apparaat ingeschakeld uitermate warm wordt, duurt
het ook even voordat het volledig is afgekoeld. Laat
het apparaat afkoelen op een veilig en hittebestendig
oppervlak, buiten bereik van kinderen. Dek het apparaat
nooit af.
• Wij raden het gebruik van een haarcrème aan om het
haar tegen hitte te beschermen.
• Voor snellere en betere resultaten raden wij aan tijdens
het gebruik een haarmousse aan te brengen.
• Het stylen wordt steeds eenvoudiger naarmate u langer
met de styler werkt en meer ervaring opdoet.
• Met texture spray of shine spray is het mogelijk de
mooiste en meest verschillende stijlen te creëren.
16 • NEDERLANDS
> MILIEU EN AFVAL
Overeenkomstig de Europese Richtlijn
2012/19/EU betreffende afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur
(AEEA) is dit apparaat gemarkeerd met
het symbool van een afvalcontainer met
een kruis erdoor om aan te geven dat dit
product niet mag worden afgedankt bij het
huishoudelijke afval. Dit apparaat
moet worden ingeleverd bij een
geschikt afvalinzamelpunt voor
verwerking, verwijdering en recycling
van AEEA (informatie beschikbaar bij
uw gemeente) of worden.
> GARANTIE
Onder voorwaarde van normaal gebruik wordt
dit CARMEN product geleverd met twee
(2) jaar garantie vanaf de aankoopdatum.
Beschadigingen die direct of indirect
veroorzaakt worden door verkeerd gebruik,
nalatigheid, onbevoegd gebruik, ongelukken,
onbevoegde reparaties of aanpassingen en
gebrekkig onderhoud vallen niet onder deze
garantie. Bewaar uw aankoopbon/factuur
als bewijs van aankoop. De accessoires bij
dit apparaat vallen niet onder een garantie.
Uitgesloten van garantie zijn:
• Aanpassingen, demontage of aansluiting
op een ander apparaat of een elektrische
montage waardoor het apparaat
beschouwd kan worden als een vast of
semi-vast apparaat;
• Normale slijtage van onderdelen;
• Beschadiging door verkeerd gebruik;
• Beschadiging als gevolg van het niet
nakomen van de gebruikershandleiding of
de onderhouds- en veiligheidsinstructies;
• Beschadiging als gevolg van gebrekkig of
achterstallig onderhoud;
NEDERLANDS • 17
• Beschadiging als gevolg van externe
factoren (bliksem…);
• Beschadiging als gevolg van gebruik van
het apparaat anders dan het bedoelde
gebruik;
• Beschadiging als gevolg van onjuiste
opslag;
• Beschadiging als gevolg van schokken;
• Vervorming van de tank;
• Beschadiging als gevolg van
onderdompeling van het apparaat;
• Verstrijken van de garantietermijn.
Voor garantie en service verwijzen wij
u naar de wederverkoper en voor meer
informatie kunt u onze website
www.carmen.nl raadplegen.
Dit is een klasse II apparaat met dubbele isolatie en geen aarding.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn elektromagnetische compatibiliteit
2014/30/EU en de laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU.
18 • DEUTSCH
PRODUKTINFORMATION
Produktkode: CR4275
Produktname: Carmen Temperature Control Titanium
EAN Geschenkbox: 5011832068279
Spezifikationen:
• Glätteisen mit ultraweichen Titanplatten 25x120 mm für glattes und seidiges Haar
• Schieben Sie den Schalter, um die Temperatur einzustellen
• Kann für schöne Locken und glattes glänzendes glattes Haar verwendet werden
• ION Technologie für Glanz und antistatisches Haar
• LED-Anzeige mit 8 Temperatureinstellungen von 160 ° C bis 230 ° C
• Automatische Sicherheitsabschaltung nach 1 Stunde
• Kurze Aufheizzeit von 30 Sek.
• 1,8 m Kabel mit Drehgelenk
• 2 Jahre Garantie
Technische Daten:
• 110-240 V, 50/60Hz, 50-52 W
A
BE
> BESCHREIBUNG
DEUTSCH • 19
C
I
D
F
G
H
A. Oberes Gehäuse
B. Unteres Gehäuse
C. Touchscreen für
Temperatureinstellung
D. Ein-/Aus-Schalter
E. Temperaturverriegelungstaste
F. Hitzeplatten
G. Sperrschalter
H. Kabel mit Drehgelenk
I. Aufhängeöse
LIEFERUMFANG
Handgerät – 1 St.
Gebrauchsanweisung – 1 St.
20 • DEUTSCH
> SICHERHEITSMASSNAHMEN
• VORSICHT! Das Gerät darf auf keinen Fall mit
Wasser in Berührung kommen (Regen,
laufender Wasserhahn, gefüllte Badewanne,
usw.) - Stromschlaggefahr!
• Verwenden Sie dieses Gerät keinesfalls in der Nähe
von Wasser, in oder in der Nähe von Badewanne/
Waschbecken oder anderen mit Wasser gefüllten
Behältern.
• Das Gerät keinesfalls mit nassen oder feuchten Händen
benutzen.
• Das Gerät keinesfalls in Wasser oder eine andere
Flüssigkeit eintauchen.
• Das Stromkabel sofort aus der Steckdose ziehen, wenn
das Gerät nass oder feucht geworden ist.
• Das Gerät keinesfalls auf einer feuchten Oberfläche oder
einem feuchten Tuch ablegen, während der Stecker noch
in der Steckdose steckt.
• Für zusätzlichen Schutz verwenden Sie in Ihrem
Badezimmer einen Fehlerstrom-Schutzschalter (RCD) mit
Nennauslösestrom bis maximal 30mA. Bitten Sie Ihren
Elektriker um Rat.
• Bei Verwendung im Badezimmer, das Stromkabel sofort
nach Gebrauch aus der Steckdose ziehen. Die Nähe von
Wasser ist eine Gefahrenquelle, auch wenn das Gerät
ausgeschaltet ist.
• Überprüfen Sie das Produkt nach dem Auspacken
sofort auf Vollständigkeit und Schäden, die während
des Transports entstanden sein könnten. Falls der
Verpackungsinhalt nicht vollständig oder beschädigt ist,
wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihre Verkaufsstelle.
• Das Gerät ist nicht für die Nutzung durch Kinder oder
Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im
Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
eingeschränkt sind, vorgesehen - auch dann nicht, wenn
sie durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt werden oder von ihr deutliche Anweisungen
erhalten, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren;
kein Kinderspielzeug.
• Verpackungsmaterialien, einschließlich Plastikbeutel,
sind außerhalb der Reichweite von Kindern
aufzubewahren.
• Um gefährliche Situationen zu vermeiden, darf das
Gerät nur für den dafür vorgesehenen Zweck verwendet
werden.
DEUTSCH • 21
• Die Netzspannung muss der auf dem Produkt
angegebenen Spannung entsprechen.
• Auch bei ausgeschaltetem Gerät können Risiken
entstehen. Aus Sicherheitsgründen sollte das Gerät
jederzeit ausgeschaltet und vom Netzstrom getrennt
werden, wenn es nicht benutzt wird.
• Den Stecker aus der Netzsteckdose ziehen, wenn:
- das Gerät während der Verwendung eine Störung
aufweist;
- das Gerät herunter gefallen ist;
- das Gerät gegen einen anderen Gegenstand
geschlagen ist;
- das Gerät gereinigt werden soll;
- es nicht benutzt wird.
• Wenn das Gerät (auch nur eine kurze Zeit) nicht benutzt
wird, sollte es ausgeschaltet werden.
• Das Gerät immer vom Netzstrom trennen, wenn es
längere Zeit unbeobachtet liegen gelassen wird.
• Das Gerät nie unbeobachtet liegen lassen.
• Ein beschädigtes Gerät darf nicht mehr verwendet
werden. Das Gerät und das Kabel regelmäßig
auf Schäden kontrollieren. Das Kabel kann nicht
ausgetauscht werden. Bei beschädigtem Kabel muss
das Gerät entsorgt werden. Reparaturen dürfen
ausschließlich von Fachpersonal ausgeführt werden.
Unsachkundig ausgeführte Reparaturen können ein
großes Risiko für den Anwender darstellen.
• Falls das Gerät beschädigt ist, fragen Sie den
Lieferanten, ob es noch benutzt werden darf.
• Beim Herausziehen des Netzsteckers immer am Stecker
ziehen. Keinesfalls am Kabel ziehen.
• Den Stecker nicht in die Steckdose stecken, wenn:
- das Kabel beschädigt ist;
- das Gerät sichtbar beschädigt ist;
- das Gerät herunter gefallen ist.
• Gewährleisten Sie, dass das Kabel keinesfalls mit den
heißen Teilen des Gerätes in Berührung kommt.
• Gewährleisten Sie immer, dass das Kabel frei hängt,
wenn Sie das Gerät hin und her bewegen.
• Verhindern Sie, dass Personen über das Kabel stürzen
können.
• Das Kabel keinesfalls unter einem Teppich, einer Matte,
Decke o.Ä. hindurchlaufen lassen.
• Das Kabel keinesfalls um das Gerät wickeln.
• Um Kurzschluss zu vermeiden, das Kabel des Geräts
regelmäßig auf brüchige Stellen überprüfen.
• Das Gerät vor der Aufbewahrung oder Reinigung
vollständig abkühlen lassen.
22 • DEUTSCH
• Das Gerät an einer sicheren Stelle aufbewahren, um
versehentliche Anwendung während des Abkühlens zu
verhindern.
• Das Gerät an einer trockenen Stelle, bei Temperaturen
zwischen 15 °C - 25 °C aufbewahren.
• Das Gerät keiner starken Hitze (Heizung, Ofen,
usw.), direkter Sonneneinstrahlung oder Feuchtigkeit
aussetzen.
• Verwenden Sie keine anderen Zubehörteile, als die von
Carmen empfohlenen.
• Das Gerät sauber halten und keine Scheuermittel oder
Lösungsmittel zur Reinigung verwenden.
• Das Gerät nur an ein elektrisches System anschließen,
welches die geltenden Vorschriften erfüllt und mit
einer trägen Sicherung ausgestattet ist. Achten Sie
darauf, dass der Gesamtnennstromwert aller an dieser
Sicherung angeschlossenen Geräte die zulässige
Strombelastbarkeit (16A) nicht überschreitet.
• Für maximale Sicherheit empfehlen wir, die Gruppe,
an die das Badezimmer angeschlossen ist, mit einem
Fehlerstrom-Schutzschalter bis zu 16A auszustatten.
Fragen Sie einen Elektriker um Rat.
• Die aktuelle Version der Gebrauchsanweisung finden Sie
auf der Carmen Website: www.carmen.nl
> SPEZIELLE SICHERHEITSANWEISUNGEN
• Die Platten keinesfalls abdecken.
• Die Platten und andere hitzeerzeugende Teile des Geräts
können Verbrennungen verursachen.
• Haarspray kann bei Kontakt mit den Platten
Verbrennungen verursachen.
• Falls das Gerät angeschlossen ist, keinesfalls die
Platten berühren. Die Platten können Verbrennungen
verursachen. Jeder Kontakt mit Haut und Augen ist zu
vermeiden.
> GEBRAUCHSANWEISUNG
WICHTIG: DIES IST EIN HITZE ERZEUGENDES PRODUKT
1. Den Stecker des Stylers einstecken und danach
einschalten. Bitte warten, bis der Styler die eingestellte
Temperatur erreicht hat. Je nach Bedarf ist die
entsprechende Temperatur durch Betätigung des
Temperaturtouchscreens einzustellen. Die niedrige
Temperatureinstellung eignet sich für leichtes Haarstyling.
Die mittlere Temperatureinstellung eignet sich für
normales Haarstyling - die hohe Temperatureinstellung für
anspruchsvolles Styling der Haare.
DEUTSCH • 23
2. Die Temperaturregelung des Geräts erfolgt durch
Berührung der Deko-Platte und Verschieben des
Touchscreens von 160 °C bis 230 °C und zurück.
Wählen Sie die gewünschte Temperatur und die
Temperatur-LED leuchtet auf und blinkt. Sobald die
LED nicht mehr blinkt, ist die gewünschte Temperatur
erreicht.
3. Drücken Sie die Verriegelungstaste und die LED der
Stromanzeige leuchtet orange. Die Berührung der DekoPlatte hat keinerlei Auswirkung. Die Temperatur bleibt
unverändert. Wenn die Verriegelungstaste wieder lang
gedrückt wird, erlischt die orange LED. Die Temperatur
kann jetzt geändert werden.
4. Bei der Verwendung des Stylers sollte das Haar sauber
und trocken sein. Beim Styling das Haar in 5 bis 6 cm
breite Strähnen verteilen. Zunächst die Haarsträhnen an
der Spitze festhalten und mit der anderen Hand mithilfe
einer Bürste oder einem Kamm glätten (von der Kopfhaut
bis zu den Haarspitzen).
5. Die Haarsträhne zwischen die Platten legen und
andrücken. Dann den Haarglätter vom Haaransatz bis
zum Ende der Haarsträhne langsam hinunterziehen. Den
Vorgang wiederholen bis die gewünschte Haarglätte
erreicht ist.
6. Nachdem alle Haarsträhnen gut abgekühlt sind, können
die Haare leicht gebürstet und in die gewünschte Frisur
gestylt werden.
> TIPPS UND HINWEISE
• Für das beste Ergebnis sollten die Haare vollständig
trocken sein.
• Für ein gleichmäßiges Ergebnis die Haarsträhnen nicht
zu straff anziehen.
• Für dünnes Haar und tägliches Glätten ist die niedrige
Temperatureinstellung (LOW) zu empfehlen.
• Für dickes und anspruchsvolles Haar ist die hohe
Temperatureinstellung (HIGH) zu empfehlen.
• Der Styler ist ideal zum Styling natürlicher Haare. Bitte
nicht auf Kunsthaaren oder Perücken verwenden,
da diese durch die hohe Hitzeeinwirkung der Platten
verbrennen können.
• Bitte nicht auf Haaren verwenden, die mit Chemikalien
(z.B. Haarlack, Lotion) behandelt wurden, da diese
möglicherweise an den Platten kleben bleiben und dies
die Funktion des Stylers beeinträchtigt. Haare vor der
Behandlung gründlich waschen.
24 • DEUTSCH
• Dieser professionelle Styler erzeugt hohe Hitze. Haare
nicht länger als ein paar Sekunden erhitzen, um
Beschädigung der Haare zu vermeiden.
• Hautkontakt (Kopfhaut oder Hand) mit den Platten ist
unbedingt zu vermeiden.
• Für die Reinigung des Stabs den Stecker abziehen und
ausreichend abkühlen lassen. Dieses Gerät erzeugt
hohe Hitze sobald es eingeschaltet ist und braucht eine
längere Zeit zum vollständigen Abkühlen. Beim Abkühlen
auf einer hitzefesten Oberfläche und außer Reichweite
von Kindern abstellen. Keinesfalls abdecken.
• Zum Schutz der Haare ist ein Haarserum
empfehlenswert.
• Für ein schnelleres und besseres Ergebnis empfiehlt sich
ein Haarschaum während des Stylings.
• Im Laufe der Zeit, nach häufigerem Styling, werden
Sie bemerken, dass die Arbeit mit dem Gerät immer
einfacher wird, um die gewünschte Frisur zu bekommen.
• Haarfestiger oder Glanzsprays helfen Ihnen beim Styling
verschiedener schöner Frisuren.
DEUTSCH • 25
> UMWELT UND ENTSORGUNG
In Entsprechung der Europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und ElektronikAltgeräte (WEEE-Richtlinie) trägt dieses
Gerät das Symbol der durchgestrichenen
Abfalltonne auf Rädern, das Produkt darf
also nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Das Gerät muss an einer entsprechenden
Müllsammelstelle für Behandlung,
Entfernung und Recycling von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten abgegeben werden
(entsprechende Stellen finden Sie über
Ihre Wohngemeinde) oder es muss an
einer Verkaufsstelle wieder abgegeben
werden, gemäß “1 for 1 free of charge”
(die Rücknahme des Händlers
begründet keinen Anspruch auf
eine Vergütung oder einen Rabatt).
Durch diesen respektvollen Umgang
mit der Umwelt leistet der Konsument oder
Benutzer einen Beitrag zur Erhaltung der
natürlichen Ressourcen und zum Schutz der
menschlichen Gesundheit.
> GARANTIE
Auf dieses CARMEN Gerät wird eine Garantie
von zwei (2) Jahren ab Ankaufdatum und
unter normalen Nutzungsbedingungen
gewährt. Von dieser Garantie
ausgeschlossen sind direkte und indirekte
Schäden infolge falscher Verwendung,
Vernachlässigung, unautorisierter Nutzung,
Unfälle, unautorisierter Reparaturen oder
Veränderungen, sowie unzureichender
Wartung. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg/
Ihre Rechnung auf. Auf das
Zubehör des Gerätes wird keine Garantie
gewährt.
26 • DEUTSCH
Von der Garantie ausgeschossen sind:
• Veränderungen, Demontage oder
Integrierung in ein anderes Gerät oder eine
Aufstellung, durch die das Gerät fixiert oder
semi-fixiert wird,
• Herkömmlicher Verschleiß der Teile,
• Abnutzung durch unsachgemäßen
Gebrauch,
• Missachtung der Gebrauchsanleitung oder
der Wartungsund Sicherheitsanweisungen,
• Schäden infolge schlechter oder
mangelhafter Wartung,
• Schäden aufgrund äußerer Einwirkungen
(Licht…),
Dieses Gerät ist gemäß Schutzklasse II doppelt isoliert und nicht geerdet.
Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2014/30/EU und der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU.
• Nicht ordnungsgemäße Verwendung des
Gerätes,
• Unsachgemäße Lagerung,
• Erschütterungen,
• Verformung des Behälters,
• Das Gerät wurde in Wasser getaucht,
• Überschreitung der Garantiefrist.
Für Garantie und Service verweisen wir Sie
an den Händler und weitere Informationen
finden Sie auf unserer Website
www.carmen.nl.
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
Code du produit : CR4275
Nom du produit : Carmen Temperature Control Titanium
EAN coffret cadeau : 5011832068279
Spécifications :
• Lisseur avec plaques ultra-douces en Titane 25x120 mm pour des cheveux lisses et soyeux
• Interrupteur à glissière pour régler la température
• Peut être utilisé pour de belles boucles et des cheveux lisses lisses et brillants
• Technologie IONIQUE pour des cheveux soyeux, lisses et sans électricité statique
• Ecran LED avec 8 réglages de température allant de 160 °C-230 °C
• Arrêt automatique après 1 heure
• Chauffe rapide en moins de 30 secondes
• Cordon rotatif de 1,8 m
• 2 Ans de garantie
Spécifications techniques :
• 110-240 V, 50/60Hz, 50-52 W
FRANÇAIS • 27
28 • FRANÇAIS
A
BE
F
C
I
D
G
H
> DESCRIPTION
A. Boîtier supérieur
B. Boîtier inférieur
C. Réglage de la température
par l’écran tactile
D. Bouton marche/arrêt
E. Bouton de verrouillage de la
température
F. Plaquettes chauffantes
G. Touche de verrouillage
H. Cordon rotatif
I. Anneau de suspension
CONTENU DE LA LIVRAISON
Corps de l’appareil – 1 p.
Manuel d’utilisation – 1 p.
FRANÇAIS • 29
> MESURES DE SÉCURITÉ
• DANGER ! Ne jamais exposer l’appareil à des
liquides (pluie, à proximité d’un robinet ou
d’une baignoire, etc.) à cause du risque
d’électrochocs.
• Ne jamais utiliser cet appareil à proximité d’eau, dans ou
à proximité d’une baignoire, d’un évier ou d’une bassine
contenant de l’eau ou un liquide.
• Ne jamais manipuler l’appareil avec les mains mouillées
ou humides.
• Ne jamais plonger l’appareil dans de l’eau ou un autre
liquide.
• Si l’appareil est mouillé ou devient humide, le
débrancher immédiatement.
• Ne jamais poser l’appareil sur une surface ou un tissu
humide lorsque la fiche est branchée dans une prise
électrique.
• Pour garantir une protection supérieure, la salle de
bain doit être équipée d’un dispositif différentiel
à courant résiduel (DDR) avec un courant de fuite
nominal maximum de 30mA. Consulter un électricien
professionnel pour des conseils.
• Après utilisation, débrancher toujours l’appareil s’il
est utilisé dans une salle de bain. Toute présence ou
proximité d’eau ou d’un liquide, engendre un risque
d’accident, même si l’appareil est arrêté.
• Vérifier immédiatement le produit après l’avoir déballé
pour rechercher tout dommage éventuel pendant le
transport et s’assurer que le paquet est bien complet.
Si l’emballage n’est pas complet ou si le produit est
endommagé, veuillez contacter le revendeur le plus
rapidement possible.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par
des enfants ou des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont déficientes,
ou qui manquent de l’expérience ou des connaissances
nécessaires, même sous la surveillance d’une
personne responsable de leur encadrement ou si cette
dernière leur donne des instructions claires concernant
l’utilisation de l’appareil.
• Tenir l’appareil hors de portée des enfants. Il est
également interdit aux enfants de jouer avec cet
appareil.
• Le matériau d’emballage, y compris les sachets en
plastique, doivent être conservés hors de portée des
enfants.
• N’utiliser l’appareil que pour le but pour lequel il a été
conçu, afin de prévenir toutes situations à risque.
30 • FRANÇAIS
• La tension réseau doit correspondre à la tension
indiquée sur le produit.
• Une situation à risque peut survenir même si l’appareil
n’est pas en fonctionnement (marche). À titre de
sécurité, désactiver l’appareil et le débrancher lorsqu’il
n’est pas utilisé.
• Débrancher la fiche du cordon de l’appareil de la prise
électrique murale dans les cas suivants :
- l’appareil ne fonctionne pas correctement pendant
l’usage ;
- l’appareil est tombé ;
- l’appareil a frappé contre quelque chose ;
- avant de nettoyer l’appareil ;
- après l’avoir utilisé.
• Désactiver toujours l’appareil si vous ne l’utilisez pas,
même pendant une brève période.
• Débrancher toujours l’appareil lorsque vous le laissez
sans surveillance pendant une durée plus longue.
• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance.
• Ne jamais utiliser l’appareil s’il est endommagé. Vérifier
régulièrement l’absence de tout dommage de l’appareil
et du cordon. Le cordon ne peut pas être remplacé.
En cas d’endommagement du cordon, l’appareil doit
être jeté comme déchet. Seuls des professionnels sont
autorisés à réaliser des réparations. Toute réparation
faite par une personne non expérimentée engendre des
risques graves pour l’utilisateur.
• Si l’appareil est endommagé, contacter le fournisseur
pour savoir s’il peut encore être utilisé.
• Pour débrancher, tirer toujours sur la fiche. Ne jamais
tirer directement sur le cordon.
• Ne jamais brancher la fiche de l’appareil dans une prise
électrique si :
- le cordon est endommagé ;
- l’appareil est visiblement endommagé ;
- l’appareil est tombé.
• Le cordon ne doit jamais être en contact avec des pièces
chaudes ou chauffantes de l’appareil.
• Veiller à ce que le cordon puisse se déplacer sans
entrave lorsque vous utilisez l’appareil.
• Attention à ne pas trébucher à cause du cordon.
• Ne jamais placer le cordon sous un tapis, une carpette,
une couverture, etc.
• Ne jamais enrouler le cordon autour de l’appareil.
• Vérifier régulièrement l’état du cordon de l’appareil pour
prévenir tout court-circuit.
• Laisser l’appareil refroidir avant de le ranger ou de le
nettoyer.
FRANÇAIS • 31
• Ranger l’appareil dans un endroit sûr pour prévenir toute
utilisation accidentelle inappropriée.
• L’appareil doit être rangé dans un endroit sec et à une
température comprise entre 15 °C et 25 °C.
• Ne pas exposer l’appareil à une source de chaleur
(radiateur, four, etc.), aux rayons solaires directs ou à
l’humidité.
• Utiliser uniquement les accessoires recommandés par
Carmen.
• Veiller à ce que l’appareil soit toujours propre et ne pas
utiliser de produits abrasifs ou à base de solvants.
• L’appareil ne doit être raccordé qu’à un système
électrique conforme aux réglementations en vigueur et
équipé d’un disjoncteur temporisé de sécurité. S’assurer
que l’intensité maximale de tous les appareils raccordés
à ce disjoncteur ne dépasse pas l’intensité maximale du
disjoncteur (fusible) (16A).
• Nous recommandons d’équiper le groupe auquel la salle
de bain est raccordée d’un disjoncteur à déclenchement
par courant résiduel d’une intensité maximale de 16A
pour garantir une sécurité optimale. Consulter un
électricien professionnel pour des conseils.
• Vous trouverez la version la plus récente du manuel
d’utilisation sur le site de Carmen : www.carmen.nl
> CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
• Ne jamais couvrir ou recouvrir les plaquettes.
• Les plaquettes et les autres éléments chauffants peuvent
causer des brûlures.
• Risque de brûlures en cas de contact de laque pour
cheveux avec les plaquettes lors de la pulvérisation.
• Ne jamais saisir l’appareil par les plaquettes ou à
proximité lorsque l’appareil fonctionne. Les plaquettes
peuvent causer des brûlures. Évitez tout contact avec la
peau et les yeux.
> INSTRUCTIONS D’UTILISATION
IMPORTANT : CET APPAREIL PEUT ATTEINDRE DES
TEMPÉRATURES ÉLEVÉES
1. Branchez l’appareil et allumez-le. Attendez que
l’appareil atteigne sa température de fonctionnement.
En fonction des besoins de vos cheveux, sélectionnez la
température appropriée à l’aide de l’écran tactile. Utilisez
la température basse pour les cheveux faciles à coiffer.
La température moyenne pour les cheveux normaux et la
température élevée pour les cheveux difficiles à coiffer.
32 • FRANÇAIS
2. La température de l’appareil peut être réglée en
touchant la plaque décorative et en la faisant glisser,
de 160 °C à 230 °C et vice versa. Choisissez la
température souhaitée, le voyant LED de température
s’allume et clignote. Une fois la température requise
atteinte, le voyant LED arrête de clignoter.
3. Appuyez pendant sur le bouton de verrouillage, le voyant
LED d’alimentation s’allume en orange. Lorsque vous
touchez la plaque décorative, rien ne se passe. La
température reste la même. Lorsque vous appuyez de
nouveau pendant sur le bouton de verrouillage, le voyant
orange s’éteint. La température peut de nouveau être
modifiée.
4. Le fer à boucler doit être utilisé sur des cheveux propres
et secs. Pendant le coiffage, divisez la chevelure en
mèches de 5 à 6 cm de largeur. D’une main, tirez sur le
bout de la mèche et, de l’autre, lissez la mèche avec une
brosse ou un peigne (du cuir chevelu aux pointes).
5. Fermez l’appareil et tirer délicatement le fer lissant du
cuir chevelu aux pointes de la mèche. Répéter jusqu’à ce
que la mèche soit aussi lisse que vous le souhaitez.
6. Une fois que toutes les mèches sont bien refroidies,
brossez délicatement les cheveux et coiffez-les comme
vous le souhaitez.
> ASTUCES ET CONSEILS
• Pour obtenir le meilleur résultat, les cheveux doivent être
parfaitement secs.
• Pour obtenir un résultat égal, n’enroulez pas les mèches
de manière trop serrée autour du fer.
• Le réglage LOW (température basse) convient pour les
cheveux fins et pour une mise en forme quotidienne.
• Le réglage HIGH (température élevée) convient aux
cheveux épais et exigeants.
• Le fer lissant est idéal pour les cheveux naturels.
N’utilisez pas le fer sur des cheveux synthétiques ou des
perruques, car ceux-ci pourraient fondre sous l’effet de
la chaleur produite par les plaquettes en céramique.
• N’utilisez par le fer à boucler sur des cheveux traités
avec des produits chimiques (laque, lotion, etc.), car
le produit pourrait coller sur les plaquettes, réduisant
leur efficacité. Lavez soigneusement vos cheveux avant
d’utiliser l’appareil.
• Cet appareil professionnel atteint des températures très
élevées. Ne pas chauffer les cheveux plus de quelques
secondes, car cela pourrait les endommager.
• Évitez impérativement tout contact des plaquettes avec
les mains ou la peau.
• Mettez l’appareil hors tension et laissez-le refroidir
complètement avant de le nettoyer. Cet appareil atteint
des températures très élevées quand il est allumé et
mettra du temps pour refroidir complètement. Placez
l’appareil à refroidir sur une surface résistante à la
chaleur, hors de portée des enfants et dans un lieu sûr.
Ne couvrez jamais l’appareil.
• Il est recommandé d’utiliser un sérum protecteur pour
protéger les cheveux.
• Pour obtenir des résultats plus rapides et meilleurs, il
est recommandé d’utiliser de la mousse pour cheveux
pendant le coiffage.
• Avec un peu d’entraînement, vous apprendrez à manier
l’appareil pour obtenir les coiffures que vous souhaitez.
• Un produit de fixation ou un spray brillance vous
permettra de réaliser des coiffures attrayantes et variées.
FRANÇAIS • 33
34 • FRANÇAIS
> ENVIRONNEMENT ET DÉCHETS
Conformément à la directive européenne
2012/19/EU relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques
(DEEE), cet appareil est marqué du symbole
d’une poubelle sur roues barrée d’une
croix indiquant que ce produit ne peut pas
être éliminé avec les déchets ménagers.
L’appareil doit être amené au point de
collecte des déchets approprié pour le
traitement, l’enlèvement et le recyclage
des DEEE (pour plus d’informations,
adressez-vous à la mairie de votre domicile)
ou ramené chez un revendeur selon le
principe «1 pour 1 gratuit» (la reprise
par le revendeur ne donne pas droit à un
paiement ou à une remise). Le
consommateur ou l’utilisateur
contribue à la préservation des
ressources naturelles et à la
protection de la santé humaine en respectant
l’environnement de cette manière.
> GARANTIE
Cet appareil CARMEN est couvert par une
garantie de deux (2) ans à compter de la
date d’achat, dans des conditions normales
d’utilisation. Cette garantie ne couvre pas
les dommages causés directement ou
indirectement par une mauvaise utilisation,
une négligence, une utilisation non
autorisée, un accident, une réparation ou
une modification non autorisée, ni par un
manque d’entretien. Veuillez conserver votre
reçu/facture comme preuve de votre achat.
Les accessoires de cet appareil ne sont
pas couverts par la garantie. Exclusions de
garantie
• Modifications, démontages ou intégrations
avec un autre dispositif ou ensemble
rendant l’appareil fixe ou semi-fixe
FRANÇAIS • 35
• Usure normale des pièces
• Dégradation due à une mauvaise utilisation
• Non-respect du mode d’emploi, des
instructions d’entretien ou des consignes
• Chocs
• Déformation de l’appareil
• Immersion de l’appareil
• Garantie expirée.
de sécurité
• Dommages résultant d’un mauvais
entretien ou d’un manque d’entretien
• Dommages causés par des facteurs
externes (foudre, etc.)
• Utilisation anormale de l’appareil
• Conditions d’entreposage inadéquates
Pour la garantie et le service, nous vous
renvoyons au revendeur et pour plus
d’informations, vous pouvez consulter notre
site web www.carmen.nl.
Il s’agit d’un appareil de classe II à double isolation et sans mise à la terre
Cet appareil est conforme à la Directive concernant la compatibilité
électromagnétique 2014/30/UE et à la Directive « basse tension » 2014/35/UE.
Glen Dimplex B.V.
Saturnus 8
8448 CC HEERENVEEN
Netherlands