MANUALE USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN
MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO
HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
GEBRAUCHS- UND WARTUNGSHANDBUCH
1
3
FORNO INCASSO ELETTRICO
IT
INTRODUZIONE
Cara/Caro Cliente,
Grazie per avere acquistato questo nostro prodotto.
IMPORTANTE:
Conservare queste istruzioni d’uso con il prodotto, se questo dovesse essere venduto oppure ceduto ad altre persone, assicurarsi che sia
accompagnato dalle proprie istruzioni.
Vi invitiamo a leggere attentamente questi consigli prima di installare e utilizzare il prodotto, sono stati redatti per la vostra sicurezza e di chi vi
sta vicino.
Questo manuale riporta le indicazioni per mantenere inalterate le qualità estetiche e funzionali del forno.
Questo apparecchio è conforme alle direttive in vigore:
- 1935/2004/CE Materiali che possono venire a contatto con alimenti (Regolamento)
- 2002/95/CE Restrizione dell’uso di sostanze pericolose nei dispositivi elettrici ed elettronici (Direttiva)
- 2002/40/CE Etichettatura energetica dei forni elettrici (Direttiva)
E’ possibile inoltre collegarsi al nostro sito: www.glemgas.com nel quale trovare le nostre ultime novità e tante altre informazioni utili e complementari.
Con il costante obiettivo di migliorare i nostri prodotti, ci riserviamo di apportare modifiche alle loro caratteristiche tecniche, funzionali o estetiche, parallelamente all’evoluzione tecnica.
Importante:
Prima di avviare il forno, leggere attentamente questo manuale d’installazione e d’utilizzo al fine di conoscere al meglio
il suo funzionamento.
ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE:
Indicano le operazioni destinate al TECNICO QUALIFICATO che deve eseguire l’installazione,la messa in
servizio ed il collaudo dell’apparecchio.
ISTRUZIONI PER L’UTENTE:
Indicano i consigli d’uso, la descrizione dei comandi e le corrette operazioni di pulizia e manutenzione del
forno.
PRESENTAZIONE
1. Avvertenze per la sicurezza e l’uso del forno
• Attenzione: l’apparecchio e le sue parti accessibili possono riscaldarsi durante l’utilizzo. Prestare attenzione al fine di non toccare gli elementi
riscaldanti. I bambini di età inferiore agli 8 anni devono essere tenuti lontani a meno che non siano costantemente sorvegliati.
•Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure
senza esperienza o conoscenza solo se hanno ricevuto una opportuna supervisione e istruzioni sull’uso sicuro dell’apparecchio e sui pericoli
connessi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite dai bambini in assenza
di sorveglianza.
•Attenzione: le parti accessibili possono riscaldarsi durante l’utilizzo: i bambini piccoli devono essere tenuti a distanza.
•Non utilizzate mai apparecchi a vapore o ad alta pressione per la pulizia del forno, questo potrebbe causare problemi alla sicurezza elettrica.
•Le griglie e le teglie devono essere posizionate all’interno del forno utilizzando correttamente le specifiche guide (Il forno dispone di 5 guide
per il posizionamento di teglie e griglie a diverse altezze o 4 livelli su guide laterali in tondino metallico, come dettagliatamente descritto nei
capitoli 5 e 6).
• Disinserire l’alimentazione elettrica del forno prima di ogni intervento che richieda l’accesso a parti sotto tensione.
•Assicurarsi che l’apparecchio sia spento prima di sostituire la lampada di illuminazione, al fine di evitare scosse elettriche.
• Non utilizzare spugne abrasive o raschietti taglienti per pulire il vetro della porta in quanto potrebbero graffiare la superficie con possibilità
di rottura del vetro.
• Questo apparecchio è stato concepito per un uso domestico e privato. Esso è destinato esclusivamente alla cottura degli alimenti. Si declina
pertanto ogni responsabilità per utilizzi diversi da quelli indicati. Questo forno non contiene nessun componente a base d’amianto.
• Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso non professionale. Non utilizzare l’apparecchio a fini commerciali o industriali
o per qualunque altra destinazione per la quale non è stato concepito.
Non modificare e non tentare di modificare le caratteristiche tecniche di questo apparecchio, questo potrebbe presentare un pericolo per voi
stessi e per chi vi sta intorno.
• Prima di utilizzare il forno per la prima volta riscaldatelo a vuoto per circa 15 min. Assicuratevi che la stanza sia aerata potreste sentire un
odore particolare o notare un piccolo sprigionamento di fumo. QUESTO È NORMALE.
• Durante la procedura di inserimento o di prelevamento delle teglie o griglie dal forno non avvicinate le mani agli elementi caldi superiori,
utilizzate dei guanti termici da cucina.
Per la cottura di cibi utilizzate soltanto piatti o teglie resistenti ad alte temperature.
Non posizionate mai carta in alluminio direttamente sul piano di posa del forno, il calore accumulato potrebbe procurare un deterioramento
allo smalto.
La porta del forno non deve essere utilizzata per appoggiare oggetti pesanti e assicurarsi che i bambini non ci si siedano sopra.
Per la pulizia interna accertare prima che il forno non sia caldo e soprattutto che sia spento.
•
I vapori dell'alcol nel vano cottura caldo potrebbero prendere fuoco. Non cucinare pietanze con quantità elevate di bevande ad alta gradazione
alcolica. Utilizzare esclusivamente piccole quantità di bevande ad alta gradazione alcolica. Aprire con cautela la porta dell'apparecchio
1.1 Rispetto dell’ambiente
I materiali di imballaggio di questo apparecchio sono riciclabili, partecipare pertanto al riciclaggio contribuendo alla tutela
dell’ambiente, gettate i diversi materiali negli appositi contenitori messi a disposizione dal vostro comune.
Questo apparecchio contiene materiali riciclabili che sono marcati con questo logo indicando che gli apparecchi usati non devono
essere smaltiti con i rifiuti urbani. Sono pertanto conformi alla direttiva Europea 2002/96/CE relativa alla dispersione di apparecchi
elettrici/elettronici.
Rivolgersi al proprio comune o al proprio rivenditore per conoscere i luoghi di raccolta più vicini a voi.
Vi ringraziamo per la vostra collaborazione alla salvaguardia dell’ambiente.
4
ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE
2. INSTALLAZIONE
2.1 Collegamento elettrico
Assicurarsi che la tensione corrisponda a quanto indicato nella targhetta posta sulla cornice della porta forno.
I cavi per l’allacciamento alla rete elettrica devono essere protetti da un contatto diretto con l’involucro metallico del forno.
La targhetta non dovrà mai essere rimossa.
Attenzione: il collegamento a terra è obbligatorio a norma di legge.
IT
Per il collegamento diretto alla rete, è necessario prevedere un dispositivo che assicuri la disconnessione dalla
rete, con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della
categoria di sovratensione III, conformemente alle regole di installazione.
Bisogna evitare l’utilizzo di riduzioni o adattatori in quanto potrebbero provocare surriscaldamenti o bruciature.
Dopo l’installazione effettuate un breve collaudo del forno seguendo le istruzioni più avanti riportate.
In caso di mancato funzionamento, scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica ed interpellare il più vicino centro assistenza tecnica.
Non tentare di riparare l’apparecchio.
ATTENZIONE:
Il costruttore declina ogni responsabilità per danni subiti da persone e cose, causati dall’inosservanza delle suddette
prescrizioni o derivanti dalla manomissione anche di una singola parte dell’apparecchio e dall’utilizzo di ricambi non
originali.
2.2 Posizionamento del forno
Il forno è predisposto per l’incasso in mobili.
Le dimensioni devono rispettare le quote come indicate nelle figure 1 e 2.
La parte superiore/posteriore del mobile dovrà avere un’apertura di almeno 80-90mm di profondità come indicato nella figura 1 .
Avvitare le 4 viti inserendole prima nella boccola poi all’interno della cornice (figura 1 Rif. A,B).
Per le installazioni sotto il piano “top” assicurarsi che la parte posteriore/inferiore del mobile disponga di un’apertura simile a quella mostrata
nella figura 2 ( riferimento C).
Non usare la porta come leva per inserire il forno nel mobile
Non esercitate pressioni eccessive sulla porta aperta
5
IT
ISTRUZIONI PER L’UTENTE
3. Descrizione dei comandi
Agire sui dispositivi di comando posti sul cruscotto del forno per selezionare tramite la manopola le varie funzioni.
LEGENDA:
TERMOSTATO:
La scelta della temperatura di cottura si effettua ruotando la manopola in senso orario sul valore
desiderato, compreso tra 50° e MAX.
CONTAMINUTI MECCANICO:
Il contaminuti può essere regolato per un periodo massimo di un’ora. La manopola di regolazione
deve essere ruotata in senso orario fino alla posizione 60 minuti, poi posizionata sul tempo
desiderato ruotandola in senso antiorario .
Trascorso il tempo prestabilito interviene un segnale acustico che cessa automaticamente.
Il contaminuti, all’atto del segnale acustico, non interrompe il funzionamento del forno.
TIMER FINE COTTURA MECCANICO 120 MINUTI:
Selezionate la manopola del termostato sulla temperatura desiderata, ruotate quindi la manopola
del timer in senso orario fino al tempo desiderato (max 120minuti).
Quando il timer tornerà sulla posizione iniziale “0” un segnale acustico comunicherà lo
spegnimento automatico del forno.
Se il tempo di cottura supera le 2 ore, oppure se desiderate usare il forno manualmente, ruotate
la manopola del timer sulla posizione
.
6
ISTRUZIONI PER L’UTENTE
SEGNALATORE TERMOSTATO (ARANCIONE):
L’accensione della spia segnala che il forno è in fase di riscaldamento.
Lo spegnimento della spia durante la cottura indica che il forno ha raggiunto la temperatura prefissata.
L’intermittenza regolare indica che la temperatura all’interno del forno è mantenuta costante sul livello impostato.
SEGNALATORE ACCENSIONE (VERDE) (se previsto):
Questa spia si accende quando il forno viene acceso per la cottura, rimane accesa per tutto il periodo di cottura, spegnendosi soltanto
quando spegniamo il forno.
3.1 Cottura al girarrosto (SE PREVISTO):
Nei forni elettrici è possibile utilizzare il girarrosto abbinato al funzionamento del grill o del forno.
Infilate sull’asta – spiedo la vivanda da cuocere, bloccandole con le due forchette
prestando attenzione a non sforzare il motorino con carichi troppo pesanti, procedete
poi come segue:
IT
1) Infilare il telaio nella terza guida partendo dal basso.
2) Posizionare la puleggia sul telaio in modo che rimanga guidata
3) Togliere l’impugnatura plastica svitandola
4) Introdurre il telaio con la vivanda infilata nello spiedo fino a che la punta dell’asta entri nel
foro sulla parete posteriore del forno.
5) A cottura terminata avvitare il manico plastico allo spiedo per poterlo estrarre
Posizionare una teglia sulla prima guida dal basso e versarci un po’ d’acqua per limitare la formazione di fumo.
7
IT
ISTRUZIONI PER L’UTENTE
3.2 PROGRAMMATORE ELETTRONICO (FIG. 3)
ELENCO FUNZIONI
Aumento della cifra sul display
Diminuzione della cifra sul display
Impostazione della durata e del fIne cottura
3.2.1 Accensione:
Una volta acceso, l’ora del giorno e l’icona AUTO lampeggia nello schermo e il forno sarà reso inattivo dal timer. Per sbloccarlo, entrare in
modalità impostazione manuale.
Impostare poi l’ora del giorno corretta.
Modalità d’impostazione manuale:
Premere MENU (fig. 4).
3.2.2 Impostazione dell’ora
L’impostazione dell’ora può essere eseguita soltanto quando i programmi cottura non sono in funzione.
Durante la fase d’impostazione, il puntino tra l’ora e i minuti lampeggia.
Premere + e/o – per impostare l’ora (fig. 5-6).
Quando l’ora è stata impostata, attendere cinque secondi o premere contemporaneamente + e – per Uscire da questa modalità.
8
ISTRUZIONI PER L’UTENTE
3.2.3 Allarme (Buzzer)
1) Premere MENU e l’icona Dell’allarme lampeggia in Formato minuti (es.: 5 min.) (fig. 7)
2) Premere i bottoni + o – per impostare l’allarme (fig. 8)
3) Dopo cinque secondi lo schermo visualizzerà l’orario del giorno (fig. 9).
Quando il tempo programmato sarà trascorso, l’allarme inizierà a suonare.
Premere qualsiasi bottone per disattivarlo.
3.2.4 Cottura automatica
Per iniziare la cottura immediatamente, è necessario programmare solo la durata della cottura.
Esempio: vorremmo cucinare per 2 h e 15’ a partire da adesso:
1) L’ora attuale è 18:30 (fig. 10).
2) Premere MENU 2 volte per entrare nella funzione “durata di cottura” (fig. 11).
IT
3) Premere i bottoni + o – per impostare la durata della cottura, Ad esempio 2h e 15’ (fig. 12).
Entro 5 secondi, lo schermo visualizzerà ancora l’attuale orario e l’icona AUTO che rimane accesa fissa nello schermo come figura 13.
Impostare la funzione di cottura desiderata.
La cottura inizierà e terminerà quando sarà trascorso il tempo d’allarme impostato (in questo caso appunto 2h e 15’).
Se non volete iniziare la cottura immediatamente, potete programmare l’ora in cui desiderate che la cottura sia terminata.
Dopo aver impostato la durata della cottura come spiegato precedentemente, premere MENU per 3 volte entrando nella funzione di fine
cottura (fig.14).
Esempio : Vorremmo che il cibo fosse cotto alle 20:45:
1) Premere MENUper 3 volte finché sullo schermo non appare “End” e l’ora di fine cottura.
Nell’esempio, l’ora di fine cottura sarà: (18:30 + 2:15 = 20:45) (fig. 15).
2) Premere + o – per programmare l’ora di fine cottura (fig. 16).
3) Dopo pochi secondi sullo schermo apparirà l’attuale orario (fig. 17).
Riepilogo esempio:
Avendo programmato il timer in modo che il cibo sia pronto per le 21:30 e dato che la durata di 2h 15’ era stata precedentemente impostata, la
cottura inizierà alle 19:15, durerà 2 ore e 15 minuti e terminerà alle 21:30
La figura 18 mostra com’è visualizzato lo schermo quando la cottura e’ iniziata.
La figura 19 mostra com’è visualizzato lo schermo quando la cottura è terminata.
Il timer blocca il forno fino a quando non si entra in modalità impostazione manuale (vedi paragrafo 3.2.1)
L’allarme suonerà per 7 minuti se non è disattivato con la pressione di un qualsiasi pulsante.
9
IT
ISTRUZIONI PER L’UTENTE
3.2.5 Termine della cottura
Si possono selezionare 3 tipi di toni diversi:
1) Mantenere premuto il tasto – per ascoltare il tono predefinito;
2) Rilasciare e mantenere premuto nuovamente il tasto – per ascoltare il tono successivo;
3) L’ultimo tono che ascolterete resterà impostato/memorizzato fino a quando non sarà riprogrammato.
4. USO DEL FORNO
In questo forno sono riuniti i pregi dei tradizionali forni a convenzione naturale “statici” con quelli dei moderni forni a convenzione forzata
“ventilati”. E’ un apparecchio molto versatile che, in modo facile e sicuro, permette di scegliere fra diversi metodi di cottura. Agendo sulle
manopole presenti sul cruscotto, si ottiene la selezione dei diversi programmi e la temperatura desiderata.
Per utilizzare al meglio il vostro forno vi chiediamo di leggere attentamente il libretto d’istruzioni.
4.1 Avvertenze e consigli generali
Utilizzando il forno per la prima volta è opportuno riscaldarlo alla sua massima temperatura (250°C) per una durata sufficiente a bruciare
eventuali residui oleosi di fabbricazione, che potrebbero conferire odori sgradevoli ai cibi.
Durante la cottura, non ricoprire il fondo del forno con fogli di alluminio o di stagnola, e non appoggiare pentole o teglie per evitare
di danneggiare lo strato di smalto.
Qualora si volesse utilizzare della carta forno, posizionarla in modo che non interferisca con la circolazione dell’aria calda all’interno
del forno.
Per evitare che l’eventuale vapore contenuto nel forno dia fastidio, aprire la porta in 2 tempi:
mantenerla semiaperta (apertura di 5 cm) per 5 secondi, poi aprirla completamente.
Se si rendessero necessari interventi sui cibi, occorrerà lasciare la porta aperta il meno possibile per evitare che la
temperatura all’interno del forno si abbassi a tal punto da pregiudicarne la cottura.
4.2 Ventilazione di raffreddamento (se prevista)
Alcuni modelli di forno sono dotati di una ventola di raffreddamento che entra in funzione a forno acceso e al
raggiungimento di una certa temperatura.
Il funzionamento della ventola provoca un normale flusso d’aria che esce superiormente alla facciata del forno
e che può continuare per un breve periodo anche dopo lo spegnimento del forno.
4.3 Lampada illuminazione interna
La lampada interna del forno si accende ruotando la manopola delle funzioni su una qualsiasi di queste.
10
ISTRUZIONI PER L’UTENTE
5. ACCESSORI DISPONIBILI
Il forno dispone di 5 guide per il posizionamento di teglie e griglie a diverse altezze o 4 livelli su guide laterali in tondino metallico.
GRIGLIA: Utilizzata come supporto per recipienti con cibi di cottura.
Attenzione: la griglia deve essere inserita nel verso indicato nell' immagine a lato.
IT
TEGLIA FORNO: Utilizzata per la cottura di cibi.
Su alcuni modelli non tutti gli accessori sono presenti.
Tramite i centri assistenza autorizzati è possibile richiedere gli accessori originali, nei modelli previsti.
6. CONSIGLI DI COTTURA
Per ottenere dei buoni risultati, è consigliabile preriscaldare il forno alla temperatura desiderata prima di introdurre le pietanze, quando la spia di
segnalazione arancione si sarà spenta il riscaldamento sarà terminato.
Per cibi particolarmente grassi non è necessario il preriscaldamento.
In caso di carne ancora congelata , è consigliabile tenere la temperatura di cottura di circa 20°C in meno, aumentando il tempo di cottura di
10/15 minuti.
Nelle fasi che precedono la cottura assicurarsi che all’interno del forno siano presenti esclusivamente gli accessori indispensabili (normalmente
è sufficiente la presenza della griglia sulla quale, dopo il preriscaldamento, andrà posizionato il contenitore o la teglia con la pietanza da cuocere).
Per ottenere degli ottimi risultati di cottura è indispensabile scegliere per ogni tipo di pietanza la FUNZIONE, la TEMPERATURA,
il TEMPO e il livello di inserimento nelle guide interne del forno, in base al modello acquistato e alle sue funzioni disponibili:
- Funzioni: In base al modello possono variare di numero, ruotando la manopola sulla funzione desiderata si ottengono diversi stili
di cottura.
- Temperatura: Viene impostata ruotando la manopola sulla temperatura desiderata.
- Tempi di cottura: Solitamente dipendono dal tipo e dalla quantità di pietanze da cucinare, dalle diverse abitudini alimentari e dal
gusto ed esperienza personale.
- Livelli di inserimento: sono 5 guide (1 inferiore, 3 centrali , 1 superiore) nei forni a pareti stampate e 4 livelli (1 inferiore, 2 centrali,
1 superiore) nei forni con guide laterali.
11
IT
ISTRUZIONI PER L’UTENTE
Le indicazioni fornite sulle ricette sono generalmente sufficienti per ottenere risultati di cottura soddisfacenti.
I livelli d’inserimento centrali sono normalmente adatti alla maggior parte delle cotture poiché è in questa parte del forno che, previo controllo
del termostato, avviene la perfetta stabilizzazione della temperatura impostata.
Nei forni elettrici quanto più si alza il livello d’inserimento di teglie o griglie nel forno tanto più ci si avvicina alla fonte di calore (maggior brunitura
della parte superiore delle vivande e grigliature dei cibi ) .
La porzionatura dei cibi e l’utilizzo di contenitori per alimenti di diverso materiale e spessore (terracotta, vetro, allumini, acciaio) possono
determinare tempi di cottura differenti da quelli indicati sui manuali di ricette.
La cottura a ventilazione forzata, produce alta asportazione di umidità dai cibi ed è solitamente consigliata per dolci ad impasto sbattuto, cotture
multiple e porzioni di grosso spessore.
Nelle cotture delicate a lievitazione evitare o ridurre al minimo indispensabile l’apertura della porta forno per non alterare i cicli termostati di
riscaldamento.
Nella cottura con utilizzo del grill eseguite su griglia o con l’utilizzo del girarrosto, collocare nel gradino sottostante una teglia contenente qualche
decilitro di acqua per limitare schizzi di grasso e fumo in eccesso.
Per un significativo risparmio energetico, nelle cotture a lunga durata, si può sfruttare il calore residuo spegnendo il forno alcuni minuti prima
rispetto alle indicazioni medie della ricetta, mantenendo poi chiusa la porta del forno.
La perfetta coibentazione del vano forno consentirà ugualmente alla pietanza il raggiungimento della cottura ideale.
Tabella indicativa delle temperature e tempi di cottura
12
IT
ISTRUZIONI PER L’UTENTE
Il grill
Nella cottura con utilizzo del grill eseguite su griglia o con l’utilizzo del girarrosto, collocare nel gradino sottostante una teglia contenente qualche
decilitro di acqua per limitare schizzi di grasso e fumo in eccesso.
Per un significativo risparmio energetico, nelle cotture a lunga durata, si può sfruttare il calore residuo spegnendo il forno alcuni minuti prima
rispetto alle indicazioni medie della ricetta, mantenendo poi chiusa la porta del forno
Di seguito alcuni consigli per le cotture al grill:
Girare gli alimenti a metà cottura. Non utilizzare pellicole di alluminio per avvolgere le pietanze o per ricoprire i contenitori, perché il calore riflesso
può incendiare la pellicola o danneggiare il grill.
ATTENZIONE:
Nelle cotture con funzioni “GRILL” la porta del forno deve essere tenuta CHIUSA e la temperatura impostata non deve superare i 200°C.
ATTENZIONE:
Durante la cottura di pietanze particolarmente ricche di umidità (sformati di verdure, stufati e umidi di carni o pesce, dolci alla frutta) all’interno
del forno si genera vapore acqueo.
Fare attenzione durante l’apertura della porta!
Per attenuare la fuoriuscita del vapore usare l’accorgimento dell’apertura porta in due tempi: scostare la porta di qualche cm e
dopo alcuni secondi completare l’apertura.
E’ opportuno sapere che tale vapore acqueo, nei minuti successivi alla cottura, durante il raffreddamento del forno, determina la
formazione di condensa e quindi gocce d’acqua in appoggio al vetro interno della porta e alle pareti smaltate.
Per una buona manutenzione del forno è necessario provvedere alla rimozione di questa minima presenza di acqua utilizzando un
panno assorbente o una spugna non abrasiva al termine di ogni cottura avente come caratteristica un’elevata presenza di umidità.
La porta del forno deve essere chiusa durante le cotture.
7. PULIZIA E MANUTENZIONE
Disinserire l’alimentazione elettrica del forno prima di ogni intervento che richieda l’accesso a parti sotto tensione.
7.1 Pulizia dell’acciaio inox
Si consiglia per una buona conservazione dell’acciaio inox, di pulirlo regolarmente al termine di ogni uso dopo averlo lasciato raffreddare.
7.2 Pulizia ordinaria giornaliera
Per pulire e conservare le superfici d’acciaio inox usare sempre e solo prodotti specifici che non contengano abrasivi.
Modo d’uso: versare su un panno umido il prodotto e passarlo sulla superficie interna del forno, risciacquare accuratamente e asciugare con
un panno morbido.
13
IT
ISTRUZIONI PER L’UTENTE
7.3 Macchie di cibo o residui
Non utilizzate mai spugne metalliche o raschietti taglienti, si potrebbero danneggiare le superfici.
Utilizzate normali prodotti per l’acciaio, non abrasivi, servendosi eventualmente di utensili di materiale plastico oppure di legno.
Risciacquare accuratamente e asciugare con un panno morbido.
Evitare di fare seccare all’interno del forno dei residui di cibo a base zuccherina (es. marmellata, cioccolata, ecc).
Seccandosi nel tempo potrebbero rovinare lo smalto che ricopre l’interno del forno.
Per una buona conservazione del forno bisogna pulirlo regolarmente dopo averlo lasciato raffreddare.
Estrarre tutte le parti rimovibili per una più facile pulizia.
7.4 Pulizia del forno (senza pannelli autopulenti)
Pulire la griglia forno e le guide laterali con acqua calda e detergenti non abrasivi, sciacquare ed asciugare (fig. 20).
Per facilitare le operazioni di pulizia, è possibile rimuovere la porta (vedi punto 8.2 smontaggio della porta).
7.5 Vetro porta
Per la pulizia utilizzare della carta assorbente da cucina, in caso di sporco persistente, lavare con una spugna umida e detergente comune.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti metallici affilati per pulire il vetro della porta, in quanto possono graffiare la superficie del vetro
e provocare la rottura del vetro.
Si consiglia di mantenere il vetro della porta il più pulito possibile.
8. MANUTENZIONE STRAORDINARIA
Il forno necessita di piccoli interventi di manutenzione qualora nel tempo alcune parti soggette ad usura, quali guarnizioni, lampada, ecc ne
richiedano la sostituzione.
Di seguito sono fornite le istruzioni per interventi di questo tipo.
Disinserire l’alimentazione elettrica del forno prima di ogni intervento che richieda l’accesso a parti sotto tensione.
8.1 Sostituzione della lampada di illuminazione interna
Togliere la copertura di protezione “A” svitandola in senso antiorario, sostituire la lampadina “B” con un’altra simile.
Rimontare poi la protezione e avvitarla in senso orario fino a stringerla fermamente (vedi figura 21).
Utilizzare soltanto lampade per forno (T300°C) 15W / 25W a seconda dei modelli.
Non toccare mai direttamente con le dita la lampadina, munirsi di guanti protettivi.
Utilizzare soltanto lampade reperibili presso i centri assistenza autorizzati
8.2 Smontaggio della porta
Alzare le levette “2” fino ad arrivare a battuta con le cerniere “1” e afferrare la porta ai due lati con entrambe le mani in prossimità delle stesse.
Sollevare la porta verso l’alto formando un angolo di circa 45° ed estrarla con cautela.
Per il montaggio, infilare la cerniera “2” nelle apposite scanalature, lasciare quindi appoggiare la porta verso il basso assicurandosi che rimanga
bloccata nelle scanalature “3”, sganciare poi le levette “1” (vedi figura 22).
14
ISTRUZIONI PER L’UTENTE
8.3 Smontaggio guarnizioni porta forno
Per un ottima pulizia del forno, la guarnizione della porta è smontabile.
A porta smontata, sollevare le linguette poste agli angoli, come mostra la figura.
A pulizia ultimata rimontare la guarnizione tenendo orizzontalmente il lato più lungo e
infilare le linguette nei rispettivi fori, iniziando da quelli superiori.
IT
15
IT
NOTE
16
EN
BUILT-IN ELECTRIC OVEN
INTRODUCTION
Dear Client,
Thank you for having purchased our product.
IMPORTANT:
Keep these use instructions with the product. Should the product be sold or transferred to other persons, ensure it is accompanied by its
instructions.
We ask that you carefully read these recommendations before installing and using the product. They have been drafted for your safety and those
near you.
This manual gives indications to maintain the aesthetical and functional qualities of the oven unaltered.
You can also visit our website: www.glemgas.com where you will find our latest news and much more useful and complementary information.
- 1935/2004/CE Materials intended to come into contact with
- 2002/95/CE Restriction of the use of certain hazardous
- 2002/40/CE Energy labelling of household electric ovens
food (Regulation)
substances in electrical and electronic equipment (Directive)
(Directive)
With the constant aim to improve our products, we reserve to amend their technical, functional or aesthetical features, parallel to the technical
evolution.
Important:
Before starting the oven, carefully read this installation and use manual in order to better know its functioning.
SUMMARY
1. OVEN USE AND SAFETY WARNINGS
5. AVAILABLE ACCESSORIES ...................................................................................... 25
REENIGNE DEIFILAUQ eht rof snoitarepo eht etacidni yehT ,noitallatsni eht tuo yrrac ot evah lliw ohw
commissioning and testing of the appliance.
INSTRUCTIONS FOR THE USER:
indicate the ovens’ use recommendations, the controls description and the correct cleaning and maintenance
operations.
PRESENTATION
1. Oven use and safety warnings
•
Warning: this appliance and accessibile parts may heat up during use. Be careful not to touch heating elements. The appliance should be
kept out of the reach of children younger than 8 years unless supervised at all times.
•
The appliance can only be used by children older than 8 years and by people with reduced phisical, sensory, mental capabilities or lack of
experience or knowledge only if strictly supervised whilst using it or have been shown how to use it in a safe way and understand the hazards
involved. Do not let the children play with the appliance. Children mus not be allowed to clean the appliance unsupervised.
•
Warning: the accessibile parts may get hot when in use: keep the children well away from the appliance
•
Never use steam or high pressure equipment to clean the oven; this may cause problems to the electrical safety devices.
•
Wire shelves and drip trays must be positioned inside the oven utilizing the the special guides in a proper way (the oven is equipped with 5
guides to position the drip trays and the wire shelves at different levels or 4 levels on lateral side racks as decribed in detail on chapters 5
and 6).
•
Disconnect the oven from the mains before every intervention which requests access to the live parts.
•
Make sure that the appliance is switched off before replacing the oven light in order to avoid electrical scocks.
•
Do not utilize abrasive sponges or sharp scrapers to clean the oven glass door as this may scratch the surface causing the glass to shatter.
•
This appliance is exclusively intended for non-professional use. Do not use the appliance for commercial or industrial purposes or for any
other purpose for which it was not conceived.
•
This appliance has been conceived for domestic and private use. It is exclusively intended for cooking food products. Therefore, any
liability for uses different to those indicated is declined. None of the components of this oven are made with asbestos.
Do not amend and try to amend the technical features of this appliance, as this might present a danger for yourselves and for those near you.
•
Before using the oven for the first time, heat it up empty for about 15 min. Ensure the room is ventilated. You may smell a particular odour
or notice a small emission of smoke. THIS IS NORMAL.
•
The appliance becomes hot during use. Do not touch the thermoelements inside the oven. Do not go near the hot upper elements with the
hands when inserting or removing the pans or pan supports from the oven, use thermal kitchen gloves.
When cooking food, only use plates or pans resistant to high temperatures.
Never place aluminium foil directly on to the oven support surface, as the accumulated heat may cause the enamel to deteriorate.
Do not lay heavy objects on the oven door and ensure that children do not sit on it.
When cleaning the inside, ensure the oven is cold and, moreover, that it is switched off.
•
The alcohol vapours inside the hot cooking compartment may catch fire. Do not cook food containing large quantities of beverages with a
high alcohol content. Only use small quantities of beverages with a high alcohol content. Open the door of the appliance carefully.
1.1 Respecting the environment
The packaging materials of this appliance can be recycled. Participate in recycling by contributing to safeguard the environment. Throw the
different materials in the appropriate containers at your disposal in your town/city.
This appliance contains recyclable materials. They are marked with this logo indicating that the appliances used must not be
disposed of with urban waste. They are therefore compliant with the European Directive 2002/96/EC on waste of electrical and
electronic equipment.
Contact your town/city or your dealer to know the collection points nearest to you.
We thank you for your collaboration in safeguarding the environment.
18
EN
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER
2. INSTALLATION
2.1 Electrical connection
Ensure that the voltage corresponds to that indicated in the plaque located on the oven door frame.
The cables for the connection to the mains must be protected from direct contact with the oven’s metal casing.
The plaque must never be removed.
Attention: the ground connection must be compliant with law.
If using a fixed direct connection to the electrical network, it is necessary to provide a proper device which assures the disconnection from the mains with a distance of contact opening which allows complete disconnection
in conditions of overvoltage category III, in accordance with the rules of installation.
Avoid using reductions or adaptors as they may cause overheating or burning.
After installation, carry out a brief oven check, following the instructions reported further down.
In case the appliance does not function, disconnect it from the mains and contact the after-sales assistance centre nearest to you.
Do not attempt to repair the appliance.
ATTENTION:
The manufacturer declines every responsibility for damages suffered by persons and things, caused by the non
compliance of the above prescriptions or deriving from the tampering of even a single part of the appliance and the
use of non original spare parts.
2.2 Oven positioning
The oven is pre-arranged for built-in purposes.
The sizes must respect the quota indicated in figures 1and 2.
The upper/rear part of the cabinet must have an opening of at least 80-90 mm deep, as indicated in figure 1.
Tighten the 4 screws by firstly inserting them inside the bush and then inside the frame (figures 1 Ref. A, B).
For installations underneath the “top” surface, ensure that the rear/lower part of the cabinet has an opening similar to that shown in figure 2.
(reference C).
Do not use the door as a lever to insert the oven inside the cabinet.
Do not put pressure on the open door.
19
INSTRUCTIONS FOR THE USER
3. Description of the controls
Act on the control devices placed on the oven panel to select the various functions with the knob.
KEY
EN
Oven light
Upper and
lower heating element
Lower heating element
Grill heating element
Grill heating element
Plus fan
Ventilated heating element
Defrosting
Lower heating element
plus fan
Upper heating element
plus Grill
Upper and lower heating
element plus fan
Pre-heating
Roasting jack
Upper heating element
Plus Grill and plus fan
Pizza function
Grill heating element
Plus Roasting jack and plus fan
Grill heating element
Plus Roasting jack
Upper heating element
Plus Grill and plus Roasting jack
THERMOSTAT:
Cooking temperature is chosen turning the knob clockwise to the desired value, between 50° and
MAX.
MECHANICAL MINUTE COUNTER:
The minute counter can be regulated for a maximum period of one hour. The regulation knob must
be turned clockwise until the 60 minute position, and then placed at the desired time, rotating it
anti-clockwise.
When the pre-set time is over, an acoustic signal goes off, which stops automatically.
The minute counter does not interrupt the oven functioning when the acoustic signals goes off.
120 MINUTE MECHANICAL COOKING END TIMER:
Place the thermostat knob on the desired time, and then rotate the knob of the timer clockwise to
the desired time (max 120 minutes).
When the timer returns to the starting “0” position, an acoustic signal will communicate that the
oven has turned off automatically.
If cooking time is greater than 2 hours, or if you desire to use the oven manually, rotate the knob
to the position
.
20
EN
INSTRUCTIONS FOR THE USER
THERMOSTAT SIGNALLER (ORANGE):
When the light turns on, it means that the oven is pre-heating.
When the light turns off while cooking it means that the oven has reached the pre-set temperature.
Regular intermittence indicates that the temperature inside the oven is maintained constantly at the set level.
TURN ON SIGNALLER (GREEN) (if provided):
This light switches on when the oven is operating and it remains on during the whole coking period.
The light switches off when the oven turns off.
3.1 Cooking with roasting-jack (IF PROVIDED):
In electric ovens it is possible to use the roasting-jack coupled with the functioning of the grill or of the oven.
Place the food to be cooked on the spit-pole, blocking it with the two forks, being
careful not to strain the starter with too heavy loads, and then proceed as follows:
1) Place the frame inside the third guide starting from the bottom.
2) Position the pulley on to the frame so that it remains driven.
3) Remove the plastic handle by unscrewing it.
4) Introduce the frame with the food on the spit-pole until the pole point is inside the hole located
on the oven rear wall.
5) Once cooking is completed, tighten the plastic handle to the spit to be able to extract it.
Position a pan on the first guide from the bottom and pour some water to limit the formation of smoke.
21
EN
INSTRUCTIONS FOR THE USER
3.2 ELECTRONIC PROGRAMMER (fig. 3)
F
UNCTIONS LIST
Increase of the number on the display
Decrease of the number on the display
Setting of cooking duration and end
3.2.1 Switching on:
Once it is on, the time of the day and the AUTO icon flash on the screen and the oven will be deactivated by the timer. To unblock it, enter the
manual setting mode.
Then set the correct time of the day.
Manual setting mode:
Press MENU (fig. 4).
3.2.2 Time setting:
The time can be set only when the cooking programs are not on.
While setting, the point between the hours and the minutes flashes.
Press + and/or – to set the time (fig. 6).
when the time has been set, wait five seconds or press + and – simultaneously to exit this mode.
22
ENEN
INSTRUCTIONS FOR THE USER
3.2.3 Alarm (Buzzer)
1) Press MENU and the icon of the alarm flashes in minutes format (ex.: 5 min.) (fig. 7)
2) Press the + or – buttons to set the alarm (fig. 8)
3) After five seconds the screen will display the time of the day. (fig. 9).
When time is up, the buzzer will begin to ring.
Press any button to deactivate it.
3.2.4 Automatic cooking
To start cooking immediately, only the duration of cooking needs
Example: we want to cook for 2 h and 15’ starting now:
1) The actual time is 18:30. (fig. 10).
2) Press MENU twice to enter the “cooking duration” function. (fig. 11).
3) Press the + or – buttons to set the cooking duration, For example 2h and 15’. (fig. 12).
Within 5 seconds, the screen will display again the current time and the AUTO icon which It remains fixed on the screen fig. 13.
ISet the desired cooking function.
Cooking will start and stop when the set buzzer time has passed (in this case 2h and 15’).
If you do not wish to start cooking immediately, you can program the time in which you want cooking to end.
After having set the duration of cooking as previously explained, press MENU 3 times entering the cooking end function.
(fig.14).
Example: We want the food to be cooked at 20:45:
1) Press MENU 3 times until “End” and the time of the end of cooking appear on the screen. In the example, the time for the end of cooking will
be: (18:30 + 2:15 = 20:45) (fig. 15)
2) Press + or – to program the time for the end of cooking (fig. 16).
3) After a few seconds the actual time will appear on the screen. (fig. 17).
Example recapitulation:
Having programmed the timer so that the food is ready at 21:30 and since the duration of 2h 15’ was previously set, cooking will begin at 19:15,
it will last 2 hours and 15 minutes and it will end at 21:30.
The figure 18 shows how the screen is displayed when cooking starts
The figure 19 shows how the screen is displayed when cooking ends
The timer blocks the oven until entering manual setting mode (see paragraph 3.2.1)
The buzzer will ring for 7 minutes if it is not deactivated by pressing any button.
23
EN
INSTRUCTIONS FOR THE USER
3.2.5 End of cooking
3 types of different tones can be selected:
1) Maintain the button pressed to listen to the pre-defined tone;
2) Release the key and keep it pressed again to listen to the successive tone;
3) The last tone you will listen to will remain set/memorised until it is reprogrammed.
4. OVEN USE
This oven combines the qualities of the traditional “static” natural convention ovens with those of the modern “ventilated” forced convention
ovens. It is a very versatile appliance which, easily and safely, allows to choose amongst different cooking methods. By acting on the knobs on
the panel, the selection of different programs and the desired temperature is obtained.
To make the best use of your oven we ask that you carefully read the instruction book.
4.1 General warnings and recommendations
When using the oven for the first time, it is opportune to heat it at its maximum temperature (250°C) for as long as it is necessary to burn any
residue manufacture oils, which might confer unpleasant odours to food.
When cooking, do not cover the bottom of the oven with aluminium foil or tinfoil and do not lean pots and pans to avoid damaging
the enamel layer.
Should you wish to use baking paper, position it so that it does not interfere with the hot air circulation inside the oven.
To avoid that any steam contained inside the oven is a nuisance, open the door in 2 phases:
keep it half opened (5 cm opening) for 5 seconds, and then open it completely.
Should it be necessary to intervene on the food, leave the door open as little as possible to avoid that the temperature
inside the oven decreases to the point of jeopardising the cooking.
4.2 Cooling ventilation (if provided)
Some oven models are equipped with a cooling fan which starts to function when the oven is on and reaches a
certain temperature.
The functioning of the fan causes a normal air flow which exits above the oven facade and which may continue
for a short time even after the oven has been switched off.
4.3 Internal lighting lamp
The lamp inside the oven is switched on by rotating the functions knob on any of these.
24
EN
INSTRUCTIONS FOR THE USER
5. AVAILABLE ACCESSORIES
The oven has 5 guides for the positioning of the pots and pans at different heights or 4 levels wire racks..
PAN SUPPORT: Used as support for containers with food for cooking.
Caution: the pan support must be inserted in the direction indicated
in the following image.
BAKING PAN: Used for cooking food.
Not all accessories are present on certain models.
It is possible to request the original accessories, in the model provided, through the authorised after-sales
assistance centres.
6. COOKING ADVICE
For the best results, it is recommeded to preheat the oven at the desired temperature before introducing the food. When the orange light turns
off, pre-heating is complete.
Pre-heating is not necessary for gres food.
In case of froozen meat, we recommend decreasing the coking temperature by approx 20°C, increasing the coking time by 10/15 minutes.
In the phases preceding cooking ensure that only the indispensabile accessories are present inside the oven( it’s normally sifficient to have the
pan support on which, after pre-heating, the container or the pan with the food to be cooked will be placed).
In order to obtain excellent cooking results, it is indispensable for every type of dish, to choose the FUNCTION, the TEMPERATURE,
the TIME and the insertion level of the guides inside the oven, depending on the type of model purchased and its available functions:
- Functions: The number of functions may vary depending on the model; by rotating the knob on the desired function, different cooking
styles are obtained.
- Temperature: It is set by rotating the knob on the desired temperature.
- Cooking times: They usually depend on the type and quantity of dishes to be cooked, on the different food habits and the personal
taste and experience.
- Insertion levels: : 5 guides (1 lower, , 3 central , 1 upper) in the ovens with moulded cavity and 4 levels (1 inferior, 2 central, 1 upper)
in the ovens with side racks.
25
EN
INSTRUCTIONS FOR THE USER
The indications supplied on the recipes are generally sufficient to obtain satisfying cooking results.
The central levels of insertion are usually suitable for most cooking as it is in this part of the oven that, prior to thermostat control, the perfect
stabilisation of the set temperature happens.
In electric ovens, the higher the insertion level of the pans or pan supports in the oven the nearer the heat source (higher burnishing of the upper
part of the dishes and food grilling).
The food portioning and the use of different material and thickness food containers (terracotta, glass, aluminium, steel) can determine cooking
times different to those indicated in the recipe books.
Forced ventilation cooking produces high humidity removal from food and is usually recommended for cakes with whisked mix, multiple cooking
and very thick portions.
In delicate cooking with leavening, avoid or reduce to a minimum, the opening of the oven door, in order not to alter the heating thermostat
cycles.
In cooking using the grill carried out on the pan support or using the roasting-jack, place a pan containing some decilitres of water on the step
underneath, to limit grease sprays or excess smoke.
For a significant energy saving during long cooking times, use the residue heat by switching off the oven a few minutes before the average
indication of the recipe, keeping the oven door closed.
The perfect insulation of the oven compartment will equally allow the dishes to reach the ideal cooking.
Temperatures and coking times indicative sheet
26
EN
INSTRUCTIONS FOR THE USER
The Grill
During the cooking on the wire chromed shelf or with the turnspit, place a tray including some decilitres of water on the level below in order to
avoid fat splashes and excessive smoke.
For a significant energy efficiency during the long cooking it is advised to exploit the remaining heat by switching off the oven some minutes
before the expected cooking time keeping the oven door closed.
Grilling tips:
Turn the food midway through cooking. Do not use any aluminium paper to wrap the dishes or to cover the containers because the reflected
heat might set fire to the paper or damage the grill.
WARNING:
When the cookings are performed with the GRILL function, the oven door must be kept CLOSED and the temperature does not exceed
200°C.
ATTENTION:
During cooking of particularly humid dishes (vegetables flan, meat or fish stews, fruit cakes) water steam generates inside the oven.
Pay attention when opening the door!
To limit the steam leaking, use the precaution of opening the door in two phases: move the door by a few cm and, after a few
seconds, open it completely.
It is appropriate to know that such water steam, in the minutes after cooking, during cooling of the oven, determines the
formation of condense and, therefore, water drops falling on the internal glass of the door and enamelled walls.
For good oven maintenance it is necessary to remove this slight presence of water using an absorbing cloth or an abrasive
sponge at the end of every cooking process, having as characteristic a high presence of humidity.
The oven door must be kept close during the cooking process.
7. CLEANING AND MAINTENANCE
Disconnect the oven from the mains before every intervention which requests access to the live parts.
7.1 Cleaning the stainless steel
For a good preservation of the stainless steel, it must be cleaned regularly at the end of every use, once it has cooled down.
7.2 Daily routine cleaning
To clean and preserve the stainless steel surfaces, always use only specific products without abrasives.
Use instructions: pour the product on to a damp cloth and wipe the internal surface of the oven, accurately rinse and dry with a soft cloth.
27
EN
INSTRUCTIONS FOR THE USER
7.3 Food or residue stains
Never use metal sponges or sharp scrapers, the surfaces may be damaged.
Use normal products for steel, non abrasive, eventually using tools made of plastic or wood material.
Accurately rinse and dry with a soft cloth.
Avoid letting sugary food residue dry inside the oven (ex. jam, chocolate, etc.).
In time they may ruin the enamel coating the inside of the oven.
For a good preservation of the oven it must be cleaned regularly after it has cooled down.
For easier cleaning, extract all removable parts.
7.4 Cleaning the oven (without self-cleaning panels)
Clean the oven pan support and the side guides with hot water and non abrasive detergents, rinse and dry (fig. 20).
The door can be removed for easier cleaning (see point 8.2 dismantling of the door).
7.5 Glass door
To clean use kitchen absorbent paper, in case of persistent dirt, wash with a damp cloth and common detergent.
Do not use abrasive detergents or sharp metal scrapers to clean the glass door, since they may scratch the glass surface and cause it to break.
We recommend keeping the glass of the door as clean as possible.
8. EXTRAORDINARY MAINTENANCE
The oven requires small maintenance interventions should, in time, those parts subject to wear, such as gaskets, lamp, etc, require replacing.
Instructions for these types of interventions are supplied below.
Disconnect the oven from the mains before every intervention which requests access to the live parts.
8.1 Replacement of the internal lighting lamp
Remove protection cover “A” by unscrewing it anti-clockwise, replace lamp “B” with a similar one.
Mount the protection once again and screw it clockwise until it is tight (fig. 21).
Only use oven lamps (T300°C) 15W or 25W depending on models.
Never touch the lamp with bare fingers, always use protective gloves.
Only use lamps obtained from authorised after-sales centres.
8.2 Dismantling of the door
Lift levers “2” up to the ledge with hinges “1” and hold the door at the two sides with both hands near the same hinges.
Lift the door upwards forming an angle of approx. 45° and carefully extract it.
For the mounting, place hinge “2” in the appropriate grooves, therefore leave the door to lean downwards, ensure it remains blocked in grooves
“3”, then release levers “1” (fig. 22).
28
EN
INSTRUCTIONS FOR THE USER
8.3 Dismantling of oven door gaskets
To better clean the oven, the door gasket can be removed.
With the door dismantled, lift the tongues located at the angles, as shown in the figure.
Once cleaning is completed, re-mount the gaskets keeping the longest side horizontal
and place the tongues in the respective holes, starting from the upper ones.
29
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.