Libretto istruzioni per Installazione - Uso - Manutenzione
STATICOVEN
Instruction booklet for Installation - Use - Maintenance
FOUR STATIQUE
Notice d'Installation - Utilisation - Entretien
FORNO ESTÁTICO
Manual de instruções para Instalação - Uso - Manutenção
ITALIANO
Questa apparecchiatura, prima di lasciare la fabbrica, è stata collaudata e messa a
punto da personale esperto e specializzato in modo da dare i migliori risultati di
funzionamento. Ogni riparazione o messa a punto che si rendesse in seguito
necessaria deve essere fatta con la massima cura ed attenzione. Per questo
motivo raccomandiamo di rivolgerVi sempre al Concessionario che ha effettuato la
vendita o al nostro Centro d’Assistenza più vicino, specificando il tipo
d’inconveniente ed il modello d’apparecchiatura in Vostro possesso. Ricordate
inoltre che i ricambi originali si trovano solo presso i nostri Centri d’Assistenza
Tecnica. Non lasciare incustoditi i residui dell’imballo, sia per la sicurezza dei
bambini che per la salvaguardia dell’ambiente destinandoli ad un centro di raccolta
differenziata.
Il simbolo
sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il riciclaggio d’apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Smaltendo questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce ad
evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che
potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni
più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Questa apparecchiatura é conforme alle Direttive/Regolamenti:
- 2006/95/CE (apparecchi in bassa tensione)
- 2004/108/CE (compatibilità elettromagnetica)
- 1935/2004 (parti destinate al contatto con le vivande)
2012/19/UE (RAEE)
-
- 2009/125/CE (EuP)
- 2011/65/CE (RoHS)
- 1907/2006 (REACH)
INDICE
Avvertenze generali
Istruzioni per l’uso
Istruzioni per la cottura
Pulizia e manutenzione
Istruzioni per l’installazione
Caratteristiche tecniche
Pagina 2 - 3
Pagina 4 - 12
Pagina 13 - 15
Pagina 16 - 18
Pagina 19 - 20
Pagina 21
1 - IT
AVVERTENZE GENERALI
Gentile Cliente,
La ringraziamo per la preferenza accordata al nostro prodotto. L’uso di questa
apparecchiatura è facile; prima di installarla ed utilizzarla è però necessario
leggere attentamente questo libretto. In esso potrà trovare le corrette indicazioni
per l’ottimale installazione, utilizzazione e manutenzione del prodotto.
ATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili
diventano molto caldi durante l’uso. I bambini piccoli dovrebbero
essere tenuti lontani. Bisogna fare attenzione ed evitare di
toccare gli elementi riscaldanti all’interno del forno. Tenere
lontani i bambini inferiori agli 8 anni se non continuamente
sorvegliati.
ATTENZIONE: Il presente apparecchio può essere utilizzato dai
bambini a partire dagli 8 anni e da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali oppure con mancanza di esperienza
e di conoscenza se si trovano sotto adeguata sorveglianza
oppure se sono stati istruiti circa l’uso dell’apparecchio in modo
sicuro e se si rendono conto dei pericoli correlati. I bambini non
devono giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e di
manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza
sorveglianza.
Per la pulizia delle parti in vetro non utilizzare né prodotti
abrasivi né spatole di metallo taglienti in quanto potrebbero
graffiare la superficie provocandone la frantumazione.
ATTENZIONE: Assicurarsi che l’apparecchio sia spento prima di
sostituire la lampada per evitare la possibilità di scosse
elettriche.
L’apparecchio non è destinato a essere messo in funzione per
mezzo di un temporizzatore esterno oppure un sistema di
comando a distanza separato.
Per la pulizia non utilizzare getti di vapore.
2 - IT
AVVERTENZE GENERALI
Attenzione: per un corretto
funzionamento del sistema anti
ribaltamento inserire prima la parte
“A” tenendola rivolta verso l’alto come
indicato in figura.
E’ molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato assieme
all’apparecchiatura in caso di trasferimento ad altra persona.
Questo apparecchio è stato concepito per l’utilizzo non professionale da parte di
privati all’interno di abitazioni ed è destinato alla cottura e al riscaldamento dei cibi,
non utilizzarlo per altri scopi.
L’installazione del prodotto deve essere eseguita da installatori competenti e
qualificati a conoscenza delle norme di installazione in vigore.
Prima della manutenzione o pulizia disinserire elettricamente l’apparecchio e
attendere il raffreddamento.
IMPORTANTE: durante le cotture il forno produce aria calda o vapore, prestare
attenzione all’apertura della porta.
Il cavo di alimentazione dell’apparecchio non deve essere sostituito dall’utente. Per
la sostituzione rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
Non foderare mai il forno con fogli d’alluminio sia per non chiudere le asolature
previste sia per non alterare il regolare scambio termico con conseguente
danneggiamento dello smalto.
Prima di iniziare ad utilizzare il forno per cuocere è necessario rimuovere eventuali
pellicole protettive della porta forno e riscaldare il forno a vuoto alla massima
temperatura per circa 45 minuti (eliminazione di odori e fumo causati da residui di
lavorazione). Pulire quindi accuratamente l’interno del forno con acqua saponata e
risciacquarlo bene senza esagerare con il quantitativo d’acqua che potrebbe
altrimenti penetrare e danneggiare componenti interni.
Per eventuali interventi di riparazione rivolgersi sempre ad un Centro di Assistenza
Tecnica autorizzato ed esigere ricambi originali. Le riparazioni effettuate da
personale non competente possono arrecare danni.
3 - IT
ISTRUZIONI PER L’USO
Le manopole del commutatore A e del termostato B consentono di selezionare le
diverse funzioni del forno e di scegliere le diverse temperature di cottura più idonee
ai cibi da cuocere. In alcuni modelli le manopole sono a scomparsa; prima di
effettuare le selezioni è necessario premere per farle uscire, una seconda
pressione le fa rientrare.
Durante il funzionamento del forno, la lampada rimane sempre accesa.
A
Cotture tradizionali
Sono inseriti gli elementi riscaldanti superiore ed inferiore. La temperatura
è regolabile su tutta la scala del termostato.
E’ inserito l’elemento riscaldante inferiore. La temperatura è regolabile su
tutta la scala del termostato.
E’ inserito l’elemento riscaldante superiore. La temperatura è regolabile su
tutta la scala del termostato.
Cotture al grill
Sono inseriti l’elemento riscaldante grill ed il motorino girarrosto (se
presente). Regolare la temperatura a 200°C del termostato.
d’utilizzo nei momenti in cui il termostato dovesse disinserire la resistenza
(per il raggiungimento della temperatura impostata) anche il motorino
girarrosto smetterà di ruotare, riprendendo con l’inserimento della
resistenza.
B
In questo tipo
Tutte le cotture devono essere effettuate con la porta del forno chiusa.
4 - IT
ISTRUZIONI PER L’USO
A SECONDA DEL MODELLO IL FORNO POTREBBE ESSERE DOTATO DI
UNO DEI SEGUENTI COMPONENTI:
Orologio programmabile
Manopola
Impostazione dell’ora corrente
Premere la manopola fino a far lampeggiare la spia ed entro 10 secondi
regolare l’ora ruotando la manopola. Premere nuovamente per confermare.
Note generali
x se non disattivato (come da successive istruzioni) il segnalatore acustico
s’interrompe dopo 1 minuto
x per cancellare un’eventuale programmazione impostata tenere premuta la
manopola per circa 3 secondi, le spie si spengono
x il tempo minimo di programmazione è 2 minuti
x in caso d’interruzione di tensione tutte le impostazioni programmate restano
memorizzate, al ritorno della stessa la spia lampeggia. Premere la manopola
e, al termine dell’eventuale programmazione impostata, ripristinare l’ora
corrente.
Contaminuti acustico (max 180 minuti)
Per l’utilizzo come semplice segnalatore acustico, premere la manopola fino a far
lampeggiare la spia e impostare il tempo desiderato ruotando la manopola entro
10 secondi; ricomparirà l’ora corrente e rimarrà attiva la spia . Per verificare
l’impostazione memorizzata premere la manopola fino a far lampeggiare la spia
.
Per disattivare il segnalatore acustico premere la manopola per circa 3 secondi (si
spegne la spia
).
Impostazione di fine cottura (max 15 ore)
Per iniziare subito la cottura ed impostarne automaticamente la durata, agire nel
seguente modo:
x selezionare la funzione e la temperatura desiderata tramite il selettore di
funzioni ed il termostato
5 - IT
ISTRUZIONI PER L’USO
x premere la manopola fino a far lampeggiare la spia , entro 10 secondi
ruotarla fino a selezionare l’ora di fine cottura desiderata.
x Confermare premendo la manopola. Ricomparirà l’ora corrente e rimarrà attiva
la spia .
L’ora di fine cottura può essere controllata premendo la manopola fino a far
lampeggiare la spia .
A cottura terminata interviene il segnalatore acustico e il forno si spegne
automaticamente; per disattivare il segnalatore premere la manopola, la spia
spegne e il forno torna in modalità manuale.
Impostazione d’inizio e fine cottura
Per programmare sia l’inizio sia l’ora di fine cottura agire nel seguente modo:
x selezionare la funzione e la temperatura desiderata tramite il selettore di
funzioni ed il termostato
x premere la manopola fino a far lampeggiare la spia ed entro 10 secondi
ruotarla per selezionare l’ora d’inizio cottura desiderata (massimo 12 ore oltre
l’ora attuale)
x premere nuovamente la manopola fino a far lampeggiare la spia ed entro 10
secondi ruotarla per selezionare l’ora di fine cottura desiderata; confermare
premendo la manopola.
Ricomparirà l’ora corrente e rimarranno attive le spie e .
Per verificare le impostazioni memorizzate premere una volta la manopola.
Con l’inizio della cottura la spia si spegne; una volta terminata interviene il
segnalatore acustico ed il forno si spegne automaticamente. Per disattivare il
segnalatore premere la manopola, la spia
manuale.
La programmazione massima, cioè la somma delle ore di ritardo più il tempo di
cottura, è di 15 ore (es. con 12 ore di ritardo, massimo 3 ore di cottura).
si spegne e il forno torna in modalità
si
Contaminuti
Per utilizzare il contaminuti occorre caricare la
suoneria ruotando la manopola di un giro
completo in senso orario; quindi, tornando
indietro, fino al tempo desiderato (max. 60
minuti). Trascorso il tempo prestabilito entra in
funzione l’avvisatore acustico che non
interrompe però il funzionamento del forno.
6 - IT
ISTRUZIONI PER L’USO
Temporizzatore di fine cottura
Il temporizzatore di fine cottura, regolabile da 0
a 120 minuti, predispone la programmazione di
fine cottura e lo spegnimento del forno. Per
utilizzarlo occorre ruotare inizialmente in senso
orario la manopola di uno scatto alla posizione
quindi, proseguendo, caricare la suoneria
ruotando ulteriormente la manopola di un giro
quasi completo; infine, tornando indietro,
impostare il tempo desiderato.
Trascorso il tempo programmato entra in funzione l’avvisatore acustico e
contemporaneamente si ha lo spegnimento automatico del forno. Per utilizzare il
forno in funzionamento manuale, escludendo pertanto il temporizzatore, riportare
la manopola alla sua posizione originaria ruotandola in senso antiorario di uno
scatto fino a far coincidere il riferimento della manopola con il simbolo del
cruscotto.
Programmatore elettronico 6 tasti
Impostazione ora corrente
A collegamento elettrico avvenuto il display
pulsa indicando 0.00. Premere
contemporaneamente i tasti (1) e (2) e
impostare l’ora corrente agendo sui tasti (-) e
(+) entro 4 secondi; il forno rimarrà in
funzionamento manuale e potrà quindi essere
utilizzato senza alcuna programmazione.
Note generali
x tra le 22.00 e le ore 6.00 l’intensità del display si attenua automaticamente.
x se non disattivato (come da successive istruzioni) il segnalatore acustico
s’interrompe dopo 2 minuti.
x qualsiasi programmazione sottodescritta si attiva dopo circa 4 secondi
dall’impostazione.
x il tempo massimo di programmazione è di 23 ore e 59 minuti.
x in caso d’interruzione di tensione si cancellano tutte le impostazioni
programmate; al ritorno della tensione il display pulsa indicando 0.00. Per
ripristinare il funzionamento dell’apparecchio impostare nuovamente l’ora
corrente e l’eventuale programma.
A
1234
B
Contaminuti acustico
Per l’utilizzo come semplice segnalatore acustico, premere il tasto (1) e
programmare il tempo desiderato agendo sui tasti (-) e (+) entro 4 secondi;
ricomparirà l’ora corrente e rimarrà attivato il simbolo (B). Per disattivare il
7 - IT
ISTRUZIONI PER L’USO
segnalatore acustico premere uno qualsiasi dei tasti da (1) a (4); si disattiva il
simbolo (B).
Impostazione di fine cottura
Per iniziare immediatamente la cottura ed impostarne automaticamente la durata,
agire nel seguente modo:
x selezionare la funzione e la temperatura desiderata tramite il selettore di
funzioni e il termostato
x premere il tasto (2) ed impostare la durata di cottura agendo sui tasti (-) e (+)
entro 4 secondi.
Ricomparirà l’ora corrente e rimarranno attive le spie (A) e (AUTO). Il rimanente
tempo di cottura può essere controllato premendo il tasto (2), oppure modificato
ripetendo la medesima procedura.
Per l’eventuale cancellazione della programmazione impostata riportare a 0.00 la
durata della cottura e, dopo la ricomparsa dell’ora corrente, premere il tasto (4) per
ripristinare la funzione manuale. A cottura terminata interviene il segnalatore
acustico ed il forno si spegne automaticamente.
Per disattivare il segnalatore premere uno qualsiasi dei tasti da (1) a (4). Per
riportare il programmatore nella funzione manuale premere il tasto (4).
Impostazione d’inizio e fine cottura
Per programmare sia l’inizio che la durata della cottura agire nel seguente modo:
x selezionare la funzione e la temperatura desiderata tramite il selettore di
funzioni ed il termostato
x premere il tasto (2) ed impostare la durata di cottura desiderata agendo sui tasti
(-) e (+) entro 4 secondi
x premere il tasto (3) ed impostare nel medesimo modo l’ora in cui si vuole far
terminare la cottura.
Ricomparirà l’ora corrente e rimarrà attiva la spia (AUTO) e, con l’inizio della
cottura, anche la spia (A). Per l’eventuale cancellazione della programmazione
impostata riportare a 0.00 la durata della cottura e, dopo la ricomparsa dell’ora
corrente, premere il tasto (4) per ripristinare la funzione manuale. A cottura
terminata interviene il segnalatore acustico ed il forno si spegne automaticamente.
Per disattivare il segnalatore premere uno qualsiasi dei tasti da (1) a (4). Per
riportare il programmatore nella funzione manuale premere il tasto (4).
Blocco di sicurezza per bambini
Il programmatore è dotato di un blocco di sicurezza che impedisce la
programmazione della cottura e quindi il funzionamento del forno.
Attivazione del blocco:
premere contemporaneamente i tasti (1) (2) per circa 8 secondi
il display visualizza “ON”; rilasciare i tasti
premere il tasto (+); il display visualizza “OF” ed il simbolo “..chiave...”
A questo punto il blocco di sicurezza è attivato e dopo circa 5 secondi il display
8 - IT
ISTRUZIONI PER L’USO
visualizza l’ora corrente ed il simbolo “...chiave...”.
Disattivazione del blocco:
premere contemporaneamente i tasti (1) (2) per circa 8 secondi
il display visualizza “OF”; rilasciare i tasti
premere il tasto (+); il display visualizza “ON”
A questo punto il blocco di sicurezza è disattivato e dopo circa 5 secondi il display
visualizza l’ora corrente.
Fine cottura elettronico 2 tasti
Impostazione ora corrente
A collegamento elettrico avvenuto il display
pulsa indicando 0.00. Premere
contemporaneamente entrambi i tasti e
impostare l’ora corrente agendo sui tasti (-) e
(+) entro 4 secondi; il forno rimarrà in
funzionamento manuale e potrà quindi essere
utilizzato senza alcuna programmazione.
A
Note generali
x Se non disattivato (come da successive istruzioni) il segnalatore acustico
s’interrompe dopo 2 minuti.
x Qualsiasi programmazione sottodescritta si attiva dopo circa 4 secondi
dall’impostazione.
x Il tempo massimo di programmazione è di 23 ore e 59 minuti.
x In caso d’interruzione di tensione si cancellano tutte le impostazioni
programmate; al ritorno della tensione il display pulsa indicando 0.00. Per
ripristinare il funzionamento dell’apparecchio impostare nuovamente l’ora
corrente e l’eventuale programma.
Impostazione di fine cottura
Per iniziare immediatamente la cottura ed impostare automaticamente la durata
agire nel seguente modo:
x Selezionare la funzione e la temperatura desiderata tramite il selettore di
funzioni e il termostato.
x Impostare la durata della cottura agendo sui tasti (-) e (+).
x Il display mostrerà il periodo di cottura impostato e il simbolo (A).
Per l’eventuale cancellazione della programmazione impostata riportare a 0.00 la
durata della cottura e, dopo la ricomparsa dell’ora corrente, premere uno qualsiasi
dei tasti per ripristinare la funzione manuale, spegnimento del simbolo (A).
A cottura terminata interviene il segnalatore acustico ed il forno si spegne
automaticamente, ricompare l’ora corrente ed il simbolo (A) lampeggia. Per
disattivare il segnalatore e riportare il forno in manuale premere uno qualsiasi dei
tasti, scompare il simbolo (A).
9 - IT
ISTRUZIONI PER L’USO
Blocco di sicurezza per bambini
Il programmatore è dotato di un blocco di sicurezza che impedisce la
programmazione della cottura e quindi il funzionamento del forno.
Attivazione del blocco:
premere contemporaneamente i tasti (-) e (+) per circa 8 secondi
il display visualizza “ON”; rilasciare i tasti
premere il tasto (+); il display visualizza “OF” ed il simbolo “..chiave...”.
A questo punto il blocco di sicurezza è attivato e dopo circa 5 secondi il display
visualizza l’ora corrente ed il simbolo “..chiave...”.
Disattivazione del blocco:
premere contemporaneamente i tasti (-) e (+) per circa 8 secondi
il display visualizza “OF”; rilasciare i tasti
premere il tasto (+); il display visualizza “ON”
A questo punto il blocco di sicurezza è disattivato e dopo circa 5 secondi il display
visualizza l’ora corrente.
Programmatore elettronico touch (a sfioramento)
Impostazione ora corrente
A collegamento elettrico avvenuto sul display
appaiono “12:00” e il simbolo lampeggianti.
Toccando uno qualsiasi dei comandi (+, - o
SELECT), compare il simbolo MAN, è possibile
entro 5 secondi regolare l’ora agendo su - o +.
Aggiustamenti successivi dell’ora possono
essere eseguiti toccando ripetutamente il
comando SELECT finché lampeggia il simbolo
e regolando poi l’ora come sopra descritto.
Note generali
Se si effettua la regolazione dell’ora corrente mentre è attiva una
programmazione automatica la stessa sarà cancellata.
E’ possibile modificare l’intensità della suoneria toccando ripetutamente il
comando SELECT fino a far apparire il tono impostato (L1, L2 o L3) e agendo
su + o -.
Se non disattivato il segnalatore acustico s’interrompe automaticamente dopo
circa 7 minuti.
Il tempo massimo di programmazione è di 23 ore e 59 minuti.
In caso d’interruzione di tensione si cancellano tutte le impostazioni
programmate; al ritorno della tensione il display pulsa indicando 12:00. Per
ripristinare il funzionamento dell’apparecchio impostare nuovamente l’ora
corrente e l’eventuale programma.
SELECT
10 - IT
ISTRUZIONI PER L’USO
Contaminuti acustico
Per l’utilizzo come semplice contaminuti, toccare ripetutamente il comando
SELECT finché lampeggia il simbolo , impostare il tempo desiderato agendo su
+ o -, dopo circa 5 secondi il simbolo smette di lampeggiare e il tempo inizia a
diminuire; per modificare il tempo impostato o azzerarlo agire su + o -.
A tempo scaduto per disattivare il segnalatore acustico toccare uno qualsiasi dei
comandi.
Il tempo massimo impostabile è 99 minuti.
Impostazione di fine cottura
Per iniziare immediatamente la cottura ed impostarne la durata, agire nel seguente
modo:
inserire le pietanze da cuocere e selezionare la funzione e la temperatura
desiderata tramite il selettore di funzioni ed il termostato
toccare ripetutamente il simbolo SELECT finché compare il simbolo
lampeggiante e impostare la durata di cottura entro 5 secondi agendo su + o -.
Dopo qualche secondo ricomparirà l’ora corrente e rimarranno attivati i simboli
e AUTO.
Sarà possibile controllare il tempo di cottura rimanente agendo sul simbolo
SELECT fino a selezionare il simbolo , oppure modificarlo o azzerarlo agendo
su + o -.
A cottura terminata interviene il segnalatore acustico ed il forno si spegne
automaticamente, il display mostra 0.00 e MAN lampeggianti. Per disattivare il
segnalatore premere uno qualsiasi dei comandi; toccare SELECT per riportare il
programmatore in manuale, il simbolo MAN smette di lampeggiare ed il forno è
nuovamente utilizzabile.
Impostazione d’inizio e fine cottura
Per programmare sia l’ora d’inizio che la durata della cottura agire nel seguente
modo:
toccare il comando SELECT finché compare il simbolo , impostare la durata
di cottura agendo su + o - entro 5 secondi;
toccare nuovamente il comando SELECT fino a selezionare il simbolo per
impostare il termine della cottura.
inserire le pietanze da cuocere e selezionare la funzione e la temperatura
desiderata tramite il selettore di funzioni ed il termostato.
L’inizio della cottura sarà dato dall’ora di fine cottura meno il tempo di durata della
cottura stessa. Dopo 5 secondi dal rilascio dei comandi ricomparirà l’ora corrente e
rimarranno attivati il simbolo AUTO e all’inizio della cottura anche il simbolo
A cottura terminata interviene il segnalatore acustico ed il forno si spegne
automaticamente. Per disattivare il segnalatore premere uno qualsiasi dei
comandi; toccare SELECT per riportare il programmatore in manuale, il simbolo
MAN smette di lampeggiare ed il forno è nuovamente utilizzabile.
Per annullare la programmazione azzerare il tempo di cottura.
.
11 - IT
ISTRUZIONI PER L’USO
Blocco di sicurezza
Questo programmatore elettronico è dotato di una funzione che blocca il forno o le
programmazioni impostate.
Il blocco non funziona con il contaminuti attivo.
Attivazione: toccare il comando + per circa 5 secondi dopo i quali compare il
simbolo
Note:
se il blocco è attivato con display che mostra l’ora corrente e nessuna
programmazione impostata (fine cottura o inizio e fine cottura) il forno è
bloccato.
se è attivato con forno in funzione o una programmazione selezionata (fine
cottura od inizio e fine cottura) il blocco impedisce la modifica delle
programmazioni.
Disattivazione: toccare il comando + per 5 secondi circa.
NOTA: in caso di mancanza di tensione al ritorno della stessa il blocco sarà ancora
attivo.
.
Spia termostato
Si accende ogniqualvolta il termostato interviene a stabilizzare la temperatura di
cottura all’interno del forno e si spegne quando il forno raggiunge la temperatura
prestabilita.
Termostato di sicurezza
Interrompe l’alimentazione elettrica per evitare eccessivi surriscaldamenti dovuti ad
uso scorretto dell’apparecchiatura oppure ad un eventuale difetto dei componenti.
Se l’intervento di tale dispositivo è causato da un uso scorretto, è sufficiente
attendere il raffreddamento del forno per poterlo riutilizzare. Se invece l’intervento
è causato da un difetto dei componenti, è necessario chiamare il Servizio
Assistenza Tecnica.
Motorino di raffreddamento
Alcuni forni sono dotati di un motorino per il raffreddamento della componentistica
interna. Tale dispositivo si accende automaticamente con qualunque tipo d’utilizzo
del forno.
12 - IT
ISTRUZIONI PER LA COTTURA
COTTURE AL FORNO
Per cuocere a puntino è necessario preriscaldare il forno alla temperatura di
cottura prefissata. Solo se si tratta di carni molto grasse si può cuocere a forno
freddo. Non utilizzare mai recipienti con il bordo basso o la bacinella come teglia
per arrosti per sporcare il meno possibile le pareti del forno, evitando che il grasso
schizzi, la salsa bruci rapidamente e si abbia produzione di fumo.
Utilizzare invece recipienti con il bordo alto, preferibilmente di terracotta, posti sulla
griglia a circa metà dell’altezza del forno.
Vi indichiamo nell’apposita tabella qualche
esempio della regolazione del termostato e
del tempo di cottura. I tempi di cottura
possono variare secondo la natura delle
vivande, la loro omogeneità ed il loro
volume. Siamo certi che dopo poche prove
l’esperienza suggerirà eventuali variazioni ai
valori riportati nella tabella tempi di cottura.
Qualche consiglio pratico per risparmiare energia
Il forno può essere spento qualche minuto prima della fine della cottura; la
temperatura residua sarà sufficiente per terminare la cottura. Aprire il meno
possibile la porta forno; per controllare il grado di cottura, guardare attraverso il
cristallo (la lampada del forno è sempre accesa).
COTTURE AL GRILL
Per cuocere al grill o alla griglia occorre preriscaldare il forno per 5 minuti circa.
Nella cottura al grill il calore proviene dall’alto e si basa sull’irraggiamento a raggi
infrarossi ed è adatta per carni di piccolo spessore e toast. Le carni ed il pesce da
cucinare al grill vanno leggermente unti con olio e collocati sempre sulla griglia.
Questa va sistemata nelle guide più vicine o più lontane dall’elemento grill, in
proporzione allo spessore della carne stessa; la tabella riportata più avanti fornisce
qualche esempio di tempi di cottura e di posizioni dei cibi. I tempi di cottura
possono variare secondo la natura delle vivande, la loro omogeneità ed il loro
volume.
Uso del girarrosto (se presente)
Infilare i cibi da arrostire sullo spiedo avendo
cura di stringerli fra le due forcelle, bilanciarli
bene al fine di evitare inutili sforzi al motorino
girarrosto. Inserire l’asta del girarrosto nel
foro dell’albero motore sulla parete del forno,
assicurandovi del buon inserimento
dell’estremità posteriore.
Appoggiare il tutto sulla griglia di supporto tramite il collarino dell’asta spiedo che si
trova vicino all’impugnatura.
Mettere la bacinella raccogli gocce sulla guida più bassa, togliere l’impugnatura
13 - IT
ISTRUZIONI PER LA COTTURA
dell’asta spiedo durante la cottura. L’impugnatura serve soltanto a facilitare l’estrazione dei cibi a fine cottura.
GRATINARE
Con questo termine si indica il cambiamento della superficie di una vivanda
generalmente precotta, quando, introdotta nel forno, assume un aspetto croccante
e dorato.
Gnocchi alla romana, polenta pasticciata, riso, lasagne, pasta e verdura conditi a
base di besciamella sono le preparazioni tipiche per questo genere di cottura.
TEMPI DI COTTURA
Nell’apposita tabella sono indicati alcuni esempi di regolazione del termostato e del
tempo di cottura. I tempi di cottura possono variare secondo la natura delle
vivande, la loro omogeneità ed il loro volume. Siamo certi che dopo poche prove
l’esperienza suggerirà eventuali variazioni ai valori riportati nella tabella.
Note:
x Per gli arrosti di manzo, vitello, maiale e tacchino con osso o arrotolati
aumentare di circa 20 minuti i tempi descritti in tabella.
x L’indicazione descritta in tabella per l’uso dei gradini è quella preferenziale nel
caso di cotture su più ripiani.
x I tempi descritti in tabella si riferiscono alla cottura di una sola vivanda; per più
vivande bisogna aumentare i tempi di cottura di 5-10 minuti.
14 - IT
ISTRUZIONI PER LA COTTURA
Tabella dei tempi di cottura al forno
N° guidaTemperatura
Natura dei cibi
VIVANDE
Arrosto a lunga cottura
Arrosto a breve cottura
Volatili (faraona, anatra ecc.)
Pollame
Selvaggina
Pesce
PASTICCERIA
Torta di Natale
Plum-cake
Torta all’arancio
Biscotti di Savoia
Brioche
Pasta sfoglia
Pan di Spagna
Meringhe
Pasta per bigné
Torte alla frutta ( pasta rotta)
Torte alla frutta ( pasta lievitata)
2
2
1
2
1
1
1
1
1
2
2
2
2
1
2
2
2
Tempo minuti
4
3
2
1
forno °C
220-MAX
225-MAX
210-MAX
225-MAX
200-225
180-200
160-200
170-180
170-180
200
215-230
215
200-215
140
215-230
MAX
230
sec. quant.
50-60
150-180
50-60
sec. quant.
20-25
60-70
90-100
80-100
40-45
35-40
30-40
30-35
60-80
30
30-35
20-30
Tabella dei tempi di cottura al grill
Quantità KgN° guidaTemperatura
Natura dei cibi
Cotolette di vitello
Cotolette d’agnello
Fegato
Involtini di carne tritata
Cuore di vitello
Arrosto dentro la rete
Mezzo pollo
Filetto di pesce
Pomodori farciti
Attenzione : prima della manutenzione o pulizia disinserire elettricamente
Pulizia generale
Per mantenere a lungo le caratteristiche di lucentezza delle parti smaltate è
necessario pulire il forno dopo ogni cottura. Lasciate raffreddare il forno e potrete
senza difficoltà asportare i depositi di grassi con una spugna o con un panno
umido con acqua tiepida saponata, ed eventualmente con un prodotto che si trova
in commercio. Non usare panni o spugne abrasive che potrebbero danneggiare
irreparabilmente lo smalto. Dei forni bianchi vanno pulite ogni volta anche quelle
parti del cruscotto, maniglia e manopola, ad evitare che nel tempo la fuoriuscita dei
vapori grassi ne determini l’ingiallimento. Dopo l’uso risciacquare bene con acqua
le parti in acciaio inox ed asciugarle poi con un panno morbido o con una pelle di
daino. Per macchie persistenti usare i normali detersivi non abrasivi o quei prodotti
specifici per acciaio inox o un po’ d’aceto caldo. Pulire il cristallo della porta forno
solo con acqua calda evitando l’uso di panni ruvidi.
Forno con superfici ramate: le superfici ramate sono provviste di una protezione
speciale. Per mantenere intatte le superfici Vi raccomandiamo di impiegare, a
forno freddo, un panno morbido pulito e di usare un detergente neutro per superfici
delicate. Evitare tassativamente l’uso di strumenti abrasivi.
il forno ed attendere il raffreddamento.
Evitare la pulizia con getto di vapore.
Forni provvisti di resistenza superiore basculante per la pulizia
1 Attenzione: assicurarsi che tutti i comandi
siano in posizione spenta ed attendere il
raffreddamento della resistenza
2 Reggere la parte anteriore della resistenza
grill mentre svitate la ghiera zigrinata della
vite di fissaggio
3 Abbassare dolcemente la parte anteriore
della resistenza fino alla posizione
d’arresto.
4 Durante le operazioni di pulizia evitare di
applicare eccessivi sforzi alla resistenza.
5 Al termine delle operazioni di pulizia rimuovere bene i residui di detersivi e
acqua dalla resistenza.
6 Risollevare la parte anteriore della resistenza e avvitare la ghiera zigrinata
della vite di fissaggio.
Non utilizzare il forno con la resistenza abbassata.
16 - IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
!
Pulizia della porta del forno
Smontaggio della porta
1. Aprire totalmente la porta del forno
2. Spostare i fermi delle cerniere, a seconda del modello, come in figura A1 o A2.
3. Ruotare la porta verso la posizione di chiusura fino a quando non si appoggia ai
fermi, in questo modo la molla della cerniera risulta bloccata; continuare nel
movimento di chiusura per togliere le cerniere dalle loro sedi ed alzare la porta
per estrarla (fig. B).
Per rimontare la porta eseguire all’inverso le operazioni descritte.
B
A1
A2
Smontaggio dei vetri della porta
ATTENZIONE: per la vostra sicurezza, prima di smontare i vetri togliere la
Per facilitare la pulizia, dopo aver tolto la porta dal forno, si può procedere allo
smontaggio dei vetri. E' sufficiente togliere i due blocchi superiori (fig. C) per poter
sfilare i vetri (fig. D). Dopo la pulizia rimontare i vetri rimettendo i blocchi e
controllando che tutte le parti siano fissate in modo corretto. Solo successivamente
rimontare la porta sul forno.
porta dal forno.
Tenere il simbolo OK in basso a destra
OK
C
D
17 - IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Tutti i vetri utilizzati in quest’apparecchio hanno subito uno speciale trattamento di
sicurezza. In caso di rottura, il vetro si frantuma in piccoli frammenti squadrati e
lisci che risultano non pericolosi perché non sono taglienti.
Fate comunque attenzione a non far subire shock termici ai vetri, ad esempio non
procedere mai ad operazioni di pulizia dei vetri quando sono caldi.
Sostituzione lampada forno
Una volta disinserito elettricamente il forno,
svitare la calotta di protezione in vetro e
successivamente la lampada e sostituirla con
altra uguale adatta ad alte temperature (300°C /
E14). Rimontare la calotta in vetro e riattivare
l’erogazione d’energia.
Pannelli autopulenti catalitici (optional)
Alcuni modelli di forno hanno la possibilità di montare all’interno della muffola dei
pannelli autopulenti, che ricoprono le pareti. Se non sono già in dotazione, per
l’acquisto rivolgersi al rivenditore o al Centro d’Assistenza di fiducia.
Questi speciali pannelli, da fissare alle pareti laterali e alla parete posteriore, sono
ricoperti da uno speciale smalto catalitico microporoso che ossida e vaporizza
gradualmente gli schizzi d’olio e grasso eliminandoli durante le cotture sopra i
200°C. Se dopo una cottura di cibi molto grassi il forno non è pulito, farlo
funzionare a vuoto alla massima temperatura per il tempo necessario (max. 1 ora)
a farlo ritornare pulito. I pannelli autopulenti non devono essere lavati né puliti con
prodotti abrasivi o prodotti contenenti acidi o alcali, ma soltanto spolverati
regolarmente con uno straccio imbevuto d’acqua.
18 - IT
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
!
Collegamento elettrico
Le apparecchiature sono dotate di cavo d’alimentazione tripolare e sono
predisposte per il funzionamento con corrente alternata, alla tensione indicata sulla
targhetta “dati caratteristici del prodotto” riportata a fine libretto e sul prodotto. Il
conduttore di terra del cavo è contraddistinto dai colori giallo/verde.
Allacciamento del cavo d’alimentazione alla rete
Innestare al cavo d’alimentazione del forno una spina adatta al carico indicato sulla
targhetta dati caratteristici del prodotto. Nel caso di collegamento diretto alla rete
(cavo senza spina) è necessario inserire a monte dell’apparecchio un interruttore
omnipolare di portata adeguata, con apertura minima dei contatti di mm. 3 (il filo di
collegamento a terra non deve essere interrotto dall’interruttore).
Prima di procedere all’allacciamento alla rete elettrica accertarsi che:
x il contatore elettrico, la valvola di protezione, la linea d’alimentazione e la
x l’impianto d’alimentazione sia munito di
x la presa o l’interruttore omnipolare siano
Prima di ogni operazione togliere tensione
presa di corrente siano adeguati a sopportare il carico massimo richiesto (vedi
targhetta dati caratteristici)
regolare collegamento a terra, conforme
alla normativa vigente
facilmente raggiungibili dopo l’installazione
del forno stesso
xeffettuato il collegamento alla rete elettrica
verificare che il cavo d’alimentazione non
venga a contatto con parti soggette a
riscaldamento
x non utilizzare riduzioni, derivatori,
adattatori, poiché si potrebbero verificare
riscaldamenti o bruciature.
Nei casi in cui si effettui anche l’inserimento di un piano cottura, l’allacciamento
elettrico del piano e quello del forno devono essere realizzati separatamente, sia
per ragioni di sicurezza elettrica che per facilitare l’estrazione del forno.
Ad allacciamento elettrico avvenuto, ridare tensione solo dopo l’introduzione del
forno nel mobile.
Il costruttore non risponde dei danni diretti o indiretti che sono causati da
un’installazione o da un collegamento errato. E’ quindi necessario che tutte
le operazioni relative all’installazione ed all’allacciamento elettrico siano
eseguite da personale qualificato che agisca in base alle norme locali e
generali in vigore.
19 - IT
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
Incasso e fissaggio al mobile:
558
575
594
598
20-24
(mm)
573
499
575
560
Introdurre il forno nell’apertura appoggiandolo
sulla base e spingendolo fino alla battuta dei
montanti laterali contro le spalle del mobile.
Aprire la porta e fissare il forno con quattro viti a
legno che devono essere avvitate attraverso i
fori dei montanti laterali del forno.
560
560
560
Attenzione che il forno sia fissato in modo assolutamente stabile, come indicato, e
che le parti elettriche risultino isolate in modo tale da non entrare in contatto con le
parti metalliche. Inoltre il collante che unisce il laminato al mobile deve resistere a
temperature non inferiori a 90°C per evitare deformazioni e scollature del
rivestimento.
20 - IT
CARATTERISTICHE TECNICHE
Potenze dei possibili elementi riscaldanti:
(Superiore) 800+1800W
(Superiore) 1200W
(Inferiore) 1000W
Lampada d’illuminazione
25W (max)
21 - IT
ENGLISH
Before leaving the factory, this appliance was tested and regulated by expert and
skilled personnel to give the best operating results. Any repair or regulation that
may subsequently be necessary must be carried out with the greatest care and
attention. For this reason, we recommend you always contact the Dealer you
bought the appliance from or our nearest Service Centre, specifying the type of
problem and the model of your appliance. Please remember as well that the
original spare parts are available only from our Technical Service Centres. Do not
leave the packaging unguarded, both for the safety of children and for the
protection of the environment, but dispose of it in a centre for differentiated waste.
The
not be considered as normal household refuse, but must be taken to the
appropriate collection point for the recycling of electric and electronic equipment.
The appropriate disposal of this product helps avoid potential negative
consequences on the environment and for health, which could be caused by
inappropriate disposal of the product. For more detailed information on the
recycling of this product, please contact your municipal offices, the local waste
disposal service or the store where the product was purchased.
symbol on the product or on the packaging means that the product must
This appliance conforms to the following Directives/Regulations:
- 2006/95/EC (low voltage appliances)
- 2004/108/EC (electromagnetic compatibility)
- 1935/2004 (parts designed to contact food substances)
-
2012/19/UE(WEEE)
- 2009/125/EC (EuP)
- 2011/65/EC (RoHS)
- 1907/2006 (REACH)
TABLE OF CONTENTS
General warnings
Instructions for use
Instructions for cooking
Cleaning and maintenance
Instructions for installation
Technical characteristic
Dear Customer,
Thank you for having chosen one of our products. This appliance is easy to
use, but you must read this booklet carefully before installing and using it.
The booklet contains instructions that will help you to install, use and service
the product in the best way.
WARNING: This appliance and its accessible parts become
very hot during use. Young children must be kept well away
from the appliance. Take care and do not touch the heating
elements inside the oven. Unless they are supervised at all
times, children younger than 8 years of age must be kept
well away from the appliance.
WARNING: This appliance may be used by children from 8
years of age onwards and by persons with reduced
physical, sensorial or mental capabilities, or who lack
experience and knowledge so long as they are properly
supervised or have been trained on how to use the
appliance safely and are aware of the risks involved.
Children must not play with the appliance. The appliance
must not be cleaned or serviced by unsupervised children.
The glass parts must not be cleaned with abrasive products
or sharp metal scrapers since these could scratch the
surface and cause it to break.
WARNING: To avoid the risk of electric shock, make sure
that the appliance has been switched off before you change
the light bulb.
The appliance cannot be switched on by an external timer or
a separate remote control.
Do not use jets of steam to clean the appliance.
2 - GB
GENERAL WARNINGS
Warning: to ensure that the antitipping system functions
correctly, first insert part “A” and
keep it pointing upwards as
shown in the figure.
It is very important for this instruction booklet to be kept with the appliance if it
changes hands.
This appliance has been designed for non-professional use by private
individuals in their homes and its purpose is to cook and heat food. Do not
use it for other purposes.
The appliance must be installed by a skilled and qualified installer who is
familiar with the installation rules in force.
Before it is cleaned or serviced, the appliance must be disconnected from the
electric power source and allowed to cool.
IMPORTANT: The oven produces hot air or steam during the cooking
processes. Take great care when you open the door.
The electric power cable of the appliance must not be replaced by the user. It
must only be replaced by a qualified electrician.
Never line the oven with aluminium foil. It could block the slots and prevent
regular heat exchanges from taking place, consequently damaging the
enamelled surface.
Before you start using the oven for cooking, you must remove the protective
film from the oven door and heat the empty oven at maximum temperature for
about 45 minutes (this will eliminate the odours and fumes created by
manufacturing residues). After this, the oven must be thoroughly cleaned with
soapy water and rinsed well, but do not use too much water as this could
penetrate and damage the internal components.
Always call an authorized Technical Assistance Center and insist on original
spare parts if repairs are required. Repairs made by incompetent persons
could cause damage.
3 - GB
INSTRUCTIONS FOR USE
A
The knobs of switch A and of thermostat B allow selecting the different functions of
the oven and choosing the different cooking temperatures most suitable for the
food to be cooked. In some models, the knobs are recessed; before making the
selection, you must press to make them appear and then press them again to
recess them.
When the oven is functioning, the light stays on.
A
Traditional cooking
The upper and lower heating elements are on. The temperature can be
adjusted on the whole scale of the thermostat.
The lower heating element is on. The temperature can be adjusted on the
whole scale of the thermostat.
The upper heating element is on. The temperature can be adjusted on the
whole scale of the thermostat.
Grilling
The grill heating element and the spit roast motor (if any) are on.
temperature to 200°C on the thermostat. When used this way, if the
thermostat switches off the resistance (because the temperature set has
been reached) the spit roast motor will also stop rotating, resuming when
the resistance goes on again.
B
djust the
The oven door must always be closed for all types of cooking.
4 - GB
INSTRUCTIONS FOR USE
DEPENDING ON THE MODEL, THE OVEN COULD HAVE ONE OF THE
FOLLOWING COMPONENTS:
Programmable clock
Knob
Setting current time
Press the knob until the light flashes and in 10 seconds set the time rotating the
knob. Press again to confirm.
General
x if not deactivated (as per the instructions below), the buzzer stops after 1 minute
x to cancel a setting that has been programmed, keep the knob pressed for about
3 seconds and the lights go out
x the minimum programming time is 2 minutes
x if there is a power cut, all the settings programmed stay memorized and when
the power returns, the light flashes. Press the knob and, when the setting that
has been programmed ends, reset the current time.
Timer buzzer (max 180 minutes)
To use as a simple buzzer, press the knob until the light flashes and set the
desired time rotating the knob in less than 10 seconds; the current time will
reappear and the light will stay on. To check the setting memorized, press the
knob until the light flashes.
To deactivate the buzzer, press the knob for about 3 seconds (the light goes
out).
Setting end of cooking time (max 15 hours)
To start cooking immediately and automatically set the cooking time, follow this
procedure:
x select the function and temperature desired through the function selector and
the thermostat
5 - GB
INSTRUCTIONS FOR USE
x press the knob until the
select the end of cooking time.
x Confirm by pressing the knob. The current time will reappear and the light
will stay on.
The end of cooking time can be checked by pressing the knob until the
flashes.
At the end of the cooking time, the buzzer sounds and the oven switches off
automatically; to deactivate the buzzer, press the knob, the light goes out and
the oven returns to the manual mode.
Setting the start and end of cooking
To set both the start and the end of the cooking time, follow this procedure:
x select the function and desired temperature with the function selector and the
thermostat
x press the knob until the
select the start of the cooking time desired (maximum 12 hours from the current
time)
light flashes, rotate it in less than 10 seconds to
light
light flashes and in less than 10 seconds rotate it to
x press the knob again until the light flashes and in less than 10 seconds
rotate it to select the end of cooking time desired; confirm by pressing the knob.
The current time will reappear and the
To check the settings memorized, press the knob once.
With the start of cooking, the light goes off; at the end the buzzer sounds and
the oven switches off automatically. To deactivate the buzzer, press the knob, the
light goes off and the oven returns to manual mode.
The maximum programming time, i.e. the total of the hours of delay plus the
cooking time, is 15 hours (e.g. setting the delay in 12 hours, the maximum cooking
time is 3 hours).
Timer
To use the timer, you have to wind up the
buzzer by rotating the knob right round one in a
clockwise direction; then, turning back, until the
time desired (max. 60 minutes). When the time
set has lapsed, the buzzer sounds. This does
not switch the oven off.
and lights will stay on.
6 - GB
INSTRUCTIONS FOR USE
End of cooking timer
The end of cooking timer, which can be set
from 0 to 120 minutes, programmes the end of
cooking and switches off the oven. To use it,
first you have to turn the knob clockwise by one
notch to the position then, continuing, wind up
the buzzer by further rotating the knob for
almost one complete turn; lastly, going back,
set the desired time.
When the time that has been programmed has lapsed, the buzzer sounds and at
the same time the oven is automatically switched off. To use the oven with the
manual function, excluding the timer, put the knob back to its original position,
rotating it in an anticlockwise direction by one notch until the reference of the knob
coincides with the symbol on the control panel.
6 button electronic programmer
Setting the current time
When connected electrically, the display flashes
showing 0.00. Press buttons (1) and (2) at the
same time and set the current time, pressing
the (-) and (+) buttons within 4 seconds; the
oven will continue to function manually and can
be used without any programming.
General notes
x between 10.00 p.m. and 6.00 a.m. the brightness of the display is automatically
reduced.
x if it is not deactivated (as per the instructions below), the buzzer stops after 2
minutes.
x any programming described below is activated about 4 seconds after setting.
x the maximum time of programming is 23 hours 59 minutes.
x if there is a power cut, all the settings programmed are cancelled; when power
returns, the display flashes showing 0.00. To restore the functioning of the
appliance, reset the current time and any programme.
A
1234
B
Timer buzzer
To use it as a simple buzzer, press button (1) and programme the time desired,
pressing the (-) and (+) buttons within 4 seconds; the current time will reappear and
the symbol (B) will be activated. To deactivate the buzzer, press any of the buttons
from (1) to (4); the symbol (B) is deactivated.
7 - GB
INSTRUCTIONS FOR USE
Programming end of cooking
To start cooking immediately and automatically set the duration, proceed as
follows:
x select the function and the temperature desired using the function selector and
the thermostat
x press button (2) and set the cooking time, pressing the (-) and (+) buttons within
4 seconds.
The current time will reappear and the (A) and (AUTO) lights will stay on. The
remaining cooking time can be checked by pressing button (2), or changed by
repeating the same procedure.
For any cancellation of the programming set, reset the cooking time to 0.00 and,
after the current time has reappeared, press button (4) to restore the manual
function. When cooking is finished, the buzzer sounds and the oven is switched off
automatically.
To deactivate the buzzer, press any of the buttons from (1) to (4). To return the
programmer to the manual function, press button (4).
Setting the start and end of cooking
To programme both the start and the end of cooking, proceed as follows:
x select the function and the temperature desired using the function selector and
the thermostat
x press button (2) and set the cooking time, pressing the buttons (-) and (+) within
4 seconds
x press button (3) and set the time when you want the cooking to end in the same
way.
The current time will reappear and light (AUTO) and, when cooking starts, light (A),
will stay on. To cancel the programming set, put the cooking time back to 0.00 and,
after the current time has reappeared, press button (4) to restore the manual
function. When the cooking ends, the buzzer sounds and the oven is automatically
switched off. To deactivate the buzzer, press any of the buttons from (1) to (4). To
restore the programmer to the manual function, press button (4).
Children’s safety lock
The programmer has a safety lock which prevents programming cooking and
therefore the oven from functioning.
Activating the lock:
press buttons (1) and (2) at the same time for about 8 seconds
the display shows “ON”; release the buttons
press the (+) button; the display shows “OF” and the “…key…” symbol.
At this point, the safety lock is activated and after about 5 seconds the display
shows the current time and the “…key…” symbol.
Deactivating the lock:
press buttons (1) and (2) simultaneously for about 8 seconds
the display shows “OF”; release the buttons
8 - GB
INSTRUCTIONS FOR USE
press the (+) button; the display shows “ON”
At this point the safety lock is deactivated and after about 5 seconds the display
shows the current time.
2 button electronic end of cooking
Setting the current time
When the electricity has been connected, the
display flashes, showing 0.00. Press both
buttons at the same time and set the current
time, pressing the (-) and (+) buttons within 4
seconds; the oven will continue to function
manually and can be used without any
programming.
General notes
x If not deactivated (as per instructions below) the buzzer stops after 2 minutes.
x Any programming described below is activated about 4 seconds after setting.
x The maximum programming time is 23 hours and 59 minutes.
x If there is a power cut, all the programmed settings are cancelled; when power
returns, the display flashes, showing 0.00. To restore the functioning of the
appliance, reset the current time and any programme.
A
Setting end of cooking
To start cooking immediately and automatically set the cooking time, proceed as
follows:
x Select the function and temperature desired through the function selector and
the thermostat.
x Set the cooking time, pressing the (-) and (+) buttons.
x The display will show the cooking time set and the symbol (A).
To cancel the programming set, put the cooking time back to 0.00 and, after the
current time has reappeared, press any of the buttons to restore the manual
function and the symbol (A) is switched off.
When the cooking is finished, the buzzer sounds and the oven is switched off
automatically, the current time appears and the symbol (A) flashes. To deactivate
the buzzer and bring the oven back to manual functioning, press any one of the
buttons and the symbol (A) disappears.
Children’s safety lock
The programmer has a safety lock that prevents programming cooking and
therefore the functioning of the oven.
Activating the lock:
press the (-) and (+) buttons at the same time for about 8 seconds
the display shows “ON”; release the buttons
9 - GB
INSTRUCTIONS FOR USE
press the (+) button; the display shows “OF” and the “…key…” symbol.
At this point the safety lock is activated and after about 5 seconds the display
shows the current time and the “…key…” symbol.
Deactivating the lock:
press the (-) and (+) buttons at the same time for about 8 seconds
the display shows “OF”; release the buttons
press the (+) button; the display shows “ON”
At this point the safety lock is deactivated and after about 5 seconds the display
shows the current time.
Electronic touch programmer
Setting the current time
When the power is connected, “12:00” and the
symbol flash on the display. By touching
any one of the controls (+, - or SELECT), the
symbol MAN appears and it is possible to set
the time, pressing the - or + buttons within 5
seconds.
Subsequent adjustments of the time can be
made by repeatedly touching the SELECT
control until the
adjusting the time as described above.
symbol flashes and
SELECT
General notes
Setting the current time whilst an automatic programme is active will cancel the
programme.
The loudness of the buzzer can be modified by repeatedly touching the
SELECT control until the level set appears (L1, L2 or L3) and pressing + or -.
If not deactivated, the buzzer stops automatically after about 7 minutes.
The maximum programming time is 23 hours 59 minutes.
If there is a power cut, all the programmed settings are cancelled; when power
returns, the display flashes, showing 12:00. To restore the functioning of the
appliance, reset the current time and any programme.
Timer buzzer
To use it as a simple timer, touch the SELECT control repeatedly until the
symbol flashes, set the time desired, pressing + or -, after about 5 seconds the
symbol stops flashing and the time starts to decrease; to modify the time set or
zero it, press + or -.
When the time is finished, touch any one of the controls to deactivate the buzzer.
The maximum time that can be set is 99 minutes.
10 - GB
INSTRUCTIONS FOR USE
Setting the end of cooking
To start cooking immediately and set cooking time, proceed as follows:
put the dishes to be cooked in the oven and select the function and temperature
desired using the functions selector and the thermostat
touch the SELECT symbol repeatedly until the flashing symbol appears and
set the cooking time within 5 seconds, pressing + or -.
After a few seconds, the current time will reappear and the and AUTO symbols
will stay on.
The remaining cooking time can be checked by pressing the SELECT symbol until
the symbol is selected, or modified or zeroed by pressing + or -.
When the cooking is finished, the buzzer sounds and the oven is switched off
automatically, the display shows 0.00 and MAN flashes. To deactivate the buzzer,
press any of the controls; touch SELECT to put the programmer back to manual,
the MAN symbol stops flashing and the oven can be used again.
Setting the start and the end of cooking
To programme both the starting time and the end of cooking, proceed as follows:
touch the SELECT control until the symbol appears, set the cooking time
pressing + or – within 5 seconds;
touch the SELECT control again until the symbol is selected to set the end
of the cooking.
put the dishes to be cooked into the oven and select the function and the
temperature desired through the function selector and the thermostat.
The cooking will start from the end of cooking time minus the cooking time. 5
seconds after the release of the controls the current time will reappear and the
AUTO will stay active as will the
When the cooking is finished, the buzzer sounds and the oven is switched off
automatically. To deactivate the buzzer, press any one of the controls; touch
SELECT to bring the programmer back to manual. The MAN symbol stops flashing
and the oven can be used again.
To cancel the programme, zero the cooking time.
symbol at the start of cooking.
Safety lock
This electronic programmer has a function that locks the oven or the programmings
set.
The lock does not work when the timer is active.
Activation: touch the + control for about 5 seconds then the
appear.
Notes:
if the lock is activated with the display showing the current time and no
programming set (end of cooking or start and end of cooking), the oven is
locked
if it is activated with the oven functioning or a programming selected (end of
cooking or start and end of cooking), the lock prevents modifying the
programmings.
Deactivation: touch the + control for about 5 seconds.
11 - GB
symbol will
INSTRUCTIONS FOR USE
NOTE : in the case of a power cut, when the power returns, the lock will still be
active.
Thermostat light
This goes on every time the thermostat acts to stabilize the cooking temperature in
the oven and it goes off when the oven reaches the pre-set temperature.
Safety thermostat
This interrupts the power supply to avoid excessive overheating due to incorrect
use of the appliance or a possible defect of the components. If this device comes
into action due to incorrect use, you only have to wait for the oven to cool down
before you can use it again. However, if it is due to a defect of the components,
you must contact the Technical Assistance Service.
Cooling motor
Some ovens have a motor to cool the internal components. This device goes on
automatically however the oven is used.
12 - GB
INSTRUCTIONS FOR COOKING
ROASTING
For perfect roasting, the oven has to be pre-heated to the pre-set cooking
temperature. Only very fatty meat can be cooked with the oven starting from cold.
Never use shallow pans or the drip-tray as pans for roasts, to dirty the walls of the
oven as little as possible, avoid the fat splattering, the juices burning quickly and
smoke being produced.
Use deep pans, preferably made from terracotta, placed on the shelf about halfway up the oven.
The table shows you some examples of
thermostat settings and cooking times. The
cooking times can vary depending on the
nature of the foods, its evenness and
volume. We are certain that your experience
will soon suggest possible variations to the
values shown in the cooking times table.
Some practical advice to save energy
The oven can be switched off a few minutes before the end of cooking; the
remaining temperature will be sufficient to finish cooking. Open the door of the
oven as infrequently as possible; to check the degree of cooking, look through the
window (the oven light is always on).
GRILLING
For grilling, the oven should be pre-heated for about 5 minutes. When grilling, the
heat comes from above and is based on the irradiation of infrared rays. It is
suitable for meat which is not very thick and toast. Meat and fish to be grilled
should be lightly brushed with oil and always placed on the shelf, which then slides
into the position nearer or further from the grilling element, in proportion to the
thickness of the meat; the table shown below gives some examples of cooking
times and the position of the food. The cooking times can vary according to the
nature of the food, its evenness and volume.
Use of the spit-roast (if any)
Thread the food to be roasted on to the bar,
taking care to squeeze it between the two
forks, balancing it well to avoid superfluous
strain on the spit-roast motor. Place the spitroast bar into the hole of the motor shaft on
the oven wall, ensuring that the rear end is
correctly inserted.
Place it on the support rack using the band on the bar which is near the handle.
Put the drip tray on the lower shelf, remove the handle of the bar during cooking.
The handle is only to make it easier to remove the food when it is cooked.
13 - GB
INSTRUCTIONS FOR COOKING
COOKING AU GRATIN
This term refers to the change of the surface of food which is generally pre-cooked
and when placed in the oven, it becomes crisp and golden in appearance.
“Gnocchi alla romana”, “polenta pasticciata”, rice, lasagne, pasta and vegetables in
béchamel sauce are the typical dishes for this type of cooking.
COOKING TIMES
The table shows some examples of the thermostat setting and cooking time. The
cooking times can vary depending on the nature of the food, its evenness and its
volume. We are sure that your experience will soon suggest possible variations to
the values shown in the table.
Notes:
x For roasts of beef, veal, pork and turkey with bones or rolled roasts, increase
the times in the table by about 20 minutes.
x The indication in the table for the use of the shelves is the best one in the case
of cooking on several levels.
x The times described in the table refer to the cooking of one food only; for more
dishes, the cooking times have to be increased by 5-10 minutes.
14 - GB
INSTRUCTIONS FOR COOKING
Table of oven cooking times
Kind of food
FOOD
Long cooking roast
Short cooking roast
Poultry (guinea-fowl, duck etc.)
Chicken
Game
Fish
Important: before carrying out maintenance or cleaning the oven, unplug it
General cleaning
To keep the enamelled part shiny for as long as possible, the oven must be
cleaned each time after using it. Leave the oven to cool down and you can easily
remove the deposits of fat with a sponge or damp cloth and warm soapy water
and, if necessary with a product on the market. Do not use abrasive cloths or
sponges that could irreparably damage the enamel. The control panel, handle and
knob of white ovens must also be cleaned each time in order to avoid greasy
steam turning them yellow in time. After use, rinse the stainless steel parts well
with water and then dry them with a soft cloth or chamois leather. For stubborn
stains, use normal non-abrasive detergents or specific products for stainless steel
or a little warm vinegar. Clean the window of the oven door only with hot water,
avoiding the use of rough cloths.
Oven with copper surfaces: the copper surfaces have a special protection. To keep
the surfaces intact, we recommend using, when the oven is cold, a soft clean cloth
and a neutral detergent for delicate surfaces. Never use abrasive tools.
and wait for it to cool down.
Do not clean with a jet of steam.
Ovens with a tilting upper resistance for cleaning
1 Important: make sure that all the controls
are in the off position and wait for the
resistance to cool down
2 Hold the front part of the grill resistance
whilst you unscrew the knurled nut of the
fixing screws
3 Gently lower the front part of the resistance
until it stops.
4 During cleaning, avoid applying excessive
strain on the resistance.
5 After cleaning, carefully remove all residue to detergents and water from the
resistance.
6 Lift up the front part of the resistance and tighten the knurled nut of the fixing
screws.
Do not use the oven with the resistance lowered.
16 - GB
CLEANING AND MAINTENANCE
!
Cleaning the oven door
Dismounting the door
1. Open the oven door to its full extent
2. Move the hinge stops depending on the model, as shown in figure A1 or A2.
3. Turn the door towards the closed position until it rests on the stops. This blocks
the hinge spring. Continue to close the door so as to remove the hinges from
their housings, then raise and lift off the door (fig. B).
Perform the operations described above in reverse order to fit the door back in
place.
B
A1
A2
Dismounting the glass panes of the door
IMPORTANT: for your safety, before dismounting the glass panes,
For easier cleaning, after having removed the door from the oven, the glass panes
can be dismounted. You only have to remove the two upper blocks (fig. C) to be
able to slide out the windows (fig. D). After cleaning, remount the glass panes by
replacing the blocks and checking that all the parts are correctly fixed. Only then
remount the door on the oven.
remove the door from the oven.
Please keep the OK symbol below on the right.
OK
C
D
17 - GB
CLEANING AND MAINTENANCE
All the glass used in this appliance has undergone a special safety treatment. In
the case of breakage, the glass shatters into small square and smooth pieces
which are not dangerous because they are not sharp.
Please take care and avoid thermal shocks for the glass pane, for example, never
start cleaning when it is hot.
Replacing the oven light
After having disconnected the oven from the
power supply, unscrew the glass protection cap
and then the bulb and replace it with another
one suitable for high temperatures (300°C /
E14). Remount the glass cap and reconnect the
oven.
Self-cleaning catalytic panels (optional)
Some models of the oven can have self-cleaning panels, covering the walls,
mounted in the muffle. If they are not already supplied, you can contact your dealer
or Service Centre to purchase them.
These special panels, to be fixed to the side walls and the rear wall, are covered
with a special micro-porous catalytic enamel that gradually oxidises and vaporises
splattered oil and fat, eliminating them during cooking at over 200° C. If after
cooking very greasy or fatty food, the oven is not clean, switch it on empty at the
maximum temperature for the time necessary (max. 1 hour) for it to become clean
again. The self-cleaning panels must not be washed or cleaned with abrasive
products or products containing acids or alkalis, but only regularly wiped with a
cloth soaked in water.
18 - GB
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
!
Electrical connection
The appliances have a three-pole power supply cable and are ready to work with
alternating current, at the voltage shown on the “ratings plate” at the end of the
booklet and on the product. The earth conductor of the cable is yellow/green.
Connecting the power supply cable to the mains
Connect a plug suitable for the load shown on the ratings plate of the product to
the oven power supply cable. In the case of direct connection to the mains (cable
without a plug), an omnipolar switch with an appropriate load must be inserted
upstream of the appliance, with a minimum opening of contacts of 3 mm. (the earth
connecting cable must not be interrupted by the switch).
Before proceeding with the connection to the mains, make sure that:
x the electricity meter, the protection valve, the power line and the socket are
x the electricity system is earthed, compliant
x the socket or omnipolar switch can easily
Disconnect the power supply before every operation
sufficient to support the maximum load required (see ratings plate)
with current regulations
be reached after the oven has been
installed
xafter making the electrical connection,
check that the power supply cable does not
come into contact with parts subject to
heating up
xdo not use adaptors or shunts as they can
heat up or burn.
In the cases in which a hob is also installed, the hob and the oven must be
connected separately, both for electrical safety reasons and to make extracting the
oven easier.
After connection, put the power back on only after the oven has been put into the
unit.
The manufacturer is not responsible for direct or indirect damage caused by
incorrect installation or connection. All the operations relative to installation
and electrical connection must therefore be carried out by trained personnel
working according to local and general regulations in force.
19 - GB
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
Recessing and fixing to unit:
558
575
594
598
20-24
(mm)
573
499
575
560
Put the oven into the recess laying it on the
base and pushing it until the lateral jambs touch
the sides of the unit.
Open the door and fix the oven with four wood
screws which must be screwed through the
holes in the lateral jambs of the oven.
560
560
560
Ensure that the oven is fixed in a perfectly stable fashion, as shown, and that the
electrical parts are isolated so that they do not come into contact with the metal
parts. In addition, the adhesive that bonds the laminate to the unit must be
resistant to temperatures of not below 90°C to avoid deformation and ungluing of
the surface.
20 - GB
TECHNICAL CHARACTERISTIC
Power of possible heating elements:
(Upper) 800+1800W
(Upper) 1200W
(Lower) 1000W
Light bulb:
25W (max)
21 - GB
FRANÇAIS
Avant de quitter l’usine, cet appareil a été testé et mis au point par du personnel
expérimenté et spécialisé de façon à garantir les meilleurs résultats au niveau de
son fonctionnement. Toute réparation ou mise au point s’avérant nécessaire par la
suite doit être faite avec le plus grand soin et attention. Pour cette raison, nous
vous invitons à toujours vous adresser au Concessionnaire qui vous a vendu
l’appareil ou à notre Centre d'Assistance le plus proche, en précisant le type
d’anomalie et le modèle d'appareil en votre possession. Les pièces de rechange
originales se trouvent seulement et uniquement dans nos Centres d'Assistance
Technique. Ne pas abandonner les emballages aussi bien pour la sécurité des
enfants que pour la protection de l’environnement et les destiner à un centre de tri
sélectif.
Le symbole
apposé sur l’appareil ou sur l’emballage indique que l’appareil ne
doit pas être considéré comme un déchet domestique normal et qu’il doit être porté
dans un centre de collecte agréé pour le recyclage d'appareils électriques et
électroniques. En éliminant ce produit en bonne et due forme, vous contribuez à
éviter d’éventuelles retombées négatives pour l'environnement et pour la santé,
susceptibles de dériver d'une élimination incorrecte de l’appareil. Pour tout
complément d’information sur le recyclage de ce produit, contacter les services
municipaux, le service local d’élimination des déchets ou le magasin où l’appareil a
été acheté.
Cet appareil est conforme aux Directives/Règlements :
- 2006/95/CE (appareils à basse tension)
- 2004/108/CE (compatibilité électromagnétique)
- 1935/2004 (parties destinées à entrer en contact avec les denrées
alimentaires)
-
2012/19/UE(DEEE)
- 2009/125/CE (EuP)
- 2011/65/CE (RoHS)
- 1907/2006 (REACH)
TABLE DES MATIERES
Avertissements généraux
Instructions d’utilisation
Instructions pour la cuisson
Nettoyage et entretien
Instructions pour l’installation
Caractéristiques techniques
Cher Client,
Nous vous remercions de la confiance que vous avez bien voulu accorder à notre
produit. L’utilisation de cet appareil est facile ; cependant avant de l’installer et de
l’utiliser, il est important de lire attentivement cette notice. Vous y trouverez les
indications utiles pour effectuer de manière optimale l’installation, l’utilisation et
l’entretien du produit.
ATTENTION : Les parties accessibles de cet appareil
deviennent très chaudes pendant le fonctionnement. Maintenez
les petits enfants à distance. Faites très attention et ne pas
toucher les éléments chauffants à l’intérieur du four. Tenez les
enfants âgés de moins de 8 ans à l’écart s’ils ne sont pas
constamment surveillés.
ATTENTION : Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ayant un
manque d’expérience ou de connaissances, s’ils sont
correctement surveillés ou si des instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et
s’ils se rendent compte des dangers encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et
d’entretien ne doivent pas être effectuées par des enfants sans
surveillance.
Pour le nettoyage des parties en verre, n’utilisez pas de produits
abrasifs, ni de racles coupantes en métal qui pourraient rayer la
surface et déterminer son éclatement.
ATTENTION : Pour éviter tout risque de chocs électriques,
assurez-vous que l’appareil est hors tension avant de remplacer
l’ampoule.
L’appareil n’est pas destiné à être mis en marche au moyen d’un
temporisateur extérieur ou d’un système de commande à
distance séparé.
Pour le nettoyage n’utilisez pas de jets de vapeurs.
2 - FR
AVERTISSEMENTS GENERAUX
Attention : pour un fonctionnement
correct du système anti-retournement,
montez d’abord la partie “A” en la
tenant tournée vers le haut, comme
indiqué sur la figure.
Il est très important que cette notice soit conservée avec l’appareil, dans le cas où
il serait cédé à une autre personne.
Cet appareil a été conçu pour une utilisation non professionnelle de la part de
particuliers à l’intérieur de maisons ; il est destiné à la cuisson et au réchauffement
des aliments et il ne faut pas l’utiliser pour d’autres emplois.
L’installation du produit doit être effectuée par des installateurs compétents et
qualifiés, connaissant les normes d’installation en vigueur.
Avant toute opération d’entretien ou de nettoyage, coupez le courant à l’appareil et
attendez son refroidissement.
IMPORTANT : pendant la cuisson le four produit de l’air chaud ou de la vapeur,
prêtez attention lorsque vous ouvrez la porte.
Le cordon d’alimentation de l’appareil ne doit pas être remplacé par l’utilisateur.
Pour son remplacement adressez-vous exclusivement au personnel qualifié.
Ne recouvrez jamais le four avec des feuilles d’aluminium pour ne pas boucher les
fentes et pour ne pas modifier l’échange thermique : cela provoque des dommages
à l’émail.
Avant de commencer à utiliser le four pour cuisiner, veuillez enlever toutes
pellicules de protection de la porte du four et réchauffer le four à vide à la
température maximum pendant environ 45 minutes (élimination d’odeurs et fumées
dues aux résidus d’usinage). Nettoyez ensuite soigneusement l’intérieur du four à
l’eau et au savon, puis rincez-le attentivement sans exagérer avec la quantité
d’eau qui pourrait pénétrer et provoquer des dommages aux composants internes.
Pour toute intervention de réparation, adressez-vous toujours à un Service Aprèsvente autorisé et exigez des pièces de rechange d’origine. Les réparations
effectuées par un personnel non compétent peuvent provoquer des dommages.
3 - FR
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
A
Les manettes du commutateur A et du thermostat B permettent de sélectionner les
différentes fonctions du four et de choisir les températures de cuisson les mieux
adaptées aux aliments à cuire. Sur certains modèles, les manettes sont
extractibles; avant d'effectuer les sélections, il est nécessaire d’appuyer dessus
pour les faire sortir; une deuxième pression les fait rentrer.
Pendant le fonctionnement du four, le voyant reste toujours allumé.
A
Cuissons traditionnelles
Les éléments chauffants supérieur et inférieur sont activés. La température
est réglable sur toute l’échelle du thermostat.
L’élément chauffant inférieur est activé. La température est réglable sur
toute l’échelle du thermostat.
L’élément chauffant supérieur est activé. La température est réglable sur
toute l’échelle du thermostat.
Cuissons au gril
L’élément chauffant gril et le moteur du tournebroche (si présent) sont
activés. Régler la température du thermostat sur 200°C.
fonctionnement au moment où le thermostat éteint la résistance (pour
atteindre la température réglée), le moteur du tournebroche cesse lui aussi
de tourner et se remettra en marche en même temps que la résistance.
B
vec ce mode de
Toutes les cuissons doivent être effectuées avec la porte du four fermée.
4 - FR
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
SELON LE MODELE, LE FOUR PEUT ETRE DOTE D’UN DES COMPOSANTS
SUIVANTS:
Montre programmable
Poignée
Réglage de l'heure courante
Appuyer sur la poignée jusqu'à ce que le voyant clignote puis, dans un délai de
10 secondes, régler l'heure en tournant la poignée. Appuyer de nouveau pour
confirmer.
Notes générales
x s'il n'est pas désactivé (comme indiqué dans les instructions ci-dessous)
l'avertisseur sonore s'interrompt au bout d'1 minute
x pour annuler une éventuelle programmation précédente, tenir la poignée
enfoncée environ 3 secondes. Les voyants s'éteignent
x le délai de programmation minimum est de 2 minutes
x en cas de panne de courant, tous les réglages programmés restent en
mémoire. Une fois le courant revenu, le voyant clignote. Appuyer sur la
poignée et, à la fin de l'éventuelle programmation, régler l'heure courante.
Compte-minutes acoustique (max. 180 minutes)
Pour l'utiliser comme un simple avertisseur sonore, appuyer sur la poignée jusqu'à
ce que le voyant
dans un délai de 10 secondes; l'heure courante revient et le voyant reste
allumé. Pour vérifier le réglage en mémoire, appuyer sur la poignée jusqu'à ce que
le voyant clignote.
Pour désactiver l'avertisseur acoustique, appuyer sur la poignée pendant 3
secondes environ (le voyant s'éteint).
clignote puis régler le temps désiré en tournant la poignée
Réglage de fin de cuisson (max. 15 heures)
Pour faire commencer immédiatement la cuisson et en régler automatiquement la
durée, procéder comme suit :
5 - FR
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
x sélectionner la fonction et la température désirées à l'aide du sélecteur de
fonctions et du thermostat
x appuyer sur la poignée jusqu'à ce que le voyant clignote, puis la tourner
dans un délai de 10 secondes jusqu'à ce que l'heure de fin de cuisson désirée
ait été sélectionnée
x appuyer sur la poignée pour confirmer. L'heure courante revient et le voyant
reste allumé.
Pour contrôler l'heure de fin de cuisson, appuyer sur la poignée jusqu'à ce que le
voyant clignote.
Une fois la cuisson terminée, l'avertisseur sonore retentit et le four s'éteint
automatiquement ; pour éteindre l'avertisseur sonore, appuyer sur la poignée. Le
voyant s'éteint et le four retourne en mode manuel.
Réglage de début et de fin de cuisson
Pour programmer début et fin de cuisson, procéder comme suit:
x sélectionner la fonction et la température désirées à l'aide du sélecteur de
fonctions et du thermostat
x appuyer sur la poignée jusqu'à ce que le voyant clignote et, dans un délai de
10 secondes, la tourner pour sélectionner l'heure de début de cuisson désirée
(12 heures maximum après l'heure courante)
x appuyer de nouveau sur la poignée jusqu'à ce que le voyant
dans un délai de 10 secondes, la tourner pour sélectionner l'heure de fin de
cuisson désirée ; appuyer sur la poignée pour confirmer.
L'heure courante revient et les voyants et restent allumés.
Pour vérifier les réglages en mémoire, appuyer une fois sur la poignée.
Quand la cuisson commence, le voyant s'éteint ; une fois la cuisson terminée,
l'avertisseur sonore retentit et le four s'éteint automatiquement. Pour éteindre
l'avertisseur sonore, appuyer sur la poignée. Le voyant
retourne en mode manuel.
La programmation maximum, autrement dit la somme des heures de délai plus le
temps de cuisson, est de 15 heures (ex. avec 12 heures de délai, 3 heures de
cuisson maximum).
Minuteur
s'éteint et le four
clignote et,
Pour utiliser le minuteur, il faut charger la
sonnerie en tournant la manette d'un tour
complet dans le sens horaire; ensuite, en
revenant en arrière, jusqu'au temps voulu (60
minutes max.). A l’expiration de la durée
préréglée, l’avertisseur sonore se déclenche
mais ne coupe pas le fonctionnement du four.
6 - FR
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Temporisateur de fin de cuisson
Le temporisateur de fin de cuisson, réglable de
0 à 120 minutes, programme la fin de cuisson
et l'extinction du four. Pour l'utiliser, il faut
tourner la manette initialement dans le sens
horaire d'un cran sur la position ensuite, en
continuant, charger la sonnerie en tournant
ultérieurement la manette d'un tour presque
complet; enfin, en revenant en arrière, régler la
durée voulue.
A l’expiration de la durée réglée, l’avertisseur sonore se déclenche et le four
s’arrête automatiquement. Pour utiliser le four en mode manuel, en excluant par
conséquent le temporisateur, remettre la manette dans sa position initiale en la
tournant dans le sens antihoraire d'un cran jusqu'à ce que la référence de la
manette coïncide avec le symbole du bandeau de commande.
Programmateur électronique 6 touches
Réglage de l’heure courante
Après avoir effectué le branchement électrique,
l’afficheur clignote en indiquant 0.00. Appuyer
simultanément sur les touches (1) et (2) et
régler l’heure courante en appuyant sur les
touches (-) et (+) dans les 4 secondes qui
suivent; le four restera en mode manuel et
pourra donc être utilisé sans aucune
programmation.
Remarques générales
x De 22 h à 6 h, l’intensité de l’afficheur s’atténue automatiquement.
x S’il n’est pas désactivé (conformément aux instructions ci-dessous),
l’avertisseur sonore s’interrompt après 2 minutes.
x Toute programmation décrite ci-dessous s'active 4 secondes environ après le
réglage.
x La durée maximum de programmation est de 23 heures et 59 minutes.
x En cas de coupure de courant, tous les paramètres programmés s’effacent; au
rétablissement du courant, l’afficheur clignote en indiquant 0.00. Pour rétablir le
fonctionnement de l’appareil, régler de nouveau l’heure courante et l'éventuel
programme.
A
1234
B
Minuteur sonore
Pour une utilisation comme simple avertisseur acoustique, appuyer sur la touche
(1) et programmer la durée voulue en appuyant sur les touches (-) et (+) dans les 4
secondes qui suivent; l’heure courante réapparaîtra et le symbole (B) restera
7 - FR
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
activé. Pour désactiver le minuteur sonore, appuyer sur n'importe quelle touche de
(1) à (4); le symbole (B) se désactive.
Réglage de la fin de cuisson
Pour commencer immédiatement la cuisson et régler la durée automatiquement,
procéder comme suit:
x Sélectionner la fonction et la température désirée avec le sélecteur de fonctions
et le thermostat.
x Appuyer sur la touche (2) et régler la durée de cuisson en appuyant sur les
touches (-) et (+) dans les 4 secondes qui suivent.
L’heure courante réapparaîtra et les voyants (A) et (AUTO) resteront actifs. Le
temps de cuisson résiduel peut être contrôlé en appuyant sur la touche (2) ou bien
modifié en répétant la même procédure.
Pour effacer éventuellement la programmation, remettre sur 0.00 la durée de la
cuisson et, après la réapparition de l’heure courante, appuyer sur la touche (4)
pour rétablir le mode manuel. Une fois la cuisson terminée, l’avertisseur sonore se
déclenche et le four s'éteint automatiquement.
Pour désactiver l’avertisseur sonore, appuyer sur une touche quelconque de (1) à
(4). Pour remettre le programmateur en mode manuel, appuyer sur la touche (4).
Réglage du début et de la fin de cuisson
Pour programmer le début ou bien la durée de la cuisson, procéder comme suit:
x Sélectionner la fonction et la température voulue avec le sélecteur de fonctions
et le thermostat.
x Appuyer sur la touche (2) et régler la durée de cuisson voulue en appuyant sur
les touches (-) et (+) dans les 4 secondes qui suivent.
x Appuyer sur la touche (3) et régler de la même façon l’heure à laquelle la
cuisson doit se terminer.
L’heure courante réapparaîtra et le témoin (AUTO) restera activé et, avec le début
de la cuisson, également le voyant (A). Pour supprimer éventuellement la
programmation sélectionnée, remettre sur 0.00 la durée de la cuisson et, après la
réapparition de l’heure courante, appuyer sur la touche (4) pour rétablir le mode
manuel. Une fois la cuisson terminée, l’avertisseur sonore se déclenche et le four
s'éteint automatiquement. Pour désactiver l’avertisseur, appuyer sur n’importe
quelle touche de (1) à (4). Pour remettre le programmateur en mode manuel,
appuyer sur la touche (4).
Verrouillage de sécurité enfants
Le programmateur est doté d’un dispositif de verrouillage de sécurité qui empêche
la programmation de la cuisson et donc le fonctionnement du four.
Activation du verrouillage:
Appuyer simultanément sur les touches (1) (2) pendant 8 secondes environ
L’afficheur indique ƎONƎ; relâcher les touches
Appuyer sur la touche (+); l'afficheur fait apparaître ƎOFƎ et le symbole
8 - FR
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
“.clé...”
Le verrouillage de sécurité est alors activé et, après environ 5 secondes, l’afficheur
fait apparaître l’heure courante et le symbole “...clé...”.
Désactivation du verrouillage:
Appuyer simultanément sur les touches (1) (2) pendant 8 secondes environ
L'afficheur indique ƎOFƎ; relâcher les touches
Appuyer sur la touche (+); l'afficheur indique ƎONƎ
Le verrouillage de sécurité est alors désactivé et, après environ 5 secondes,
l’afficheur fait apparaître l’heure courante.
Fin de cuisson électronique 2 touches
Réglage de l’heure courante
Une fois le branchement électrique effectué,
l’afficheur clignote en indiquant 0.00. Appuyer
simultanément sur les deux touches et régler
l’heure courante en appuyant sur les touches (-)
et (+) dans les 4 secondes qui suivent; le four
restera en mode manuel et pourra donc être
utilisé sans aucune programmation.
A
Remarques générales
x S’il n’est pas désactivé (conformément aux suivantes instructions), l’avertisseur
sonore s'interrompt après 2 minutes.
x Toute programmation décrite ci-dessous s'active 4 secondes environ après le
réglage.
x La durée maximum de programmation est de 23 heures et 59 minutes.
x En cas de coupure de courant, tous les paramètres programmés s’effacent; au
rétablissement du courant, l’afficheur clignote en indiquant 0.00. Pour rétablir le
fonctionnement de l’appareil, régler de nouveau l’heure courante et l'éventuel
programme.
Réglage de la fin de cuisson
Pour commencer immédiatement la cuisson et régler automatiquement la durée,
procéder comme suit:
x Sélectionner la fonction et la température désirée avec le sélecteur de fonctions
et le
thermostat.
x Régler la durée de la cuisson en appuyant sur les touches (-) et (+).
x L’afficheur montrera la durée de cuisson réglée et le symbole (A).
Pour effacer éventuellement la programmation, remettre sur 0.00 la durée de la
cuisson et, après la réapparition de l’heure courante, appuyer sur une touche
quelconque pour rétablir le mode manuel, extinction du symbole (A).
Une fois la cuisson terminée, l’avertisseur sonore se déclenche et le four s'éteint
automatiquement, l’heure courante réapparaît et le symbole (a) clignote. Pour
9 - FR
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
désactiver le minuteur et remettre le four en mode manuel, appuyer sur une touche
quelconque, le symbole (A) disparaît.
Verrouillage de sécurité enfants
Le programmateur est doté d’un verrouillage de sécurité qui empêche la
programmation de la cuisson et donc le fonctionnement du four.
Activation du verrouillage:
Appuyer simultanément sur les touches (-) et (+) pendant 8 secondes
environ
L'afficheur indique ƎONƎ; relâcher les touches
Appuyer sur la touche (+); l’afficheur fait apparaître ƎOFƎ et le symbole
“..clé...”.
Le verrouillage de sécurité est alors activé et, après 5 secondes environ, l’afficheur
fait apparaître l’heure courante et le symbole “…clé...”.
Désactivation du verrouillage:
Appuyer simultanément sur les touche (-) et (+) pendant 8 secondes environ
L'afficheur indique ƎOFƎ; relâcher les touches
Appuyer sur la touche (+); l'afficheur indique ƎONƎ
Le verrouillage de sécurité est alors désactivé et, après environ 5 secondes,
l'afficheur fait apparaître l’heure courante.
Programmateur électronique touch (tactile)
Réglage de l’heure courante
Une fois le branchement électrique effectué,
Ǝ12:00Ǝ et le symbole clignotent sur
l’afficheur. En touchant une commande
quelconque (+, - ou SELECT), le symbole MAN
apparaît et il est possible de régler l’heure dans
les 5 secondes qui suivent en appuyant sur - ou
+.
Les réglages successifs de l’heure peuvent être
effectués en effleurant à plusieurs reprises la
commande SELECT jusqu’à ce que le symbole
clignote et en réglant ensuite l’heure comme
indiqué ci-dessus.
SELECT
Remarques générales
Si le réglage de l’heure courante est effectué pendant qu’une programmation
automatique est en cours, cette dernière sera annulée.
Il est possible de modifier l'intensité de la sonnerie en effleurant plusieurs fois la
commandeSELECT jusqu’à ce que la tonalité réglée (L1,L2 ou L3)
réapparaisse et en appuyant sur + ou -.
S’il n’est pas désactivé, l’avertisseur sonore s’interrompt automatiquement
après 7 minutes environ.
10 - FR
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
La durée maximum de programmation est de 23 heures et 59 minutes.
En cas de coupure de courant, tous les paramètres programmés s’effacent; au
rétablissement du courant, l’afficheur clignote en indiquant 12:00. Pour rétablir
le fonctionnement de l’appareil, régler de nouveau l’heure courante et l'éventuel
programme.
Minuteur sonore
Pour une utilisation comme simple minuteur, toucher à plusieurs reprises la
commande SELECT jusqu’à ce que le symbole clignote, régler le temps voulu
en intervenant sur + ou -; après 5 secondes environ, le symbole cesse de
clignoter et le temps commence à diminuer; pour modifier le temps réglé ou le
réinitialiser, intervenir sur + ou -.
A l’expiration du temps réglé pour désactiver l’avertisseur sonore, effleurer une
commande quelconque.
Le temps maximum pouvant être réglé est de 99 minutes.
Réglage de la fin de cuisson
Pour commencer immédiatement la cuisson et régler la durée, procéder comme
suit:
Introduire les aliments à cuire et sélectionner la fonction et la température
voulue à l’aide du sélecteur de fonctions et du thermostat
Effleurer plusieurs fois le symbole SELECT jusqu’à ce que le symbole
clignotant apparaisse et régler la durée de cuisson dans les 5 secondes qui
suivent en intervenant sur + ou -.
Après quelques secondes, l’heure courante réapparaîtra et les symboles et
AUTO resteront activés.
Il sera possible de contrôler le temps de cuisson restant en intervenant sur le
symbole SELECT jusqu’à sélectionner le symbole ou le modifier ou le remettre
à zéro en intervenant sur + ou -.
Une fois la cuisson terminée, l’avertisseur sonore se déclenche et le four s’éteint
automatiquement, l’afficheur montre 0.00 et MAN clignotants. Pour désactiver
l’avertisseur, appuyer sur une commande quelconque; toucher SELECT pour
remettre le programmateur en mode manuel, le symbole MAN cesse de clignoter
et le four est de nouveau utilisable.
Réglage du début et de la fin de cuisson
Pour programmer l’heure de début ainsi que la durée de la cuisson, procéder
comme suit:
Effleurer la commande SELECT jusqu’à ce que le symbole
régler la durée de cuisson en appuyant sur + ou - dans les 5 secondes qui
suivent.
Effleurer de nouveau la commande SELECT jusqu’à sélectionner le symbole
pour régler la fin de la cuisson.
Introduire les aliments à cuire et sélectionner la fonction et la température voulue
à l’aide du sélecteur de fonctions et du thermostat.
Le début de la cuisson sera le résultat de l’heure de fin de cuisson moins le temps
de cuisson. 5 secondes après le relâchement des commandes, l’heure courante
11 - FR
apparaisse,
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
réapparaîtra et le symbole AUTO sera de nouveau activé, de même que le
symbole
En fin de cuisson, l’avertisseur sonore se déclenche et le four s’éteint
automatiquement. Pour désactiver l’avertisseur, appuyer sur une commande
quelconque; effleurer SELECT pour remettre le programmateur en mode manuel,
le symbole MAN cesse de clignoter et le four est de nouveau utilisable.
Pour annuler la programmation, remettre le temps de cuisson à zéro.
Verrouillage de sécurité
Ce programmateur électronique est doté d’une fonction qui bloque le four ou les
programmations.
Le bloc ne fonctionne pas avec le minuteur actif.
Activation: effleurer la commande + pendant 5 secondes environ, après quoi le
symbole
Remarques:
Si le verrouillage est activé avec l’afficheur indiquant l’heure courante et aucune
programmation n’est sélectionnée (fin de cuisson ou début et fin de cuisson), le
four est bloqué.
S’il est activé avec le four en marche ou une programmation sélectionnée (fin
de cuisson ou début et fin de cuisson), le verrouillage ne permet pas de modifier
les programmations.
Désactivation: effleurer la commande + pendant 5 secondes environ.
REMARQUE: en cas de coupure de courant, le verrouillage sera toujours actif à
son rétablissement.
au début de la cuisson.
apparaît.
Voyant du thermostat
Il s’allume chaque fois que le thermostat intervient pour stabiliser la température de
cuisson à l’intérieur du four et s’éteint lorsque le four atteint la température
préréglée.
Thermostat de sécurité
Il coupe l’alimentation électrique pour éviter toute surchauffe due à une utilisation
incorrecte de l’appareil ou suite à un éventuel défaut des composants. Si le
déclenchement de ce dispositif est provoqué par une utilisation incorrecte, il suffit
d’attendre que le four refroidisse pour pouvoir le réutiliser. En revanche, si le
déclenchement est provoqué par un défaut des composants, il est nécessaire
d'appeler le Service d'Assistance Technique.
Moteur de refroidissement
Certains fours son dotés d’un moteur chargé de refroidir les éléments internes. Ce
dispositif s’allume automatiquement, quel que soit le mode de fonctionnement du
four.
12 - FR
INSTRUCTIONS POUR LA CUISSON
CUISSON AU FOUR
Pour cuire à point, il est nécessaire de préchauffer le four à la température de
cuisson préétablie. Seulement s’il s’agit de viandes très grasses, il est possible de
cuire à four froid. Ne jamais utiliser de récipients à bord bas ou la lèchefrite comme
plaque à rôti pour souiller le moins possible les cloisons du four, en évitant que la
graisse ne gicle, que la sauce brûle rapidement et que de la fumée se dégage.
Utiliser en revanche des récipients à bord haut, en terre cuite de préférence,
placés sur la grille à mi-hauteur du four environ.
Un tableau illustre plus avant quelques
exemples de réglage du thermostat et du
temps de cuisson. Les temps de cuisson
peuvent varier en fonction de la nature des
aliments, de leur homogénéité et de leur
volume. Après quelques tentatives,
l'expérience enseignera les éventuelles
variations à apporter aux valeurs figurant
dans le tableau des temps de cuisson.
Quelques conseils pratiques pour épargner de l'énergie
Le four peut être éteint quelques minutes avant la fin de la cuisson; la chaleur
résiduelle sera suffisante pour terminer la cuisson. Ouvrir le moins possible la
porte du four; pour contrôler le degré de cuisson, regarder à travers la vitre (la
lampe du four est toujours allumée).
CUISSONS AU GRIL
Pour cuire au gril ou sur la grille, il faut préchauffer le four pendant 5 minutes
environ. Pour la cuisson au gril, la chaleur provient d'en haut, se base sur le
rayonnement de rayons infrarouges et est indiquée pour des morceaux de viande
peu épais et pour des toasts. Les viandes et le poisson à cuire au gril doivent être
légèrement huilés et toujours placés sur la grille. Celle-ci doit être introduite dans
les guides plus proches ou plus lointains de l'élément gril, en fonction de
l’épaisseur de la viande ; le tableau ci-après illustre quelques exemples de temps
de cuisson et de positions de la nourriture. Les temps de cuisson peuvent varier en
fonction de la nature des aliments, de leur homogénéité et de leur volume.
Utilisation du tournebroche (si présent)
Enfiler les aliments à rôtir sur la broche en
veillant à les serrer entre les deux fourches,
les répartir uniformément afin d'éviter des
efforts inutiles au moteur du tournebroche.
Introduire la tige du tournebroche dans le trou
de l'arbre moteur sur la cloison du four, en
s’assurant que l'extrémité postérieure est
bien introduite.
Poser le tout sur la grille de support à l’aide du collier du tournebroche situé près
13 - FR
INSTRUCTIONS POUR LA CUISSON
de la poignée.
Mettre la lèchefrite sur le guide le plus bas, enlever la poignée du tournebroche
pendant la cuisson. La poignée sert seulement à faciliter l'extraction des aliments
en fin de cuisson.
GRATINER
Ce terme indique le changement de la surface d'un aliment généralement précuit,
lorsqu’il prend un aspect croustillant et doré après avoir été mis au four.
Les préparations typiques pour ce genre de cuisson sont les gnocchis à la mode
romaine, la polenta pasticciata, le riz, les lasagnes, les pâtes et les légumes
assaisonnés à base de béchamel.
TEMPS DE CUISSON
Le tableau de cuisson indique quelques exemples de réglage du thermostat et du
temps de cuisson. Les temps de cuisson peuvent varier selon la nature des
aliments, leur homogénéité et leur volume. Après quelques tentatives, l'expérience
enseignera les éventuelles variations à apporter aux valeurs figurant dans le
tableau.
Remarques :
x Pour les rôtis de bœuf, de veau, de porc et de dinde avec os ou roulés,
augmenter d’environ 20 minutes les temps indiqués dans le tableau.
x L'indication décrite dans le tableau pour l’utilisation des gradins est celle
préférentielle en cas de cuissons sur plusieurs niveaux.
x Les temps indiqués dans le tableau se réfèrent à la cuisson d'un seul aliment ;
pour plusieurs aliments, il faut augmenter les temps de cuisson de 5 à 10
minutes.
14 - FR
INSTRUCTIONS POUR LA CUISSON
Tableau des temps de cuisson au four
N° guideTempérature
Nature des aliments
ALIMENTS
Rôti à cuisson longue
Rôti à cuisson brève
Volatiles (pintade, canard, etc.)
Volaille
Gibier
Poisson
PATISSERIE
Gâteau de Noel
Plum-cake
Tarte à l’orange
Savoyards
Brioches
Pâte feuilletée
Génoise
Meringues
Pâte à beignets
Tartes aux fruits (pâte brisée)
Tartes aux fruits (pâte levée)
2
2
1
2
1
1
1
1
1
2
2
2
2
1
2
2
2
Durée minutes
4
3
2
1
four °C
220-MAX
225-MAX
210-MAX
225-MAX
200-225
180-200
160-200
170-180
170-180
200
215-230
215
200-215
140
215-230
MAX
230
selon quant.
50-60
150-180
50-60
selon quant.
20-25
60-70
90-100
80-100
40-45
35-40
30-40
30-35
60-80
30
30-35
20-30
Tableau des temps de cuisson au gril
Nature des aliments
Côtelettes de veau
Côtes d’agneau
Foie
Paupiettes de viande hachée
Cœur de veau
Rôti ficelé
Demi-poulet
Filet de poisson
Tomates farcies
Attention: avant l’entretien ou le nettoyage, mettre le four hors tension et
Nettoyage général
Pour conserver intactes dans le temps le brillant des parties émaillées, il est
nécessaire de nettoyer le four après chaque cuisson. Laisser refroidir le four pour
pouvoir éliminer facilement les dépôts de graisses avec une éponge ou avec un
chiffon humide imbibé d’eau tiède savonneuse, et éventuellement avec un produit
vendu dans le commerce. Ne pas utiliser de chiffons ou d'éponges abrasives qui
pourraient endommager irrémédiablement l'émail. Les éléments du bandeau de
commande de fours blancs, comme la poignée et la manette, doivent être
nettoyées à chaque fois afin d’éviter que les émanations de vapeurs grasses ne
les fassent jaunir. Après chaque utilisation, rincer soigneusement avec de l’eau les
parties en acier inox et les sécher ensuite avec un chiffon moelleux ou une peau
de chamois. Pour les taches persistantes, utiliser des détergents normaux non
abrasifs ou des produits spéciaux pour l’acier inox ou bien un peu de vinaigre
chaud. Nettoyer la vitre de la porte du four uniquement avec de l’eau chaude en
évitant d’utiliser des chiffons rêches.
Four avec des surfaces cuivrées: les surfaces cuivrées sont recouvertes d’une
protection spéciale. Pour maintenir intactes les surfaces, il est recommandé
d’utiliser, lorsque le four est froid, un chiffon moelleux propre et un détergent
neutre pour surfaces délicates. Eviter formellement d’utiliser des ustensiles
abrasifs.
attendre son refroidissement.
Eviter d’effectuer le nettoyage avec un jet de vapeur.
Fours dotés d’une résistance supérieure basculante pour le nettoyage
1 Attention: s'assurer que toutes les
commandes soient en position éteinte et
attendre le refroidissement de la
résistance.
2 Soutenir la partie avant de la résistance du
gril pendant le dévissage du collier crénelé
des vis de fixation.
3 Abaisser doucement la partie avant de la
résistance jusqu'à la position d'arrêt.
4 Pendant les opérations de nettoyage,
éviter d'exercer une force excessive sur la
résistance.
5 A la fin des opérations de nettoyage, éliminer soigneusement les résidus de
détergent et d’eau sur la résistance.
6 Resoulever la partie avant de la résistance et visser le collier crénelé des vis
de fixation.
Ne pas utiliser le four avec la résistance abaissée.
16 - FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
!
Nettoyage de la porte du four
Dépose de la porte
1. Ouvrez totalement la porte du four
2. Déplacez les arrêts des charnières, selon le modèle, comme indiqué sur la
figure A1 ou A2.
3. Tournez la porte vers la position de fermeture jusqu’à ce qu’elle s’appuie sur les
arrêts, de cette manière le ressort de la charnière se bloque ; continuez dans le
mouvement de fermeture pour retirer les charnières de leurs sièges et soulevez
la porte pour l’extraire (fig. B).
Pour remonter la porte, effectuez les opérations décrites dans le sens inverse.
B
A1
A2
Dépose des vitres de la porte
ATTENTION: pour votre sécurité, avant d’enlever les vitres, déposer la
Pour faciliter le nettoyage, après avoir enlevé la porte du four, il est possible de
déposer les vitres. Il suffit d’enlever les deux blocs supérieurs (fig. C) pour pouvoir
sortir les vitres (fig. D). Après le nettoyage, remonter les vitres en remettant les
blocs et en contrôlant que toutes les parties sont fixées correctement. Ce n’est
qu’après cette opération que la porte peut être remontée sur le four.
porte du four.
Maintenir le symbole OK en bas à droite.
OK
C
D
17 - FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Tous les verres utilisés dans cet appareil ont subi un traitement spécial de sécurité.
En cas de bris, le verre se casse en petits fragments lisses qui ne sont pas
dangereux parce qu'ils ne sont pas coupants.
Faire néanmoins attention à ne pas faire subir des chocs thermiques aux verres,
par exemple, à ne jamais effectuer d’opérations de nettoyage des vitres
lorsqu’elles sont chaudes.
Remplacement de l’ampoule du four
Après avoir mis le four hors tension, dévisser la
calotte de protection en verre et l’ampoule
ensuite, et la remplacer par une neuve
identique, résistant aux températures élevées
(300°C / E14). Remonter la calotte en verre et
remettre l’appareil sous tension.
Panneaux autonettoyants catalytiques (optionnels)
Sur certains modèles de four, il est possible d’installer des panneaux
autonettoyants recouvrant les cloisons à l'intérieur de la moufle. S'ils ne sont pas
déjà fournis, s’adresser au revendeur ou au Centre d'Assistance de confiance.
Ces panneaux spéciaux à fixer sur les cloisons latérales et celle arrière sont
recouverts d'un émail catalytique microporeux spécial qui oxyde et vaporise
progressivement les taches d’huile et de graisse en les éliminant pendant les
cuissons à une température supérieure à 200°C. Si le four n‘est pas propre après
après une cuisson d’aliments très gras, le faire fonctionner à vide à la température
la plus élevée pendant tout le temps nécessaire (1 heure maximum) pour le faire
revenir propre. Les panneaux autonettoyants ne doivent pas être lavés ni nettoyés
avec des produits abrasifs ou des produits contenant des acides ou des alcalis,
mais doivent être seulement dépoussiérés régulièrement avec un chiffon imbibé
d’eau.
18 - FR
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
!
Branchement électrique
Les appareils sont dotés d’un cordon d'alimentation tripolaire et sont prévus pour
fonctionner avec du courant alternatif, à la tension indiquée sur la plaque
signalétique reproduite à la fin de cette notice et apposée sur l’appareil. Le
conducteur de terre du câble est de couleur jaune/vert.
Branchement du cordon d’alimentation au secteur
Introduire dans le câble d’alimentation une fiche adaptée la charge indiquée sur la
plaque signalétique de l’appareil. En cas de branchement direct au secteur (câble
sans fiche), il est nécessaire d'insérer en amont de l’appareil un interrupteur
omnipolaire d’une portée adaptée, avec une ouverture minimum des contacts de
mm 3 (le fil de mise à la terre ne doit pas être interrompu par l'interrupteur).
Avant de procéder au branchement au réseau électrique, vérifier que:
x le compteur électrique, le fusible de protection, la ligne d'alimentation et la
x l'installation d'alimentation est munie d’une mise à la terre en bonne et due
Avant toute opération, couper le courant
prise de courant sont en mesure de supporter la charge maximale requise
(voir la plaque signalétique)
forme, conformément à la réglementation en vigueur
xla prise ou l'interrupteur omnipolaire sont
facilement accessibles même après
l'installation du four.
x le cordon d’alimentation, après avoir
effectué le branchement au secteur,
n’entre pas en contact avec des parties
susceptibles de chauffer.
x ne pas utiliser de réducteurs, de
dérivateurs, d’adaptateurs, car des
réchauffements ou des brûlures pourraient
se produire.
Si une table de cuisson est également installée, le branchement électrique de la
table et celui du four doivent être réalisés séparément, à la fois pour des raisons
de sécurité et de facilité d’extraction du four.
Une fois le branchement électrique effectué, rétablir le courant uniquement après
l’introduction du fur dans le meuble.
Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages directs ou
indirects dus à une installation ou un branchement incorrect. Il est donc
nécessaire que toutes les opérations relatives à l'installation et au
branchement électrique soient effectuées par des techniciens spécialisés
conformément aux normes locales et générales en vigueur.
19 - FR
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
Installation encastrée et fixation au meuble:
558
575
594
598
20-24
(mm)
573
499
575
560
Introduire le four dans l'ouverture en l'appuyant
sur la base et en le poussant à fond contre les
montants latéraux sur les côtés du meuble.
Ouvrir la porte et fixer le four avec quatre vis à
bois qui doivent être vissées dans les trous des
montants latéraux du four.
560
560
560
Veiller à ce que le four soit fixé de façon parfaitement stable, comme indiqué, et
que les parties électriques soient isolées de façon à ne pas entrer en contact avec
les parties métalliques. En outre, la colle unissant le stratifié au meuble doit
résister à des températures supérieures à 90°C
pour éviter des déformations et un
décollement du revêtement.
20 - FR
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Puissances des éventuels éléments chauffants:
(Supérieur) 800+1800W
(Supérieur) 1200W
(Inférieur) 1000W
Lampe d’éclairage
25W (max)
21 - FR
PORTUGUÊS
Este aparelho, antes de deixar a fábrica, foi testado e regulado por pessoal
especializado, por forma a dar os melhores resultados de funcionamento.
Qualquer reparação ou regulação de futuro necessária terá de ser feita com muito
cuidado e atenção. Por esta razão recomendamos dirigir-se sempre ão
Concessionário que efectuou a venda ou ão nosso Centro de Assistência mais
próximo, especificando o tipo de inconveniente e o modelo do aparelho em sua
posse. Recorde-se ainda que as peças originais encontram-se apenas junto dos
nossos Centros de Assistência Técnica. Não abandonar os resíduos da
embalagem, quer para a segurança das crianças quer para salvaguardar o
ambiente, mas remetê-los a um centro de recolha diferenciada.
O símbolo
colocado no produto ou na embalagem indica que o produto não
deve ser considerado como um resíduo normal doméstico, mas tem de ser
entregue no ponto de recolha apropriado para a reciclagem dos aparelhos
eléctricos e electrónicos. Eliminando este produto de maneira apropriada,
contribui-se a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a
saúde, que poderiam decorrer da eliminação não apropriada do produto. Para
informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contactar a
repartição municipal, o serviço local de eliminação dos resíduos ou a loja na qual o
produto foi comprado.
Este aparelho está em conformidade com as(os) seguintes
Directivas/Regulamentos:
- 2006/95/CE (aparelhos eléctricos destinados à utilização dentro de
certos limites de tensão)
- 2004/108/CE (compatibilidade electromagnética)
- 1935/2004 (materiais e objectos destinados a entrar em contacto
com os alimentos)
-
2012/19/UE (REEE)
- 2009/125/CE (EuP)
- 2011/65/CE (RoHS)
- 1907/2006 (REACH)
ÍNDICE
Advertências gerais
Instruções para o uso
Instruções para a cozedura
Limpeza e manutenção
Instruções para a instalação
Características técnicas
Excelentíssimo cliente,
Agradecemos-lhe pela preferência reservada ao nosso produto. O uso deste
aparelho é fácil; todavia, antes de o instalar e utilizar, é necessário ler este manual
atentamente. Nele poderá encontrar as indicações correctas para a instalação,
utilização e manutenção óptimas do produto.
ATENÇÃO: Este aparelho e as partes acessíveis do mesmo
tornam-se muito quentes durante a utilização. As crianças
pequenas devem ser mantidas afastadas do aparelho. É preciso
tomar cuidado para não tocar nas resistências de aquecimento
existentes no interior do forno. Mantenha as crianças de idade
inferior a 8 anos afastadas do aparelho se não forem mantidas
sob vigilância constante.
ATENÇÃO: Este aparelho pode ser utilizado por crianças de
idade a partir de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou ainda com pouca
experiência e conhecimentos se forem mantidas sob vigilância
adequada ou se tiverem sido instruídas sobre a utilização do
aparelho de forma segura e estiverem cientes dos perigos
relacionados com a mesma. As crianças não devem brincar
com o aparelho. As operações de limpeza e manutenção não
devem ser efectuadas por crianças sem vigilância.
Para a limpeza das partes de vidro, não utilize produtos
abrasivos nem escovas metálicas cortantes porque poderiam
riscar a superfície e provocar a ruptura dela.
ATENÇÃO: Assegure-se de que o aparelho está desligado
antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de
choques eléctricos.
O aparelho não destina a se ser accionado mediante um
temporizador externo ou um sistema de comando à distância
separado.
2 - PT
ADVERTÊNCIAS GERAIS
Não utilize jactos de vapor para limpar o aparelho.
Atenção: para obter o funcionamento
correcto do sistema anti-viragem,
introduza primeiro a parte “A”
mantendo-a virada para cima,
conforme indicado na figura.
É muito importante que este manual de instruções seja conservado juntamente
com o aparelho e acompanhe o mesmo em caso de transferência a outra pessoa.
Este aparelho foi concebido para a utilização não profissional por pessoas no
interior de habitações e destina-se à cozedura e ao aquecimento de alimentos,
não devendo ser utilizado para outras finalidades.
A instalação do produto deve ser efectuada por instaladores competentes e
qualificados, que conheçam as normas de instalação em vigor.
Antes de proceder às operações de manutenção ou limpeza, isole o aparelho da
rede de alimentação eléctrica e aguarde o arrefecimento dele.
IMPORTANTE: durante a cozedura, o forno produz ar quente ou vapor, pelo que é
necessário tomar cuidado ao abrir a porta.
O cabo de alimentação do aparelho não deve ser substituído pelo utilizador. Para
a substituição, contacte exclusivamente pessoal qualificado.
Nunca forre o forno com folhas de alumínio quer para não fechar as aberturas
previstas, quer para não alterar a permuta térmica regular, com a consequente
danificação do esmalte.
Antes de começar a utilizar o forno para a cozedura dos alimentos, é necessário
remover as películas protectoras eventualmente aplicadas na porta do forno e
aquecer o forno com o mesmo vazio à máxima temperatura durante cerca de 45
minutos (esta operação serve para eliminar os odores e fumo causados por
resíduos do processo de fabrico). Em seguida, limpe o interior do forno com água
ensaboada e enxagúe-o bem sem exagerar na quantidade de água porque a
mesma poderia penetrar no interior do aparelho e causar danos nos componentes
internos.
Para as eventuais intervenções de reparação, contacte sempre um Centro de
Assistência Técnica autorizado e exija a utilização de peças sobressalentes
genuínas. As reparações efectuadas por pessoas não competentes podem
provocar danos.
3 - PT
INSTRUÇÕES PARA O USO
Os manípulos do comutador A e do termóstato B permitem seleccionar as varias
funções do forno e escolher as varias temperaturas de cozedura mais idóneas aos
alimentos a cozer. Em alguns modelos os manípulos são escamoteáveis; antes de
proceder às selecções é necessário premir para as deixar sair, uma segunda
pressão para as deixar entrar.
Durante o funcionamento do forno, a lâmpada fica sempre acesa.
A
Cozeduras tradicionais
Estão inseridos os elementos radiantes superior e inferior. A temperatura é
regulável em toda a escala do termóstato.
Está inserido o elemento radiante inferior. A temperatura é regulável em
toda a escala do termóstato.
Está inserido o elemento radiante superior. A temperatura é regulável em
toda a escala do termóstato.
Cozeduras no grelhador
Estão inseridos o elemento radiante do grelhador e o motor do espeto para
churrasco (se presente). Regular a temperatura a 200°C do termóstato.
Neste tipo de uso, nos momentos em que o termóstato desinserir a
resistência (devido ao alcance da temperatura programada) também o
motor para o espeto para churrasco deixará de rodear, recomeçando com
a introdução da resistência.
B
Todas as cozeduras devem ser efectuadas com a porta do forno fechada.
4 - PT
INSTRUÇÕES PARA O USO
SEGUNDO O MODELO O FORNO PODERIA SER DOTADO DE UM DOS
SEGUINTES COMPONENTES:
Relógio programável
Manípulo
Programação da hora corrente
Premir o manípulo até o indicador luminoso piscar e dentro de 10 segundos
regular a hora rodeando o manípulo. Premir de novo para confirmar.
Notas gerais
x se não estiver desactivado (consoante instruções sucessivas) o sinalizador
acústico interrompe-se depois de 1 minuto
x para anular uma eventual programação configurada manter o manípulo premido
por cerca de 3 segundos: os indicadores luminosos apagam-se
x o tempo mínimo de programação é de 2 minutos
x em caso de interrupção de tensão todas as configurações programadas ficam
memorizadas; quando do regresso da mesma o indicador luminoso piscará.
Premir o manípulo e, no final da eventual programação configurada,
restabelecer a hora corrente.
Contador de minutos acústico (máx 180 minutos)
Para utilizar como simples sinalizador acústico, premir o manípulo até o interruptor
luminoso piscar e programar o tempo desejado rodeando o manípulo dentro de
10 segundos; será novamente visualizada a hora corrente e ficará activo o
indicador luminoso . Para verificar a configuração memorizada premir o
manípulo até o indicador luminoso piscar.
Para desactivar o sinalizador acústico premir o manípulo por cerca de 3 segundos
(o indicador luminoso
apaga-se).
Programação de final de cozedura (máx 15 horas)
Para começar logo a cozedura e configurar a sua duração automaticamente, agir
consoante a seguir indicado:
x seleccionar a função e a temperatura desejada através do selector de funções
e o termóstato
5 - PT
INSTRUÇÕES PARA O USO
x premir o manípulo até o indicador luminoso piscar e dentro de 10 segundos
rodeá-lo até seleccionar a hora de final de cozedura desejada.
x Confirmar premindo o manípulo. Será novamente visualizada a hora corrente e
ficará activo o indicador luminoso .
A hora de final de cozedura pode ser controlada premindo o manípulo até o
indicador luminoso piscar.
Uma vez terminada a cozedura intervém o sinalizador acústico e o forno apaga-se
automaticamente; para desactivar o sinalizador premir o manípulo: o indicador
luminoso apaga-se e o forno volta à modalidade manual.
Programação
Para programar tanto o início como a hora de final de cozedura agir consoante a
seguir indicado:
x seleccionar a função e a temperatura desejada através do selector de funções
e o termóstato
x premir o manípulo até o indicador luminoso piscar e dentro de 10 segundos
rodeá-lo para seleccionar a hora de início de cozedura desejada (máximo 12
horas para além da hora actual)
x premir novamente o manípulo até o indicador luminoso piscar e dentro de
10 segundos rodeá-lo para seleccionar a hora de final de cozedura desejada;
confirmar premindo o manípulo.
Será novamente visualizada a hora corrente e ficarão activos os indicadores
luminosos e .
Para verificar as configurações memorizadas premir uma vez o manípulo.
Com o início da cozedura o indicador luminoso apaga-se; uma vez terminada
intervém o sinalizador acústico e o forno apagam-se automaticamente. Para
desactivar o sinalizador premir o manípulo: o indicador luminoso apaga-se e o
forno regressa à modalidade manual.
A programação máxima, ou seja a soma das horas de atraso mais o tempo de
cozedura, é de 15 horas (por exemplo com 12 horas de atraso, no máximo 3 horas
de cozedura).
do início e final de cozedura
Contador de minutos
Para utilizar o contador de minutos é preciso
carregar o som rodeando o manípulo de uma
rotação completa em sentido dos ponteiros do
relógio; em seguida, voltando para trás, até
alcançar o tempo desejado (máx. 60 minutos).
Passado o tempo pré-estabelecido entra em
função o avisador acústico que, porém, não
interrompe o funcionamento do forno.
6 - PT
INSTRUÇÕES PARA O USO
Temporizador de final de cozedura
O temporizador de final de cozedura, regulável
de 0 a 120 minutos, prepara a programação de
final de cozedura e a desligação do forno. Para
utilizá-lo é preciso rodear inicialmente o
manípulo em sentido dos ponteiros do relógio
de um impulso para a posição em seguida,
continuando, carregar o som, rodeando mais
uma vez o manípulo de uma rotação quase
completa; por fim, voltando para trás,
programar o tempo desejado.
Passado o tempo programado, entra em função o avisador acústico e
simultaneamente ocorre a desligação automática do forno. Para utilizar o forno em
funcionamento manual, excluindo, portanto, o temporizador, recolocar o manípulo
na sua posição originária, rodeando-o em sentido contrário dos ponteiros do
relógio de um impulso até fazer coincidir a referência do manípulo com o símbolo
do painel de comandos.
Programador electrónico de 6 teclas
Programação da hora corrente
Uma vez ocorrida a ligação eléctrica o
mostrador pisca, indicando 0.00. Premir
simultaneamente as teclas (1) e (2) e configurar
a hora corrente actuando nas teclas (-) e (+)
até 4 segundos; o forno manter-se-á em
funcionamento manual e poderá, portanto, ser
utilizado sem nenhuma programação.
Notas gerais
x entre as 22.00 e as 6.00 horas a intensidade do mostrador atenua-se
automaticamente.
x se o sinalizador acústico não estiver desactivado (consoante instruções a
seguir indicadas) interrompe-se depois de 2 minutos.
x qualquer programação abaixo descrita activa-se depois de cerca de 4 segundos
da programação.
A
1234
B
x o tempo máximo de programação é de 23 horas e 59 minutos.
x em caso de interrupção de tensão serão apagadas todas as configurações
programadas; quando a tensão tiver voltado o mostrador pisca, indicando 0.00.
Para restabelecer o funcionamento do aparelho, configurar de novo a hora
corrente e o eventual programa.
Contador de minutos acústico
Para o uso como simples sinalizador acústico, premir a tecla (1) e programar o
7 - PT
INSTRUÇÕES PARA O USO
tempo desejado actuando nas teclas (-) e (+) até 4 segundos; será visualizada de
novo a hora corrente e manter-se-á activado o símbolo (B). Para desactivar o
sinalizador premir uma qualquer das teclas de (1) a (4); desactiva-se o símbolo
(B).
Programação do final de cozedura
Para iniciar imediatamente a cozedura e configurar automaticamente a sua
duração, actuar da seguinte maneira:
x seleccionar a função e a temperatura desejadas através do selector de funções
e o termóstato
x premir a tecla (2) e programar a duração de cozedura actuando nas teclas (-) e
(+) até 4 segundos.
Será novamente visualizada a hora corrente e manter-se-ão activos os indicadores
luminosos (A) e (AUTO). O tempo de cozedura remanescente pode ser controlado
premindo a tecla (2), ou modificado repetindo o mesmo processo.
Para o eventual cancelamento da programação configurada recolocar em 0.00 a
duração da cozedura e, depois do aparecimento da hora corrente, premir a tecla
(4) para restabelecer a função manual. Uma vez terminada a cozedura intervém o
sinalizador acústico e o forno desliga-se automaticamente.
Para desactivar o sinalizador premir uma qualquer das teclas de (1) a (4). Para
recolocar o programador na função manual premir a tecla (4).
Programação do inicio e do final da cozedura
Para programar quer o início quer a duração da cozedura actuar da seguinte
maneira:
x seleccionar a função e a temperatura desejada através do selector de funções
e do termóstato
x premir a tecla (2) e configurar a duração de cozedura desejada actuando nas
teclas (-) e (+) até 4 segundos
x premir a tecla (3) e programar da mesma maneira a hora em que se deseja
terminar a cozedura.
Será novamente visualizada a hora corrente e manter-se-á activo o indicador
luminoso (AUTO) e, com o início da cozedura, também o indicador luminoso (A).
Para o eventual cancelamento da programação configurada recolocar em 0.00 a
duração da cozedura e depois da hora corrente ser novamente visualizada, premir
a tecla (4) para restabelecer a função manual. Uma vez terminada a cozedura
intervém o sinalizador acústico e o forno desliga-se automaticamente.
Para desactivar o sinalizador premir uma qualquer das teclas de (1) a (4). Para
recolocar o programador na função manual premir a tecla (4).
Bloqueio de segurança para crianças
O programador é dotado de um bloqueio de segurança que impede a
programação da cozedura e, portanto, o funcionamento do forno.
Activação do bloqueio:
premir simultaneamente as teclas (1) (2) por cerca de 8 segundos
8 - PT
INSTRUÇÕES PARA O USO
o mostrador visualizará “ON”; abandonar as teclas
premir a tecla (+); o mostrador visualizará “OF” e o símbolo “..chave...”
A este ponto o bloqueio de segurança está activado e depois de cerca de 5
segundos o mostrador visualizará a hora corrente e o símbolo “...chave...”.
Desactivação do bloqueio:
premir simultaneamente as teclas (1) (2) por cerca de 8 segundos
o mostrador visualizará “OF”; abandonar as teclas
premir a tecla (+); o mostrador visualizará “ON”
A este ponto o bloqueio de segurança está desactivado e depois de cerca de 5
segundos o mostrador visualizará a hora corrente.
Final de cozedura electrónico 2 teclas
Programação da hora corrente
Uma vez ocorrida a ligação eléctrica o
mostrador pisca, indicando 0.00. Premir
simultaneamente ambas as teclas e programar
a hora corrente actuando nas teclas (-) e (+)
até 4 segundos; o forno manter-se-á em
funcionamento manual e poderá, portanto, ser
utilizado sem nenhuma programação.
Notas gerais
x Se não for desactivado (consoante instruções seguintes) o sinalizador acústico
interrompe-se depois de 2 minutos.
x Qualquer programação abaixo descrita activa-se depois de cerca de 4
segundos da programação.
x O tempo máximo de programação é de 23 horas e 59 minutos.
x Em caso de interrupção da tensão cancelam-se todas as configurações
programadas; quando a tensão voltar o mostrador pisca, 0.00. Para
restabelecer o funcionamento do aparelho programar de novo a hora corrente e
o eventual programa.
A
Programação de final de cozedura
Para iniciar imediatamente a cozedura e programar automaticamente a duração
actuar da seguinte maneira:
x Seleccionar a função e a temperatura desejada através do selector de funções
e o termóstato.
x Programar a duração da cozedura actuando nas teclas (-) e (+).
x O mostrador visualizará o período de cozedura configurado e o símbolo (A).
Para o eventual cancelamento da programação configurada recolocar em 0.00 a
duração da cozedura e, depois da hora corrente ser novamente visualizada,
premir uma qualquer das teclas para restabelecer a função manual, para a
desligação do símbolo (A).
9 - PT
INSTRUÇÕES PARA O USO
Uma vez terminada a cozedura intervém o sinalizador acústico e o forno desligase automaticamente, é novamente visualizada a hora corrente e o símbolo (A)
pisca. Para desactivar o sinalizador e recolocar o forno em manual premir uma
tecla qualquer e o símbolo (A) desaparece.
Bloqueio de segurança para crianças
O programador é dotado de um bloqueio de segurança que impede a
programação da cozedura e portanto o funcionamento do forno.
Activação do bloqueio:
premir simultaneamente as teclas (-) e (+) por cerca de 8 segundos
o mostrador visualiza “ON”; abandonar a teclas
premir a tecla (+); o mostrador visualiza “OF” e o símbolo “..chave...”.
A este ponto o bloqueio de segurança é activado e depois de cerca de 5 segundos
o mostrador visualizará a hora corrente e o símbolo “..chave...”.
Desactivação do bloqueio:
premir simultaneamente as teclas (-) e (+) por cerca de 8 segundos
o mostrador visualiza “OF”; abandonar as teclas
premir a tecla (+); o mostrador visualiza “ON”
A este ponto o bloqueio de segurança é desactivado e depois de cerca de 5
segundos o mostrador visualizará a hora corrente.
Programador electrónico touch (por roçamento)
Programação da hora corrente
Uma vez ocorrida a ligação eléctrica no
mostrador serão visualizados “12:00” e o
símbolo intermitentes. Tocando num
qualquer dos comandos (+, - o SELECT), é
visualizado o símbolo MAN, sendo possível,
dentro de 5 segundos regular a hora actuando
em - o +.
Ajustes seguintes da hora podem ser
realizados tocando mais vezes no comando
SELECT até o símbolo
em seguida a hora, consoante acima descrito.
piscar e regulando
SELECT
Notas gerais
Se se efectuar a regulação da hora corrente enquanto estiver activa uma
programação automática a mesma será cancelada.
É possível modificar a intensidade do som tocando repetidamente no comando
SELECT até ser visualizado o tom configurado (L1, L2 o L3) e actuando em +
ou -.
Se o sinalizador acústico não estiver desactivado, interrompe-se
automaticamente depois de cerca 7 de minutos.
O tempo máximo de programação é de 23 horas e 59 minutos.
10 - PT
INSTRUÇÕES PARA O USO
Em caso de interrupção e tensão cancelam-se todas as configurações
programadas; quando a tensão tiver voltado o mostrador pisca, indicando
12:00. Para restabelecer o funcionamento do aparelho configurar de novo a
hora corrente e o eventual programa.
Contador de minutos acústico
Para o uso como simples contador de minutos, tocar mais vezes no comando
SELECT até o símbolo piscar, programar o tempo desejado actuando em + ou
-, depois de cerca de 5 segundos o símbolo deixa de piscar e o tempo inicia a
diminuir; para modificar o tempo configurado ou zerado actuar em + ou -.
Uma vez caducado o tempo para desactivar o sinalizador acústico tocar num
qualquer dos comandos.
O tempo máximo programável é de 99 minutos.
Programação de final de cozedura
Para iniciar imediatamente a cozedura e programar a duração, actuar da seguinte
maneira:
inserir os alimentos a cozinhar e seleccionar a função e a temperatura
desejadas através do selector de funções e o termóstato
tocar mais vezes no símbolo SELECT até o símbolo intermitente ser
visualizado e configurar a duração de cozedura até 5 segundos actuando em +
ou -.
Depois de alguns segundos voltará a ser visualizada a hora corrente e manter-seão activados os símbolos e AUTO.
Será possível controlar o tempo de cozedura restante actuando no símbolo
SELECT até seleccionar o símbolo , ou modificá-lo ou zerá-lo actuando em +
ou -.
Uma vez terminada a cozedura intervém o sinalizador acústico e o forno apaga-se
automaticamente, o mostrador visualiza 0.00 e MAN intermitentes. Para desactivar
o sinalizador premir um comando qualquer; tocar em SELECT para recolocar o
programador em manual, o símbolo MAN deixa de piscar e o forno pode ser
novamente utilizado.
Programação de início e final de cozedura
Para programar quer a hora de início quer a duração da cozedura actuar da
seguinte maneira:
tocar no comando SELECT até o símbolo ser visualizado, configurar a
duração de cozedura actuando em + ou - até 5 segundos;
tocar novamente no comando SELECT até seleccionar o símbolo para
configurar o final da cozedura.
Inserir os alimentos a cozer e seleccionar a função e a temperatura desejada
através do selector de funções e o termóstato.
O início da cozedura será dado pela hora de final de cozedura menos o tempo de
duração da própria cozedura. Depois de 5 segundos do abandono dos comandos
será novamente visualizada a hora corrente e manter-se-ão activados o símbolo
AUTO e no início da cozedura também o símbolo
Uma vez terminada a cozedura intervém o sinalizador acústico e o forno apaga-se
11 - PT
.
INSTRUÇÕES PARA O USO
automaticamente. Para desactivar o sinalizador premir um comando qualquer;
tocar em SELECT para recolocar o programador em manual, o símbolo MAN
deixa de piscar e o forno pode ser novamente utilizado.
Para anular a programação zerar o tempo de cozedura.
Bloqueio de segurança
Este programador electrónico é dotado de uma função que bloqueia o forno ou as
programações configuradas.
O bloqueio não funciona se o contador de minutos estiver activo.
Activação: tocar no comando + por cerca de 5 segundos depois dos quais é
visualizado o símbolo
Nota:
se o bloqueio estiver activado com o mostrador que mostra a hora corrente e
nenhuma programação configurada (final de cozedura ou início e final de
cozedura) o forno bloqueia-se.
se estiver activado com o forno em função ou uma programação seleccionada
(final de cozedura ou início e final de cozedura) o bloqueio impede a
modificação das programações.
Desactivação: tocar no comando + por cerca de 5 segundos.
NOTA: em caso de falta de tensão, quando a mesma voltar o bloqueio encontrar-
se-á ainda activo.
.
Indicador luminoso do termóstato
Acende-se todas as vezes que o termóstato intervém para estabilizar a
temperatura de cozedura no interior do forno e desliga-se quando o forno alcançar
a temperatura pré-estabelecida.
Termóstato de segurança
Interrompe a alimentação eléctrica para evitar excessos de aquecimentos devido a
um uso não correcto do aparelho ou a um eventual defeito dos componentes. Se a
intervenção desse dispositivo for causado por um uso não correcto, é suficiente
aguardar a arrefecimento do forno para podê-lo reutilizar. Se, pelo contrário, a
intervenção for causada por um defeito dos componentes, é necessário chamar o
Serviço de Assistência Técnica.
Motor de arrefecimento
Alguns fornos são dotados de um motor para o arrefecimento dos componentes
internos. Esse dispositivo acende-se automaticamente com qualquer tipo de uso
do forno.
12 - PT
INSTRUCÕES PARA A COZEDURA
COZINHAR NO FORNO
Para cozinhar como se deve é necessário
pré-aquecer o forno à temperatura de
cozedura pré-fixada. Só se se trata de
carnes muito gordurosas se pode cozinhar
com o forno frio. Nunca utilizar recipientes
com o bordo baixo ou o tabuleiro como
torteira para assados para sujar menos
possível as partes do forno, evitando que a
gordura esguiche, o molho queime
rapidamente e se crie fumo.
Utilizar, pelo contrário, recipientes com o bordo alto, de preferência de barro,
colocados na grelha, a cerca metade da altura do forno. Indicamos na tabela
específica alguns exemplos da regulação do termóstato e do tempo de cozedura.
Os tempos de cozedura podem variar segundo a natureza dos alimentos, a sua
homogeneidade e o seu volume. Temos a certeza que depois de algumas provas
a experiência sugerirá eventuais variações aos valores indicados na tabela dos
tempos de cozedura.
Alguns conselhos práticos para poupar energia
O forno poder ser apagado alguns minutos antes do final da cozedura; a
temperatura residual deverá ser suficiente para terminar a cozedura. Abrir menos
possível a porta do forno; para controlar o grau de cozedura, olhar através do
cristal (a lâmpada do forno está sempre acesa).
COZINHAR NO GRELHADOR
Para cozinhar no grelhador ou na grelha é preciso pré-aquecer o forno durante
cerca de 5 minutos. Na cozedura no grelhador o calor vem de cima e baseia-se na
irradiação de raios infra-vermelhos, sendo apropriada para carnes de pequeno
tamanho e para tostas. As carnes e o peixe a cozinhar no grelhador deverão ser
ligeiramente engordurados com azeite e colocados sempre na grelha. Esta terá de
ser disposta nos guias mais próximos ou mais afastados do elemento grelhador,
em proporção à espessura da própria carne; a tabela a seguir indicada fornece
alguns exemplos de tempos de cozedura e de posições dos alimentos. Os tempos
de cozedura podem variar segundo a natureza dos alimentos, a sua
homogeneidade e o seu volume.
Uso do espeto para churrasco (se presente)
Enfiar os alimentos a assar no espeto, tendo
o cuidado de os apertar entre as duas
forquilhas, equilibrá-los bem, para evitar
esforços inúteis ao motor do espeto para
churrasco. Inserir o haste do espeto para
churrasco no orifício do eixo do motor
colocado na parede do forno, tendo a certeza
que a extremidade posterior esteja bem
13 - PT
INSTRUCÕES PARA A COZEDURA
introduzida.
Colocar tudo na grelha de suporte através do colar do haste do espeto, que se
encontra perto do cabo.
Colocar o tabuleiro para recolher as godas no guia mais baixo, retirar o cabo do
haste do espeto durante a cozedura. O cabo serve apenas para facilitar a
extracção dos alimentos no final da cozedura.
GRATIN
Com este termo indica-se a mudança da superfície de um alimento pré-cozinhado,
quando, introduzido no forno, adquire um aspecto torrado e dourado.
Gnocchi alla romana, polenta pasticciata, arroz, lasanhas, massa e verdura
temperadas à base de molho branco, são as preparações típicas para este tipo de
cozedura.
TEMPOS DE COZEDURA
Na tabela específica são indicados alguns exemplos de regulação do termóstato e
do tempo de cozedura. Os tempos de cozedura podem variar segundo a natureza
dos alimentos, a sua homogeneidade e o seu volume. Temos a certeza que
depois de poucas provas a experiência sugerirá eventuais variações aos valores
indicados na tabela.
Notas:
x Para os assados de carne de boi, vitela, porco e peru com osso ou enrolados
aumentar de cerca de 20 minutos os tempos descritos na tabela.
x A indicação descrita na tabela para o uso dos degraus é a preferencial no caso
de cozeduras em duas prateleiras.
x Os tempos descritos na tabela referem-se à cozedura de apenas um alimento;
para mais alimentos é preciso aumentar os tempos de cozedura de 5-10
minutos.
14 - PT
INSTRUCÕES PARA A COZEDURA
Tabela dos tempos de cozedura no forno
N° guiaTemperatura
Natureza dos alimentos
ALIMENTOS
Assado longa cozedura
Assado breve cozedura
Volateis (galinha-da-Índia, pato, etc.)
Aves de capoeira
Caça
Peixe
PASTELARIA
Bolo de Natal
Plum-cake
Bolo de laranja
Bolachas Champanhe
Croissants
Massa passada pelo rolo
Pão de ló
Merengue
Massa para éclair
Tartes de fruta (massa quebrada)
Tartes de fruta (massa levedada)
2
2
1
2
1
1
1
1
1
2
2
2
2
1
2
2
2
4
3
2
1
220-MAX
225-MAX
210-MAX
225-MAX
forno °C
200-225
180-200
160-200
170-180
170-180
200
215-230
215
200-215
140
215-230
MAX
230
Tempo minutos
seg. quant.
50-60
150-180
50-60
seg. quant.
20-25
60-70
90-100
80-100
40-45
35-40
30-40
30-35
60-80
30
30-35
20-30
Tabela dos tempos de cozedura no grelhador
Natureza dos alimentos
Costoletas de vitela
Costoletas de anho
Fígado
Croquetes de carne
picada
Coração de vitela
Assado dentro da rede
Meio frango
Filete de peixe
Tomate recheado
Quantidade
Kg
1
“
“
“
“
“
-
-
-
N° guiaTemp.
forno °C
4
3
2
1
3-4
200
“
“
“
“
“
“
“
“
Tempos de
pré-
aquecimento
em min.
5
“
“
“
“
“
“
“
“
“
“
“
“
“
“
“
“
Tempo
em min.
8-10
12-15
10-12
12-15
12-15
20-25
20-25
12-15
10-12
15 - PT
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
!
!
Atenção: antes de proceder à manutenção ou à limpeza desinserir
Limpeza geral
Para manter por tempo prolongado as características de brilho das partes
esmaltadas, é preciso limpar o forno depois de cada cozedura. Deixe arrefecer o
forno e poderá sem dificuldade eliminar os depósitos de gordura com uma esponja
ou com um pano húmido com água morna e sabão, e eventualmente com um
produto que se encontra à venda. Não usar panos ou esponjas abrasivas que
prejudicariam irremediavelmente o esmalte. Nos fornos brancos também terão de
ser limpas as partes do quadro de comandos, o puxador e o manípulo, para evitar
que com o tempo a saída dos vapores gordurosos tornem a superfície amarelada.
Depois do uso passar bem por água as partes em aço inoxidáveis e, em seguida,
com um pano macio ou com uma pele de garno. Para manchas persistentes usar
os detergentes normais não abrasivos ou os produtos específicos para o aço
inoxidável ou um pouco de vinagre quente. Limpar o cristal da porta do forno
apenas com água quente, evitando o uso de panos grosseiros.
Forno com superfícies acobreadas: as superfícies acobreadas são dotadas de
uma protecção especial. Para manter as superfícies intactas, recomendamos
utilizar, com o forno frio, um pano macio limpo e usar um detergente neutro para
superfícies delicadas. Evitar absolutamente o uso de instrumentos abrasivos.
electricamente o forno e aguardar que o mesmo arrefeça.
Evitar a limpeza com jacto de vapor.
Fornos dotados de resistência superior basculante para a limpeza
1 Atenção: verificar que todos os comandos
se encontrem em posição desligada e
aguardar o arrefecimento da resistência
2 Segurar na parte dianteira da resistência
do grelhador enquanto desaparafusar a
anilha serrilhada do parafuso de fixação
3 Baixar suavemente a parte dianteira da
resistência até alcançar a posição de
paragem.
4 Durante as operações de limpeza evitar
aplicar excessivos esforços à resistência.
5 No final das operações de limpeza remover bem os resíduos de detergentes e
água da resistência.
6 Levantar a parte dianteira da resistência e apertar a anilha serrilhada do
parafuso de fixação.
Não utilizar o forno com a resistência baixada.
16 - PT
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
!
Limpeza da porta do forno
Desmontagem da porta
1. Abra totalmente a porta do forno
2. Desloque as travas das dobradiças, em função do modelo, conforme ilustrado nas
figuras A1 ou A2.
3. Gire a porta para a posição de fecho até ela ficar apoiada nas travas; deste modo, a
mola da dobradiça fica bloqueada. Continue o movimento de fecho para tirar as
dobradiças das respectivas sedes e levante a porta para a extrair (fig. B).
Para reinstalar a porta, execute as operações descritas na ordem inversa.
B
A1
A2
Desmontagem dos vidros da porta
ATENÇÃO: para sua segurança, antes de desmontar os vidros retirar a
porta do forno.
Para facilitar a limpeza, depois de ter retirado a porta do forno, pode-se proceder à
desmontagem dos vidros. É suficiente retirar os dois bloqueios superiores (fig. C)
para poder retirar os vidros (fig. D). Depois da limpeza voltar a montar os vidros,
recolocando os bloqueios e verificando que todas as partes estejam fixadas de
maneira correcta. Só posteriormente voltar a montar a porta do forno.
Manter o símbolo OK em baixo à direita
OK
C
D
17 - PT
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Todos os vidros utilizados neste aparelho sofreram um especial tratamento de
segurança. Em caso de ruptura, o vidro quebra-se em pequenos fragmentos
esquadrados e lisos que não são perigosos por não serem cortantes.
Preste, no entanto, atenção para não fazer sofrer choques térmicos aos vidros, por
exemplo nunca proceder a operações de limpeza dos vidros quando estiverem
quentes.
Substituição da lâmpada do forno
Uma vez desinserido electricamente o forno,
desapertar a calote de protecção em vidro e
posteriormente a lâmpada e substituí-la por
outra igual apropriada a temperaturas elevadas
(300°C / E14). Remontar a calote em vidro e
reactivar o abastecimento de energia.
Painéis auto-limpantes catalíticos (opcional)
Alguns modelos de forno têm a possibilidade de montar no interior da mufla
painéis auto-limpantes que cobrem as paredes. Se não estiverem juntos com o
forno, para comprá-los dirigir-se ao revendedor ou ao Centro de Assistência de
confiança.
Estes painéis especiais, a fixar às paredes laterais e à parede posterior, estão
recobertos com um especial esmalte catalítico micro-poroso que oxida e vaporiza
gradualmente os esguichos de azeite e gordura eliminando-os durante as
cozeduras acima dos 200°C. Se depois de uma cozedura de alimentos muito
gordurosos o forno não estiver limpo, fazê-lo funcionar vazio à máxima
temperatura pelo tempo necessário (máx. 1 ora) até o mesmo ficar limpo. Os
painéis auto-limpantes não devem ser lavados nem limpos com produtos
abrasivos ou produtos contendo ácidos ou alcalis, mas será suficiente tirar o pó
regularmente com um pano imbuído de água.
18 - PT
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO
!
Conexão eléctrica
Os aparelhos são dotados de cabo de alimentação tripolar e preparados para o
funcionamento com corrente alternada, à tensão indicada na placa “dado as
característicos do produto” que consta no final do manual e no produto. O
condutor de terra do cabo è marcado pelas cores amarelo /verde.
Ligação do cabo da alimentação à rede
Introduzir no cabo de alimentação do forno uma ficha apropriada para a carga
indicada na placa dos dados característicos do produto. Em caso de conexão
eléctrica à rede (cabo sem ficha) é necessário introduzir na parte superior do
aparelho um interruptor omnipolar de capacidade adequada, com abertura mínima
dos contactos de mm. 3 (o fio de conexão à terra não deve ser interrompido pelo
interruptor).
Antes de proceder à conexão com a rede eléctrica verificar se:
xo contador eléctrico, a válvula, a linha de alimentação e a tomada de corrente
Antes de proceder a qualquer operação desligar a tensão
são apropriados para aguentar a carga máxima exigida (vide placa de dados
característicos)
xa instalação de alimentação está munido de instalação à terra regular,
conforme a norma em vigor
x a tomada ou o interruptor omnipolar
podem ser facilmente alcançados depois
da instalação do próprio forno
xdepois de efectuada a conexão à rede
eléctrica verificar se o cabo de alimentação
não entra em contacto com as partes
sujeitas a aquecimento
xnão utilizar reduções, shunt, adaptadores,
porque poderiam verificar-se aquecimentos
ou queimaduras.
Nos casos em que também se execute a introdução de um tabuleiro de cozedura,
a ligação eléctrica do tabuleiro e o do forno deverão ser realizados
separadamente, quer por razões de segurança eléctrica quer para facilitar a
extracção do forno.
Uma vez terminada a ligação eléctrica, voltar a dar tensão apenas depois da
introdução do forno no móvel.
O construtor não responde pelos prejuízos directos e indirectos causados
por uma instalação ou uma ligação erradas. É portanto necessário que todas
as operações relativas à instalação e à ligação eléctrica sejam realizadas por
pessoal qualificado que trabalhe com base nas normas locais e gerais em
vigor.
19 - PT
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO
Encaixe e fixação ao móvel:
558
575
594
598
20-24
(mm)
573
499
575
560
Introduzir o forno na abertura, colocando-o na
base e empurrando-o até ao esbarro dos
montantes laterais contra a parte transpira do
móvel.
Abrir a porta e fixar o forno com quatro
parafusos de madeira que terão de ser
apertados através dos orifícios dos montantes
laterais do forno.
560
560
560
Verificar que o forno esteja fixado de maneira absolutamente estável, consoante
indicado e que as partes eléctricas resultem isoladas, de maneira a não entrarem
em contacto com as partes metálicas. Além disso o colante que une o laminado ao
móvel tem de resistir a temperaturas não inferiores a 90°C para evitar
deformações e deslocamentos do revestimento.
20 - PT
CARACTERISTICAS TECNICAS
Potências dos possíveis elementos radiantes:
(Superior) 800+1800W
(Superior) 1200W
(Inferior) 1000W
Lâmpada de iluminação
25W (max)
21 - PT
Etichetta dati caratteristici del prodotto
Label of ratings plate
Etiquette des spécifications du produit
Etiqueta dos dados característicos do produto
L506_491 099220009721 Rev.4_11/14
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.